1 00:00:08,291 --> 00:00:10,875 恋愛する気はない 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,458 イヤホンを着けようと 3 00:00:14,583 --> 00:00:15,458 ステキだ 4 00:00:15,583 --> 00:00:16,375 あなたも 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,250 全員と連絡を絶つ? 6 00:00:18,458 --> 00:00:19,625 母とも? 7 00:00:22,666 --> 00:00:24,750 もし 失敗したら? 8 00:00:25,000 --> 00:00:25,833 結婚が? 9 00:00:25,958 --> 00:00:26,750 任務よ 10 00:00:27,708 --> 00:00:28,541 ウソ 11 00:00:30,166 --> 00:00:31,666 クソみたいな日だ 12 00:00:32,625 --> 00:00:33,916 キスしたい? 13 00:00:37,041 --> 00:00:38,375 “失敗 1回” 14 00:00:38,500 --> 00:00:41,958 “許される失敗は残り2回” 15 00:00:44,791 --> 00:00:45,833 “ハイハイ” 16 00:00:46,708 --> 00:00:48,916 “イタリアの ドロミテ山塊へ” 17 00:00:53,916 --> 00:00:57,375 “ファネスホテル 602号室に泊まり―” 18 00:00:57,750 --> 00:01:02,000 “隣室のマーティン夫妻を 監視し 様子を報告しろ” 19 00:01:18,625 --> 00:01:20,250 “明日の午後5時―” 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,875 “夫妻の携帯の会話内容を 録音せよ” 21 00:01:25,208 --> 00:01:28,458 “絶対に しくじるな よろしく” 22 00:01:29,625 --> 00:01:31,666 シャンパンにメモが 23 00:01:31,958 --> 00:01:33,750 “楽しんで” 24 00:01:33,875 --> 00:01:37,208 “今回は 必ず任務を遂行するように” 25 00:01:38,916 --> 00:01:40,375 完全に嫌みね 26 00:01:40,500 --> 00:01:41,625 だな 27 00:01:42,583 --> 00:01:44,750 ハイハイが女とはな 28 00:01:45,125 --> 00:01:46,333 何それ 29 00:01:46,458 --> 00:01:49,958 冗談だよ お仕置きが必要そうだ 30 00:01:50,083 --> 00:01:52,333 そうね 反省して 31 00:01:53,875 --> 00:01:57,958 Mr. & Mrs. スミス 32 00:01:58,041 --> 00:02:00,791 食べたくなかったのよ 33 00:02:01,208 --> 00:02:06,458 チーズは地元の特産品だぞ 先に言ってくれよ 34 00:02:06,583 --> 00:02:10,916 それぞれ好きなものを 注文すればいい 35 00:02:11,041 --> 00:02:13,541 君は どうして… 36 00:02:13,666 --> 00:02:14,708 まだ硬い 37 00:02:14,833 --> 00:02:17,833 まあな 遺伝子のおかげだ 38 00:02:17,958 --> 00:02:19,375 話がある 39 00:02:19,666 --> 00:02:24,916 寝室を別にするなんて やりすぎじゃないか? 40 00:02:25,041 --> 00:02:29,208 あなたのイビキで 眠れないからよ 41 00:02:30,250 --> 00:02:32,791 私たちも寝室は別よね 42 00:02:33,875 --> 00:02:34,916 そうだった? 43 00:02:35,041 --> 00:02:35,875 ええ 44 00:02:36,000 --> 00:02:40,500 君はベッドと浴室を 共有できるのか? 45 00:02:40,916 --> 00:02:45,208 あなたがセックスの後 毎回 自分の寝室へ 46 00:02:45,583 --> 00:02:48,000 君が一人っ子だからさ 47 00:02:48,125 --> 00:02:49,583 一人っ子が何? 48 00:02:49,708 --> 00:02:51,125 必要だろ 49 00:02:51,250 --> 00:02:52,083 何が? 50 00:02:52,208 --> 00:02:56,375 猛禽類(もうきんるい)みたいに 自分だけのスペースが 51 00:02:56,500 --> 00:02:58,250 バカバカしい 52 00:02:58,625 --> 00:03:00,208 シャワーは? 53 00:03:00,833 --> 00:03:01,916 今はいい 54 00:03:04,458 --> 00:03:06,375 テレビを見る 55 00:03:06,958 --> 00:03:08,833 隣は もう寝るぜ 56 00:03:09,416 --> 00:03:12,875 部屋を出て 下で酒を飲もう 57 00:03:13,166 --> 00:03:17,916 ハイハイのメモが気になる 失敗したくない 58 00:03:18,041 --> 00:03:21,625 注意を怠らなきゃ大丈夫さ 59 00:03:21,750 --> 00:03:27,500 せっかく来たんだから 現地の雰囲気を楽しもう 60 00:03:28,166 --> 00:03:30,833 この部屋も快適でステキよ 61 00:03:31,000 --> 00:03:34,458 モニターを持っていけばいい 62 00:03:34,583 --> 00:03:37,625 外でも監視は続けられる 63 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 ここで あなたと くつろぎたい 64 00:03:40,916 --> 00:03:42,000 おやすみなさい 65 00:03:42,125 --> 00:03:43,125 話せるか? 66 00:03:43,250 --> 00:03:44,250 今? 67 00:03:47,208 --> 00:03:48,625 君と僕で… 68 00:03:50,000 --> 00:03:51,958 “赤裸々な瞬間”を 69 00:03:52,250 --> 00:03:53,833 “赤裸々な瞬間”? 70 00:03:53,958 --> 00:03:55,875 心理学用語よ 71 00:03:56,291 --> 00:04:00,875 同じベッドで 一緒に寝てみないか 72 00:04:01,000 --> 00:04:05,958 イビキのせいで 私が眠れなくてもいいと? 73 00:04:06,083 --> 00:04:07,750 マシになってる 74 00:04:07,875 --> 00:04:11,041 寝てるのに なぜ分かるの? 75 00:04:11,166 --> 00:04:14,458 冷たいな 夫は妻と寝たいのに 76 00:04:14,583 --> 00:04:16,750 彼女 疲れてるのよ 77 00:04:16,875 --> 00:04:20,750 夫が妻の愛を求めてるんだぜ 78 00:04:20,875 --> 00:04:23,541 そこまで嫌がることか? 