1 00:00:02,050 --> 00:00:05,530 チョン・ヨビン 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,650 ジニョン 3 00:00:10,950 --> 00:00:14,050 ソ・ヒョヌ 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,550 チャン・ユンジュ 5 00:00:20,550 --> 00:00:23,750 チュ・ヒョニョン 6 00:00:26,250 --> 00:00:28,250 ムン・ソングン 7 00:00:34,550 --> 00:00:40,030 優しい女 プ・セミ 8 00:00:41,967 --> 00:00:45,033 [このドラマはフィクションです 登場する人物・事柄は実在するものと関係ありません] 9 00:00:45,970 --> 00:00:56,010 字幕作成: 👠 セミの秘密 🕶️ @viki.com 10 00:01:03,233 --> 00:01:07,433 あばよ プ・セミ先生 11 00:01:35,900 --> 00:01:37,833 先生 大丈夫ですか? 12 00:01:41,067 --> 00:01:42,667 ヘジさん 13 00:03:05,480 --> 00:03:07,560 ドンミン 14 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 ドンミン ヘジさん 15 00:03:10,400 --> 00:03:11,933 先生 16 00:03:11,933 --> 00:03:14,233 しっかりしてください 17 00:03:15,900 --> 00:03:19,000 ヘジさん 18 00:03:21,600 --> 00:03:23,267 ヘジさん 19 00:03:23,267 --> 00:03:26,000 ヘジさん しっかり 20 00:03:26,000 --> 00:03:27,967 ヘジさん 21 00:03:27,967 --> 00:03:29,100 [第9話] 22 00:03:29,100 --> 00:03:31,967 テミン 通してください 23 00:03:31,967 --> 00:03:35,200 一体何事なの? 24 00:03:38,600 --> 00:03:40,733 ドンミン 犯人を見たか? 25 00:03:40,733 --> 00:03:42,400 キル・ホセだ 26 00:03:42,400 --> 00:03:43,900 幼稚園バスの運転手か? 27 00:03:43,900 --> 00:03:45,867 まだムチャンにいるはずだ 28 00:03:45,867 --> 00:03:47,367 誰が通報を? 29 00:03:47,367 --> 00:03:51,033 ヘジさんの電話で 慌てて来たんだ 30 00:03:53,300 --> 00:03:54,867 - 付き添いの方ですか? - はい 31 00:03:54,867 --> 00:03:57,133 - 乗ってください - 行ってこい 32 00:03:57,133 --> 00:03:59,200 頼んだぞ 連絡する 33 00:03:59,200 --> 00:04:00,367 行ってください 34 00:04:00,367 --> 00:04:02,060 何があったの? 35 00:04:02,060 --> 00:04:04,560 わからないわ 36 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 ねえ 37 00:04:25,267 --> 00:04:27,867 どういうことなの? 38 00:05:19,033 --> 00:05:20,767 ああ姉ちゃん 39 00:05:21,400 --> 00:05:22,900 うん 40 00:05:43,733 --> 00:05:45,167 先生 41 00:05:45,167 --> 00:05:47,033 まだ動いたらダメです 42 00:05:47,033 --> 00:05:49,433 ヘジさんはどこに? 43 00:05:51,100 --> 00:05:54,133 今 手術中です 44 00:06:01,033 --> 00:06:03,967 天の神よ 将軍様よ 45 00:06:03,967 --> 00:06:06,833 どうか彼女を助けてください 46 00:06:06,833 --> 00:06:09,067 お願いします 47 00:06:09,067 --> 00:06:11,800 神様仏様 聞こえたら ヘジさんを助けて 48 00:06:11,800 --> 00:06:16,100 何でもするから お願いします 49 00:06:17,800 --> 00:06:20,233 [手術室] 50 00:06:26,200 --> 00:06:28,133 先生 51 00:06:35,300 --> 00:06:37,000 奥様 52 00:06:37,567 --> 00:06:39,467 生きてたんですね 53 00:06:39,467 --> 00:06:42,467 あいつはどうなりました? 死んだんですか? 