1 00:00:30,464 --> 00:00:32,566 わが社の新ブランドは― 2 00:00:35,836 --> 00:00:37,104 開発課の“ララ”です 3 00:00:42,076 --> 00:00:43,511 本当? 4 00:00:43,944 --> 00:00:46,013 私たちのララが? 5 00:00:47,314 --> 00:00:49,817 そうだよ ララが選ばれた 6 00:00:52,219 --> 00:00:55,556 違うわ 何かの間違いよ 7 00:00:56,190 --> 00:00:57,158 ウソよ 8 00:01:06,500 --> 00:01:10,304 夢じゃないのね 本当に私たちの製品が… 9 00:01:11,705 --> 00:01:13,107 おめでとう 10 00:01:14,041 --> 00:01:14,708 行こう 11 00:01:15,242 --> 00:01:16,310 どこへ? 12 00:01:16,577 --> 00:01:20,815 皆が新製品の デザイナーに会いたがってる 13 00:01:24,985 --> 00:01:25,986 さあ 14 00:01:27,388 --> 00:01:31,158 新ブランドに決定したのは― 15 00:01:33,761 --> 00:01:37,498 自由をまとうアンダーウェア “ララ”です 16 00:01:58,452 --> 00:02:02,056 投票して下さった皆様に 感謝します 17 00:02:02,156 --> 00:02:06,327 期待にお応えできるよう 力を尽くします 18 00:02:10,664 --> 00:02:14,768 ララのデザイナー ハン・へウォンさんです 19 00:02:23,544 --> 00:02:25,980 落ち着いて下さい 専務 20 00:02:26,146 --> 00:02:29,383 カッカするとお体に触ります 21 00:02:30,184 --> 00:02:32,653 これが冷静でいられるか? 22 00:02:33,454 --> 00:02:37,958 これぐらいで興奮していては 大成できませんよ 23 00:02:38,993 --> 00:02:43,764 結局 開発課のヤツらの成功は まぐれってことです 24 00:02:44,398 --> 00:02:46,567 運が良かったんですよ 25 00:02:47,134 --> 00:02:48,135 おい 26 00:02:48,636 --> 00:02:51,639 二度も運をつかめば 実力のうちだ 27 00:02:52,806 --> 00:02:56,810 パク室長 君は一体何をしていたんだ 28 00:02:58,012 --> 00:02:59,914 また私のせいですか 29 00:03:00,180 --> 00:03:03,551 デザイン室を差し置いて 開発課が勝つとは 30 00:03:03,984 --> 00:03:06,153 あまりにひどすぎる 31 00:03:07,054 --> 00:03:08,622 ひどいと言われても… 32 00:03:08,722 --> 00:03:11,792 今すぐ始末書を書け 33 00:03:21,135 --> 00:03:24,505 いつも俺のせいにしやがって 34 00:03:24,638 --> 00:03:26,574 悪者は俺か? 35 00:03:27,441 --> 00:03:29,143 俺が何をしたってんだ 36 00:03:31,645 --> 00:03:35,816 俺は人が良すぎる 会社を移ろうかな 37 00:03:37,885 --> 00:03:41,455 ひどいって何だよ まったく 38 00:03:49,830 --> 00:03:52,433 ひどいのはお前の顔だ ボケ 39 00:03:59,707 --> 00:04:01,475 “始 松 • 書” 40 00:04:05,079 --> 00:04:06,246 よろしく 41 00:04:07,114 --> 00:04:08,449 ステキだわ 42 00:04:08,749 --> 00:04:12,753 そのヘアスタイルにも 似合うと思います 43 00:04:26,767 --> 00:04:27,801 “試着室 関係者以外立入禁止” 44 00:04:27,801 --> 00:04:30,037 “試着室 関係者以外立入禁止” カギがかかってるわ 45 00:04:30,037 --> 00:04:30,137 “試着室 関係者以外立入禁止” 46 00:04:43,951 --> 00:04:45,786 じゃあ 入りましょう 47 00:05:13,547 --> 00:05:14,848 待たせたね 48 00:05:16,183 --> 00:05:17,985 ずいぶん買ったのね 49 00:05:18,085 --> 00:05:18,986 これ? 50 00:05:19,653 --> 00:05:25,259 ラーメンにレトルトカレー お湯さえあれば食べられる物 51 00:05:26,126 --> 00:05:29,797 夜 家に帰っても何もないから 52 00:05:30,164 --> 00:05:31,832 いつもそうなの? 53 00:05:32,766 --> 00:05:35,002 食べないで寝たり… 54 00:05:35,135 --> 00:05:37,538 外食の時も多いけどね 55 00:05:38,105 --> 00:05:39,373 朝は? 56 00:05:41,041 --> 00:05:46,113 前はちゃんと食べてたけど 一人暮らしだと面倒で 57 00:05:46,380 --> 00:05:48,382 私には食べろって… 58 00:05:48,582 --> 00:05:53,053 あの時は君に食べてほしくて そう言ったのさ 59 00:05:57,658 --> 00:05:59,560 それじゃ また明日 60 00:06:00,527 --> 00:06:02,196 気をつけて 61 00:06:06,700 --> 00:06:07,434 ヘウォンさん 62 00:06:12,372 --> 00:06:13,307 おめでとう 63 00:06:16,643 --> 00:06:21,315 あなたの力があったからよ ありがとう 64 00:06:22,883 --> 00:06:23,684 じゃあ 65 00:08:00,781 --> 00:08:01,682 専務 66 00:08:01,782 --> 00:08:02,850 遅い 67 00:08:06,587 --> 00:08:09,156 次の手を考えたぞ 68 00:08:11,325 --> 00:08:12,726 ムチと ニンジン • • • • だ 69 00:08:13,861 --> 00:08:17,264 ムチを与えても効果がないなら 70 00:08:18,498 --> 00:08:22,035 鼻先にニンジンを 突きつけてやる 71 00:08:23,737 --> 00:08:26,506 聞いてるのか? ニンジンだぞ 72 00:08:27,507 --> 00:08:28,342 はい? 73 00:08:29,910 --> 00:08:31,678 ニンジンを用意しろ 74 00:08:33,313 --> 00:08:34,314 ニンジン? 75 00:08:40,320 --> 00:08:41,889 何 やってるんだ 76 00:08:52,299 --> 00:08:53,533 早く乗れ 77 00:08:57,204 --> 00:08:59,873 もう1つ もらうぞ 78 00:09:00,474 --> 00:09:01,708 ウマイでしょう 79 00:09:05,112 --> 00:09:06,346 ヘウォンさん 80 00:09:06,880 --> 00:09:09,049 おはようございます 81 00:09:09,249 --> 00:09:12,119 ちょうどよかった 一緒にどうだ? 