1 00:00:08,890 --> 00:00:11,680 (オリゼー)かもすぞ~。 フフ。 2 00:00:17,400 --> 00:00:20,390 (川浜)おい 沢木 これ持て。 (沢木)いや 持てないです。 3 00:00:20,430 --> 00:00:22,810 (川浜)持てるじゃん。 おい ちょっ もう 美里 持てよ。 4 00:00:23,010 --> 00:00:25,090 (美里)えっ? お前が持てよ。 5 00:00:25,240 --> 00:00:26,910 (川浜)持てねえから 言ってんだろおい。 6 00:00:26,920 --> 00:00:28,720 (沢木)先輩 これ 大丈夫ですかね? 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,450 (川浜)何 ビビってんだよ。 8 00:00:30,580 --> 00:00:32,170 ・(えい光弾の音) (川浜)あっ! 9 00:00:32,280 --> 00:00:34,100 (警報) 10 00:00:39,490 --> 00:00:42,200 B7農場に侵入者。 B7農場に侵入者。→ 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,610 農志会メンバーは 直ちに確保に向かえ。 12 00:00:44,630 --> 00:00:46,240 (美里)来たで。 繰り返す。→ 13 00:00:46,280 --> 00:00:48,080 農志会メンバーは 直ちに確保に向かえ。 14 00:00:48,120 --> 00:00:52,020 (農志会メンバーの叫び声) 15 00:00:52,040 --> 00:00:53,490 農志会メンバーは 直ちに…。 16 00:00:53,610 --> 00:00:56,420 (農志会メンバー)待て こら! 待て こら! 泥棒! 17 00:00:56,500 --> 00:00:59,960 (農志会メンバーの叫び声) 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,340 (美里)下がれ 沢木! 19 00:01:07,390 --> 00:01:09,210 (沢木)無理です! 何でや! 20 00:01:11,260 --> 00:01:12,910 (沢木)どっちも駄目です! 21 00:01:17,830 --> 00:01:21,170 (沢木)どうなってんだよー! (男性)うるせえ! 22 00:01:21,410 --> 00:02:50,640 ・~ 23 00:02:56,400 --> 00:03:01,740 (学生たちの話し声) 24 00:03:05,210 --> 00:03:08,860 (学生たちの話し声) 25 00:03:08,870 --> 00:03:10,300 (細山)バカ 丸出しだよね。 26 00:03:10,460 --> 00:03:13,600 (骨川)野菜泥棒って 戦時中かよ。 27 00:03:13,900 --> 00:03:15,910 (太井)俺なら もう 学校 来れねえな。 28 00:03:15,970 --> 00:03:18,880 (野村)おや あのスパイでね? 29 00:03:18,990 --> 00:03:21,390 (竹枝)ほかの2人は 知らない顔ですね。 30 00:03:21,440 --> 00:03:24,980 (篠崎)天の裁きだ。 (篠崎・竹枝・野村)ベンドラ ベンドラ。 31 00:03:25,140 --> 00:03:28,610 (学生たちの話し声) 32 00:03:36,480 --> 00:03:39,890 (山本)あっ あの人 掲示板に 張り出されてた人じゃない? 33 00:03:39,900 --> 00:03:41,110 (松下)ホントだー。 34 00:03:41,130 --> 00:03:42,570 (山本)近づかないように しないとね。 35 00:03:42,670 --> 00:03:44,720 (及川)沢木君 あそこ 空いてる。 座ろ。 36 00:03:46,040 --> 00:03:50,010 (学生)おいおい あいつ。 野菜泥棒だ。 行こうぜ。 37 00:03:55,520 --> 00:03:59,170 けど ホントに何だろうね 樹先生の呼び出し。 38 00:03:59,380 --> 00:04:01,170 さあ。 39 00:04:04,070 --> 00:04:06,650 (美里)ところで これは何だい? 川浜研究員。 40 00:04:06,700 --> 00:04:09,670 (川浜)これはだね ミミズの表皮の粘液だよ 美里研究員。 