79 00:04:23,666 --> 00:04:25,458 妻のガボールの資産は 80 00:04:25,583 --> 00:04:29,333 オーストラリアの GDPに相当する額よ 81 00:04:29,458 --> 00:04:31,458 睡眠は大事だわ 82 00:04:31,583 --> 00:04:32,416 確かに 83 00:04:32,541 --> 00:04:35,916 旅行中も 君は仕事してばかり 84 00:04:36,166 --> 00:04:40,541 夫のパーカーの携帯まで 盗聴する必要が? 85 00:04:41,041 --> 00:04:44,666 なぜだろうな 彼について調べた 86 00:04:44,875 --> 00:04:48,833 分かったのは 元プロサーファーってだけ 87 00:04:49,458 --> 00:04:53,875 明日は一緒に過ごす 一日中 仕事はしない 88 00:04:54,000 --> 00:04:59,041 そのためにも 今夜は しっかり眠らせてほしい 89 00:04:59,708 --> 00:05:00,791 いいでしょ 90 00:05:02,666 --> 00:05:04,375 約束してくれる? 91 00:05:04,500 --> 00:05:06,041 何を? 92 00:05:06,416 --> 00:05:10,458 あんな夫婦には 絶対にならないと 93 00:05:10,791 --> 00:05:12,208 彼らみたいな? 94 00:05:14,125 --> 00:05:15,125 分かった 95 00:05:15,250 --> 00:05:16,333 約束よ 96 00:05:31,416 --> 00:05:32,833 今の何? 97 00:05:36,208 --> 00:05:37,708 外を見てくる 98 00:05:55,416 --> 00:05:56,541 クリア 99 00:05:56,666 --> 00:05:57,750 クリア 100 00:06:12,916 --> 00:06:13,916 音がした 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,916 大丈夫だ 心配ない 102 00:06:23,750 --> 00:06:25,166 おやすみ 103 00:06:50,333 --> 00:06:52,416 ほら こっちに来て 104 00:06:52,541 --> 00:06:53,791 ほら早く 105 00:06:54,625 --> 00:06:58,375 今日は ゲレンデが すいてるみたい 106 00:06:59,541 --> 00:07:02,166 エピペンは持ってきたか? 107 00:07:02,625 --> 00:07:03,708 ジョン? 108 00:07:03,833 --> 00:07:04,750 ええ 109 00:07:05,208 --> 00:07:07,833 見当たらないな 110 00:07:10,375 --> 00:07:12,291 レストランで手に入るはず 111 00:07:12,291 --> 00:07:12,833 レストランで手に入るはず 112 00:07:12,291 --> 00:07:12,833 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 113 00:07:12,833 --> 00:07:12,958 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 114 00:07:12,958 --> 00:07:15,375 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 115 00:07:12,958 --> 00:07:15,375 子供用のは ないかも 116 00:07:15,375 --> 00:07:16,083 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 117 00:07:16,083 --> 00:07:16,666 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 118 00:07:16,083 --> 00:07:16,666 スキーをするって 119 00:07:16,666 --> 00:07:17,583 スキーをするって 120 00:07:17,708 --> 00:07:20,750 会話してる気配はないけどな 121 00:07:27,291 --> 00:07:30,583 別行動した隙に 盗聴器を仕込む 122 00:07:31,041 --> 00:07:34,375 その場合 俺たちも別行動になる 123 00:07:35,250 --> 00:07:36,625 位置情報を 124 00:07:40,458 --> 00:07:42,125 位置情報の共有を? 125 00:07:43,375 --> 00:07:45,583 だって そのほうが… 126 00:07:45,708 --> 00:07:46,583 何なの? 127 00:07:46,958 --> 00:07:51,916 携帯のパスワードを 教え合うようなもんだろ 128 00:07:52,375 --> 00:07:55,375 そのほうが仕事しやすい 129 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 嫌なら… 130 00:07:56,458 --> 00:07:59,458 構わないよ そうしよう 131 00:08:00,083 --> 00:08:01,541 共有しよう 132 00:08:01,666 --> 00:08:02,333 いいの? 133 00:08:02,458 --> 00:08:03,833 もちろんだ 134 00:08:06,375 --> 00:08:07,416 よかった 135 00:08:09,125 --> 00:08:10,041 できた 136 00:08:10,166 --> 00:08:11,083 俺も 137 00:08:17,375 --> 00:08:18,375 誰から? 138 00:08:18,500 --> 00:08:23,208 迷惑メッセージだ しょっちゅう来て困ってる 139 00:08:24,458 --> 00:08:26,583 妙な任務だよな 140 00:08:26,708 --> 00:08:30,625 破綻(はたん)した夫婦を調べる探偵の 気分だ 141 00:08:31,833 --> 00:08:33,041 ベーコンを? 142 00:08:33,166 --> 00:08:34,125 いいよ 143 00:08:34,416 --> 00:08:37,416 思うに あの2人の場合は― 144 00:08:38,250 --> 00:08:42,000 息子が余計に 関係を悪化させてる 145 00:08:42,125 --> 00:08:47,083 ゲームに没頭して 両親と関わる気はゼロ 146 00:08:51,416 --> 00:08:52,791 そりゃそうさ 147 00:08:53,083 --> 00:08:54,708 その食べ方は? 