82 00:09:13,086 --> 00:09:14,788 すごくおいしいわよ 83 00:09:14,955 --> 00:09:17,157 いえ 私は結構です 84 00:09:17,557 --> 00:09:21,762 ガント君って 料理上手なのね 85 00:09:22,296 --> 00:09:24,031 ええ まあ 86 00:09:24,765 --> 00:09:26,500 人並みですよ 87 00:09:26,600 --> 00:09:27,601 悪かったな 88 00:09:28,101 --> 00:09:30,237 全部食べちゃって 89 00:09:30,337 --> 00:09:34,608 料理好きは食べてもらえるのが うれしいんだぜ 90 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 でも 1つくらい食べて 91 00:09:37,678 --> 00:09:39,513 そうですか? 92 00:09:39,947 --> 00:09:41,248 おはようございます 93 00:09:41,348 --> 00:09:42,316 何のニオイだ? 94 00:09:44,084 --> 00:09:45,118 いいニオイだな 95 00:09:45,218 --> 00:09:46,320 課長 朝飯は? 96 00:09:46,720 --> 00:09:49,756 おいしそうな サンドウィッチだ 97 00:09:51,959 --> 00:09:52,993 どうぞ 98 00:09:53,327 --> 00:09:56,029 悪いな じゃあ遠慮なく 99 00:09:57,965 --> 00:10:00,400 イケるでしょう 課長 100 00:10:12,012 --> 00:10:13,013 専務 101 00:10:13,747 --> 00:10:14,481 何だ? 102 00:10:15,215 --> 00:10:16,717 ニンジンの用意が 103 00:10:16,817 --> 00:10:20,854 珍しく早く思いついたんだな 104 00:10:21,488 --> 00:10:26,660 思いつくも何も社員食堂で もらってきただけです 105 00:10:28,161 --> 00:10:29,296 社員食堂? 106 00:10:30,263 --> 00:10:32,332 大きいのを用意しました 107 00:10:33,000 --> 00:10:33,834 どうぞ 108 00:10:37,804 --> 00:10:39,873 デカすぎました? 109 00:10:41,408 --> 00:10:46,046 こういうのをボケナスと 言うんだ 110 00:10:46,847 --> 00:10:48,849 違いますよ 111 00:10:49,249 --> 00:10:52,886 ナスじゃなくてニンジンですよ 112 00:10:52,986 --> 00:10:54,821 ニ·ン·ジ·ン 113 00:10:55,655 --> 00:10:58,759 ところで 何のために ニンジンを? 114 00:11:01,128 --> 00:11:02,763 出て行け 115 00:11:06,099 --> 00:11:07,734 早く失せろ 116 00:11:08,135 --> 00:11:09,536 ニンジンもー緒だ 117 00:11:10,237 --> 00:11:11,004 早く行け 118 00:11:15,342 --> 00:11:16,309 ヘウォンさん 119 00:11:20,013 --> 00:11:23,083 あのサンドウィッチ… 120 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 朝食の残りのパンで 作っただけよ 121 00:11:31,491 --> 00:11:34,661 食べ損ねたけど 食べたことにするよ 122 00:11:35,095 --> 00:11:37,297 ごちそうさま 123 00:11:38,198 --> 00:11:39,633 運が悪いのね 124 00:11:40,233 --> 00:11:42,936 人には恵まれてるほうだよ 125 00:11:43,670 --> 00:11:48,608 お礼に うちでおいしい ラーメンをごちそうするよ 126 00:11:49,142 --> 00:11:52,279 食べたことにするわ ごちそうさま 127 00:11:55,015 --> 00:11:57,384 かわいくないんだから 128 00:11:59,319 --> 00:12:01,321 おはようございます 129 00:12:01,721 --> 00:12:02,589 おはよう 130 00:12:02,756 --> 00:12:03,857 どうしたの? 131 00:12:04,091 --> 00:12:07,294 室長に お聞きしたいことがあって 132 00:12:08,628 --> 00:12:10,397 私に何の用? 133 00:12:13,767 --> 00:12:14,768 あの… 134 00:12:16,069 --> 00:12:20,307 今回 選ばれたのは 運が良かったせいです 135 00:12:21,341 --> 00:12:26,813 私たちの実力が勝っているとは 思いません 136 00:12:27,747 --> 00:12:30,984 室長にアドバイスが頂けたらと 137 00:12:35,255 --> 00:12:40,861 どのシリーズを主力商品に すればいいでしょうか 138 00:12:41,194 --> 00:12:44,297 これは機能面に難があって… 139 00:12:44,397 --> 00:12:49,369 わざわざ 勝利をひけらかしに来たの? 140 00:12:50,504 --> 00:12:52,506 そんなつもりは… 141 00:12:52,606 --> 00:12:54,407 じゃあ 何なのよ 142 00:12:54,975 --> 00:12:58,311 バカにするのもほどがあるわ 143 00:13:01,982 --> 00:13:06,253 私はただ 室長から ご意見が頂けたらと… 144 00:13:07,487 --> 00:13:12,225 いつまで偉そうにできるか 見ものね 145 00:13:14,494 --> 00:13:17,130 関係者以外は出て行って 146 00:13:47,994 --> 00:13:53,233 広告宣伝まで 開発課に任せるだって? 