41 00:04:09,700 --> 00:04:11,570 (美里)さっぱり分からないよ 川浜研究員。 42 00:04:11,700 --> 00:04:14,730 (川浜)そして これはだね ミミズの素揚げだよ 美里研究員。 43 00:04:14,790 --> 00:04:18,650 ほう。 実に食欲をそそるね 川浜研究員。 では。 44 00:04:19,490 --> 00:04:20,700 (美里・川浜)いただきまーす。→ 45 00:04:22,370 --> 00:04:28,120 うん うん うん…。 46 00:04:28,190 --> 00:04:29,400 (美里)せえの…。 47 00:04:29,530 --> 00:04:31,720 (川浜・美里)君も いくかい? 長谷川研究員。 48 00:04:32,530 --> 00:04:34,540 (長谷川)食うか バカ! (川浜・美里)ひいー!→ 49 00:04:34,570 --> 00:04:36,770 あっ あっ あっ…。 50 00:04:36,820 --> 00:04:39,750 案外 仲良しだよね。 そうか? 51 00:04:40,020 --> 00:04:46,060 (樹)諸君 ミミズは 漢方では地の竜という。→ 52 00:04:46,320 --> 00:04:52,540 ふんは 肥料になるし 土を耕す。 超 益虫だ。 知ってたか? 53 00:04:52,860 --> 00:04:53,990 いえ。 54 00:04:54,960 --> 00:04:56,510 (樹)これは何だか分かるか? 55 00:04:56,560 --> 00:04:59,130 うーん 酒蔵に見えますけど。 56 00:04:59,180 --> 00:05:04,110 (樹)いや 酒蔵ではなく 醗酵蔵だ。醗酵蔵? 57 00:05:05,010 --> 00:05:06,340 (武藤)お酒だけじゃなく→ 58 00:05:06,370 --> 00:05:10,430 ありとあらゆる発酵食品を 生産研究できる研究室よ。→ 59 00:05:10,890 --> 00:05:13,950 予算が掛かるから もう ずっと閉鎖されてるんだけど→ 60 00:05:14,180 --> 00:05:17,850 醗酵蔵の復活は 樹先生の長年の悲願だったの。 61 00:05:17,930 --> 00:05:19,420 (クリソゲヌム)どうした? みんな。 62 00:05:19,470 --> 00:05:21,410 (ニガー)ちょっと人間が 来やがったんで→ 63 00:05:21,440 --> 00:05:23,010 避難させてもらおうと思ってよ。 64 00:05:23,030 --> 00:05:24,810 (クリソゲヌム)そうか。 まあ ゆっくりしてけよ。→ 65 00:05:24,840 --> 00:05:28,730 この配水管の下には 水も湧いてて適度な湿気も確保されてて→ 66 00:05:28,740 --> 00:05:30,160 落ち着けると思うぜ。 67 00:05:30,330 --> 00:05:33,190 (ニガー)しゃっ 助かるぜ。 (クリソゲヌム)ささ 水を飲め。 68 00:05:33,250 --> 00:05:35,010 (クリソゲヌム)しかし 君らは見掛けない顔だな。 69 00:05:35,030 --> 00:05:38,640 (ピロリ)ああ。 俺たち もっぱら 生き物の体内で暮らしてる。→ 70 00:05:38,770 --> 00:05:41,740 それが いきなり 人間に捕らえられてさ。→ 71 00:05:41,770 --> 00:05:44,040 いや 俺たちだけでなく 多くの菌たちが→ 72 00:05:44,040 --> 00:05:45,820 容器の中で培養されてて。 73 00:05:45,850 --> 00:05:48,160 (コリ)ちょっと待ってよ。 ホントに そんなことがあるのか? 74 00:05:48,180 --> 00:05:50,240 (ニガー)やつら 実際 捕まってたらしいぜ。 75 00:05:50,270 --> 00:05:52,670 (クリソゲヌム)おい 人間に捕まると どうなるんだ? 76 00:05:52,780 --> 00:05:55,210 (ピロリ)いや ものすげえ 見られるんだ。 77 00:05:55,230 --> 00:05:55,990 (クリソゲヌム)見られるの? 78 00:05:56,020 --> 00:05:58,650 (ピロリ)そりゃもう 視線 感じまくりだよ。 