54 00:06:42,467 --> 00:06:44,967 いいえ 取り逃がしました 55 00:06:44,967 --> 00:06:46,267 イ弁護士 56 00:06:46,267 --> 00:06:48,767 ヘジさんが大ケガを 57 00:06:50,567 --> 00:06:52,833 奥様はご無事で? 58 00:06:52,833 --> 00:06:55,167 早くソウルに移送して 助けてください 59 00:06:55,167 --> 00:06:57,200 はい すぐに手配します 60 00:06:57,200 --> 00:06:59,667 それから計画を 変更したほうがいいわ 61 00:06:59,667 --> 00:07:01,367 わかりました 62 00:07:03,567 --> 00:07:05,767 行く前に食っていけ 63 00:07:06,500 --> 00:07:11,200 のんびり食ってないで さっさとカ・ソヌを見つけろ 64 00:07:11,200 --> 00:07:13,233 心配するな 65 00:07:15,467 --> 00:07:19,100 学はあっても礼のない奴らだ 66 00:07:19,100 --> 00:07:20,533 アニキ 67 00:07:20,533 --> 00:07:22,800 1日経って1千万減りました 68 00:07:22,800 --> 00:07:27,600 奴の話だと タクシーで逃げたそうだ 69 00:07:27,600 --> 00:07:30,400 ホテルに行ったタクシーを捜すんだ 70 00:07:30,400 --> 00:07:32,067 はい 71 00:08:06,533 --> 00:08:08,833 [母さん] 72 00:08:13,600 --> 00:08:18,100 おかけになった電話は 電源が入っていないため― 73 00:08:32,733 --> 00:08:35,067 先生 74 00:08:35,067 --> 00:08:37,000 ジュウォン 75 00:08:45,433 --> 00:08:47,900 どこか行くの? 76 00:08:49,533 --> 00:08:51,600 えっと… 77 00:08:51,600 --> 00:08:56,767 どこにも行かないって 約束したよね 78 00:08:56,767 --> 00:09:00,000 本当にどこか行くの? 79 00:09:05,167 --> 00:09:07,267 ジュウォン 80 00:09:07,267 --> 00:09:10,167 用があって少しの間だけよ 81 00:09:10,167 --> 00:09:14,300 じゃあ戻ってくるんだよね? 82 00:09:16,333 --> 00:09:19,733 ここに先生の 電話番号を書いて 83 00:09:19,733 --> 00:09:23,800 10回寝たら電話するから 84 00:09:26,867 --> 00:09:28,833 待ってね 85 00:09:42,767 --> 00:09:44,167 ほら 86 00:09:44,167 --> 00:09:46,767 先生 87 00:09:46,767 --> 00:09:50,867 僕があげたブレスレットは? 88 00:09:54,000 --> 00:09:55,700 ジャーン 89 00:09:56,733 --> 00:09:59,500 壊れちゃうかと思って 90 00:10:01,633 --> 00:10:05,833 そしたらまた作ってあげる 91 00:10:05,833 --> 00:10:10,633 幸せのブレスレットだから 毎日つけなきゃ 92 00:10:10,633 --> 00:10:12,467 約束だよ 93 00:10:15,200 --> 00:10:16,933 約束ね 94 00:10:20,600 --> 00:10:23,867 ほら 幸せのブレスレット 95 00:10:30,600 --> 00:10:33,867 [集中治療室] 96 00:10:33,867 --> 00:10:36,033 ヘジさん 大丈夫? 97 00:10:36,033 --> 00:10:38,333 どこに連れていくんですか? 98 00:10:38,333 --> 00:10:40,600 ソウルのカソン病院に移送します 99 00:10:40,600 --> 00:10:42,767 誰の指示ですか? 100 00:10:42,767 --> 00:10:46,067 キム・ヨンランさんの 代理人という方です 101 00:10:46,067 --> 00:10:47,867 - 代理人? - はい 102 00:10:47,867 --> 00:10:50,267 - ソ・テミンさんはどなたですか? - 僕です 103 00:10:50,267 --> 00:10:52,633 付添人として同伴してください 104 00:10:52,633 --> 00:10:54,400 ありがとうございます 105 00:10:54,400 --> 00:10:57,500 ドンミン 106 00:10:57,500 --> 00:10:58,400 ヘジさん 107 00:10:58,400 --> 00:11:00,433 プ・セミ先生 108 00:11:13,100 --> 00:11:15,500 黙って行くなんて 109 00:11:26,033 --> 00:11:28,500 お帰りなさいませ 奥様 110 00:11:45,500 --> 00:11:46,400 これも食べる? 