147 00:13:53,400 --> 00:13:55,335 その通りです 148 00:13:55,602 --> 00:14:00,106 新ブランドに関して 最も熟知していますし 149 00:14:00,207 --> 00:14:04,711 広告の宣伝から制作までを 任せてはどうかと 150 00:14:05,045 --> 00:14:07,881 広告専門の部署もありませんし 151 00:14:08,048 --> 00:14:13,386 そこまで開発課に能力があるか 疑問ですな 152 00:14:13,486 --> 00:14:14,654 なぜなら… 153 00:14:14,754 --> 00:14:17,023 いや 一理ある 154 00:14:19,226 --> 00:14:23,797 いいアイデアだ 開発課が広告を担当してくれ 155 00:14:25,465 --> 00:14:31,271 今までの実績からすれば 今回も成功間違いなしだ 156 00:14:32,472 --> 00:14:34,841 援助は惜しまんぞ ウ課長 157 00:14:35,175 --> 00:14:37,877 ありがとうございます 158 00:14:38,011 --> 00:14:38,945 以上だ 159 00:14:50,023 --> 00:14:51,091 専務 160 00:14:51,625 --> 00:14:57,497 宣伝までやり遂げたら ヤツら 天狗になりますよ 161 00:14:58,098 --> 00:15:00,467 これがニンジン作戦だ 162 00:15:04,304 --> 00:15:07,140 何だか怖いくらい順調ですね 163 00:15:07,240 --> 00:15:12,479 チャンスをものにして 俺たちの実力を示さないと 164 00:15:12,579 --> 00:15:13,480 そうね 165 00:15:13,747 --> 00:15:19,719 地方のケーブルTVで流れてる CM知ってる? 166 00:15:20,453 --> 00:15:23,857 “信用と伝統の五福ジュエリー” 167 00:15:23,957 --> 00:15:26,993 地図の上に矢印が点滅してさ 168 00:15:27,093 --> 00:15:31,898 そんな広告を作ったら 新製品も台なしよ 169 00:15:32,365 --> 00:15:37,337 製品が完成したから 私は元の部署に? 170 00:15:37,971 --> 00:15:42,976 何 言ってるんだよ 君は開発課の一員なんだ 171 00:15:43,076 --> 00:15:46,980 君が一番製品のことを 分かってるのに 172 00:15:48,081 --> 00:15:49,215 続けろよ 173 00:15:50,583 --> 00:15:52,419 ムキになっちゃって 174 00:15:53,153 --> 00:15:56,389 そんなんじゃ… 175 00:15:57,123 --> 00:15:58,558 ありませんよ 176 00:16:00,293 --> 00:16:02,762 そろそろ戻ろう 177 00:16:05,131 --> 00:16:09,436 多数決の結果 広告代理店は 東洋企画になった 178 00:16:09,903 --> 00:16:11,871 東洋企画なら適任です 179 00:16:11,971 --> 00:16:16,309 小さい会社ですが とてもいい広告を作るんです 180 00:16:16,476 --> 00:16:17,410 そうか 181 00:16:17,510 --> 00:16:21,548 代理店とのやり取りは 私とピョン代理が 182 00:16:22,549 --> 00:16:24,084 いや いや 僕は… 183 00:16:24,184 --> 00:16:28,455 おい 俺1人に やらせようってのか? 184 00:16:28,688 --> 00:16:34,127 予算は1億ウォンだ 悪い額じゃない 185 00:16:34,227 --> 00:16:36,930 思っていたより大金ですね 186 00:16:37,030 --> 00:16:40,967 経理課が今日中に 入金するそうです 187 00:16:41,301 --> 00:16:44,003 じゃあ 取りかかるか 188 00:16:44,104 --> 00:16:44,838 よし 189 00:16:44,938 --> 00:16:46,773 連絡先を調べろ 190 00:16:55,882 --> 00:16:59,619 またバス通勤に戻ったんだね 191 00:17:04,958 --> 00:17:06,259 確か― 192 00:17:06,626 --> 00:17:10,263 渋滞がない地下鉄のほうが いいって… 193 00:17:12,766 --> 00:17:14,367 別にいいでしょ 194 00:17:15,535 --> 00:17:19,372 それはそうと 明日は社内体育祭ね 195 00:17:20,306 --> 00:17:22,675 そうだね すごく楽しみだ 196 00:17:23,643 --> 00:17:24,711 ほんと 197 00:17:26,946 --> 00:17:28,181 お弁当は? 198 00:17:29,449 --> 00:17:30,650 弁当? 199 00:17:32,318 --> 00:17:36,122 僕がそんなの作ったら 雨が降るよ 200 00:17:36,856 --> 00:17:40,660 コンビニで適当に買ってくよ 201 00:17:43,663 --> 00:17:45,331 作るの? 202 00:17:46,232 --> 00:17:47,400 そうよ 203 00:17:49,035 --> 00:17:51,504 のり巻きなんだけど― 204 00:17:51,704 --> 00:17:55,475 1人分作るのって かえって面倒なのよね 205 00:17:57,911 --> 00:18:01,114 作らないから 僕には分からないな 206 00:18:03,817 --> 00:18:08,588 具はやっぱり キュウリが最高だよ 207 00:18:08,688 --> 00:18:13,126 サッパリしてて 僕は断然キュウリだな 208 00:18:14,093 --> 00:18:16,930 作らないクセに 味には細かそうね 209 00:18:18,164 --> 00:18:22,969 そうじゃなくて ただ何となく言っただけさ 210 00:18:23,069 --> 00:18:25,104 バスが来たよ 211 00:18:28,441 --> 00:18:29,309 それじゃあ 212 00:18:30,677 --> 00:18:31,411 じゃあね 213 00:18:39,252 --> 00:18:41,754 お弁当 買わなくていいわよ 214 00:18:41,855 --> 00:18:44,791 私の残りを詰めてきてあげる 215 00:18:46,659 --> 00:18:47,494 そう 216 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 もう あんな言い方… 217 00:19:04,777 --> 00:19:06,513 話って何だ? 218 00:19:08,715 --> 00:19:12,318 開発課の商品が 売れると思ってるの? 219 00:19:13,019 --> 00:19:15,622 その話はやめろ 血圧が上がる 220 00:19:15,722 --> 00:19:22,462 あんなの最初だけ珍しがられて 結局失敗するだけよ 221 00:19:22,662 --> 00:19:25,732 だからって変更はできない 222 00:19:26,099 --> 00:19:28,768 失敗したお前が悪いんだ 223 00:19:30,370 --> 00:19:32,438 ライセンス契約するわ 224 00:19:33,273 --> 00:19:36,876 外国ブランドを導入する気か? 