79 00:05:58,900 --> 00:06:01,680 (クリソゲヌム)よし それじゃ 人間に捕まらないように→ 80 00:06:01,710 --> 00:06:04,010 みんなで 仲良く ここに すもう。 (C・トリコイデス)そうだな。 81 00:06:04,020 --> 00:06:05,780 (菌たち)おおー…。 82 00:06:05,810 --> 00:06:07,640 (コリ)あっ あっ ちょっ ちょっ ちょっと待って ちょっと。→ 83 00:06:07,650 --> 00:06:10,260 捕まった 捕まった。 引っ掛かってる 引っ掛かってる。→ 84 00:06:10,280 --> 00:06:11,380 あっ もう すっごい やだ。 見られんの すっごい やだ。 85 00:06:11,410 --> 00:06:12,970 (ピロリ)怖え 逃げろ! 86 00:06:14,270 --> 00:06:16,980 ・(蛍)沢木 最近どう? 87 00:06:17,030 --> 00:06:19,760 何か 一人暮らしだと 寂しいよな。 88 00:06:19,830 --> 00:06:22,810 (オリゼー)電話。 直保 電話中。 (オリゼー)もやし屋ー。 89 00:06:22,840 --> 00:06:26,080 じゃあ ペットでも飼うか。 (オリゼー)何でじゃ! 冷めるわ! 90 00:06:26,110 --> 00:06:29,740 (オリゼー)直保 遊んでくれないから 例の あれ やってみようぜ。 91 00:06:29,830 --> 00:06:32,310 (オリゼー)いいね 合体か? (オリゼー)合体しよう! 92 00:06:32,340 --> 00:06:35,600 ・(蛍)どうした? えっ? いやいや こっちの話。 93 00:06:35,640 --> 00:06:37,750 うん うんうん。 はーい じゃあね。 94 00:06:37,790 --> 00:06:43,270 (オリゼーたち)じゃーん 合体してみたのー! 95 00:06:43,440 --> 00:06:46,520 (オリゼー)交ぜろ 交ぜろー。 (オリゼーたち)合体攻撃! 96 00:06:46,520 --> 00:06:50,590 来たな。 ふんっ! (オリゼーたち)うわー。 97 00:06:50,870 --> 00:06:53,690 (オリゼーたち)それー! 飛べ! 98 00:06:53,790 --> 00:06:56,350 (オリゼー)一緒にやる! 飛べ 飛べ! 99 00:06:56,430 --> 00:06:58,970 (オリゼーたち)おっとっとっ 頑張れー。 せえの それー! 100 00:06:59,030 --> 00:07:00,960 必殺技だ。 (オリゼーたち)よいしょ! 101 00:07:00,980 --> 00:07:03,360 おりゃ! (オリゼーたち)うわー! 102 00:07:04,170 --> 00:07:05,680 (長谷川)失礼します。 103 00:07:10,280 --> 00:07:13,430 (長谷川)先生 川浜と美里も→ 104 00:07:13,430 --> 00:07:15,970 醗酵蔵のメンツに 加えるおつもりですか? 105 00:07:17,790 --> 00:07:23,510 (樹)醗酵蔵の作業は かなりの力仕事もあるんだ。→ 106 00:07:23,870 --> 00:07:27,760 君たち女性だけでは厳しいよ。 107 00:07:27,790 --> 00:07:29,510 (長谷川)だからといって→ 108 00:07:30,360 --> 00:07:33,950 人手なら ほかにも たくさん いるじゃないですか。→ 109 00:07:35,670 --> 00:07:39,540 しかも あの2人は 沢木君に よくない影響を与えかねません。→ 110 00:07:39,610 --> 00:07:41,590 今度の野菜泥棒の件だって…。 111 00:07:43,770 --> 00:07:46,650 長谷川君は そう思うんだ。 112 00:07:48,170 --> 00:07:49,650 はい。 113 00:07:50,620 --> 00:07:56,610 (樹)うーん でも 人手は確保しておかないとね。 114 00:08:00,890 --> 00:08:04,000 わたしには もう時間が…。 115 00:08:15,300 --> 00:08:20,050 働けど働けど 俺らの暮らし 楽にならず。 116 00:08:20,450 --> 00:08:23,570 樹のやつ こき使いおって。 