1 00:00:33,632 --> 00:00:36,635 〈大学准教授 桑潟幸一〉 2 00:00:36,635 --> 00:00:38,620 〈女子大で巻き起こる 難事件を→ 3 00:00:38,620 --> 00:00:42,708 ミステリー研究会の女子大生と あっと驚く方法で解決していく→ 4 00:00:42,708 --> 00:00:44,708 奇跡の名探偵である〉 5 00:00:55,654 --> 00:01:02,728 ♪♪~ 6 00:01:02,728 --> 00:01:06,632 ≫(足音) 7 00:01:06,632 --> 00:01:25,651 ♪♪~ 8 00:01:25,651 --> 00:01:45,687 ♪♪~ 9 00:01:45,687 --> 00:01:59,687 ♪♪~ 10 00:02:00,719 --> 00:02:02,719 (悲鳴) 11 00:02:04,740 --> 00:02:08,610 ごめーん! 遅いよ… 待ったんだから。 12 00:02:08,610 --> 00:02:10,646 ♪♪~ 13 00:02:10,646 --> 00:02:14,650 突然ですが ここで スタイリッシュクイズ! 14 00:02:14,650 --> 00:02:17,653 今日の私の 一番スタイリッシュなポイントは→ 15 00:02:17,653 --> 00:02:19,655 一体 どこでしょうか? 16 00:02:19,655 --> 00:02:21,723 チッチッチッチッ チッチッチッチッチ…→ 17 00:02:21,723 --> 00:02:23,723 ポーン! 18 00:02:27,596 --> 00:02:30,616 正解は ここ。 19 00:02:30,616 --> 00:02:33,752 普段は 4枚1000円の特売品 トランクスをはいてる私ですが→ 20 00:02:33,752 --> 00:02:38,752 今日は なんと 1枚1500円もする 絹のブリーフをはいてるんです。 21 00:02:40,592 --> 00:02:43,645 見えないところまで行き届いた しゃれた気遣い…→ 22 00:02:43,645 --> 00:02:48,767 それこそが 真のスタイリッシュだと 私は思うのです。 23 00:02:48,767 --> 00:02:51,767 (走行音) 24 00:02:57,643 --> 00:02:59,594 よう 兄弟! 25 00:02:59,594 --> 00:03:02,664 どうやら なかなかのものを はいてるな? 26 00:03:02,664 --> 00:03:06,652 さすが…! 師匠は 違いのわかる大人ですね。 27 00:03:06,652 --> 00:03:09,604 あぁ…! まぶしい。 28 00:03:09,604 --> 00:03:13,642 外見ばかり着飾っても 人間 最終的には中身だ。 29 00:03:13,642 --> 00:03:15,644 だから 俺は普段→ 30 00:03:15,644 --> 00:03:18,630 なんの変哲もない外見で 相手を油断させておく。 31 00:03:18,630 --> 00:03:23,618 そして 勝負どころで 奥に秘めた本性を見せつけ→ 32 00:03:23,618 --> 00:03:25,654 そのギャップで 敵を落とすんだ。 33 00:03:25,654 --> 00:03:35,731 ♪♪~ 34 00:03:35,731 --> 00:03:37,731 うわぁ…! 35 00:03:39,735 --> 00:03:42,637 ミスたらちねか…。 36 00:03:42,637 --> 00:03:45,741 勝負下着は どんだけ すごいのだろうか? 37 00:03:45,741 --> 00:03:47,741 (住吉真由)あのー…。 38 00:03:56,651 --> 00:03:58,637 《ミスたらちね…!》 39 00:03:58,637 --> 00:04:01,640 《早速の絹ブリーフ効果だ》 40 00:04:01,640 --> 00:04:06,545 はじめまして! 私 今年度 ミスたらちねの住吉真由です。 41 00:04:06,545 --> 00:04:08,647 今日は どういった ご用件でしょうか? 42 00:04:08,647 --> 00:04:10,732 ちょっと よろしいですか? 43 00:04:10,732 --> 00:04:12,732 あっ…。 44 00:04:19,691 --> 00:04:24,691 桑潟先生 私の事 どう思います? 45 00:04:25,647 --> 00:04:27,649 えぇ!? どうって…。 46 00:04:27,649 --> 00:04:30,652 《自信満々だな ミスたらちね》 47 00:04:30,652 --> 00:04:32,671 《いや… だが 准教授たるもの→ 48 00:04:32,671 --> 00:04:35,674 本能丸出しの視線を 女性に感じ取られるようでは→ 49 00:04:35,674 --> 00:04:37,626 負けなのだよ》 50 00:04:37,626 --> 00:04:40,645 《とりあえず 顔から下は 見ないふりをしつつ→ 51 00:04:40,645 --> 00:04:42,647 脳内で 映像を補足しよう》 52 00:04:42,647 --> 00:04:45,617 (泣き声) 53 00:04:45,617 --> 00:04:49,588 桑潟先生も 私の事 ちゃんと見てくれないんですね。 54 00:04:49,588 --> 00:04:51,656 《目のやり場に 困ってるんだよ…?》 55 00:04:51,656 --> 00:04:54,559 私って そんなに 魅力がないんですか!? 56 00:04:54,559 --> 00:04:57,662 いや… ミスたらちねの君が 魅力ないわけないだろう! 57 00:04:57,662 --> 00:05:00,649 なぜ 急に そんな事を言い出すんだい? 58 00:05:00,649 --> 00:05:04,653 実は 私の住んでるマンションに→ 59 00:05:04,653 --> 00:05:07,656 空気の読めない下着泥棒が 出たんです。 60 00:05:07,656 --> 00:05:09,658 泥棒なら 立派な犯罪だ。 61 00:05:09,658 --> 00:05:12,644 まずは 警察に届けるべきだが 念のために聞いておこう…。 62 00:05:12,644 --> 00:05:15,647 一体 どんな下着を 盗まれたのかな? 63 00:05:15,647 --> 00:05:17,649 それが…→ 64 00:05:17,649 --> 00:05:19,651 全然 盗まれないんです。 65 00:05:19,651 --> 00:05:21,670 え? 先生 助けて! 66 00:05:21,670 --> 00:05:23,655 他の人のは盗んでおいて→ 67 00:05:23,655 --> 00:05:26,641 ミスたらちねである私の下着を 盗まないなんて→ 68 00:05:26,641 --> 00:05:29,628 こんな屈辱ありえない!! 69 00:05:29,628 --> 00:05:31,680 こんな恥ずかしい悩みを 解決してくれるのは→ 70 00:05:31,680 --> 00:05:34,699 桑潟先生だけです。 71 00:05:34,699 --> 00:05:36,699 (真由)犯人を一刻も早く 捕まえてください! 72 00:05:41,623 --> 00:05:46,761 あと… この事は 誰にも言わないでくださいね。 73 00:05:46,761 --> 00:05:48,761 はい。 74 00:05:50,565 --> 00:05:53,635 ≪真由さーん! 75 00:05:53,635 --> 00:05:56,755 (歓声) 76 00:05:56,755 --> 00:06:00,755 (男性)今日も きれいですね~。 こっち 目線ください! 77 00:06:01,643 --> 00:06:03,695 《絹のブリーフよ ありがとう!》 78 00:06:03,695 --> 00:06:07,695 《桑潟幸一 独身女性の部屋に お呼ばれします!》 79 00:06:08,650 --> 00:06:11,636 (神野仁美)下着が盗まれない 怪奇現象? 80 00:06:11,636 --> 00:06:13,638 マンションに 下着泥棒が出たのに→ 81 00:06:13,638 --> 00:06:16,758 ミスたらちねの勝負下着が 盗まれなかったんだよ。 82 00:06:16,758 --> 00:06:18,758 それの どこが 怪奇現象なのよ? 83 00:06:25,634 --> 00:06:28,603 (チャイム) 84 00:06:28,603 --> 00:06:32,707 しまった! ミスたらちねの お部屋訪問なのに 手ぶらだ。 85 00:06:32,707 --> 00:06:35,660 何よ 私の家には 手ぶらで来るくせに。 86 00:06:35,660 --> 00:06:37,612 君の家って ほぼ 野宿だろう。 87 00:06:37,612 --> 00:06:39,648 (真由)はーい。 88 00:06:39,648 --> 00:06:43,652 ああ 桑潟先生。 随分早く いらっしゃいましたね。 89 00:06:43,652 --> 00:06:46,655 国際会議が たまたま早く 終わったものですから。 90 00:06:46,655 --> 00:06:49,641 ああ… ちなみに こちらは 私の助手の神野君。 