148 00:08:54,833 --> 00:08:57,041 仕方ないでしょ 149 00:08:57,458 --> 00:09:00,250 食べながら話してたから 150 00:09:00,583 --> 00:09:03,166 合間に話せばいいだろ 151 00:09:03,416 --> 00:09:04,916 こうすべきだ 152 00:09:06,208 --> 00:09:07,041 ムリよ 153 00:09:07,166 --> 00:09:08,250 俺はできる 154 00:09:09,166 --> 00:09:11,458 あなたの食べ方 見せる? 155 00:09:16,541 --> 00:09:17,333 ドラマー? 156 00:09:17,458 --> 00:09:18,500 ストンプだ 157 00:09:19,833 --> 00:09:21,583 すごい耳障り 158 00:09:21,708 --> 00:09:22,625 マジか 159 00:09:24,250 --> 00:09:25,458 意地悪だな 160 00:09:27,416 --> 00:09:28,583 あなたの? 161 00:09:28,708 --> 00:09:30,541 あらやだ どうも 162 00:09:30,666 --> 00:09:32,791 お気になさらず 163 00:09:33,666 --> 00:09:36,333 トム スカーフを なくしかけた 164 00:09:36,666 --> 00:09:41,041 なくしたら大変だった お気に入りだろ 165 00:09:41,375 --> 00:09:44,500 美しすぎて 一瞬 盗もうかと 166 00:09:44,625 --> 00:09:45,875 どこで それを? 167 00:09:46,000 --> 00:09:50,416 2回目のデートの時に 私が買った物だ 168 00:09:50,916 --> 00:09:52,666 いつだったかな 169 00:09:52,916 --> 00:09:54,416 49年前のことだ 170 00:09:54,541 --> 00:09:56,166 ほぼ50年 171 00:09:56,291 --> 00:09:59,583 半世紀も前だ お二人は どちらから? 172 00:09:59,708 --> 00:10:01,208 コンスタンツだ 173 00:10:01,333 --> 00:10:06,625 ドイツ南部にある スイスとの国境沿いの街だ 174 00:10:06,875 --> 00:10:11,291 その辺りも行ってみたいと 妻と話を 175 00:10:11,416 --> 00:10:15,166 きっと気に入るはず 湖もある 176 00:10:15,291 --> 00:10:17,791 すみませんが 行かないと 177 00:10:17,916 --> 00:10:20,208 ドイツ最大の湖だ 178 00:10:20,333 --> 00:10:22,458 コモ湖くらいとか? 179 00:10:22,583 --> 00:10:25,583 お話しできて楽しかったです 180 00:10:25,708 --> 00:10:27,500 また会いましょ 181 00:10:27,625 --> 00:10:28,833 さよなら 182 00:10:29,833 --> 00:10:31,750 ジョン 行くわよ 183 00:10:32,916 --> 00:10:34,208 ジョン? 184 00:10:34,333 --> 00:10:35,375 ジョン 185 00:10:36,458 --> 00:10:37,541 何だよ? 186 00:10:37,833 --> 00:10:42,125 私は友達抜きで 休暇を楽しみたいの 187 00:10:42,250 --> 00:10:44,708 旅先での友達は不要 188 00:10:48,708 --> 00:10:50,458 いつ着くの? 189 00:10:50,583 --> 00:10:55,375 スキー以外の方法で 下山する方法はあるか? 190 00:10:56,291 --> 00:10:58,000 俺にはムリだ 191 00:10:58,625 --> 00:11:00,625 滑り方 知らないの? 192 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 知らない 193 00:11:03,666 --> 00:11:06,125 スキー用品一式 買っといて? 194 00:11:07,541 --> 00:11:09,583 オシャレに見えた 195 00:11:10,791 --> 00:11:12,291 冗談よね? 196 00:11:13,000 --> 00:11:14,916 服装は常にマジだ 197 00:11:21,208 --> 00:11:22,750 誰なの? 198 00:11:24,916 --> 00:11:25,958 ジョン 199 00:11:27,125 --> 00:11:29,291 もしもし どうした? 200 00:11:31,208 --> 00:11:34,375 3回連続で かけてきたから 201 00:11:34,958 --> 00:11:36,708 今は ちょっと… 202 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 一度 電源を切ってみたか? 203 00:11:45,916 --> 00:11:47,708 設定画面へ 204 00:11:49,083 --> 00:11:50,416 パスワードを 205 00:11:50,541 --> 00:11:55,375 “GW0401”に ビックリマークだ 206 00:11:55,541 --> 00:11:56,583 違う 207 00:11:57,416 --> 00:12:00,000 04… 208 00:12:00,666 --> 00:12:04,125 01 ビックリマーク 209 00:12:05,083 --> 00:12:08,833 おかしいな 帰ったら問い合わせとく 210 00:12:09,041 --> 00:12:10,666 彼女なら隣に 211 00:12:12,166 --> 00:12:13,583 もう切るよ 212 00:12:13,708 --> 00:12:15,291 ああ それじゃ 213 00:12:15,416 --> 00:12:16,791 愛してるよ 214 00:12:27,666 --> 00:12:29,791 連絡の頻度は? 215 00:12:36,208 --> 00:12:37,833 1日 数回ほど 216 00:12:38,541 --> 00:12:40,625 毎日 数回ってこと? 217 00:12:40,750 --> 00:12:42,833 あなた 正気なの? 218 00:12:43,625 --> 00:12:45,500 笑い事じゃない 219 00:12:46,333 --> 00:12:49,583 危険すぎる どこまで話したの? 220 00:12:49,708 --> 00:12:52,625 マズいことは言ってない 221 00:12:53,083 --> 00:12:54,166 本当だ 222 00:12:54,625 --> 00:12:57,125 新しい名前で呼ばれてる? 223 00:12:58,583 --> 00:12:59,750 いいや 224 00:13:00,375 --> 00:13:02,375 俺が伝えたのは― 225 00:13:03,041 --> 00:13:06,500 出張が多いことと 結婚したこと 226 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 連絡を絶つ訳を? 