225 00:19:36,976 --> 00:19:40,046 わが社ではそれは無理だ 226 00:19:42,582 --> 00:19:45,852 それは入院中の社長の 方針でしょ? 227 00:19:46,819 --> 00:19:50,390 そろそろ改革も必要じゃない? 228 00:19:54,727 --> 00:19:57,564 座れ 話を聞こう 229 00:20:11,344 --> 00:20:12,679 お願いします 230 00:20:12,779 --> 00:20:13,680 はい 231 00:20:29,862 --> 00:20:32,498 コ代理 早く 232 00:20:32,865 --> 00:20:35,802 こんな日に遅刻するなんて 233 00:20:35,935 --> 00:20:39,172 これ以上 俺を走らせないでくれ 234 00:20:39,372 --> 00:20:41,507 始まってもいないのに 235 00:20:41,608 --> 00:20:42,508 やれやれ 236 00:20:42,742 --> 00:20:44,711 バスの中で着替えを 237 00:20:44,844 --> 00:20:47,547 面倒ならここでどうぞ 238 00:20:47,780 --> 00:20:48,948 ここで? 239 00:20:49,048 --> 00:20:50,416 隠してあげる 240 00:20:50,516 --> 00:20:51,250 頼む 241 00:20:51,517 --> 00:20:54,220 まさか見えないよな 242 00:20:55,655 --> 00:20:56,589 見るな 243 00:20:57,924 --> 00:21:00,259 見たくもないわ 244 00:21:00,426 --> 00:21:02,495 まあ そうだろうな 245 00:21:03,563 --> 00:21:04,764 始まるぞ 246 00:21:05,198 --> 00:21:06,366 すぐ行きます 247 00:21:06,466 --> 00:21:07,266 行こう 248 00:21:07,734 --> 00:21:08,801 早く 249 00:21:09,769 --> 00:21:11,404 置いていくな 250 00:22:51,104 --> 00:22:52,371 よろしく 251 00:22:55,141 --> 00:22:57,210 この辺にしよう 252 00:22:59,779 --> 00:23:00,646 よし 253 00:23:02,515 --> 00:23:05,752 久々に仕事から解放されたよ 254 00:23:06,052 --> 00:23:07,587 さあ 食べようか 255 00:23:08,654 --> 00:23:09,922 ガント君 256 00:23:10,890 --> 00:23:13,826 のり巻きも上手なのね 257 00:23:15,161 --> 00:23:17,730 このくらい簡単ですよ 258 00:23:17,964 --> 00:23:20,933 こっちはいなり寿司か 1ついい? 259 00:23:21,100 --> 00:23:23,669 ええ よかったらピョン代理も 260 00:23:27,273 --> 00:23:30,076 キュウリがサッパリしてる 261 00:23:30,443 --> 00:23:33,179 うまく作るコツは? 262 00:23:33,613 --> 00:23:34,447 そうですね 263 00:23:35,047 --> 00:23:40,086 1人分だけじゃなくて 多めに作ることですね 264 00:23:40,820 --> 00:23:41,721 だよね 265 00:23:42,588 --> 00:23:47,360 でも 材料が足りない場合は 1人分しか作れないわ 266 00:23:50,930 --> 00:23:53,199 そういう場合もあるね 267 00:23:53,533 --> 00:23:56,969 あの2人 何の話してるのかしら 268 00:23:58,971 --> 00:24:00,473 ノリノリ • • • • な話 269 00:24:01,707 --> 00:24:03,609 早く食べようぜ 270 00:24:03,743 --> 00:24:06,212 ピョン代理 どうぞ 271 00:24:15,488 --> 00:24:18,224 お疲れさま ゆっくり休んでくれ 272 00:24:18,758 --> 00:24:23,563 二人三脚 もう少しで 優勝できそうだったのに 273 00:24:23,896 --> 00:24:29,335 コ代理が遅いからよ ピョン代理なら勝てたのに 274 00:24:29,702 --> 00:24:32,705 ペアの組み方が悪いんだ 275 00:24:32,805 --> 00:24:36,676 短足と組まされて 実力を発揮できるか 276 00:24:36,909 --> 00:24:40,880 それはそうと国内外のCM集だ 277 00:24:41,180 --> 00:24:44,283 広告の参考にするといい 278 00:24:45,451 --> 00:24:48,387 僕らは広告代理店に寄るので 279 00:24:49,088 --> 00:24:50,823 へウォンさんが先に 280 00:24:51,958 --> 00:24:52,959 スンシムも 281 00:24:53,559 --> 00:24:54,694 課長 282 00:24:55,228 --> 00:25:00,166 広告宣伝も任されることに なりましたし 283 00:25:00,333 --> 00:25:03,836 元広報課の ナレ先輩を呼び戻しては? 284 00:25:04,337 --> 00:25:07,740 彼女の辞表は受理されたんだ 285 00:25:09,508 --> 00:25:11,110 課長 でも… 286 00:25:11,410 --> 00:25:13,312 原則は守らねば 287 00:25:13,512 --> 00:25:17,950 とにかく今日は解散だ じゃあな 288 00:25:18,050 --> 00:25:19,952 お疲れさまです 289 00:25:31,497 --> 00:25:33,432 足が痛まない? 290 00:25:33,866 --> 00:25:34,934 大丈夫 291 00:25:35,034 --> 00:25:37,737 筋肉痛は後から来るんだ 292 00:25:45,711 --> 00:25:47,413 そうだわ これ 293 00:25:48,314 --> 00:25:50,249 先にどうぞ 294 00:25:51,250 --> 00:25:52,551 君は? 295 00:25:53,052 --> 00:25:55,488 後で会社で見るわ 296 00:25:57,356 --> 00:25:58,457 じゃあ 借りるよ 297 00:25:59,258 --> 00:26:01,193 うちにビデオがないの 298 00:26:08,634 --> 00:26:11,971 ダラダラしてないで さっさと歩けよ 299 00:26:12,638 --> 00:26:14,273 ごめん 300 00:26:14,473 --> 00:26:18,210 得意分野じゃないだろうが これも仕事だ 301 00:26:21,180 --> 00:26:22,048 いいか 302 00:26:22,448 --> 00:26:28,487 とにかく うまく話して 仮契約まで持っていくんだ 303 