117 00:08:23,870 --> 00:08:25,810 これじゃ バイトもできへん。 118 00:08:26,350 --> 00:08:28,070 何か ええ手は…。 119 00:08:35,280 --> 00:08:37,350 そや! 120 00:08:38,220 --> 00:08:40,710 この手があったわ。 (川浜)何? 121 00:08:41,090 --> 00:08:44,290 これで貧乏生活からも脱出や。 122 00:08:44,460 --> 00:08:46,420 (川浜・美里)けーっけっけっけ…! 123 00:08:47,460 --> 00:08:51,720 (美里・川浜)けっけっけっけ! (女子学生たち)きゃあー! 124 00:09:00,990 --> 00:09:02,570 はっ! 声掛けた方がいいかな? 125 00:09:03,390 --> 00:09:06,070 ここは目合わさないで行こう。 いや でも。 126 00:09:08,680 --> 00:09:09,690 しまった! 127 00:09:12,830 --> 00:09:13,570 あっ! 128 00:09:15,490 --> 00:09:16,460 (及川)いってらっしゃい! 129 00:09:18,330 --> 00:09:21,330 (川浜・美里)けーっけっけっけ…! 130 00:09:24,450 --> 00:09:26,410 (武藤)これが大腸菌。→ 131 00:09:27,200 --> 00:09:29,110 ほとんどのものは無害だけど…。 132 00:09:29,250 --> 00:09:31,660 (コリ)すっげー 見られてんな。 133 00:09:31,690 --> 00:09:37,160 (武藤)出血を伴う腸炎や 溶血性尿毒症症候群を起こす→ 134 00:09:37,410 --> 00:09:41,400 腸管出血性大腸菌って 呼ばれるものもあるんだよ。→ 135 00:09:41,820 --> 00:09:45,990 (武藤)この間のO-157も これらの仲間よ。 136 00:09:46,160 --> 00:09:49,070 何だか おなか痛くなってきました。 137 00:09:49,160 --> 00:09:52,950 あっ でもね 副作用のない インスリンを作るのに→ 138 00:09:52,980 --> 00:09:56,070 使われてたりして 人類の役にも立ってんの。 139 00:09:56,100 --> 00:09:57,540 へぇ~。 (武藤)フフッ。 140 00:09:58,020 --> 00:10:01,120 沢木君は? (及川)あっ 美里さんたちに→ 141 00:10:01,140 --> 00:10:03,380 連れていかれちゃいました。 (長谷川)えっ? 142 00:10:03,460 --> 00:10:06,020 (及川)また お金もうけの ことじゃないかなーと。 143 00:10:06,320 --> 00:10:09,500 うーん 沢木君 蔵のこと詳しそうだし→ 144 00:10:10,180 --> 00:10:12,930 ちょっと意見を 聞きたかったんだけどな。 145 00:10:13,100 --> 00:10:14,930 (長谷川)あの ごみども! 146 00:10:15,620 --> 00:10:18,240 また 変なこと始めたようね! 147 00:10:25,280 --> 00:10:29,030 相変わらず すごいですね 菌。 148 00:10:29,090 --> 00:10:32,040 (川浜)大変だな 見えちまうってのも。 149 00:10:32,160 --> 00:10:35,840 (美里)俺らは何も気にならん。 うらやましいですよ。 150 00:10:35,980 --> 00:10:38,750 (美里)まっ 沢木 飲め。 のど 渇いとるやろ。 151 00:10:39,040 --> 00:10:40,430 どうも。 152 00:10:43,700 --> 00:10:46,010 うわっ 何ですか これ。 153 00:10:47,670 --> 00:10:51,370 俺の酒や。 これぞ 本物の酒や。 154 00:10:59,320 --> 00:11:01,420 汚ねー! 155 00:11:02,150 --> 00:11:05,320 見たか これぞ 口かみの酒。 156 00:11:06,450 --> 00:11:10,390 えっ 口かみの酒? (美里)うん。 日本酒の元祖や。→ 157 00:11:10,660 --> 00:11:14,310 現代の日本酒は まず 麹を米にまぶして→ 158 00:11:14,350 --> 00:11:18,320 米のでんぷんを糖にする。 (オリゼー)ん? この においは…。 159 00:11:18,410 --> 00:11:19,690 (美里)だが 俺の酒は違う。 160 00:11:19,760 --> 00:11:23,020 米をかんで 吐きため 水を加える。 161 00:11:23,310 --> 00:11:26,160 そして唾液の分解する 酵素の力を利用して→ 162 00:11:26,410 --> 00:11:29,830 米のでんぷんを糖化する。 だから 麹なんか使わん!→ 163 00:11:29,940 --> 00:11:31,880 こうして…。 164 00:11:33,700 --> 00:11:38,540 そうだ おいしい酒の造り方 見してやれ!→ 165 00:11:38,670 --> 00:11:43,620 まだ酒も飲めねえ年齢の未熟者! お前は 後々 気付くはずだ。 166 00:11:43,870 --> 00:11:46,450 「ああ あのとき 素晴らしい瞬間にいたんだ」→ 167 00:11:46,470 --> 00:11:49,390 「あのとき 美里さん 川浜さんの 言うことを 聞いとけばよかった」 168 00:11:49,390 --> 00:11:51,620 「俺は 何で あのとき 未熟者だったんだ」→ 169 00:11:51,660 --> 00:11:53,880 「何で あのとき あんなに若かったんだ」 170 00:11:53,900 --> 00:11:55,860 「数年後に もし…」 おえ~! 171 00:11:55,880 --> 00:11:59,370 うるせえよ! 何やねん お前。 (オリゼー)この生意気なやつめ!→ 172 00:11:59,390 --> 00:12:01,900 うん? こっちから いいにおいが。(川浜)見してやれ。 173 00:12:02,010 --> 00:12:04,380 (オリゼー)この中かな? レッツゴー!(オリゼー)ゴー! 174 00:12:04,430 --> 00:12:07,020 よーし かもすぞ~! (オリゼー)かもすぞ~! 175 00:12:07,020 --> 00:12:11,060 って あれ? かもすものな~い! (オリゼー)ない~。 176 00:12:11,060 --> 00:12:13,080 (S・セレビシエ)君たちが これを? 177 00:12:13,080 --> 00:12:15,550 あっ いや 僕たちは ただの通りすがりで。 178 00:12:15,600 --> 00:12:19,560 まあ 何にせよ 糖の米だ。 (S・セレビシエたち)かもすぞ~! 179 00:12:19,970 --> 00:12:22,840 われわれ S・セレビシエは 代表的な酵母。 180 00:12:22,910 --> 00:12:26,030 このとおり 空気中に たくさん漂っています。 181 00:12:26,670 --> 00:12:28,630 糖 食べたら アルコール出ちゃった。 182 00:12:28,860 --> 00:12:31,410 (S・セレビシエたち)出ちゃった 出ちゃった 出ちゃった。 183 00:12:31,480 --> 00:12:32,960 つまり アルコールとは→ 184 00:12:33,010 --> 00:12:35,150 われわれの うんこ! (S・セレビシエ)うんこ! 185 00:12:35,200 --> 00:12:38,050 うんこじゃなくて 生産物と呼ぼうね。 186 00:12:38,430 --> 00:12:40,260 糖 うめえ~。 187 00:12:40,370 --> 00:12:47,890 (S・セレビシエたち)アルコール出ちゃった 出ちゃった… ああ~…! 188 00:12:48,050 --> 00:12:52,380 (美里)というわけで 唾液酵素の力なんぞ知らん→ 189 00:12:52,500 --> 00:12:57,400 昔の人間がつくりだした奇跡が この 口かみ酒っちゅうわけや。 190 00:12:57,670 --> 00:13:00,550 そんでもって こいつを大量生産して→ 191 00:13:00,550 --> 00:13:02,460 売りさばくって寸法よ。 192 00:13:02,460 --> 00:13:04,940 でも これじゃ…。 だからこそ→ 193 00:13:05,670 --> 00:13:09,110 だからこそ 菌が見える お前の力を借りたい! 194 00:13:09,160 --> 00:13:11,320 えっ!? 一緒に幸せになろうや。 