227 00:13:08,458 --> 00:13:09,833 分かってる 228 00:13:11,291 --> 00:13:12,125 だけど… 229 00:13:12,250 --> 00:13:17,041 お母さんまで 危険にさらされる可能性が 230 00:13:17,166 --> 00:13:19,458 母は見捨てられない 231 00:13:19,583 --> 00:13:23,208 父が死んで 母には俺しかいない 232 00:13:23,333 --> 00:13:25,333 俺が母の面倒を… 233 00:13:25,458 --> 00:13:28,041 気持ちは分かるけど… 234 00:13:28,166 --> 00:13:30,458 この件は譲歩できない 235 00:13:30,583 --> 00:13:35,375 黙ってたことは謝る 伝え方が分からなくて 236 00:13:35,500 --> 00:13:38,750 だが 君だって たまには父親と… 237 00:13:38,875 --> 00:13:39,916 いいえ 238 00:13:40,125 --> 00:13:40,958 何て? 239 00:13:41,083 --> 00:13:42,250 連絡してない 240 00:13:44,708 --> 00:13:45,541 全く? 241 00:13:45,666 --> 00:13:46,416 全然 242 00:13:46,541 --> 00:13:48,291 突然 音信不通に? 243 00:13:49,333 --> 00:13:50,166 ええ 244 00:13:55,333 --> 00:13:56,250 冷酷と? 245 00:13:56,375 --> 00:13:58,333 俺は別に何も… 246 00:13:58,458 --> 00:14:00,916 父のことを知らないでしょ 247 00:14:01,708 --> 00:14:03,333 性的虐待者かも 248 00:14:06,375 --> 00:14:07,458 でしょ? 249 00:14:11,375 --> 00:14:15,333 それは つらかったな 知らなかった 250 00:14:15,458 --> 00:14:18,708 私の父は性的虐待者じゃない 251 00:14:19,250 --> 00:14:22,041 私が言いたかったのは… 252 00:14:22,166 --> 00:14:25,375 性的虐待は受けてない? 253 00:14:25,500 --> 00:14:26,333 当然でしょ 254 00:14:26,458 --> 00:14:29,500 例え話で そんなこと言うか? 255 00:14:29,625 --> 00:14:33,083 論点をすり替えないで 256 00:14:38,333 --> 00:14:39,625 見つけた 257 00:14:42,625 --> 00:14:44,666 来て 見失っちゃう 258 00:14:45,750 --> 00:14:47,833 ジョン 行くわよ 259 00:14:50,041 --> 00:14:52,208 早く来なさいよ! 260 00:15:23,583 --> 00:15:26,875 “山を滑り降りる スポーツは?” 261 00:15:27,000 --> 00:15:27,833 大丈夫? 262 00:15:27,958 --> 00:15:30,541 ちっともだ 二度とやらない 263 00:15:30,833 --> 00:15:34,791 “いいかもな 金持ちが喜びそうだ” 264 00:15:34,916 --> 00:15:39,583 スキーリゾートに来たのに なぜ滑らない? 265 00:15:39,750 --> 00:15:42,625 気分が悪いの 2人で行って 266 00:15:49,000 --> 00:15:50,958 グラハム 何か要るか? 267 00:15:51,416 --> 00:15:52,708 要らない 268 00:15:58,916 --> 00:16:00,875 あと2時間しかない 269 00:16:01,000 --> 00:16:02,416 強制しないで 270 00:16:02,541 --> 00:16:05,333 強制なんてしてない ただ… 271 00:16:05,458 --> 00:16:07,708 何も欲しくないのよ 272 00:16:07,833 --> 00:16:09,041 どうも 273 00:16:12,375 --> 00:16:16,416 億万長者の電話の相手って 誰かな 274 00:16:16,541 --> 00:16:18,333 母親じゃない? 275 00:16:18,875 --> 00:16:21,166 君って感じいいな 276 00:16:28,541 --> 00:16:30,000 また会えた 277 00:16:30,583 --> 00:16:32,416 楽しんでる? 278 00:16:32,541 --> 00:16:35,000 ええ でも行かないと 279 00:16:35,125 --> 00:16:36,166 そうなんだ 280 00:16:36,291 --> 00:16:40,375 実は ステキな飲食店を 見つけてね 281 00:16:40,500 --> 00:16:42,458 いいですね ぜひ 282 00:16:42,583 --> 00:16:46,250 あなたたちって 本当に粋な夫婦だわ 283 00:16:46,375 --> 00:16:47,875 部屋番号は? 284 00:16:47,958 --> 00:16:51,958 私たちのホテルの部屋には 大きな窓が… 285 00:16:52,083 --> 00:16:54,458 やめて もう黙って 286 00:16:54,583 --> 00:16:57,750 クソ女 黙らないと撃つわよ 287 00:16:59,208 --> 00:17:00,958 静かにして 288 00:17:04,625 --> 00:17:06,833 標的を見失った 289 00:17:06,958 --> 00:17:09,375 友達も失った “撃つ”だと? 290 00:17:10,041 --> 00:17:13,000 ハンバーガーとポテトです 291 00:17:16,208 --> 00:17:18,708 ほら ハンバーガーだ 292 00:17:19,291 --> 00:17:22,000 嫌い合ってるのに なぜ一緒に? 293 00:17:28,208 --> 00:17:31,416 今日は仕事しないと 言ってたろ 294 00:17:31,750 --> 00:17:33,000 言ってない 295 00:17:33,416 --> 00:17:37,000 ずっと仕事をするのは やめると 296 00:17:37,583 --> 00:17:38,833 ウソだ 297 00:17:38,958 --> 00:17:40,750 夫が勘違いを 298 00:17:41,333 --> 00:17:44,958 勝手に勘違いして 責めたいだけでしょ 299 00:17:46,000 --> 00:17:46,875 ほらね 300 00:17:47,541 --> 00:17:48,666 違う 301 00:17:49,291 --> 00:17:52,958 君は “一日中 仕事はしない”と 302 00:17:53,083 --> 00:17:56,583 一日中ずっとは しないって意味よ 303 00:17:58,416 --> 00:18:02,500 録音でもしておけばよかった 304 00:18:02,625 --> 00:18:05,166 君の間違いを証明できる 305 00:18:05,291 --> 00:18:07,250 録音データを渡すか? 306 00:18:10,083 --> 00:18:10,916 何だよ 307 00:18:11,041 --> 00:18:11,791 別に 308 00:18:11,916 --> 00:18:14,875 さっきまで機嫌よかったろ 309 00:18:15,791 --> 00:18:20,500 なぜ わざわざジムに行って 母親に電話を? 310 00:18:22,000 --> 00:18:23,208 なぜ隠すの? 311 00:18:24,375 --> 00:18:29,166 私を遠ざけてるのは 関係が重くなったから? 312 00:18:29,291 --> 00:18:34,000 よく言うぜ 別々の寝室を 希望したのは君だろ 313 00:18:34,125 --> 00:18:36,041 それが望み? 