91 00:06:49,641 --> 00:06:51,610 そして こちらは→ 92 00:06:51,610 --> 00:06:53,645 私に助手してもらわないと 何も出来ない→ 93 00:06:53,645 --> 00:06:55,664 自称名探偵 桑潟幸一准…。 あぁ あのー 早速ですが→ 94 00:06:55,664 --> 00:06:57,666 中を見させてもらっても よろしいでしょうか? 95 00:06:57,666 --> 00:06:59,634 ごめんなさい。 96 00:06:59,634 --> 00:07:01,653 今 帰ってきたばかりで 散らかってて…。 97 00:07:01,653 --> 00:07:04,673 《隠せば隠すほど 見たくなる という事を教えてやる!》 98 00:07:04,673 --> 00:07:07,809 これは 大事な捜査なんです。 ご協力ください!! 99 00:07:07,809 --> 00:07:09,809 失礼します。 えっ!? ちょっと…。 100 00:07:12,597 --> 00:07:23,725 ♪♪~ 101 00:07:23,725 --> 00:07:27,725 《やはり 思ったとおりの スタイリッシュな空間》 102 00:07:31,600 --> 00:07:33,618 じゃあ あなた 次 これ 着て→ 103 00:07:33,618 --> 00:07:35,754 桑潟幸一さん。 嫌だ こっちのがいい…。 104 00:07:35,754 --> 00:07:37,754 (女性)青も似合うかもしれない…。 無理 無理 無理…! 105 00:07:38,757 --> 00:07:41,610 で 下着を盗まれたのは? 106 00:07:41,610 --> 00:07:44,746 真上の309号室に お住まいの奥さん→ 107 00:07:44,746 --> 00:07:46,746 桜木早苗さんです。 108 00:07:49,601 --> 00:07:52,637 桜木早苗さんか…。 109 00:07:52,637 --> 00:07:55,607 生まれながらに 清楚な感じの名前だなあ。 110 00:07:55,607 --> 00:07:57,759 桜木って 旦那さんの名字でしょ。 111 00:07:57,759 --> 00:08:00,759 ハーイ! はっ… ハーイ! 112 00:08:02,647 --> 00:08:05,617 犯人は 美人だらけの このマンションの中で→ 113 00:08:05,617 --> 00:08:07,652 早苗さんの下着を盗んだのか…。 114 00:08:07,652 --> 00:08:10,772 被害者は 相当レベルが高そうだな! 115 00:08:10,772 --> 00:08:14,772 (チャイム) 116 00:08:15,744 --> 00:08:17,744 どちら様ですか? 117 00:08:18,680 --> 00:08:20,565 あっ…→ 118 00:08:20,565 --> 00:08:22,634 あっ… わたくし→ 119 00:08:22,634 --> 00:08:26,655 たらちね国際女子大学の 桑潟幸一と申します。 120 00:08:26,655 --> 00:08:29,791 奥様は ご在宅ですか…? 121 00:08:29,791 --> 00:08:31,791 私ですけど。 122 00:08:32,627 --> 00:08:34,596 何か? 123 00:08:34,596 --> 00:08:37,766 いえ… 奥様ですか? 124 00:08:37,766 --> 00:08:40,766 はい 桜木早苗です。 125 00:08:41,636 --> 00:08:44,723 ♪♪~ 126 00:08:44,723 --> 00:08:47,723 《これは 思った以上の難事件だぞ!》 127 00:08:51,696 --> 00:08:53,696 (沸騰する音) 128 00:08:54,649 --> 00:08:56,701 (早苗)すいませんねえ→ 129 00:08:56,701 --> 00:08:59,701 主人も もうすぐ帰ってきますんで。 130 00:09:01,740 --> 00:09:05,740 あの… 2~3 質問よろしいですか? 131 00:09:06,644 --> 00:09:08,613 はい。 どうぞ。 132 00:09:08,613 --> 00:09:11,616 特に 深い意味はないんですけど 早苗さん以外で→ 133 00:09:11,616 --> 00:09:14,652 こちらに住んでる女性は いませんか? 134 00:09:14,652 --> 00:09:18,556 (早苗)え? 例えば 年頃の美しい娘さんとか。 135 00:09:18,556 --> 00:09:21,659 子供は いません。 ここには 主人と私だけです。 136 00:09:21,659 --> 00:09:23,578 なるほど…。 137 00:09:23,578 --> 00:09:26,648 じゃあ これも 本当に 深い意味はないんですけど→ 138 00:09:26,648 --> 00:09:28,700 盗まれたのは→ 139 00:09:28,700 --> 00:09:30,635 相当 派手なタイプの下着 だったんでしょうか? 140 00:09:30,635 --> 00:09:32,604 (ポットを置く音) 141 00:09:32,604 --> 00:09:36,641 いいえ… 地味なほうだと思います。 142 00:09:36,641 --> 00:09:39,661 (早苗)近所のスーパーで 買ったものですし…。 143 00:09:39,661 --> 00:09:42,664 あっ このアクセサリー かわいい。 144 00:09:42,664 --> 00:09:46,668 なんだ? 神野君らしくないな。 アクセサリーに興味を示すなんて…。 145 00:09:46,668 --> 00:09:48,670 私も 同じようなもん 持ってるもん。 146 00:09:48,670 --> 00:09:50,672 すんごい 安もんだから。 おい おい おい…! 147 00:09:50,672 --> 00:09:52,640 何を言ってんだよ! ほら 失礼…。 148 00:09:52,640 --> 00:09:54,659 あっ いいんですよ。 149 00:09:54,659 --> 00:09:57,645 神野さんの言うとおり 安物ですから。 150 00:09:57,645 --> 00:10:00,665 どうぞ。 …失礼します。 151 00:10:00,665 --> 00:10:04,636 では 早苗さんの下着を盗んだ 犯人に 心当たりは? 152 00:10:04,636 --> 00:10:08,606 全く ありません。 …ですよねえ。 153 00:10:08,606 --> 00:10:10,642 犯人の顔 見てないんですか? 154 00:10:10,642 --> 00:10:12,710 はい。 155 00:10:12,710 --> 00:10:16,710 なぜか 全身 真っ黒で 全く 見えなかったんです。 156 00:10:18,616 --> 00:10:21,736 桑潟先生 犯人の目星は ついていますか? 157 00:10:21,736 --> 00:10:26,736 この事件には 想像以上 大きな謎が隠されています。 158 00:10:27,642 --> 00:10:31,663 あらゆる可能性を 一つ一つ 検証していく必要があるでしょう。 159 00:10:31,663 --> 00:10:33,698 …と言いますと? 160 00:10:33,698 --> 00:10:38,670 例えば まず 早苗さんが 下着をベランダに干す時→ 161 00:10:38,670 --> 00:10:40,605 大きなシーツなどに紛れて つい うっかり→ 162 00:10:40,605 --> 00:10:43,658 下着を落としてしまった事は ありませんか? 163 00:10:43,658 --> 00:10:46,678 たまに 足元に落とします。 164 00:10:46,678 --> 00:10:48,646 しかし! 統計学的には→ 165 00:10:48,646 --> 00:10:50,615 真下にある部屋のベランダに 落ちる可能性も→ 166 00:10:50,615 --> 00:10:54,702 かなりあるんじゃないかと… そんな事が言われてるんですよ。 167 00:10:54,702 --> 00:10:57,702 それでは 早速 下の階を捜査してきましょう! 168 00:11:01,576 --> 00:11:06,748 桑潟先生 私 夜 一人でいるのが怖くて…。 169 00:11:06,748 --> 00:11:10,748 真由は いつまで経っても 甘えん坊さんだな。 170 00:11:14,756 --> 00:11:19,756 下の階のベランダにも裏庭にも 下着 落ちてなかったよ。 171 00:11:20,712 --> 00:11:22,712 チェッ。 172 00:11:23,765 --> 00:11:26,765 どうかしました? ああ… いえ。 173 00:11:28,636 --> 00:11:31,639 さらなる可能性として 早苗さん→ 174 00:11:31,639 --> 00:11:35,710 洗濯物を畳んで しまう時に 勢い余って→ 175 00:11:35,710 --> 00:11:38,730 下の階の部屋のタンスに 入れてしまった可能性があります。 176 00:11:38,730 --> 00:11:40,730 ここは 今一度 下の階を捜査しましょう! 177 00:11:42,784 --> 00:11:45,784 (桜木正和)ただいま。 (早苗)おかえりなさい。 178 00:11:48,623 --> 00:11:50,592 (桜木)この人たちは? 179 00:11:50,592 --> 00:11:54,679 たらちね国際女子大学の 桑潟先生と助手の神野さん。 180 00:11:54,679 --> 00:11:58,650 (早苗)空気の読めない下着泥棒の 捜査をしてるそうよ。 181 00:11:58,650 --> 00:12:00,602 どうも。 182 00:12:00,602 --> 00:12:02,737 (桜木)また 泥棒が入ったのか? 183 00:12:02,737 --> 00:12:06,737 (早苗)ええ… 私の不注意で ごめんなさい。 184 00:12:07,609 --> 00:12:12,647 妻の下着が盗まれたなんて噂が 職場に流れたら→ 185 00:12:12,647 --> 00:12:14,716 私も 格好が つきませんので→ 186 00:12:14,716 --> 00:12:18,686 この件は くれぐれも ご内密に お願いします。 187 00:12:18,686 --> 00:12:20,686 はあ…。 188 00:12:27,629 --> 00:12:30,648 (木村都与)ああ 桑潟先生 お疲れ様で~す。 189 00:12:30,648 --> 00:12:33,635 とりあえず 乾杯! 190 00:12:33,635 --> 00:12:35,687 (沼袋千太郎) ああ クワコー先輩は→ 191 00:12:35,687 --> 00:12:37,655 ウニ丼とイクラ丼 どっちが好きっすか? 192 00:12:37,655 --> 00:12:39,741 こんなとこで 随分と豪勢だなあ。 193 00:12:39,741 --> 00:12:41,741 じゃあ ウニ丼を頼む! 194 00:12:42,710 --> 00:12:44,646 (沼袋)お待たせっす! 195 00:12:44,646 --> 00:12:46,614 んんっ!? (沼袋)はい どうぞ~。 196 00:12:46,614 --> 00:12:48,650 (押川千恵)プリンと しょう油。 197 00:12:48,650 --> 00:12:50,652 目を つぶって食べると ウニの味がします。 198 00:12:50,652 --> 00:12:52,754 そんな事だろうと思ったよ。 199 00:12:52,754 --> 00:12:55,754 ちょっ… 食べないとは 言ってないだろう!? 200 00:12:57,642 --> 00:12:59,611 ウニよ。 201 00:12:59,611 --> 00:13:01,579 本当か…? 202 00:13:01,579 --> 00:13:05,800 それにしても 下着泥棒なんて 考えただけで…。 203 00:13:05,800 --> 00:13:08,800 (英語) 204 00:13:09,654 --> 00:13:11,623 ああ… 全く そのとおりだ。 205 00:13:11,623 --> 00:13:13,658 桑潟先生→ 206 00:13:13,658 --> 00:13:17,629 あのミスたらちね たらちね商工会のお偉いさんと→ 207 00:13:17,629 --> 00:13:19,547 かなり よろしく やってるらしいですよ。 208 00:13:19,547 --> 00:13:21,649 ついでに いろいろ調べて→ 209 00:13:21,649 --> 00:13:23,668 口止め料 ふんだくってやりましょうよ! 210 00:13:23,668 --> 00:13:26,654 君は 相変わらず 金の事にしか興味がないのか? 211 00:13:26,654 --> 00:13:30,625 あっ! 桑潟先生が 真犯人に代わって→ 212 00:13:30,625 --> 00:13:33,645 ミスたらちねの下着盗んだら 一件落着じゃないですか…! 213 00:13:33,645 --> 00:13:35,663 (沼袋)さすが 木村部長! 214 00:13:35,663 --> 00:13:37,665 ささっ もう1杯 どうぞっす。 215 00:13:37,665 --> 00:13:40,802 私は これでも 一応 教育者なんだが…。 216 00:13:40,802 --> 00:13:44,802 桑潟先生は どう推理してるんですか? 217 00:13:45,640 --> 00:13:48,660 もし 私が下着泥棒なら…。 218 00:13:48,660 --> 00:14:06,744 ♪♪~ 219 00:14:06,744 --> 00:14:08,744 (悲鳴) 220 00:14:10,732 --> 00:14:12,732 ああ… すいません 間違えました。 221 00:14:13,718 --> 00:14:16,654 《でも 犯人は ちゃんと 下着を持ち帰った》 222 00:14:16,654 --> 00:14:18,639 《という事は…》 223 00:14:18,639 --> 00:14:20,641 犯人は 紳士的な人物…! 224 00:14:20,641 --> 00:14:22,643 みんな そろそろ帰ろう。 (沼袋)ういっす。 225 00:14:22,643 --> 00:14:25,646 私の推理を 『蛍の光』扱いするな。 226 00:14:25,646 --> 00:14:27,598 じゃあ 桑潟先生 ジンジン→ 227 00:14:27,598 --> 00:14:29,734 張り込み 頑張ってくださいねー。 よろしくー! 228 00:14:29,734 --> 00:14:31,734 (沼袋)ガンバッす! 229 00:14:32,704 --> 00:14:34,539 (風の音) 230 00:14:34,539 --> 00:14:36,741 持ってきたの!? 231 00:14:36,741 --> 00:14:38,741 作ったの。 232 00:14:39,827 --> 00:14:41,827 (犬の鳴き声) 233 00:14:42,597 --> 00:14:47,668 まさか 神野君の移動式住居で 張り込みをするとはなあ。 234 00:14:47,668 --> 00:14:49,687 快適でしょう? どこがだよ…。 235 00:14:49,687 --> 00:14:52,657 隙間風は ガンガン入るし 床は ゴツゴツだし! 236 00:14:52,657 --> 00:14:55,643 大体 なんだ 君!? その赤いジャージは。 237 00:14:55,643 --> 00:14:58,646 色気も何もない! 私は これが気に入ってるの。 238 00:14:58,646 --> 00:15:01,699 大体ねえ せっかく 私の部屋に入れてあげたんだから→ 239 00:15:01,699 --> 00:15:03,718 感謝してよね! 240 00:15:03,718 --> 00:15:06,654 それにしても 犯人の心理が 全く わからないなあ。 241 00:15:06,654 --> 00:15:09,640 すぐ近くの2階のベランダに お宝があるのに→ 242 00:15:09,640 --> 00:15:12,777 なんで わざわざ 3階まで 壁を登って ガラクタを盗むんだ? 243 00:15:12,777 --> 00:15:14,777 ≪(悲鳴) 244 00:15:16,597 --> 00:15:18,633 どうしました!? 245 00:15:18,633 --> 00:15:21,652 いや 私は 別室で寝てたんで 気づきませんでしたが→ 246 00:15:21,652 --> 00:15:23,654 家内が 犯人を見たそうです。 247 00:15:23,654 --> 00:15:26,691 (早苗)リビングで 物音がするから…→ 248 00:15:26,691 --> 00:15:29,660 起きてきたら…。 249 00:15:29,660 --> 00:15:43,741 ♪♪~ 250 00:15:43,741 --> 00:15:45,741 (物音) 251 00:15:48,746 --> 00:15:51,746 (悲鳴) 252 00:15:54,735 --> 00:15:58,735 (早苗の声)私が声を上げると 犯人は…。 253 00:16:00,641 --> 00:16:02,641 ベランダから逃げていきました。 254 00:16:03,678 --> 00:16:05,678 ちょっと すいません! 255 00:16:08,749 --> 00:16:11,749 まさか…!? ミスたらちねが危ない! 256 00:16:13,754 --> 00:16:15,754 (チャイム) 257 00:16:16,724 --> 00:16:18,626 あっ。 (真由)桑潟先生。 258 00:16:18,626 --> 00:16:20,645 《さっきと全然違う…》 259 00:16:20,645 --> 00:16:22,613 《まるで 別人じゃないか…!》 260 00:16:22,613 --> 00:16:25,683 《服装もメークも ばっちり 決めていたミスたらちねが→ 261 00:16:25,683 --> 00:16:28,653 まさかのスエット姿 しかも すっぴん!》 262 00:16:28,653 --> 00:16:30,621 《このギャップ たまらん…!》 263 00:16:30,621 --> 00:16:33,641 また 309号室に 泥棒が入って 逃げたの。 264 00:16:33,641 --> 00:16:35,643 まだ どこか近くに 隠れてるかもしれないから→ 265 00:16:35,643 --> 00:16:37,812 念のため ベランダ見せて。 (真由)どうぞ。 266 00:16:37,812 --> 00:16:40,812 すいません。 ああ 靴を脱がなきゃなあ…。 267 00:16:43,751 --> 00:16:47,751 ここが なかなか下着が盗まれない 事件現場だな。 268 00:16:49,640 --> 00:16:52,727 見たところ 誰も いないねえ。 269 00:16:52,727 --> 00:16:54,727 ベランダの前に 道路があって…。 270 00:16:56,681 --> 00:16:59,600 3階よりも よっぽど楽に 侵入出来る場所に→ 271 00:16:59,600 --> 00:17:01,619 干してあるのにねえ。 神野君→ 272 00:17:01,619 --> 00:17:03,588 私にも よく見せてくれたまえ! 273 00:17:03,588 --> 00:17:05,640 駄目! ちょっと待って…。 274 00:17:05,640 --> 00:17:08,726 いや… 大体の推理は ついているんですが→ 275 00:17:08,726 --> 00:17:11,646 ここは 念のため しっかりと見せて頂きたい。 276 00:17:11,646 --> 00:17:13,698 全く 必要ないけどね。 277 00:17:13,698 --> 00:17:15,698 あくまで 捜査のためです! 278 00:17:17,635 --> 00:17:19,737 わかりました…。 279 00:17:19,737 --> 00:17:21,737 《やったあ!》 280 00:17:24,659 --> 00:17:26,611 《スエット姿で 油断させておいてからの→ 281 00:17:26,611 --> 00:17:28,646 大胆な下着…》 282 00:17:28,646 --> 00:17:30,648 《この振り幅 えぐいぞ!》 283 00:17:30,648 --> 00:17:32,683 《しかも 布的な部分が 見当たらない!》 284 00:17:32,683 --> 00:17:34,719 《下着の機能を 果たしているのか?》 285 00:17:34,719 --> 00:17:36,719 《持って帰って 検証したい》 286 00:17:37,738 --> 00:17:39,738 (飲み物を注ぐ音) 287 00:17:41,642 --> 00:17:44,595 どうぞ。 《出た!》 288 00:17:44,595 --> 00:17:46,647 《熱いものを持つ時に→ 289 00:17:46,647 --> 00:17:48,666 袖口を伸ばして持つ この感じ》 290 00:17:48,666 --> 00:17:52,737 《これも スエットの醍醐味だ。 かわいい…》 291 00:17:52,737 --> 00:17:58,737 でも ミスたらちね やっていくの ちょっと疲れちゃった…。 292 00:17:59,627 --> 00:18:01,712 《スエット…→ 293 00:18:01,712 --> 00:18:04,712 それは 愛の証し》 294 00:18:16,644 --> 00:18:19,597 2人で 堂々と スエットでペアルックなら→ 295 00:18:19,597 --> 00:18:22,683 人目を気にせず ありのままの君でいられる。 296 00:18:22,683 --> 00:18:24,652 嬉しい! 297 00:18:24,652 --> 00:18:26,754 美味しそう! 298 00:18:26,754 --> 00:18:29,754 《ペアルックで 彼女の作った豚汁を味見し…》 299 00:18:30,725 --> 00:18:32,725 《ペアルックのまま コンビニに行き…》 300 00:18:34,662 --> 00:18:37,615 《ペアルックで 銭湯から出てくる》 301 00:18:37,615 --> 00:18:39,634 《気の置けない2人の関係》 302 00:18:39,634 --> 00:18:41,552 行こっか。 うん。 303 00:18:41,552 --> 00:18:43,721 《これこそが理想のカップル!》 304 00:18:43,721 --> 00:18:46,721 気持ちよかったね。 うん。 温か~い。 305 00:18:47,642 --> 00:18:49,627 ううっ! はっ…。 306 00:18:49,627 --> 00:18:52,747 銭湯 行く必要ないでしょう。 この部屋 お風呂あるんだから。 307 00:18:52,747 --> 00:18:55,747 苦しい…。 うっ… うっ。 308 00:18:58,603 --> 00:19:01,656 (真由)桑潟先生には 変な捜査をお願いして→ 309 00:19:01,656 --> 00:19:03,658 本当にすみません。 310 00:19:03,658 --> 00:19:06,811 いえ… 私がその失礼な下着泥棒を→ 311 00:19:06,811 --> 00:19:08,811 なんとかしてみせましょう。 312 00:19:15,603 --> 00:19:19,724 喜んでくれるかなあ… ミスたらちね! 313 00:19:19,724 --> 00:19:21,724 ≪(桜木)桑潟先生! 314 00:19:22,743 --> 00:19:26,743 ちょっと お時間 頂けますかね? 315 00:19:27,732 --> 00:19:29,732 えっ!? ええっ! 316 00:19:30,651 --> 00:19:33,654 (桜木)驚かして すいません。 つい くせが出てしまって…。 317 00:19:33,654 --> 00:19:37,658 あっ いえ…。 桜木さんは 警察の方だったんですね。 318 00:19:37,658 --> 00:19:40,745 早速ですが 実は ゆうべ あのあと→ 319 00:19:40,745 --> 00:19:43,597 うちのリビングから こんなものが見つかったんです。 320 00:19:43,597 --> 00:19:46,667 ああ たらちね君…。 あれ? 敬礼してる。 321 00:19:46,667 --> 00:19:48,602 これは たらちね署君と呼ばれる→ 322 00:19:48,602 --> 00:19:51,689 我が たらちね署長が デザインしたバッジです。 323 00:19:51,689 --> 00:19:53,641 その中でも これは たらちね署の→ 324 00:19:53,641 --> 00:19:56,594 生活安全課だけが 持ってるバージョンです。 325 00:19:56,594 --> 00:19:59,597 だが… 私は彼らを 一度も家に呼んでない。 326 00:19:59,597 --> 00:20:02,550 …という事は? 327 00:20:02,550 --> 00:20:07,672 生活安全課の中の誰かが 今回の事件の犯人かもしれない。 328 00:20:07,672 --> 00:20:11,559 《さすが本職の刑事… 響きに説得力がある》 329 00:20:11,559 --> 00:20:13,761 さらに 私の推理では→ 330 00:20:13,761 --> 00:20:16,761 その男は 妻の早苗と不倫をしている。 331 00:20:19,650 --> 00:20:23,654 (桜木の声)きっと早苗は 私が不意に帰って来た事に驚き→ 332 00:20:23,654 --> 00:20:26,757 不倫相手を ベランダから逃がすために→ 333 00:20:26,757 --> 00:20:28,757 下着泥棒騒ぎを でっち上げたんでしょう。 334 00:20:33,647 --> 00:20:37,635 最近の早苗は 以前に比べると 服装も派手になって…→ 335 00:20:37,635 --> 00:20:39,687 化粧も 濃くなってきました。 336 00:20:39,687 --> 00:20:42,656 私が出先から電話した時→ 337 00:20:42,656 --> 00:20:46,627 電話口での息遣いが 不自然に激しかった事もあります。 338 00:20:46,627 --> 00:20:48,646 それと…→ 339 00:20:48,646 --> 00:20:50,614 私の紅茶の中に 怪しい粉末状のものを→ 340 00:20:50,614 --> 00:20:53,601 まぜてるところを 見た事もあります。 341 00:20:53,601 --> 00:20:57,655 あいつは元々 私の実家の 財産狙いで結婚したんです。 342 00:20:57,655 --> 00:20:59,607 だからきっと 私が邪魔になり→ 343 00:20:59,607 --> 00:21:02,643 殺そうとしたのかもしれない。 344 00:21:02,643 --> 00:21:04,645 いや… まさか。 345 00:21:04,645 --> 00:21:07,665 女房の… 浮気相手を→ 346 00:21:07,665 --> 00:21:10,668 極秘で 調べて頂けないでしょうか。 347 00:21:10,668 --> 00:21:13,668 はあ…。 348 00:21:15,740 --> 00:21:19,740 実家の財産目当てねえ…。 349 00:23:29,607 --> 00:23:32,726 ♪♪~(鼻歌) 350 00:23:32,726 --> 00:23:35,726 よしっ! 大漁 大漁! 351 00:23:37,615 --> 00:23:39,683 おはよう。 神野君 ちょっといい? 