111 00:11:46,400 --> 00:11:48,133 何を? 112 00:11:49,367 --> 00:11:51,667 奥様じゃないですか 113 00:11:51,667 --> 00:11:55,367 幽霊でも見たような顔ですね 二人とも 114 00:11:55,367 --> 00:11:56,500 そうじゃなくて… 115 00:11:56,500 --> 00:11:59,933 食事の用意なら 奥様の分もお願いします 116 00:11:59,933 --> 00:12:02,633 はい わかりました 117 00:12:05,860 --> 00:12:09,233 本当にヨンランが戻ったのね 118 00:12:16,700 --> 00:12:18,433 ここはそのままですね 119 00:12:18,433 --> 00:12:20,900 会長がいないだけで 120 00:12:20,900 --> 00:12:23,667 それが一番大きな違いです 121 00:12:24,600 --> 00:12:26,567 お願いした件は? 122 00:12:26,567 --> 00:12:30,367 ヘジさんの件でしたら カソン病院に移送中です 123 00:12:30,367 --> 00:12:33,767 到着次第すぐに手術を 124 00:12:33,767 --> 00:12:36,267 一番いい病室をお願いします 125 00:12:36,267 --> 00:12:38,400 警護もつけてください 126 00:12:38,400 --> 00:12:40,700 手配します 127 00:12:40,700 --> 00:12:42,133 それから幼稚園は 128 00:12:42,133 --> 00:12:44,033 それもご心配なく 129 00:12:44,033 --> 00:12:46,167 姉が運営していますので 130 00:12:46,167 --> 00:12:50,533 イソン女子大卒の先生を 手配する予定です 131 00:12:50,533 --> 00:12:52,633 奥様 132 00:12:52,633 --> 00:12:57,867 計画の変更について お話いただけませんか? 133 00:12:59,467 --> 00:13:02,100 カ・ソニョンと 直接対決をします 134 00:13:02,100 --> 00:13:03,633 私が時間を稼ぐので 135 00:13:03,633 --> 00:13:07,900 ソヌが持っている動画を 手に入れてください 136 00:13:07,900 --> 00:13:11,500 直接対決とは どういう意味ですか? 137 00:13:11,500 --> 00:13:13,933 記者会見を開きます 138 00:13:13,933 --> 00:13:17,400 カ会長と結婚した 29歳の女性ガードマン 139 00:13:17,400 --> 00:13:19,000 みんな気になってるでしょ 140 00:13:19,000 --> 00:13:21,400 顔を出すんですか? 141 00:13:21,400 --> 00:13:23,733 カ・ソニョンが黙ってませんよ? 142 00:13:23,733 --> 00:13:28,633 むしろ顔を出せば簡単に殺せないわ 143 00:13:29,467 --> 00:13:33,133 会長の個人弁護士として 聞きますが 144 00:13:33,133 --> 00:13:38,033 万が一ソヌの動画を 確保できなかったら? 145 00:13:38,033 --> 00:13:39,733 会長の復讐は? 146 00:13:39,733 --> 00:13:42,533 全部水の泡にするつもりですか? 147 00:13:42,533 --> 00:13:45,333 まさか顔を公表して 148 00:13:45,333 --> 00:13:51,367 全財産を受け取って のんびり暮らすつもりですか? 149 00:13:52,000 --> 00:13:54,167 会長が本当に望んだのは 150 00:13:54,167 --> 00:13:57,800 娘を殺した犯人に 罪を償わせること 151 00:13:57,800 --> 00:14:00,800 もし失敗したとしても 152 00:14:00,800 --> 00:14:04,067 私が直接カ・ソニョンを殺します 153 00:14:27,467 --> 00:14:30,133 ”まさかそれは” 154 00:14:32,967 --> 00:14:34,667 教授 155 00:15:00,133 --> 00:15:05,000 引き受けてくださり ありがとうございます 156 00:15:05,867 --> 00:15:09,467 お手伝いできるなら喜んで 157 00:15:09,467 --> 00:15:11,433 [収容者カード] 158 00:15:11,433 --> 00:15:15,467 [キル・テ] 159 00:15:15,467 --> 00:15:19,200 彼に心理劇療法を 試してみたいと思います 160 00:15:19,200 --> 00:15:21,767 キルテは更生の 見込みのない受刑者です 161 00:15:21,767 --> 00:15:24,767 仮釈放の審査も 2度落ちてます 162 00:15:24,767 --> 00:15:29,033 両親を殺して 反省の色もありません 163 00:15:29,033 --> 00:15:31,000 大丈夫ですか? 