314 00:18:36,166 --> 00:18:37,083 俺の? 315 00:18:37,208 --> 00:18:42,291 そういう私がいいなら 望みどおり 冷たい女に 316 00:18:42,708 --> 00:18:44,750 私も秘密主義でいく 317 00:18:45,541 --> 00:18:46,708 何してる? 318 00:18:47,916 --> 00:18:51,000 なるほど 冷たい妻ってわけか 319 00:18:51,125 --> 00:18:55,666 もう俺とは話すなよ 俺も冷たい夫になる 320 00:19:00,666 --> 00:19:02,875 すねてるのね 321 00:19:04,333 --> 00:19:07,250 結婚生活を続ける気は あるのか? 322 00:19:10,041 --> 00:19:12,583 なぜ今 そんなことを? 323 00:19:15,208 --> 00:19:17,083 僕は自信がない 324 00:19:23,250 --> 00:19:25,000 これでハッキリした 325 00:19:25,500 --> 00:19:28,375 話し合いが必要みたいね 326 00:19:28,500 --> 00:19:29,416 ああ 327 00:19:31,291 --> 00:19:32,708 私は会議へ 328 00:19:32,833 --> 00:19:37,125 俺は妻を尾行する 君は冷たい女を楽しめ 329 00:19:37,250 --> 00:19:38,083 そうする 330 00:19:38,208 --> 00:19:39,875 じゃあ またな 331 00:19:46,708 --> 00:19:48,250 こちらへ 332 00:19:54,833 --> 00:19:57,750 こちらはクラブ会員専用です 333 00:20:01,208 --> 00:20:03,333 お客様 ですから… 334 00:20:11,875 --> 00:20:14,500 “位置情報の共有” 335 00:20:43,583 --> 00:20:44,708 〈すみません〉 336 00:20:44,833 --> 00:20:47,208 ウォッカをロックで 337 00:20:58,875 --> 00:21:00,166 どうも 338 00:21:32,875 --> 00:21:34,625 批判しないで 339 00:21:36,208 --> 00:21:39,041 くつろぐ場所なのは知ってる 340 00:21:40,708 --> 00:21:42,791 どのみち壊れてる 341 00:21:43,541 --> 00:21:44,708 湿気でね 342 00:22:02,416 --> 00:22:03,416 隣室よね? 343 00:22:03,541 --> 00:22:06,958 新婚カップルか 幸せそうだ 344 00:22:07,083 --> 00:22:08,208 まあね 345 00:22:11,250 --> 00:22:12,083 息子さん? 346 00:22:12,208 --> 00:22:13,125 ああ 347 00:22:13,875 --> 00:22:16,208 自然を満喫中ね 348 00:22:16,958 --> 00:22:19,291 デジタル機器漬けでね 349 00:22:19,833 --> 00:22:21,583 でも満足そう 350 00:22:22,000 --> 00:22:24,083 子供は満たされないと 351 00:22:24,208 --> 00:22:28,125 満たされてるから 幸せとは限らない 352 00:22:35,708 --> 00:22:37,708 サービスです 353 00:22:38,916 --> 00:22:43,041 私の大好きなお酒だわ あなた 霊能者? 354 00:22:43,500 --> 00:22:44,375 ご注文は? 355 00:22:45,625 --> 00:22:47,041 そうだな 356 00:22:47,541 --> 00:22:51,541 生米をボウル1杯分と 彼女と同じ酒を 357 00:22:52,333 --> 00:22:53,958 承知しました 358 00:23:05,625 --> 00:23:06,458 どこから? 359 00:23:09,833 --> 00:23:10,833 ウガンダ 360 00:23:11,791 --> 00:23:12,958 ウソだわ 361 00:23:13,791 --> 00:23:15,833 1年半 住んでたことが 362 00:23:16,000 --> 00:23:17,458 ゴンドラに乗る前― 363 00:23:17,583 --> 00:23:21,041 “白人男に食われるぞ”と 言ってた 364 00:23:21,416 --> 00:23:24,208 行動を制限されるのは嫌いだ 365 00:23:32,041 --> 00:23:32,875 どうも 366 00:23:33,000 --> 00:23:34,125 いいえ 367 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 空腹なの? 368 00:23:42,583 --> 00:23:43,750 携帯を 369 00:23:47,583 --> 00:23:48,708 ありがとう 370 00:23:48,916 --> 00:23:51,041 湿気が取れるはず 371 00:23:55,833 --> 00:23:57,083 乾杯 372 00:23:57,333 --> 00:23:58,458 乾杯 373 00:23:59,500 --> 00:24:01,916 スキーは もうしないの? 374 00:24:02,041 --> 00:24:06,125 しないと思うよ 妻の体調が悪くてね 375 00:24:06,250 --> 00:24:07,916 それは心配ね 376 00:24:08,166 --> 00:24:09,125 大丈夫さ 377 00:24:10,458 --> 00:24:11,541 あなたは? 378 00:24:13,541 --> 00:24:14,583 僕が何だ? 379 00:24:15,250 --> 00:24:16,458 大丈夫? 380 00:24:20,500 --> 00:24:23,458 僕は… そうでもない 381 00:24:25,416 --> 00:24:26,916 私を口説く気? 382 00:24:27,250 --> 00:24:29,500 その気はないと? 383 00:24:31,708 --> 00:24:32,541 これって… 384 00:24:32,666 --> 00:24:33,625 何だ? 385 00:24:34,041 --> 00:24:36,125 浮気するなら完璧 386 00:24:37,375 --> 00:24:39,083 美しい風景に 387 00:24:40,000 --> 00:24:41,625 不思議な男性 388 00:24:42,750 --> 00:24:44,125 誰もいない 389 00:24:44,875 --> 00:24:47,416 しかも 私は離婚寸前 390 00:24:49,458 --> 00:24:50,833 やり直せないのか? 391 00:24:52,625 --> 00:24:55,000 口説きたいんじゃないの? 