352 00:23:39,683 --> 00:23:41,683 何これ!? あっ ちょっと…。 353 00:23:45,623 --> 00:23:48,609 なるほど! 我が家の寒さ対策に スエット買ってきてくれたんだ。 354 00:23:48,609 --> 00:23:50,628 いや これは そういうわけではない…。 355 00:23:50,628 --> 00:23:52,730 だって二つあるじゃん! 一つは 私のでしょ? 356 00:23:52,730 --> 00:23:54,730 いやっ これは…。 357 00:23:55,716 --> 00:23:59,570 (真由)はははは…。 はははは…。 358 00:23:59,570 --> 00:24:08,612 ♪♪~ 359 00:24:08,612 --> 00:24:12,650 (神父)彼女を 愛し続ける事を誓いますか? 360 00:24:12,650 --> 00:24:14,635 はい 誓います。 361 00:24:14,635 --> 00:24:17,571 では スエットの交換を…。 362 00:24:17,571 --> 00:24:20,674 ♪♪~『結婚行進曲』 363 00:24:20,674 --> 00:24:28,716 ♪♪~ 364 00:24:28,716 --> 00:24:30,716 ん? なんだ? ライスシャワーか…。 365 00:24:31,669 --> 00:24:35,639 純粋にシャワー! そろそろ 講義 始まるよ。 366 00:24:35,639 --> 00:24:38,659 えっ… あっ いやいや。 367 00:24:38,659 --> 00:24:40,761 神野君 早苗さんの 不倫の件に関して→ 368 00:24:40,761 --> 00:24:43,761 せっかく 君の意見を聞こうと…。 369 00:24:48,669 --> 00:24:50,669 ん? 370 00:24:58,629 --> 00:25:01,582 うわっ! なぜ 私がこんなものを! 371 00:25:01,582 --> 00:25:03,651 えっ!? 372 00:25:03,651 --> 00:25:07,638 下着泥棒が 桜木早苗の自作自演だとしたら→ 373 00:25:07,638 --> 00:25:10,624 その共犯は 彼女の不倫相手という事になる。 374 00:25:10,624 --> 00:25:14,645 夫の桜木正和と 同じ生活安全課に 所属している刑事は12人。 375 00:25:14,645 --> 00:25:16,664 そのうち 男は9人。 376 00:25:16,664 --> 00:25:19,633 この中に 犯人がいる可能性が高い。 377 00:25:19,633 --> 00:25:21,635 (瑞穂)キムさん いいですか? どうした? ジーパン。 378 00:25:21,635 --> 00:25:24,621 そのうち 田所 清水 鶴見は 事件当夜→ 379 00:25:24,621 --> 00:25:26,657 署内で 宿直勤務についていました。 380 00:25:26,657 --> 00:25:28,692 …という事は この3人はシロか。 381 00:25:28,692 --> 00:25:30,661 なんなんだ このテンションは…。 382 00:25:30,661 --> 00:25:32,646 (千恵)キムさん! どうした? 金田一! 383 00:25:32,646 --> 00:25:34,565 江口と水原は 当時→ 384 00:25:34,565 --> 00:25:38,635 商店街のパトロールに出ていました。 そうか…。 385 00:25:38,635 --> 00:25:43,674 …となると 残りは4人か。 386 00:25:43,674 --> 00:25:45,626 (梨花)キムさん 栗林は その時間→ 387 00:25:45,626 --> 00:25:48,729 スーパーでチーズケーキを ポケットに入れた万引き犯と格闘の末→ 388 00:25:48,729 --> 00:25:51,729 犯人を逮捕しています。 でかしたぞ! コナン! 389 00:25:52,633 --> 00:25:55,602 という事で メガネ! あ あっ… はい はい? 390 00:25:55,602 --> 00:25:57,638 ダンボール! ダンボール!? 391 00:25:57,638 --> 00:26:00,758 アリバイがないのは この3人だ。 あとは 任せたぞ! 392 00:26:00,758 --> 00:26:03,758 行くぞ。 (千恵・梨花)はい。 393 00:26:05,629 --> 00:26:07,614 《この容疑者の中から→ 394 00:26:07,614 --> 00:26:12,669 早苗さんの事が好きな人物を 見つければいいのか…》 395 00:26:12,669 --> 00:26:15,656 《しかし 一体どうやって…》 396 00:26:15,656 --> 00:26:18,659 (耳島のため息) 397 00:26:18,659 --> 00:26:21,659 師匠! よう 兄弟。 398 00:26:23,664 --> 00:26:27,701 なかなかいい講義だったな。 あっ… ありがとうございます。 399 00:26:27,701 --> 00:26:31,701 でも 珍しいですね 師匠がため息なんて。 400 00:26:32,740 --> 00:26:36,740 耳島運動会が 絶滅の危機なんだ…。 401 00:26:41,632 --> 00:26:43,600 この俺 耳島アキラが→ 402 00:26:43,600 --> 00:26:45,619 スタイリッシュな仲間たちに 声をかけ→ 403 00:26:45,619 --> 00:26:48,639 突然 ゲリラ的に おっぱじめる運動会…→ 404 00:26:48,639 --> 00:26:50,691 それが 耳島運動会だ。 405 00:26:50,691 --> 00:26:54,595 ゲリラですか…。 刺激的ですね。 だろ? 406 00:26:54,595 --> 00:26:56,613 先週は 軽音部に乱入し→ 407 00:26:56,613 --> 00:26:59,666 シンバルキック大会を 開催したんだが→ 408 00:26:59,666 --> 00:27:02,719 この俺の打点のあまりの低さに 批判が集中し→ 409 00:27:02,719 --> 00:27:08,719 今もなお… ブログが炎上しっぱなしだ。 410 00:27:12,613 --> 00:27:14,648 しかし このままでは→ 411 00:27:14,648 --> 00:27:18,652 この俺の 『スタイリッシュな断食生活』を 毎日更新出来ないばかりか→ 412 00:27:18,652 --> 00:27:22,656 次回の耳島運動会の 開催も出来ない。 413 00:27:22,656 --> 00:27:24,641 うわっ! 414 00:27:24,641 --> 00:27:33,600 ♪♪~ 415 00:27:33,600 --> 00:27:38,739 師匠… やりましょう! 416 00:27:38,739 --> 00:27:40,739 耳島運動会! 417 00:27:42,643 --> 00:27:46,580 ♪♪~ 418 00:27:46,580 --> 00:27:48,632 (耳島)いいか諸君! 419 00:27:48,632 --> 00:27:50,684 くれぐれも 奴らのペースに 取り込まれるな! 420 00:27:50,684 --> 00:27:52,619 あくまで 我々がこの運動会を→ 421 00:27:52,619 --> 00:27:54,555 仕切っているという事を 忘れるな! 422 00:27:54,555 --> 00:27:57,574 (3人)オオッ! よしっ 散れ! 423 00:27:57,574 --> 00:28:02,796 ♪♪~ 424 00:28:02,796 --> 00:28:08,796 (拍手) 425 00:28:12,673 --> 00:28:15,673 (咳払い) 426 00:28:16,693 --> 00:28:18,662 「では!」 (ハウリング) 427 00:28:18,662 --> 00:28:21,632 「まず 選手宣誓!」 (耳島)まず 選手宣誓。 428 00:28:21,632 --> 00:28:25,719 「選手代表 黒川巡査」 (耳島)選手代表 耳島アキラ君! 429 00:28:25,719 --> 00:28:27,719 (耳島・黒川清春)はいっ! 430 00:28:32,643 --> 00:28:34,645 宣誓! 「宣誓!」 431 00:28:34,645 --> 00:28:37,664 我々 スタイリッシュ一同は…。 「我々 たらちね署員一同は…」 432 00:28:37,664 --> 00:28:40,734 スタイリッシュマンシップに則り→ 433 00:28:40,734 --> 00:28:44,734 正々堂々 乗っ取る事を誓います! 「…正々堂々 戦う事を誓います!」 434 00:28:45,589 --> 00:28:53,680 (拍手) 435 00:28:53,680 --> 00:28:55,616 容疑者たちの動きは マーク出来ているな? 436 00:28:55,616 --> 00:28:59,586 はい。 桜木さんが所属する 生活安全課で→ 437 00:28:59,586 --> 00:29:01,622 事件当時アリバイがなかったのは→ 438 00:29:01,622 --> 00:29:04,591 笹山 黒川 能美の3人です。 439 00:29:04,591 --> 00:29:09,696 よしっ! まず最初の勝負は 耳島ロケットだ! 