164 00:15:31,633 --> 00:15:33,233 はい 165 00:15:33,967 --> 00:15:37,867 [キル・テ 両親殺害 放火] 166 00:15:37,867 --> 00:15:38,767 [心理劇療法による更生行事] 167 00:15:38,767 --> 00:15:41,867 今からキル・テさんの 母親役をします 168 00:15:41,867 --> 00:15:44,600 ゆっくりあの日を 思い出してください 169 00:15:46,300 --> 00:15:48,600 お母さんを殺した日です 170 00:15:51,233 --> 00:15:53,100 準備はいいですか? 171 00:16:05,000 --> 00:16:06,700 キル・テ 172 00:16:14,233 --> 00:16:17,100 お前は役立たずの虫けらよ 173 00:16:17,100 --> 00:16:21,100 お前のようなクズを 養う苦労がわかる? 174 00:16:21,867 --> 00:16:25,767 もううんざりなのよ 175 00:16:28,367 --> 00:16:31,933 無駄に生きてないで どこかで死んでくれない? 176 00:16:32,600 --> 00:16:34,900 死んじまえ 177 00:16:42,500 --> 00:16:45,567 俺を産んだ以外 何もしてないだろ 178 00:16:46,600 --> 00:16:49,000 産んだら母親なのか? 179 00:16:54,667 --> 00:16:58,133 ガタガタ言ってないで のたれ死にでもしな 180 00:17:00,267 --> 00:17:03,867 あんたなんか 生まれてこなきゃよかった 181 00:17:06,267 --> 00:17:09,633 聞きたくない 182 00:17:09,633 --> 00:17:15,867 そんなの聞きたくない 183 00:17:15,867 --> 00:17:18,067 やめろ 184 00:17:21,833 --> 00:17:23,433 お前が死ね 185 00:17:23,433 --> 00:17:25,400 やめろ 186 00:17:25,400 --> 00:17:30,400 死ね 187 00:17:30,400 --> 00:17:33,800 死んじまえ 188 00:17:34,967 --> 00:17:36,167 大丈夫ですか? 189 00:17:36,167 --> 00:17:38,400 ええ 大丈夫よ 190 00:17:38,400 --> 00:17:40,033 - おとなしくしろ - 大丈夫よ 191 00:17:40,033 --> 00:17:43,000 大丈夫だから 離してください 192 00:17:43,000 --> 00:17:46,133 まだ終わっていません 193 00:18:05,833 --> 00:18:08,667 あなたの親は悪魔よ 194 00:18:08,667 --> 00:18:11,500 私でも殺したはず 195 00:18:11,500 --> 00:18:13,767 気持ちは理解できる 196 00:18:16,433 --> 00:18:18,600 理解できるだと? 197 00:18:21,400 --> 00:18:23,700 あなたは悪魔を殺したの 198 00:18:33,167 --> 00:18:35,100 おめでとう 199 00:18:36,060 --> 00:18:39,633 仮釈放の審査が 通ったんですってね 200 00:18:56,300 --> 00:18:57,833 [キル・ホセ] 201 00:18:57,833 --> 00:19:01,500 再出発の記念に 名前を考えたの 202 00:19:01,500 --> 00:19:04,233 キル・ホセ 203 00:19:04,867 --> 00:19:06,467 どう? 204 00:19:07,300 --> 00:19:11,000 僕の名前ですか? 205 00:19:12,033 --> 00:19:13,733 教授 206 00:19:15,060 --> 00:19:17,333 ありがとうございます 207 00:19:30,700 --> 00:19:33,833 これは誰ですか? 208 00:19:36,967 --> 00:19:38,900 悪魔よ 209 00:20:03,467 --> 00:20:07,033 [心理劇療法による更生行事] 210 00:20:07,033 --> 00:20:08,767 ホセ 211 00:20:09,900 --> 00:20:12,100 この写真覚えてる? 