392 00:24:57,416 --> 00:25:00,333 出会って3カ月で結婚した 393 00:25:00,750 --> 00:25:03,625 当時の妻は 実に快活でね 394 00:25:04,250 --> 00:25:07,208 僕はプロサーファーだった 395 00:25:07,333 --> 00:25:10,333 困難な波に挑む僕に― 396 00:25:10,458 --> 00:25:15,041 砂浜から彼女が 満面の笑顔を向けてた 397 00:25:16,666 --> 00:25:20,416 あっという間に引かれ合って 398 00:25:20,625 --> 00:25:24,083 ひたすら ヤりまくったよ 399 00:25:26,333 --> 00:25:27,291 浮気は― 400 00:25:28,166 --> 00:25:32,875 結婚生活における 最大のウソだと思う 401 00:25:33,125 --> 00:25:34,708 私にはムリ 402 00:25:35,416 --> 00:25:37,583 小さなウソはつくけど 403 00:25:38,125 --> 00:25:39,875 例えば どんな? 404 00:25:40,333 --> 00:25:42,125 そうね 405 00:25:42,375 --> 00:25:44,500 “会議がある”とか 406 00:25:45,000 --> 00:25:47,250 本当は ないのに 407 00:25:47,833 --> 00:25:52,125 仕事を理由にすれば 傷つけずに済む 408 00:25:52,875 --> 00:25:55,666 一緒にいたくない時に使うの 409 00:25:56,833 --> 00:25:58,208 分かるよ 410 00:25:59,125 --> 00:26:00,208 あの頃の― 411 00:26:00,416 --> 00:26:04,500 気持ちを 取り戻したいとは思ってる 412 00:26:07,250 --> 00:26:09,791 だが正直 自信がない 413 00:26:14,291 --> 00:26:16,500 おっと すまない 414 00:26:16,625 --> 00:26:21,500 いえ サーファーのあなたを 想像してたの 415 00:26:22,291 --> 00:26:25,500 大昔のことだ 僕も忘れた 416 00:26:26,458 --> 00:26:28,958 僕が心配なのは… 417 00:26:29,541 --> 00:26:31,333 この子のことだ 418 00:26:31,625 --> 00:26:34,666 息子の将来のことがね 419 00:26:35,625 --> 00:26:36,791 きっと― 420 00:26:37,250 --> 00:26:39,166 孤独を感じてる 421 00:26:39,291 --> 00:26:44,125 ゲームに没頭して 寂しさを紛らわせてる 422 00:26:46,708 --> 00:26:48,041 携帯を 423 00:26:49,125 --> 00:26:49,958 何て? 424 00:26:50,083 --> 00:26:51,291 貸して 425 00:26:52,791 --> 00:26:56,500 絆を深めさせてあげる 彼の名前は? 426 00:26:56,625 --> 00:26:57,375 グラハム 427 00:26:57,500 --> 00:27:00,666 グラハム 何のゲームをしてるの? 428 00:27:00,791 --> 00:27:02,083 スケートシティ 429 00:27:02,458 --> 00:27:03,708 そうだ 430 00:27:10,041 --> 00:27:12,500 アプリをダウンロードした 431 00:27:13,541 --> 00:27:16,541 彼と同じものを好きになるの 432 00:27:19,625 --> 00:27:22,625 なるほど やってみるよ 433 00:27:24,208 --> 00:27:29,750 一緒に過ごしたいと言うから 旅行に来たけど 434 00:27:31,041 --> 00:27:32,291 今の夫は… 435 00:27:34,708 --> 00:27:36,458 やだ ごめんなさい 436 00:27:36,583 --> 00:27:40,666 携帯の状態を確認してみよう 437 00:27:45,458 --> 00:27:46,291 直った 438 00:27:46,416 --> 00:27:49,541 まあ 信じられない 439 00:27:50,333 --> 00:27:51,791 もうムリかと 440 00:27:53,083 --> 00:27:54,250 平気か? 441 00:27:55,125 --> 00:27:56,041 大丈夫? 442 00:27:56,166 --> 00:27:58,666 失礼 少し気分が悪くて 443 00:27:59,041 --> 00:28:00,666 標高のせいね 444 00:28:00,791 --> 00:28:03,583 そうだな 水でも飲むか? 445 00:28:03,708 --> 00:28:06,500 結構よ トイレに行ってくる 446 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 本当に? 447 00:28:07,750 --> 00:28:09,416 ええ それじゃ 448 00:28:19,125 --> 00:28:21,166 よう 俺だ 伝言を 449 00:28:21,291 --> 00:28:24,583 こっちは成功 4時58分よ 今どこ? 450 00:28:28,583 --> 00:28:29,958 “接続” 451 00:28:30,791 --> 00:28:32,125 “音声を取得中…” 452 00:28:32,250 --> 00:28:34,041 “着信 ジェーン・スミス” 453 00:28:39,500 --> 00:28:41,541 ダメだ 集中しろ 454 00:28:47,583 --> 00:28:51,416 すみません 女性トイレは どこかしら 455 00:28:51,541 --> 00:28:53,500 ご案内します 456 00:28:53,625 --> 00:28:55,833 まあ ありがとう 457 00:28:56,916 --> 00:28:58,208 大丈夫ですか? 458 00:28:58,333 --> 00:29:00,583 平気よ 何でもないわ 459 00:29:01,166 --> 00:29:02,375 ありがとう 460 00:29:04,916 --> 00:29:06,916 なぜ外に出たの? 461 00:29:07,625 --> 00:29:08,833 何するの? 462 00:29:09,166 --> 00:29:11,458 どこへ連れていく気? 463 00:29:11,583 --> 00:29:14,791 手を離して 私を知ってるの? 464 00:29:14,916 --> 00:29:15,750 黙れ 465 00:29:15,875 --> 00:29:16,708 助けて! 466 00:29:23,208 --> 00:29:25,083 よう 俺だ 伝言を 467 00:29:25,208 --> 00:29:27,583 マジでクソ野郎だわ 468 00:29:27,708 --> 00:29:30,083 助けて! 誰か! 469 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 手を離して! 470 00:29:33,500 --> 00:29:37,333 あなた 誰なの? 目的を言いなさい 471 00:29:37,750 --> 00:29:40,000 お金が目的? 472 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 手を離して! 