440 00:29:09,696 --> 00:29:11,582 よーい…。 441 00:29:11,582 --> 00:29:13,634 (号砲) 442 00:29:13,634 --> 00:29:17,671 私たちが早苗さんの悲鳴を聞いて すぐ現場に駆けつけたのに→ 443 00:29:17,671 --> 00:29:20,641 犯人は すでに逃げ切っていた。 444 00:29:20,641 --> 00:29:25,612 ♪♪~ 445 00:29:25,612 --> 00:29:28,565 笹山容疑者 逮捕したほうが よさそうですねえ! 446 00:29:28,565 --> 00:29:32,669 待て待て…。 断トツビリの 能美容疑者も侮れないぞ。 447 00:29:32,669 --> 00:29:36,607 なんでですか? あんなに走るの苦手っぽいのに。 448 00:29:36,607 --> 00:29:39,610 (耳島)これを見てみろ! なんなのこれ…。 449 00:29:39,610 --> 00:29:43,764 (耳島)そう…。 彼は 笑いながら走っている。 450 00:29:43,764 --> 00:29:45,764 スタイリッシュだ! 451 00:29:46,667 --> 00:29:48,635 ひょっとして彼は 走る事で→ 452 00:29:48,635 --> 00:29:51,571 下着を奪った時の成功体験が→ 453 00:29:51,571 --> 00:29:53,740 よみがえって しまったのかもしれない。 454 00:29:53,740 --> 00:29:57,740 苦しそうな顔が 笑っているように 見えてるだけでしょ! 455 00:29:59,646 --> 00:30:02,582 ようし! 第2種目は 耳島カウボーイだ! 456 00:30:02,582 --> 00:30:12,626 ♪♪~ 457 00:30:12,626 --> 00:30:15,696 なんで あたしが馬なのよ! 458 00:30:15,696 --> 00:30:18,696 馬っす! 笹山容疑者… パワー系ですね! 459 00:30:19,616 --> 00:30:23,637 ♪♪~ 460 00:30:23,637 --> 00:30:26,657 だからこそ もろいとも言えるがな…。 461 00:30:26,657 --> 00:30:30,610 ♪♪~ 462 00:30:30,610 --> 00:30:33,730 彼は なかなかのくせ者だな。 463 00:30:33,730 --> 00:30:36,730 あのもみ上げ どうやら人毛らしい…。 464 00:30:38,669 --> 00:30:40,620 おおおおい… どうした!? 馬 馬…。 465 00:30:40,620 --> 00:30:45,659 痛い…。 ようし! 耳島パワーボールだ! 466 00:30:45,659 --> 00:31:04,644 ♪♪~ 467 00:31:04,644 --> 00:31:06,613 あっ…。 (ホイッスル) 468 00:31:06,613 --> 00:31:08,732 助かったわ 黒川さん。 469 00:31:08,732 --> 00:31:12,732 この間… 駐禁 見逃してもらったお礼です。 470 00:31:14,721 --> 00:31:17,721 やはり 黒川は如才ないな。 471 00:31:18,642 --> 00:31:20,644 早苗さんを狙った! 472 00:31:20,644 --> 00:31:22,579 能美の容疑が がぜん濃くなってきたな。 473 00:31:22,579 --> 00:31:24,614 それは なぜっすか? 474 00:31:24,614 --> 00:31:26,750 男子は いくつになっても 好きな女子に→ 475 00:31:26,750 --> 00:31:28,750 ちょっかいを出したくなる 生き物だからさ。 476 00:31:29,619 --> 00:31:32,606 俺 早く大人になるのが 楽しみっす! 477 00:31:32,606 --> 00:31:35,692 クワコー 交代! ええー! 私もやるの!? 478 00:31:35,692 --> 00:31:37,661 うん はい! ちょ ちょ ちょ…。 479 00:31:37,661 --> 00:31:48,638 ♪♪~ 480 00:31:48,638 --> 00:31:50,674 クワコー うしろ!! うしろ!? 481 00:31:50,674 --> 00:31:54,628 (耳島)隙だらけだぞ 兄弟!! 師匠~!! 482 00:31:54,628 --> 00:31:59,750 豪華賞品は…→ 483 00:31:59,750 --> 00:32:02,750 頂いたあ! 484 00:32:08,675 --> 00:32:11,675 あれ!? はっ…! 485 00:32:16,633 --> 00:32:19,686 さ… 早苗さん。 486 00:32:19,686 --> 00:32:23,686 大丈夫ですか? 桑潟先生。 487 00:32:24,724 --> 00:32:26,724 ええ…。 488 00:32:30,664 --> 00:32:34,618 (ホイッスル) 489 00:32:34,618 --> 00:32:38,672 優勝は 交通安全協会 桜木早苗さん! 490 00:32:38,672 --> 00:32:41,625 豪華賞品を贈呈します。 491 00:32:41,625 --> 00:32:44,744 (拍手) 492 00:32:44,744 --> 00:32:48,744 私のスエット! いつの間に盗んだんだ…。 493 00:32:55,722 --> 00:32:57,722 桑潟先生。 494 00:32:59,659 --> 00:33:03,597 私 下着盗まれなくても もう大丈夫です。 495 00:33:03,597 --> 00:33:07,734 これからも ミスたらちね 頑張ります! 496 00:33:07,734 --> 00:33:09,734 それじゃ。 497 00:33:11,805 --> 00:33:13,805 (真由)待った? そんな事ないよ。 498 00:33:20,630 --> 00:33:22,582 兄弟よ。 499 00:33:22,582 --> 00:33:26,670 なぜ彼女に 本当の気持ちを告白しなかった? 500 00:33:26,670 --> 00:33:30,674 だって… 振られたら 悲しいじゃないですか…。 501 00:33:30,674 --> 00:33:32,674 バカ野郎! 502 00:33:33,660 --> 00:33:35,729 殴ったな! 503 00:33:35,729 --> 00:33:38,729 なんのために 毎日 同じ勝負パンツをはいている? 504 00:33:39,566 --> 00:33:42,619 勝負パンツってやつはな→ 505 00:33:42,619 --> 00:33:46,656 何度も洗濯され ひもが緩んでも→ 506 00:33:46,656 --> 00:33:48,792 お前の戦いっぷりを 最後まで見届けてくれる→ 507 00:33:48,792 --> 00:33:50,792 最高の友達なんだ! 508 00:33:52,712 --> 00:33:56,712 なんのために 俺が 清掃員をやっているか わかるか? 509 00:33:57,784 --> 00:33:59,784 いえ…。 510 00:34:01,605 --> 00:34:04,641 お前の涙を拭いてやるためだよ。 511 00:34:04,641 --> 00:34:06,610 師匠…! 512 00:34:06,610 --> 00:34:09,696 スタンド アンド ファイト! 513 00:34:09,696 --> 00:34:11,731 立って戦え! 514 00:34:11,731 --> 00:34:24,731 ♪♪~ 515 00:34:27,697 --> 00:34:29,697 ん? 516 00:34:39,626 --> 00:34:44,714 最近の早苗は 服装も派手になり 化粧も濃くなり→ 517 00:34:44,714 --> 00:34:47,714 所作に色気が出てきました。 518 00:34:48,735 --> 00:34:51,735 ん? …あっ クワコーだ。 519 00:34:57,594 --> 00:35:01,631 《あっ あれは 私の求めていた→ 520 00:35:01,631 --> 00:35:03,633 スエットの似合う女性…》 521 00:35:03,633 --> 00:35:06,636 アハハ…。 それ~っ! 522 00:35:06,636 --> 00:35:09,623 よいしょ~! それ~! 523 00:35:09,623 --> 00:35:11,658 (2人の笑い声) 524 00:35:11,658 --> 00:35:13,660 (神父)では スエットの交換を…。 525 00:35:13,660 --> 00:35:18,648 ♪♪~ 526 00:35:18,648 --> 00:35:20,734 頂いた! 527 00:35:20,734 --> 00:35:23,734 (早苗)大丈夫ですか? 桑潟先生。 528 00:35:27,624 --> 00:35:29,576 なるほど…。 529 00:35:29,576 --> 00:35:32,679 空気の読めない下着泥棒の 正体がわかったぞ! 530 00:35:32,679 --> 00:35:35,679 ついにきた! スタイリッシュ・チャンス! 531 00:38:10,637 --> 00:38:24,617 ♪♪~ 532 00:38:24,617 --> 00:38:26,586 どうぞ。 