00:26:28,587 --> 00:26:29,789 分かってる 304 00:26:31,524 --> 00:26:33,626 テソプ しっかりしろ 305 00:26:33,726 --> 00:26:34,660 分かってる 306 00:26:45,671 --> 00:26:46,639 おい 307 00:26:48,274 --> 00:26:50,876 しっかりしろ 勝負の時だ 308 00:26:52,945 --> 00:26:53,913 分かった 309 00:26:58,417 --> 00:26:59,418 どうぞ 310 00:27:06,792 --> 00:27:08,828 適当に座ってて 311 00:27:11,330 --> 00:27:14,066 ジュースが出しっぱなしね 312 00:27:14,367 --> 00:27:15,935 冷蔵庫の中に 313 00:27:23,109 --> 00:27:25,044 掃除は後でいいわ 314 00:27:36,922 --> 00:27:38,724 パイナップルも 315 00:27:39,825 --> 00:27:41,193 入れてと 316 00:27:50,002 --> 00:27:52,738 これ 好きなんだ 317 00:27:52,838 --> 00:27:54,073 もう 318 00:27:54,273 --> 00:27:56,042 これも 319 00:27:56,842 --> 00:27:57,943 もうダメよ 320 00:27:59,779 --> 00:28:01,847 これ 後にできない? 321 00:28:02,014 --> 00:28:03,249 ダメ 322 00:28:03,349 --> 00:28:06,552 ビデオ見ながら 出前でも取ろうよ 323 00:28:06,652 --> 00:28:08,521 ダメだってば 324 00:28:08,954 --> 00:28:09,822 面倒だな 325 00:28:09,922 --> 00:28:13,159 私が知ってる 一人暮らしの先輩ね 326 00:28:13,259 --> 00:28:16,929 食事が不規則で胃を壊したのよ 327 00:28:17,430 --> 00:28:18,964 まるで母親だな 328 00:28:21,400 --> 00:28:23,135 あなたは子供よね 329 00:28:26,505 --> 00:28:27,873 切ったの? 330 00:28:28,274 --> 00:28:30,810 だから出前にしようって 331 00:28:31,010 --> 00:28:32,778 深く切った? 332 00:28:33,312 --> 00:28:35,247 見せてみて 333 00:28:42,254 --> 00:28:44,056 何よ 驚かせて 334 00:28:45,091 --> 00:28:46,058 あげる 335 00:28:50,463 --> 00:28:54,200 君はきっとカワイイ おばあちゃんになるよ 336 00:28:58,704 --> 00:29:01,440 その時も こうして会ってるかしら 337 00:29:07,046 --> 00:29:08,214 それは その 338 00:29:10,049 --> 00:29:15,354 君が電話してくれれば 会えるんじゃないかな 339 00:29:22,228 --> 00:29:23,262 キュウリも? 340 00:29:23,629 --> 00:29:25,664 全部 切って 341 00:29:32,505 --> 00:29:34,974 何をチンタラやってるんだ 342 00:29:35,641 --> 00:29:36,542 もっと早く 343 00:29:37,143 --> 00:29:40,112 専務 勘弁して下さい 死にそうです 344 00:29:40,279 --> 00:29:44,717 リレーでさえ 開発課に敗北するとは 345 00:29:44,917 --> 00:29:48,621 専務も腕相撲で 負けたじゃないですか 346 00:29:48,721 --> 00:29:50,990 あれはニンジン戦法だ 347 00:29:51,524 --> 00:29:52,625 負けてやったのさ 348 00:29:54,960 --> 00:29:57,563 こうなったら 開発課と全面戦争だ 349 00:29:58,130 --> 00:30:00,533 またムチに戻るんですか? 350 00:30:01,767 --> 00:30:04,270 静かに時を待つ 351 00:30:06,505 --> 00:30:07,740 猛ダッシュだ 352 00:30:28,627 --> 00:30:29,862 いいアイデアだ 353 00:30:30,796 --> 00:30:33,165 走る列車の中で撮影か 354 00:30:34,099 --> 00:30:35,467 ステキな汽車ね 355 00:30:36,969 --> 00:30:39,438 君はどっちの席が好き? 356 00:30:40,105 --> 00:30:43,209 前向き? それとも後ろ向き? 357 00:30:44,043 --> 00:30:45,211 さあ? 358 00:30:46,979 --> 00:30:48,914 どっちか選んでよ 359 00:30:49,315 --> 00:30:50,916 乗ったことないの 360 00:30:52,384 --> 00:30:53,285 汽車に? 361 00:30:55,020 --> 00:30:56,222 ホント? 362 00:30:56,956 --> 00:30:57,656 ええ 363 00:30:58,991 --> 00:31:00,859 生まれてから一度も? 364 00:31:02,294 --> 00:31:04,330 済州島 チェジュド には走ってないの 365 00:31:08,100 --> 00:31:09,168 そうだった 366 00:31:13,739 --> 00:31:14,373 行こう 367 00:31:16,141 --> 00:31:16,842 どこに? 368 00:31:18,043 --> 00:31:19,011 汽車に乗りに 369 00:31:19,745 --> 00:31:22,481 今 何時だと思ってるの? 370 00:31:23,015 --> 00:31:24,083 いいから早く 371 00:31:35,527 --> 00:31:39,565 今 汽車がこっち向きで 走っていたら― 372 00:31:39,665 --> 00:31:42,134 君の席は進行方向とは逆向きだ 373 00:31:42,735 --> 00:31:47,906 その席が好きな人は 過ぎ去りし恋を懐かしむ人 374 00:31:48,207 --> 00:31:51,243 反対に 前向きの席が好きな人は― 375 00:31:52,344 --> 00:31:56,348 自分に似合う相手を 探しているんだ 376 00:31:57,449 --> 00:31:59,852 あなたはどっち派? 