473 00:29:52,833 --> 00:29:54,375 なんてこと 474 00:29:57,333 --> 00:29:59,291 ドアを開けて中へ 475 00:29:59,416 --> 00:30:00,500 来い 476 00:30:20,083 --> 00:30:23,666 盗聴器は仕掛けられたの? 今どこ? 477 00:30:23,791 --> 00:30:27,166 ガボールが誘拐された 478 00:30:28,291 --> 00:30:29,375 ウソでしょ 479 00:30:30,000 --> 00:30:31,958 位置情報が見れない 480 00:30:32,083 --> 00:30:33,291 オフにした 481 00:30:33,416 --> 00:30:35,166 大人げなさすぎ 482 00:30:35,291 --> 00:30:36,375 話は後だ 483 00:30:36,500 --> 00:30:39,291 おかげで私は ずっと… 484 00:30:40,750 --> 00:30:41,708 電話の音? 485 00:30:43,000 --> 00:30:44,083 パーカーのよ 486 00:30:44,208 --> 00:30:46,291 よし 録音するぞ 487 00:30:46,416 --> 00:30:47,791 何だ ガボール 488 00:30:47,916 --> 00:30:48,750 パーカーか? 489 00:30:48,875 --> 00:30:50,000 ああ 誰だ? 490 00:30:50,125 --> 00:30:53,875 言うとおりにしないと ガボールを殺す 491 00:30:54,000 --> 00:30:55,708 助けて! 誰か! 492 00:30:55,833 --> 00:30:57,041 君は誰だ? 493 00:30:57,166 --> 00:30:59,208 手を離してよ! 494 00:30:59,333 --> 00:31:00,875 聞こえたか? 495 00:31:01,791 --> 00:31:02,750 ああ 496 00:31:03,666 --> 00:31:04,500 いくらだ? 497 00:31:04,625 --> 00:31:09,958 お前の持ち株を全て手放せ 1時間やる 498 00:31:10,083 --> 00:31:13,791 ムリだ 取締役会が認めない 499 00:31:13,916 --> 00:31:18,416 何とかしろ 会社の株式の51%を手放せ 500 00:31:18,666 --> 00:31:23,333 テロ行為と見なされ 法的にも認められない 501 00:31:23,458 --> 00:31:26,291 断れば お前の妻を殺す 502 00:31:26,416 --> 00:31:29,125 イエスかノーで答えろ 503 00:31:32,833 --> 00:31:34,625 どっちなんだ? 504 00:31:45,541 --> 00:31:46,625 ノーだ 505 00:31:48,666 --> 00:31:49,625 断る 506 00:31:50,125 --> 00:31:51,416 夫に別れを 507 00:31:51,541 --> 00:31:52,916 夫は“ノー”と? 508 00:32:03,000 --> 00:32:04,208 なるほど 509 00:32:04,875 --> 00:32:06,500 ひどい話ね 510 00:32:06,833 --> 00:32:11,166 録音できたし任務完了よ 戻ってきて 511 00:32:11,291 --> 00:32:15,041 ジョン? 私たちの仕事は終わったの 512 00:32:15,166 --> 00:32:19,791 彼女は息子がいる母親だ 放っておけない 513 00:32:19,916 --> 00:32:22,166 私たちの仕事じゃない 514 00:32:22,333 --> 00:32:24,250 今すぐ戻って 515 00:32:24,375 --> 00:32:25,208 15分くれ 516 00:32:25,333 --> 00:32:26,166 ジョン 517 00:32:26,291 --> 00:32:29,166 連絡がなければ来てくれ 518 00:32:29,291 --> 00:32:32,000 聞いてるの? ちょっと… 519 00:32:35,791 --> 00:32:37,291 マジで腹立つ 520 00:33:08,125 --> 00:33:09,500 逃げろ 521 00:33:25,333 --> 00:33:28,833 “無視? 撃たれて死ねばいい” 522 00:33:28,958 --> 00:33:32,958 “今のはウソ 撃たれてないわよね?” 523 00:33:48,458 --> 00:33:50,375 赤を着るんじゃなかった 524 00:33:50,458 --> 00:33:55,083 “位置情報をオフにしたから こんなことに” 525 00:33:55,416 --> 00:33:57,458 “ジョンが位置情報をオン” 526 00:34:08,541 --> 00:34:10,625 何してる? 止まれ 527 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 ジョン? 528 00:34:55,041 --> 00:34:56,375 ジョン! 529 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 ジョン 530 00:35:06,375 --> 00:35:07,375 ジョン 531 00:35:07,500 --> 00:35:09,333 もう大丈夫よ 532 00:35:09,833 --> 00:35:10,791 ジョン? 533 00:35:12,208 --> 00:35:15,708 しっかりして 体を起こすわよ 534 00:35:15,916 --> 00:35:17,958 1 2… 535 00:35:18,083 --> 00:35:19,000 3! 536 00:35:19,875 --> 00:35:21,916 パパ ママが戻ったよ 537 00:35:28,125 --> 00:35:29,375 しっかり 538 00:35:31,041 --> 00:35:32,291 いいわ 539 00:35:34,416 --> 00:35:35,500 “ノー”と? 540 00:35:35,625 --> 00:35:37,000 お風呂に 541 00:35:37,125 --> 00:35:40,041 “ノー”と言ったでしょ! 542 00:35:40,166 --> 00:35:43,833 ガボール 違うんだ 確かに言ったが… 543 00:35:43,958 --> 00:35:47,958 口は塞がれてたけど 耳は聞こえてた 544 00:35:48,083 --> 00:35:50,208 あんまりだわ 545 00:35:50,333 --> 00:35:54,458 話し合って決めてたろ もしもの場合は… 546 00:35:54,583 --> 00:35:58,375 そうだけど 私が殺されてもいいと? 547 00:35:58,750 --> 00:36:00,125 そう思った 548 00:36:00,666 --> 00:36:04,000 だが今は君が生きてて うれしい 549 00:36:06,166 --> 00:36:09,833 よかった 喜んでくれて安心したわ 550 00:36:09,958 --> 00:36:11,750 指の感覚はある? 