533 00:38:26,586 --> 00:38:33,710 ♪♪~ 534 00:38:33,710 --> 00:38:36,579 早苗さん おはようございます。 535 00:38:36,579 --> 00:38:41,634 桑潟先生。 どうかされました? 536 00:38:41,634 --> 00:38:44,604 ちょっと お時間を頂けませんか? 537 00:38:44,604 --> 00:38:46,639 はあ…。 538 00:38:46,639 --> 00:38:52,629 ♪♪~ 539 00:38:52,629 --> 00:38:57,600 正直 最初は 早苗さんの下着が盗まれるのが→ 540 00:38:57,600 --> 00:39:00,620 不思議でなりませんでした。 541 00:39:00,620 --> 00:39:04,641 下の階には スタイル抜群の ミスたらちねがいて→ 542 00:39:04,641 --> 00:39:06,593 とんでもなく派手な下着を 干していた。 543 00:39:06,593 --> 00:39:10,730 下着泥棒が100人いたら 99人は→ 544 00:39:10,730 --> 00:39:13,730 ミスたらちねの下着が欲しいと 思うでしょう。 545 00:39:15,635 --> 00:39:18,621 でも 一人だけいたんです。 546 00:39:18,621 --> 00:39:21,708 あなたの本当の魅力を理解し→ 547 00:39:21,708 --> 00:39:26,708 あなたの下着を 心から欲しいと願う男が。 548 00:39:27,664 --> 00:39:30,664 誰なんですか? それは…。 549 00:39:32,719 --> 00:39:34,719 それは…。 550 00:39:37,674 --> 00:39:39,674 私です。 551 00:39:46,549 --> 00:39:50,637 それは… 私の…。 552 00:39:50,637 --> 00:39:53,623 ええ これが動かぬ証拠です。 553 00:39:53,623 --> 00:39:55,608 私自身 自分に→ 554 00:39:55,608 --> 00:39:57,610 こんな能力があるとは 思いもしませんでした。 555 00:39:57,610 --> 00:40:01,631 だが 早苗さんの事を 意識し始めた瞬間に→ 556 00:40:01,631 --> 00:40:05,668 私は 早苗さんの分身である下着を 瞬間移動させてしまったのです! 557 00:40:05,668 --> 00:40:08,621 でも… どうして? 558 00:40:08,621 --> 00:40:11,724 私が いつ どこで どうやって あなたの下着を盗んだのかなんて→ 559 00:40:11,724 --> 00:40:13,724 この際 どうだっていい! 560 00:40:14,661 --> 00:40:19,732 桑潟幸一は 桜木早苗を→ 561 00:40:19,732 --> 00:40:21,732 世界で一番愛しています。 562 00:40:22,735 --> 00:40:25,735 だから 犯人は この私だ! 563 00:40:26,723 --> 00:40:28,723 そんな…。 564 00:40:29,626 --> 00:40:33,646 私… そろそろゴミ出しに行かないと。 565 00:40:33,646 --> 00:40:35,598 待って! 離してください! 566 00:40:35,598 --> 00:40:37,717 嫌だ! 567 00:40:37,717 --> 00:40:40,717 私とゴミ捨て どっちが大切なんですか? 568 00:40:43,706 --> 00:40:45,706 はっ! 569 00:40:53,616 --> 00:40:55,718 これは…。 570 00:40:55,718 --> 00:40:57,718 このアクセサリー かわいい。 (早苗の悲鳴) 571 00:40:58,688 --> 00:41:00,623 (桜木)やっぱりな。 572 00:41:00,623 --> 00:41:03,626 桜木さん。 (早苗)あなた…。 573 00:41:03,626 --> 00:41:06,646 お前の浮気相手が まさか桑潟先生だったとは…。 574 00:41:06,646 --> 00:41:08,615 誤解よ あなた。 (桜木)じゃあ なぜ そこに→ 575 00:41:08,615 --> 00:41:10,683 盗まれたはずの アクセサリーがあるんだ? 576 00:41:10,683 --> 00:41:12,635 (桜木)不倫相手を ベランダから逃がすために→ 577 00:41:12,635 --> 00:41:14,654 お前が下着泥棒騒ぎを でっち上げたんだろ? 578 00:41:14,654 --> 00:41:18,625 違うわ! どうして あなたは 私の話を聞いてくれないの? 579 00:41:18,625 --> 00:41:21,644 もう 隠しても無駄です。 580 00:41:21,644 --> 00:41:25,715 下着泥棒の正体は あなたですよね? 581 00:41:25,715 --> 00:41:27,715 早苗さん。 582 00:41:29,702 --> 00:41:31,604 そして 早苗さんに→ 583 00:41:31,604 --> 00:41:35,742 下着泥棒の自作自演をさせた 張本人は…→ 584 00:41:35,742 --> 00:41:38,742 あなたです。 桜木さん。 585 00:41:39,629 --> 00:41:41,631 君は 一体 何を言ってるんだ? 586 00:41:41,631 --> 00:41:43,633 早苗さんが 下着泥棒に遭ったふりをしたのは→ 587 00:41:43,633 --> 00:41:46,653 あなたの愛を 取り戻したかったからなんです。 588 00:41:46,653 --> 00:41:50,540 女性が派手な下着に 買い替えるのって→ 589 00:41:50,540 --> 00:41:52,608 結構 勇気がいるんですよ。 590 00:41:52,608 --> 00:41:55,628 だから 早苗さんは 下着を盗まれた事にして→ 591 00:41:55,628 --> 00:41:58,648 あなた好みの下着に 買い替えていったんです。 592 00:41:58,648 --> 00:42:00,683 それだけじゃありません。 593 00:42:00,683 --> 00:42:03,703 早苗さんは 桜木さんの職場の人たちに→ 594 00:42:03,703 --> 00:42:06,703 あなたの好みの女性のタイプを リサーチしてたんです。 595 00:42:08,641 --> 00:42:11,627 生活安全課にいる女性刑事の アリバイを調べていたら→ 596 00:42:11,627 --> 00:42:15,615 みんなが同じ日に 部屋に来ていた事がわかりました。 597 00:42:15,615 --> 00:42:18,634 たらちね署君バッジが 落ちていたのは そのためです。 598 00:42:18,634 --> 00:42:22,605 そして 電話口の あの激しい吐息は…。 599 00:42:22,605 --> 00:42:25,725 はあ… はあ…。 600 00:42:25,725 --> 00:42:29,725 お夕飯… どうします…? 601 00:42:30,630 --> 00:42:32,732 自宅で出来る 簡単エクササイズで→ 602 00:42:32,732 --> 00:42:34,732 ダイナマイトボディーを作るため。 603 00:42:36,703 --> 00:42:39,605 全ては あなたを振り向かせるための→ 604 00:42:39,605 --> 00:42:41,641 けなげな努力だったんです。 605 00:42:41,641 --> 00:42:44,627 そんなの でっち上げだ。 浮気をするために→ 606 00:42:44,627 --> 00:42:46,679 ダイナマイトボディーを 作ろうとしたんだろ? 607 00:42:46,679 --> 00:42:49,732 (桜木)現に 早苗は 今朝も 私の紅茶に→ 608 00:42:49,732 --> 00:42:51,732 毒を盛っていたじゃないか! 609 00:42:53,720 --> 00:42:56,720 あなた 本当 わからずやですね。 610 00:42:58,608 --> 00:43:02,645 これは 先ほど 早苗さんが 桜木さんに淹れた紅茶です。 611 00:43:02,645 --> 00:43:08,668 ♪♪~ 612 00:43:08,668 --> 00:43:14,624 桜木さん 本当に毒入りかどうか 確かめてみてください。 613 00:43:14,624 --> 00:43:16,626 あいつが淹れた紅茶なんか 飲めるか! 614 00:43:16,626 --> 00:43:20,763 じゃあ クワコー飲んで。 いや… だって 毒入りなんじゃ…。 615 00:43:20,763 --> 00:43:22,763 早苗さんを本当に愛してるなら 飲めるでしょ? 616 00:43:24,634 --> 00:43:28,721 《今 私は 勇気を試されている》 617 00:43:28,721 --> 00:43:31,721 なんのために 毎日 同じ勝負パンツをはいている? 618 00:43:39,565 --> 00:43:44,637 飲めるさ。 