377 00:32:00,786 --> 00:32:06,558 僕は もちろん 前に進むほうだよ 378 00:32:07,726 --> 00:32:08,560 君は? 379 00:32:10,029 --> 00:32:13,165 もし本当に汽車に乗れたら― 380 00:32:14,667 --> 00:32:16,935 前向きの座席に座るわ 381 00:32:29,448 --> 00:32:30,783 かわいいマッチね 382 00:32:31,450 --> 00:32:32,718 これ? 383 00:32:33,585 --> 00:32:36,088 本当だ かわいいね 384 00:32:36,422 --> 00:32:37,690 そうだ 知ってる? 385 00:32:38,223 --> 00:32:42,895 汽車に乗ると 豪華な食事が出るんだ 386 00:32:43,062 --> 00:32:45,364 すごいわ ホント? 387 00:32:45,698 --> 00:32:48,000 もちろん ウソだよ 388 00:33:05,684 --> 00:33:10,255 広告制作費8千万ウォンで 仮契約をしました 389 00:33:10,356 --> 00:33:13,325 入金さえ済めば契約完了です 390 00:33:13,792 --> 00:33:14,793 よくやった 391 00:33:16,495 --> 00:33:20,666 総予算のうち残り2千万は― 392 00:33:22,201 --> 00:33:25,504 追加経費にあてることにします 393 00:33:25,771 --> 00:33:30,642 条件が良かったので 早々に手を打ちました 394 00:33:31,377 --> 00:33:33,979 東洋企画なら安心だ 395 00:33:34,713 --> 00:33:35,547 スンシム君 396 00:33:35,981 --> 00:33:38,117 今日中に入金を頼むよ 397 00:33:38,217 --> 00:33:39,284 分かりました 398 00:33:39,551 --> 00:33:41,820 ナ常務 率直に聞こう 399 00:33:42,821 --> 00:33:47,393 今のわが社が業界トップ3に 数えられるとでも? 400 00:33:47,726 --> 00:33:49,361 それとこれとは… 401 00:33:49,461 --> 00:33:54,366 老舗だ何だと言っても それは過去の話だ 402 00:33:54,733 --> 00:33:59,738 新しい会社に どんどん 追い抜かれているんだぞ 403 00:33:59,838 --> 00:34:01,340 お分かりかね? 404 00:34:01,573 --> 00:34:06,311 しかし 外国製品の ライセンス契約は話が別です 405 00:34:06,812 --> 00:34:13,752 自社製品を世界に送り出すのが 社長の信念だからです 406 00:34:14,653 --> 00:34:20,192 高いロイヤリティを支払って 他社製品を売り出すなど 407 00:34:20,826 --> 00:34:23,562 この不景気に ムダな外貨流出です 408 00:34:24,730 --> 00:34:28,400 独自のブランドで 勝負すべきです 409 00:34:28,867 --> 00:34:31,203 君は愛国主義者かね 410 00:34:31,670 --> 00:34:35,107 国への奉仕なら 退職後にやってくれ 411 00:34:37,643 --> 00:34:42,347 これは重役会議で 決めることではありません 412 00:34:43,248 --> 00:34:47,119 社長の復帰後に 改めて討議すべきです 413 00:34:47,419 --> 00:34:52,024 今は私がこの会社の代表だ 414 00:34:53,559 --> 00:34:56,295 外国ブランド導入に 反対の者は? 415 00:34:59,965 --> 00:35:01,166 よろしい 416 00:35:01,567 --> 00:35:04,970 この件は デザイン室の担当とする 417 00:35:05,571 --> 00:35:07,673 以上 会議は終わりだ 418 00:35:14,613 --> 00:35:17,583 約束した時間に 間違いはないか? 419 00:35:17,883 --> 00:35:18,917 ええ 確かに 420 00:35:19,985 --> 00:35:23,288 まったく 遅れるなら連絡くらい… 421 00:35:24,156 --> 00:35:26,291 電話がつながりません 422 00:35:27,292 --> 00:35:29,895 こっちに向かってるのかも 423 00:35:30,195 --> 00:35:35,067 最初の打ち合わせでこれじゃ 先が思いやられますね 424 00:35:35,300 --> 00:35:40,439 朝一番で4千万の 契約金を振り込んだのに 425 00:35:40,539 --> 00:35:42,040 連絡もないなんて 426 00:35:43,976 --> 00:35:47,412 先方には俺から言っておくよ 427 00:35:49,648 --> 00:35:50,816 先に始めよう 428 00:35:56,188 --> 00:35:57,456 話って? 429 00:36:03,061 --> 00:36:03,795 これ 430 00:36:06,832 --> 00:36:07,766 開けてみて 431 00:36:13,071 --> 00:36:15,040 やだ カワイイ 432 00:36:15,741 --> 00:36:16,475 ホント? 433 00:36:17,209 --> 00:36:18,377 早くしまって 434 00:36:18,977 --> 00:36:20,112 私に? 435 00:36:20,445 --> 00:36:25,450 先輩たちに見つかったら うるさいだろ 436 00:36:25,551 --> 00:36:27,052 どうして私に? 437 00:36:27,886 --> 00:36:31,423 汽車について 勉強しろってことさ 438 00:36:32,190 --> 00:36:34,293 まるで子供扱いね 439 00:36:34,526 --> 00:36:36,328 また すぐそういう… 440 00:36:38,964 --> 00:36:40,065 どちらへ? 441 00:36:41,366 --> 00:36:43,635 東洋企画に行ってくる 442 00:36:43,802 --> 00:36:47,539 電話が通じないんだ 喝を入れてやる 443 00:36:47,706 --> 00:36:48,974 ほどほどに 444 00:36:49,408 --> 00:36:50,709 行ってらっしゃい 445 00:36:51,910 --> 00:36:52,911 気に入った? 446 00:36:53,211 --> 00:36:54,212 とっても 447 00:36:56,582 --> 00:37:01,053 使用前 使用後じゃあるまいし まるで別人だ 448 00:37:01,153 --> 00:37:04,022 交渉の時はあんなに低姿勢で… 449 00:37:04,656 --> 00:37:05,824 何だ あれ 450 00:37:07,593 --> 00:37:09,094 何か事件か? 451 00:37:09,261 --> 00:37:10,596 知るか 452 00:37:11,797 --> 00:37:14,232 ちょっと失礼 453 00:37:15,801 --> 00:37:17,235 開かないぞ 454 00:37:17,769 --> 00:37:19,671 すみません ララの者です 455 00:37:19,905 --> 00:37:24,776 不渡りを出して逃げたのに 人がいるはずないだろ 456 00:37:26,144 --> 00:37:29,214 何だって? 