551 00:36:14,333 --> 00:36:15,583 なんてこと 552 00:36:17,166 --> 00:36:19,791 だから私は戻れと 553 00:36:22,000 --> 00:36:23,416 冷水よ 554 00:36:23,791 --> 00:36:27,583 指に痛みを感じたら もう大丈夫 555 00:36:29,791 --> 00:36:32,500 ペニスの感覚がない 556 00:36:32,625 --> 00:36:33,666 何て? 557 00:36:33,875 --> 00:36:36,708 ペニスの感覚がない 558 00:36:39,083 --> 00:36:40,416 ペニスの? 559 00:36:43,291 --> 00:36:44,458 分かった 560 00:36:49,083 --> 00:36:50,250 感じる? 561 00:36:59,125 --> 00:37:02,541 ペニスは失わせない 大丈夫よ 562 00:37:06,208 --> 00:37:10,416 後でメッセージを見ても 本気にしないで 563 00:37:12,625 --> 00:37:13,500 どう? 564 00:37:18,416 --> 00:37:23,708 私たちはチームよ お互いの意見を聞かないと 565 00:37:23,833 --> 00:37:26,750 勝手な行動はしないで 566 00:37:26,875 --> 00:37:28,916 また失敗したら? 567 00:37:31,375 --> 00:37:32,750 感じる? 568 00:37:33,416 --> 00:37:34,708 たぶん 569 00:37:37,416 --> 00:37:39,250 できれば… 570 00:37:39,916 --> 00:37:40,958 しゃぶれる? 571 00:37:42,166 --> 00:37:43,541 最低ね! 572 00:37:43,666 --> 00:37:45,875 よせ ケガ人だぞ 573 00:37:47,416 --> 00:37:50,291 感覚が戻った もう平気だ 574 00:38:01,000 --> 00:38:02,916 俺が好きなのか? 575 00:38:05,166 --> 00:38:06,333 ええ 576 00:38:07,250 --> 00:38:10,041 すごく大切な存在よ 577 00:38:10,750 --> 00:38:12,375 俺も… 578 00:38:13,666 --> 00:38:16,166 大切に思ってるよ 579 00:38:16,291 --> 00:38:18,250 そうじゃなくて… 580 00:38:20,125 --> 00:38:22,041 私は本気で― 581 00:38:22,833 --> 00:38:25,125 あなたが好きなの 582 00:38:38,083 --> 00:38:42,916 私の殺害を認めることで 愛に気付けたわけ? 583 00:38:44,083 --> 00:38:47,833 奇妙に聞こえるだろうが そうだ 584 00:38:56,708 --> 00:38:58,458 大量のメッセージだ 585 00:38:58,958 --> 00:39:01,458 “撃たれて死ねばいい”? 586 00:39:02,333 --> 00:39:05,666 今日は罵倒してばかりだな 587 00:39:05,791 --> 00:39:07,416 全部 削除して 588 00:39:08,208 --> 00:39:11,208 老婦人にも“撃つ”と 589 00:39:11,333 --> 00:39:14,375 もう終わったんだから消して 590 00:39:14,791 --> 00:39:16,666 どれも意味はない 591 00:39:25,250 --> 00:39:26,583 落ち着く 592 00:39:28,458 --> 00:39:30,458 一緒に眠るのも いいな 593 00:39:30,583 --> 00:39:31,875 そうね 594 00:39:35,250 --> 00:39:37,250 帰宅後も続けたい? 595 00:39:41,083 --> 00:39:41,958 何を? 596 00:39:42,083 --> 00:39:43,833 同じ寝室で寝る 597 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 本気? 598 00:39:47,083 --> 00:39:48,208 いいの? 599 00:39:48,333 --> 00:39:50,666 有名なネズミの声だ 600 00:39:50,791 --> 00:39:52,041 “そうかな?” 601 00:39:53,625 --> 00:39:55,625 驚いたからよ 602 00:39:55,750 --> 00:39:58,291 君がそうしたいなら 603 00:39:58,666 --> 00:40:02,541 そうしたいけど あなたは どうなの? 604 00:40:02,666 --> 00:40:04,291 嫌なら言わない 605 00:40:04,416 --> 00:40:05,333 そう 606 00:40:06,041 --> 00:40:06,875 よかった 607 00:40:07,000 --> 00:40:08,208 決まりだ 608 00:40:31,000 --> 00:40:31,916 大丈夫か? 609 00:40:32,041 --> 00:40:34,041 少し歩いてくる 610 00:40:34,875 --> 00:40:38,666 小腹がすいたから スナックを買いに 611 00:40:39,000 --> 00:40:43,208 ここでしても構わないぜ つまり その… 612 00:40:43,666 --> 00:40:44,750 オナラを 613 00:40:44,875 --> 00:40:46,916 ちょっと 何のこと? 614 00:40:47,291 --> 00:40:48,208 したいんだろ 615 00:40:48,333 --> 00:40:49,333 何それ 616 00:40:49,458 --> 00:40:51,333 そんなことない 617 00:40:51,458 --> 00:40:53,541 この前の晩もしてた 618 00:40:53,833 --> 00:40:54,500 はあ? 619 00:40:54,625 --> 00:40:58,458 恥ずかしそうだったから 話を合わせた 620 00:40:58,583 --> 00:41:01,166 オナラなんてしてない 621 00:41:01,291 --> 00:41:02,125 本当に? 622 00:41:02,250 --> 00:41:03,583 おかしな人ね 623 00:41:03,708 --> 00:41:05,750 誰もがすることだ 624 00:41:05,875 --> 00:41:08,291 分かってるし気にしてない 625 00:41:08,416 --> 00:41:10,708 でも私はしてない 626 00:41:12,833 --> 00:41:15,708 もう寝る 食べなくていい 627 00:41:18,125 --> 00:41:20,250 すかしっぺを? 628 00:41:20,375 --> 00:41:21,666 してない 629 00:41:27,750 --> 00:41:29,458 マジかよ 630 00:41:29,666 --> 00:41:30,791 ひでえ 631 00:41:30,916 --> 00:41:32,166 黙って 632 00:41:33,708 --> 00:41:37,833 大げさね そこまでじゃない やめてよ! 633 00:41:37,958 --> 00:41:39,166 強烈だ 634 00:41:39,291 --> 00:41:42,916 たたき続けろ そのほうが気が紛れる 635 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 日本語字幕 井上 直子