飲めるとも。 619 00:43:44,637 --> 00:43:46,756 たかが猫舌なだけだ! 620 00:43:46,756 --> 00:43:52,756 ♪♪~ 621 00:43:57,550 --> 00:43:59,619 ん? 622 00:43:59,619 --> 00:44:02,638 ハハ… ハハハハ…! 623 00:44:02,638 --> 00:44:05,725 どうだ! 私の勝ちだ! 624 00:44:05,725 --> 00:44:07,725 な…? 625 00:44:10,630 --> 00:44:12,715 桑潟先生 大丈夫ですか? 626 00:44:12,715 --> 00:44:14,715 大丈夫。 むしろ元気。 627 00:44:16,669 --> 00:44:18,621 桜木さん 早苗さんは→ 628 00:44:18,621 --> 00:44:22,625 アンデスのボンボン高原から 幻の惚れ薬を取り寄せてまで→ 629 00:44:22,625 --> 00:44:24,727 あなたを なんとか振り向かせようとした。 630 00:44:24,727 --> 00:44:28,727 なのに あなたは どうして ちゃんと向き合ってあげないの? 631 00:44:33,619 --> 00:44:36,739 それは…→ 632 00:44:36,739 --> 00:44:40,739 私は 早苗の事が いまだ 信じられないんだ。 633 00:44:42,578 --> 00:44:46,616 私たちは 売れ残り同士 職場結婚。 634 00:44:46,616 --> 00:44:51,654 でも 私たちの結婚に 愛はなかった。 635 00:44:51,654 --> 00:44:53,739 早苗が結婚してくれたのは→ 636 00:44:53,739 --> 00:44:57,739 私の実家に ある程度の財産があったから。 637 00:44:58,628 --> 00:45:02,615 お互い 現実的な選択だったけど→ 638 00:45:02,615 --> 00:45:06,702 こういう形で 俺の顔に泥を塗るとは…。 639 00:45:06,702 --> 00:45:11,702 大体 下着で人の気を引こうなんて バカげてるんだ! 640 00:45:16,629 --> 00:45:19,732 桜木さん。 641 00:45:19,732 --> 00:45:22,732 あんた 俺を 本気で怒らせる気ですね。 642 00:45:26,622 --> 00:45:30,626 早苗さんは あんたに 振り向いてもらうために→ 643 00:45:30,626 --> 00:45:33,646 下着泥棒までした。 644 00:45:33,646 --> 00:45:37,567 そんな むちゃで不器用な 愛情表現しか出来なくなるほど→ 645 00:45:37,567 --> 00:45:41,637 あんたは早苗さんの事を 追い込んでいたんだ! 646 00:45:41,637 --> 00:45:45,608 そんな早苗さんの優しさに 応えられない あんたが→ 647 00:45:45,608 --> 00:45:48,694 彼女を幸せに出来るわけがない! 648 00:45:48,694 --> 00:45:52,648 早苗さんは俺が守る! 649 00:45:52,648 --> 00:45:57,687 早苗さんを悲しませる奴は この俺が許さない! 650 00:45:57,687 --> 00:46:02,725 俺が 早苗さんの事を 一番大事に出来るんだ! 651 00:46:02,725 --> 00:46:05,725 うわーっ! 652 00:46:23,729 --> 00:46:27,729 早苗は俺の女だ。 誰にも渡すもんか! 653 00:46:28,618 --> 00:46:32,705 立て! 立つんだクワコー! 654 00:46:32,705 --> 00:46:35,705 スタンド アンド ファイト! 立って戦うんだ! 655 00:46:36,626 --> 00:46:46,585 ♪♪~ 656 00:46:46,585 --> 00:46:49,739 早苗さん…。 657 00:46:49,739 --> 00:46:53,739 こんな俺だけど… 頑張ります。 658 00:46:57,630 --> 00:47:00,683 桑潟先生…。 659 00:47:00,683 --> 00:47:18,683 ♪♪~ 660 00:47:24,657 --> 00:47:27,643 すまなかった 早苗。 661 00:47:27,643 --> 00:47:29,628 (早苗)あなた…。 662 00:47:29,628 --> 00:47:32,732 クワコーのジャケットに 下着を隠したのも→ 663 00:47:32,732 --> 00:47:34,732 早苗さんですね? 664 00:47:35,634 --> 00:47:37,636 はい。 665 00:47:37,636 --> 00:47:40,723 (早苗の声)いつか 私が犯人だと 見破られる気がして→ 666 00:47:40,723 --> 00:47:44,723 思わず 桑潟先生のせいにして しまいました。 667 00:47:45,628 --> 00:47:50,666 まあ それも含めて 全部 名探偵クワコーのシナリオどおり。 668 00:47:50,666 --> 00:47:52,702 え? 669 00:47:52,702 --> 00:47:55,604 わざと 自分が 早苗さんに告白をして→ 670 00:47:55,604 --> 00:47:58,724 もう一度 2人を向き合わせたのよ。 671 00:47:58,724 --> 00:48:00,724 ハハハ…。 672 00:48:02,678 --> 00:48:04,613 そうですよ。 673 00:48:04,613 --> 00:48:08,617 私は最初から 全てお見通しでしたが→ 674 00:48:08,617 --> 00:48:11,670 あえて迫真の 演技をして見せたまでです…。 675 00:48:11,670 --> 00:48:14,640 そうだったんですか…。 676 00:48:14,640 --> 00:48:16,642 やっと目が覚めました。 677 00:48:16,642 --> 00:48:19,578 私たち 一から やり直したいと思います。 678 00:48:19,578 --> 00:48:24,717 桑潟先生 本当にありがとうございました。 679 00:48:24,717 --> 00:48:26,717 では…。 680 00:48:28,721 --> 00:48:30,721 早苗さん。 681 00:48:32,641 --> 00:48:34,643 あなたは私より→ 682 00:48:34,643 --> 00:48:37,713 ずっとスタイリッシュな 下着泥棒だ。 683 00:48:37,713 --> 00:48:39,713 スタイリッシュ? 684 00:48:42,651 --> 00:48:45,571 だって あなたは→ 685 00:48:45,571 --> 00:48:48,624 私の心まで 盗んでいったじゃないですか。 686 00:48:48,624 --> 00:49:00,603 ♪♪~ 687 00:49:00,603 --> 00:49:10,646 ♪♪~ 688 00:49:10,646 --> 00:49:14,617 クワコー 振られてよかったね。 689 00:49:14,617 --> 00:49:17,586 はあ? だって これで また→ 690 00:49:17,586 --> 00:49:19,605 別の女の子に告白出来る チャンスが出来たじゃない。 691 00:49:19,605 --> 00:49:22,691 まあ 元気を出したまえ! 692 00:49:22,691 --> 00:49:24,643 元気なんだよ。 693 00:49:24,643 --> 00:49:26,629 何? それ。 694 00:49:26,629 --> 00:49:29,598 ストライクゾーンを広げた上に ドラマの主人公みたいな→ 695 00:49:29,598 --> 00:49:33,702 めっちゃくちゃ くさいセリフで 告白したのに…→ 696 00:49:33,702 --> 00:49:35,588 心は めちゃくちゃ へこんでるのに→ 697 00:49:35,588 --> 00:49:38,557 体は めちゃくちゃ元気なんだよ! 698 00:49:38,557 --> 00:49:40,626 なんなんだ? このどっちつかずの状態は。 699 00:49:40,626 --> 00:49:43,679 じゃあ 夕日に向かって 走ってこい! 700 00:49:43,679 --> 00:49:46,732 行け! クワコー。 うお~! 701 00:49:46,732 --> 00:49:49,732 俺だって マシな人間に なってやるからな~! 702 00:52:26,625 --> 00:52:28,611 (千恵)マッドサイエンティストが 人体実験。 703 00:52:28,611 --> 00:52:30,596 (鯨谷艶子)私たちを ここに監禁したっていう事? 704 00:52:30,596 --> 00:52:32,615 (ボイスチェンジャーの声) 「一番の罪人が犠牲になれば→ 705 00:52:32,615 --> 00:52:34,783 他の皆さんを ここから解放しましょう」 706 00:52:34,783 --> 00:52:36,783 (耳島)あんたが死ね。 私は犯罪者だ。 707 00:52:37,720 --> 00:52:39,720 私は クワコーを絶対に守る!