195 00:13:11,800 --> 00:13:16,290 もうけは俺らが7 お前が3で。 まあ その辺はいいとして→ 196 00:13:16,340 --> 00:13:19,230 仮に成功しても わざわざ買う人いますかね。 197 00:13:19,340 --> 00:13:24,180 酒なら そこら中に売ってるし。 そこは俺らも考えた。 そこでや。 198 00:13:24,180 --> 00:13:27,550 (川浜)材料に箔を付ける。 うーん 材料に箔? 199 00:13:27,620 --> 00:13:31,040 そや 酒造好適米 山田錦。 200 00:13:31,080 --> 00:13:36,870 しかも農大産 無農薬 最高級品質の山田錦で! 201 00:13:36,960 --> 00:13:43,410 日本最古の古代の ロマンあふるる酒を造るんだよ。 202 00:13:43,440 --> 00:13:46,490 こいつは 金になる。 203 00:13:48,380 --> 00:13:50,660 まさか 樹先生の山田錦じゃ! 204 00:13:51,230 --> 00:13:54,010 (川浜・美里)けーっけっけっけ…! 205 00:13:54,080 --> 00:13:55,740 そりゃ まずいですよ! 206 00:13:56,340 --> 00:13:58,320 ていうか お前 誰だー! 207 00:13:58,340 --> 00:14:01,570 そいつは探検眼鏡だ。 (美里)よくやった 探検眼鏡。 208 00:14:01,610 --> 00:14:04,200 探検眼鏡 開けろ! そこの靴下も取り込んでおけ。 209 00:14:04,480 --> 00:14:07,120 (川浜・美里)けーっけっけっけ…! 210 00:14:14,380 --> 00:14:17,410 ちょっ 先輩! マジで まずいですよ! 211 00:14:17,410 --> 00:14:21,450 樹先生にバレたら 今度こそ ただじゃ済まないです! 212 00:14:21,450 --> 00:14:23,470 それでもやるのが 男のロマンよ。 213 00:14:23,470 --> 00:14:27,680 そこに山がある。 それを俺らは登るだけや。 214 00:14:28,520 --> 00:14:31,550 えっ いや 先輩たち UFO研のこと知らないでしょ? 215 00:14:31,550 --> 00:14:36,600 樹先生が作った爆弾で 部室 木っ端みじんですよ! 216 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 ・(えい光弾の音) えっ!? 217 00:14:41,650 --> 00:14:46,700 (警報) 218 00:14:46,700 --> 00:14:50,160 樹ゼミ実験田に侵入者 樹ゼミ実験田に侵入者…。 219 00:14:50,240 --> 00:14:53,610 シット! ここは俺たちが引き受けた。 220 00:14:53,990 --> 00:14:59,000 沢木 お前だけでも逃げるんや。 捕まったら退学やぞ。 221 00:14:59,120 --> 00:15:01,570 でも 先輩たちは? 222 00:15:01,850 --> 00:15:04,880 農志会メンバーは 直ちに確保に向かえ!→ 223 00:15:04,880 --> 00:15:08,880 繰り返す 農志会メンバーは 直ちに確保に向かえ! 224 00:15:12,290 --> 00:15:15,320 えっ!? 嘘ー! 225 00:15:15,320 --> 00:15:20,370 繰り返す 農志会メンバーは 直ちに確保に向かえ! 226 00:15:20,370 --> 00:15:24,410 何や こいつら? 気色 悪。 227 00:15:24,410 --> 00:15:28,450 農志会メンバーは 直ちに 確保に向かえ! 繰り返す…。 228 00:15:28,450 --> 00:15:32,890 や 虫っぽい。 いかすぜ! それは ないでしょう? 229 00:15:34,510 --> 00:15:36,530 (美里・川浜・沢木)うわっ! 230 00:15:36,530 --> 00:15:38,530 いかすぜー。 231 00:15:51,680 --> 00:15:54,710 あんたたち これはもう→ 232 00:15:54,710 --> 00:15:57,350 手伝いなんかじゃ 済まされないわよ。→ 233 00:15:57,460 --> 00:16:00,770 おとなしく 観念することね。 