212 00:20:12,100 --> 00:20:14,300 はい 教授 213 00:20:14,300 --> 00:20:17,033 教授も持ってたんですね 214 00:20:18,467 --> 00:20:20,400 もちろんよ 215 00:20:20,400 --> 00:20:22,867 あなたとの思い出だもの 216 00:20:23,467 --> 00:20:26,867 今でも時々 当時のあなたを思い出すわ 217 00:20:31,067 --> 00:20:33,933 でも最近変わったみたいね 218 00:20:34,567 --> 00:20:36,533 変わってません 教授 219 00:20:36,533 --> 00:20:39,267 僕の人生は教授がくださったもの 220 00:20:39,267 --> 00:20:43,533 教授に会っていなければ 今の僕はいません 221 00:20:48,800 --> 00:20:52,167 今回の失敗には本当にがっかりよ 222 00:20:53,833 --> 00:20:55,633 ホセ 223 00:20:55,633 --> 00:20:58,967 あなたは世界を浄化させるの 224 00:20:58,967 --> 00:21:01,733 信念は変わっていません 225 00:21:09,833 --> 00:21:12,900 [ムチャンスーパー] 226 00:21:12,900 --> 00:21:14,800 何してるんだ? 227 00:21:14,800 --> 00:21:16,000 ヘナは? 228 00:21:16,000 --> 00:21:17,733 母に預けたの 229 00:21:17,733 --> 00:21:20,233 幼稚園もお休みだから 230 00:21:20,233 --> 00:21:23,967 でも本当に犯人は 園バスの運転手なの? 231 00:21:23,967 --> 00:21:25,400 信じられないわ 232 00:21:25,400 --> 00:21:27,400 良い人そうに見えたのに 233 00:21:27,400 --> 00:21:28,533 どこがいい人に見えたんだ? 234 00:21:28,533 --> 00:21:30,967 ムエタイ選手みたいな顔だぞ 235 00:21:30,967 --> 00:21:33,767 君もいい年なんだから 236 00:21:33,767 --> 00:21:36,700 警戒心を持たないと 世間は残酷なんだから 237 00:21:36,700 --> 00:21:39,433 どうしてそんなに純粋なんだ? 238 00:21:39,433 --> 00:21:43,100 でもどうして 先生たちを襲ったのかしら? 239 00:21:43,100 --> 00:21:45,933 みんな怖がって 大変な騒ぎよ 240 00:21:45,933 --> 00:21:48,533 犯罪者の気持ちなんか わからないよ 241 00:21:48,533 --> 00:21:50,433 これからは 242 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 誰にでも優しくするなよ 243 00:21:53,000 --> 00:21:54,367 俺だけに優しくして 244 00:21:54,367 --> 00:21:56,433 それから夜出かける時は 245 00:21:56,433 --> 00:21:58,033 俺に連絡しろ 246 00:21:58,033 --> 00:21:59,633 どうして? 247 00:22:03,000 --> 00:22:05,067 言うこと聞けよ 248 00:22:05,700 --> 00:22:07,200 これも中に? 249 00:22:07,200 --> 00:22:09,367 ええ そっちに 250 00:22:16,933 --> 00:22:20,067 手術は成功しましたが 一時心肺停止になり 251 00:22:20,067 --> 00:22:22,467 現在昏睡状態です 252 00:22:22,467 --> 00:22:24,500 数日経過観察が必要ですが 253 00:22:24,500 --> 00:22:28,367 全体的にかなり弱っているので 254 00:22:28,367 --> 00:22:32,333 いつまた危険な状態になることか 255 00:22:33,167 --> 00:22:37,967 元のように回復しない可能性が? 256 00:22:38,667 --> 00:22:43,500 患者の意識が戻らないと 何とも言えません 257 00:22:44,367 --> 00:22:47,467 何かあったらすぐに 連絡してください 258 00:22:47,467 --> 00:22:49,433 わかりました 259 00:22:57,467 --> 00:22:59,533 チョ・ビョルレさん 260 00:22:59,533 --> 00:23:01,733 弁護士さん 261 00:23:01,733 --> 00:23:03,700 お元気でしたか? 