不渡り? 457 00:37:29,314 --> 00:37:32,117 債権者会議を始めよう 458 00:37:32,217 --> 00:37:33,051 あの 459 00:37:33,585 --> 00:37:35,354 一体どうなって… 460 00:37:40,726 --> 00:37:41,960 これはサギだ 461 00:37:42,928 --> 00:37:44,529 ちくしょう 462 00:37:45,664 --> 00:37:47,599 専務 463 00:37:47,833 --> 00:37:50,802 大ニュースです 464 00:37:51,269 --> 00:37:53,772 いつも楽しそうでいいな 465 00:37:54,206 --> 00:37:56,341 開発課は破滅です 466 00:37:56,875 --> 00:38:00,912 契約した広告代理店が 不渡りを出したんです 467 00:38:01,046 --> 00:38:03,215 カネは戻りません 468 00:38:06,251 --> 00:38:09,154 これこそ最高の結末です 469 00:38:09,254 --> 00:38:13,458 何も手を下さなくても 自滅してくれるなんて 470 00:38:14,660 --> 00:38:15,627 パク室長 471 00:38:16,161 --> 00:38:19,931 これこそ まさしくニンジン効果だ 472 00:38:21,500 --> 00:38:25,137 ニンジンについでは 今や私もプロです 473 00:38:26,271 --> 00:38:27,806 ここで戦略変更だ 474 00:38:28,340 --> 00:38:29,474 ムチの用意を 475 00:38:32,577 --> 00:38:34,146 ムチですね? 476 00:38:38,583 --> 00:38:40,385 暑苦しい男だな 477 00:38:41,653 --> 00:38:42,621 課長 478 00:38:44,523 --> 00:38:48,894 契約金は すでに引き落とされていました 479 00:38:49,561 --> 00:38:50,862 どうしましょう 480 00:38:53,365 --> 00:38:54,566 すみません 481 00:39:03,008 --> 00:39:07,412 全員揃って暗い顔だが 何かあったのか? 482 00:39:07,512 --> 00:39:09,481 別に何もありません 483 00:39:10,215 --> 00:39:12,851 専務と各部署を視察中だ 484 00:39:14,019 --> 00:39:17,155 どんな広告ができるか 楽しみだな 485 00:39:17,823 --> 00:39:20,058 デザイナーのハン君は… 486 00:39:21,059 --> 00:39:22,594 私です 487 00:39:24,896 --> 00:39:28,300 デザインが良くても 売れない商品は多い 488 00:39:29,935 --> 00:39:33,338 売り上げ不振の場合は 容赦なく打ち切る 489 00:39:34,005 --> 00:39:36,274 心してかかれよ 490 00:39:38,076 --> 00:39:38,744 失礼 491 00:39:46,618 --> 00:39:51,056 今まで成功が続いて 少し浮かれていたようだ 492 00:39:52,457 --> 00:39:55,393 こうなったのは仕方がない 493 00:39:57,095 --> 00:40:01,066 今 この場所から もう一度始めよう 494 00:40:01,266 --> 00:40:04,736 先輩たちに初めて会ったのも ここでした 495 00:40:05,504 --> 00:40:08,573 はじめまして 新入社員イ·ガントです 496 00:40:10,675 --> 00:40:13,812 あの時は 今よりもしんどかった 497 00:40:14,746 --> 00:40:17,949 外国ブランドが導入されれば― 498 00:40:18,383 --> 00:40:20,986 社内にも競争相手がいることに 499 00:40:21,286 --> 00:40:24,089 絶対に負けられないわ 500 00:40:25,223 --> 00:40:28,026 お金がなくても広告は作れます 501 00:40:28,059 --> 00:40:31,496 よし とにかく始めよう 502 00:40:31,596 --> 00:40:36,902 予算の半分をモデル使用料に あてていたんですが 503 00:40:37,002 --> 00:40:41,773 そこを大幅カットするしか ありません 504 00:40:42,107 --> 00:40:46,478 うちの女性社員を 使ってはどうです? 505 00:40:46,645 --> 00:40:52,284 そのほうがかえって 消費者に親近感を与えられます 506 00:40:52,684 --> 00:40:57,656 広告代理店を通さなければ 予算内でいけますよ 507 00:40:58,590 --> 00:41:01,993 しかし 我々だけでは 無理があります 508 00:41:02,093 --> 00:41:06,198 業界に詳しい経験者が 必要ですよ 509 00:41:06,298 --> 00:41:11,570 だったら 広報課だった ナレ先輩を呼び戻すとか 510 00:41:16,474 --> 00:41:20,312 課長 この際そうしませんか? 511 00:41:21,947 --> 00:41:27,152 退職金を取りに来るよう 連絡しておいてくれ 512 00:41:40,465 --> 00:41:42,267 やり方がシロウトね 513 00:41:44,035 --> 00:41:46,872 “新ブランド ララ 社内モデル募集” 514 00:41:51,443 --> 00:41:53,912 先輩 元気だった? 515 00:41:54,246 --> 00:41:56,214 あんたこそ 元気? 516 00:41:57,582 --> 00:42:01,152 すっかりやせて まるで私みたい 517 00:42:02,754 --> 00:42:03,755 行こう 518 00:42:09,027 --> 00:42:11,429 7階でしょ? 519 00:42:11,863 --> 00:42:15,533 知らなかった? 部屋が移ったのよ 520 00:42:17,335 --> 00:42:18,436 そうなの? 521 00:42:22,407 --> 00:42:23,942 どこ行くの? 