234 00:16:00,770 --> 00:16:02,770 観念って!? 235 00:16:05,820 --> 00:16:07,550 退学。 えっ? 236 00:16:07,560 --> 00:16:09,190 決まってるでしょう! 237 00:16:09,720 --> 00:16:12,020 ロマンには いつでも…。 238 00:16:12,220 --> 00:16:14,240 リスクが つきもんや。 239 00:16:14,240 --> 00:16:15,860 (沢木・川浜・美里)ハッ。 240 00:16:16,260 --> 00:16:19,910 あーあ これで3人とも お別れか。 241 00:16:20,300 --> 00:16:22,040 元気でね 沢木君。 242 00:16:22,260 --> 00:16:26,050 ・(樹)本当に残念だ。 短い付き合いだった。 243 00:16:27,570 --> 00:16:33,780 僕の大事な山田錦に なぜ こんな狼藉を働いたのかね。 244 00:16:34,870 --> 00:16:38,940 最後だから 一応 言い訳を聞こう。 245 00:16:39,850 --> 00:16:44,040 罪深き 米泥棒たちよ! 246 00:16:44,540 --> 00:16:47,540 (川浜・美里)はい。 はい…。 247 00:16:50,600 --> 00:16:53,600 うえー。 (オリゼー)ふえっ。 248 00:16:58,540 --> 00:17:00,870 (美里)これです。 飲んでみてください。 249 00:17:04,090 --> 00:17:07,640 先生 おやめになった方が。 (樹)うん…。 250 00:17:20,540 --> 00:17:22,230 これは…。 251 00:17:24,600 --> 00:17:26,990 (美里)まずいんか? まずいわけないんやがな。 252 00:17:27,110 --> 00:17:28,920 俺も さっき 手 加えといたぞ。 (美里)えっ? 253 00:17:29,040 --> 00:17:30,630 ちっとでも 味が良くなればと思って。 254 00:17:30,690 --> 00:17:32,550 お前 何 入れたんや? (川浜)卵鞘。 255 00:17:32,610 --> 00:17:34,250 勝手なこと すんなや。 256 00:17:34,320 --> 00:17:36,500 バカ 酒に丸みを持たせて→ 257 00:17:36,580 --> 00:17:38,960 味を上げる秘術として 実際 あったんだよ。 258 00:17:39,040 --> 00:17:41,440 西洋では料理に使われたって 歴史もあるんだ。 259 00:17:41,730 --> 00:17:44,960 今回 使ったのは 効果が高い といわれてる虫のものだ。 260 00:17:45,170 --> 00:17:47,010 俺は 虫には詳しいんだ。 261 00:17:47,500 --> 00:17:49,080 ホンマ 勝手なやっちゃな。 262 00:17:49,230 --> 00:17:52,090 先生に 何てもん飲ませてんのよ! 263 00:17:52,350 --> 00:17:54,860 いってー! アホか! 264 00:17:54,940 --> 00:17:58,120 院生のくせに この酒のすごさが。 (川浜)卵鞘の偉大さが…。 265 00:17:58,150 --> 00:17:59,160 (川浜・美里)分からんとは! 266 00:17:59,190 --> 00:18:02,630 バカじゃないの? ホントに あんたたちバカじゃないの。 267 00:18:02,650 --> 00:18:04,970 やめて やめて…。 (美里)やめて! 痛い。 268 00:18:05,030 --> 00:18:05,620 (及川・武藤)バカ! 269 00:18:05,640 --> 00:18:08,570 (樹)いやー 感動した。 270 00:18:11,830 --> 00:18:18,050 学生が 己の興味から発した 実学の美を 堪能した! 271 00:18:19,160 --> 00:18:22,290 君たちは 真の研究者だ! 272 00:18:23,730 --> 00:18:29,260 沢木君が 君たちに近づくのを 僕は 理解できなかったんだ。→ 273 00:18:29,770 --> 00:18:34,870 君たちの そういう部分に 魅力を感じていたんだろうねー。 274 00:18:34,960 --> 00:18:37,340 いや 別にそういうわけじゃ。 275 00:18:37,360 --> 00:18:42,610 君たちの才を見抜けなかった 僕を 許してくれたまえ。 276 00:18:43,400 --> 00:18:47,030 いや 美里君 川浜君。 277 00:18:48,450 --> 00:18:51,450 ぜひとも 力を貸してくれたまえ。 278 00:18:54,510 --> 00:18:56,330 このとおりだ。 279 00:18:56,930 --> 00:18:58,600 はい。 280 00:19:00,710 --> 00:19:02,850 そこまで言われちゃ 後には引けねえ。 281 00:19:02,890 --> 00:19:06,800 先生 頭を上げてくだせえ。 (樹)いやあ かたじけない。 282 00:19:06,850 --> 00:19:08,980 俺たちは やるときゃやるぜ! (美里)カ カン。 283 00:19:08,980 --> 00:19:11,010 (川浜・美里)先生! 284 00:19:11,010 --> 00:19:14,040 何? この集団。 285 00:19:14,040 --> 00:19:16,060 結果オーライなのか? 286 00:19:16,060 --> 00:19:19,090 (樹)これで ノーベル賞を 狙うぞー! 287 00:19:19,090 --> 00:19:22,090 あー。 (川浜)そうだー! 288 00:19:25,150 --> 00:19:28,180 (美里・川浜)ヘヘヘ…。→ 289 00:19:28,180 --> 00:19:30,200 イヒヒヒ…。→ 290 00:19:30,200 --> 00:19:32,200 ヒヒヒ…。 291 00:19:34,650 --> 00:19:38,560 さてと 今日も 意義深い研究に まい進だ 美里研究員。 292 00:19:38,610 --> 00:19:41,310 ああ 是が非でも 樹教授の お役に立たねばならないからね。 293 00:19:41,350 --> 00:19:44,260 川浜研究員。 ところで これは 何だい? 294 00:19:44,340 --> 00:19:47,270 これはだね ミミズの煮汁だよ。 美里研究員。 295 00:19:47,370 --> 00:19:50,320 ほう。 あの 熱冷ましに効果があるといわれている逸品だね。 296 00:19:50,320 --> 00:19:52,220 川浜研究員。 (川浜)ああ 僕は これで→ 297 00:19:52,270 --> 00:19:54,020 風邪を治したのさ。 美里研究員。 298 00:19:54,060 --> 00:19:57,580 ほう。 やっぱり健康第一だね。 川浜研究員。 では…。 299 00:19:58,480 --> 00:20:00,480 乾杯! 300 00:20:03,530 --> 00:20:06,560 (川浜)うーん。 (美里)せーの…。 301 00:20:06,560 --> 00:20:09,210 (美里・川浜)君も飲むかい? 長谷川研究員。 302 00:20:09,240 --> 00:20:11,340 だから飲むか! バカ。 (美里・川浜)えっ!? 303 00:20:12,070 --> 00:20:14,020 しゃれの通じんやっちゃな。 304 00:20:14,120 --> 00:20:15,990 美人でも これじゃあな。 もったいない。 305 00:20:15,990 --> 00:20:18,650 うるさい! わたしを勝手に 評価しないで!! 306 00:20:27,100 --> 00:20:30,600 ハァ。 どう転ぶかだな。 307 00:20:30,660 --> 00:20:31,590 ハッハ。 308 00:20:34,980 --> 00:20:37,060 持ってんすね 携帯とか。 309 00:20:37,200 --> 00:20:40,400 はいはい。 おお 君か。 310 00:20:40,820 --> 00:20:44,080 うん おおむね 準備は整った。→ 311 00:20:44,270 --> 00:20:48,310 ハハハ…。 うん。→ 312 00:20:48,310 --> 00:20:51,340 君にも 近々 顔を出してもらいたいね。→ 313 00:20:51,340 --> 00:20:56,340 フフフ…。 アハハハ…。 314 00:21:00,430 --> 00:21:22,950 ・~ 315 00:21:29,040 --> 00:21:39,040 ・~