522 00:42:25,243 --> 00:42:27,612 開発課 発祥の地よ 523 00:42:32,150 --> 00:42:33,685 待ってたよ 524 00:42:34,686 --> 00:42:35,420 ほら 525 00:42:40,292 --> 00:42:43,795 退職金を渡す代わりにこれを 526 00:42:45,030 --> 00:42:46,531 君が書いた辞表だ 527 00:42:47,532 --> 00:42:48,566 課長 528 00:42:49,334 --> 00:42:52,137 泣くヤツがあるか 笑えよ 529 00:43:09,387 --> 00:43:12,023 証明写真じゃ雰囲気がつかめん 530 00:43:12,557 --> 00:43:13,391 ガント 531 00:43:14,159 --> 00:43:16,594 お前のセンスに任せる 532 00:43:17,862 --> 00:43:23,702 まさか1人の応募もなくて 社員名簿から選ぶなんて 533 00:43:24,169 --> 00:43:27,272 こんなことってあるか 534 00:43:27,472 --> 00:43:30,909 こっちから 頼み込みに行くのかよ 535 00:43:31,042 --> 00:43:32,377 分かった 536 00:43:33,345 --> 00:43:34,879 恥ずかしいのよ 537 00:43:35,547 --> 00:43:38,149 下着の広告だもの 当たり前よね 538 00:43:38,583 --> 00:43:41,152 活動的なイメージで撮るのに 539 00:43:41,252 --> 00:43:43,121 それでも洋服とは違うわ 540 00:43:45,323 --> 00:43:48,126 なるほど 自信がないわけか 541 00:43:48,760 --> 00:43:52,230 “ハン・ヘウォン 6月17日生まれ” 542 00:43:54,132 --> 00:43:55,500 私にも見せて 543 00:43:58,103 --> 00:44:01,539 全部見終わったら渡すよ 544 00:44:10,515 --> 00:44:15,286 その… 僕が君に言いたいのは 545 00:44:19,090 --> 00:44:23,661 過ぎたことは もう過去のことなんだ 546 00:44:25,930 --> 00:44:28,433 開発課の皆は― 547 00:44:29,434 --> 00:44:32,337 誰も君を悪く思ってないよ 548 00:44:33,304 --> 00:44:35,040 だから 549 00:44:37,042 --> 00:44:41,112 以前のままの 君でいてほしいんだ 550 00:44:44,249 --> 00:44:45,817 ありがとう 551 00:44:49,421 --> 00:44:51,990 そのままの君でいいんだ 552 00:44:56,394 --> 00:45:00,698 せっかくだから 皆で食事でもしよう 553 00:45:00,799 --> 00:45:04,536 誕生日を祝う 雰囲気じゃないでしょ 554 00:45:05,103 --> 00:45:07,305 どうして黙ってたんだ 555 00:45:07,605 --> 00:45:08,907 聞かなかったから 556 00:45:09,908 --> 00:45:14,446 自分からさりげなく言うのが 大人ってもんだよ 557 00:45:14,612 --> 00:45:16,347 また子供扱い? 558 00:45:16,514 --> 00:45:19,317 自分からアピールしなきゃ 559 00:45:19,517 --> 00:45:20,852 自分からなんて… 560 00:45:20,952 --> 00:45:21,953 僕は言うよ 561 00:45:22,053 --> 00:45:23,288 あなたらしいわ 562 00:45:29,094 --> 00:45:30,395 今日の予定は? 563 00:45:31,096 --> 00:45:32,697 特に何も 564 00:45:32,964 --> 00:45:34,632 去年の誕生日は? 565 00:45:35,233 --> 00:45:36,234 ヘウォンさん 566 00:45:38,870 --> 00:45:39,537 どうも 567 00:45:39,637 --> 00:45:40,338 何か? 568 00:45:40,438 --> 00:45:43,174 ちょっと手伝ってほしいの 569 00:45:43,641 --> 00:45:44,742 何でしょう 570 00:45:44,843 --> 00:45:46,911 大事なことなの 571 00:45:47,078 --> 00:45:49,981 悪いけど イさんは先に帰って 572 00:45:51,349 --> 00:45:52,050 はい 573 00:45:53,518 --> 00:45:54,719 行きましょう 574 00:45:55,954 --> 00:45:56,955 ヘウォンさん 575 00:45:59,090 --> 00:46:02,093 これ 汽車 • • のチケット 576 00:46:13,538 --> 00:46:14,906 持ち歩き時間は? 577 00:46:16,474 --> 00:46:18,209 3時間くらいです 578 00:46:23,548 --> 00:46:25,617 商品を片づけて 579 00:46:28,686 --> 00:46:31,022 フランスの “アンジュ”を扱うの 580 00:46:31,990 --> 00:46:35,827 ここを使うから 開発課のものは片づけて 581 00:46:36,995 --> 00:46:37,629 室長 582 00:46:37,729 --> 00:46:39,264 展示したければ― 583 00:46:40,064 --> 00:46:43,701 事務所か廊下にしてちょうだい 584 00:46:45,570 --> 00:46:47,205 できません 585 00:46:49,774 --> 00:46:52,944 今 何て言ったの? 586 00:46:54,345 --> 00:47:00,185 “ララ”は会社が正式に認めた 新ブランドです 587 00:47:00,585 --> 00:47:04,789 主力商品は オリジナルであるべきです 588 00:47:05,089 --> 00:47:06,591 さっさとしなさい 589 00:47:06,791 --> 00:47:07,759 できません 590 00:47:07,959 --> 00:47:09,127 片づけるのよ 591 00:47:09,661 --> 00:47:11,629 見損ないました 592 00:47:11,829 --> 00:47:15,900 仕事ではプロに徹する方だと 思っていたのに 593 00:47:23,441 --> 00:47:24,442 片づけなさい 594 00:47:29,814 --> 00:47:30,715 従わない気? 595 00:47:43,161 --> 00:47:44,662 絶対に勝って― 596 00:47:45,697 --> 00:47:48,132 会社から追い出してやる 597 00:50:55,953 --> 00:50:57,221 誕生日おめでとう 598 00:51:18,409 --> 00:51:19,977 次回予告 599 00:51:19,977 --> 00:51:20,378 次回予告 もう誤解はしないわ 600 00:51:20,378 --> 00:51:22,046 もう誤解はしないわ 601 00:51:22,213 --> 00:51:24,949 僕を信じるってこと? 602 00:51:26,417 --> 00:51:27,785 私がモデルを? 603 00:51:27,952 --> 00:51:30,788 その美貌を生かさなきゃ 604 00:51:31,989 --> 00:51:34,058 同じ条件で 競いたいだけです 605 00:51:36,828 --> 00:51:38,429 知らなかったの? 606 00:51:38,596 --> 00:51:40,798 あなたを入社させた理由