262 00:23:03,700 --> 00:23:05,533 お座りください 263 00:23:08,000 --> 00:23:09,533 先に注文しておきました 264 00:23:09,533 --> 00:23:11,500 - コーヒーでいいですか? - はい 265 00:23:11,500 --> 00:23:13,300 大丈夫です 266 00:23:17,700 --> 00:23:21,200 これまで大変でしたね 267 00:23:21,200 --> 00:23:24,500 カ・ソニョン教授に 僻地に置き去りにされ 268 00:23:24,500 --> 00:23:26,300 5時間も歩いて 269 00:23:26,300 --> 00:23:29,933 なんとか僕に状況を伝えてくれた 270 00:23:29,933 --> 00:23:33,167 弁護士さんと約束したからです 271 00:23:33,167 --> 00:23:36,333 誰もが約束を 守るわけではありません 272 00:23:36,333 --> 00:23:38,333 あなたの誠実さを買って 273 00:23:38,333 --> 00:23:42,200 特別な席を用意しました 274 00:23:45,660 --> 00:23:49,933 また誰かを監視するんですか? 275 00:23:49,933 --> 00:23:53,733 今回は何人も監視してください 276 00:24:00,567 --> 00:24:03,067 こちらへ 277 00:24:03,067 --> 00:24:05,000 ハエがいるな 278 00:24:05,000 --> 00:24:06,833 お座りください 279 00:24:08,300 --> 00:24:10,400 イ弁護士 280 00:24:10,400 --> 00:24:12,467 こちらは? 281 00:24:12,467 --> 00:24:14,567 もっと人手が必要なのでは? 282 00:24:14,567 --> 00:24:17,267 私を手伝う新しい使用人? 283 00:24:17,267 --> 00:24:19,667 チョ執事です 284 00:24:21,133 --> 00:24:23,600 執事ですって? 285 00:24:23,600 --> 00:24:26,067 執事をご存知ない? チェ執事 286 00:24:26,067 --> 00:24:28,833 執事は私よ 287 00:24:28,833 --> 00:24:31,467 2人も必要ないわ 288 00:24:31,467 --> 00:24:35,367 奥様 何とかしてください 289 00:24:35,367 --> 00:24:38,400 - ヨンラン - ヨンラン? 290 00:24:38,400 --> 00:24:40,467 コネで採用したの? 291 00:24:41,400 --> 00:24:44,000 どうしてここに? 292 00:24:44,000 --> 00:24:48,933 奥様が信頼できる人が 必要でしょう 293 00:24:50,400 --> 00:24:52,900 少し話を 294 00:24:52,900 --> 00:24:54,800 いいでしょう 295 00:24:59,733 --> 00:25:02,133 奥様とはどういう関係? 296 00:25:02,133 --> 00:25:05,467 物流倉庫で一緒にバイトしてたの 297 00:25:05,467 --> 00:25:07,100 チェ執事 298 00:25:07,100 --> 00:25:09,000 - これを - 何? 299 00:25:09,000 --> 00:25:12,033 一緒に働く記念に 300 00:25:13,067 --> 00:25:16,233 まあステキなお家ね 301 00:25:16,233 --> 00:25:18,433 本物の金かしら? 302 00:25:21,633 --> 00:25:25,333 どうしてのんきな人ばかり 集まるのかしら 303 00:25:25,333 --> 00:25:27,967 底抜けに明るそうだな 304 00:25:38,333 --> 00:25:40,667 ビョルレさんは 元の生活に戻ったはず 305 00:25:40,667 --> 00:25:42,200 どうしてまた 連れてきたんですか? 306 00:25:42,200 --> 00:25:45,233 チェ執事とチョルスは 追い出せません 307 00:25:45,233 --> 00:25:48,167 かと言って信頼できない 308 00:25:48,167 --> 00:25:50,133 万が一私が この家からいなくなり 309 00:25:50,133 --> 00:25:53,667 奥様が1人きりに なった時のためです 310 00:25:53,667 --> 00:25:56,400 ヘジさんもいませんので 311 00:25:58,767 --> 00:26:02,400 私のせいでまた誰かが 傷つくのは我慢できません 312 00:26:02,400 --> 00:26:04,433 二度とごめんだわ 313 00:26:04,433 --> 00:26:06,200 奥様 314 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 少しお変わりになったようですね 315 00:26:09,200 --> 00:26:13,333 会長が奥様を 妻にした理由をお忘れなく 316 00:26:13,333 --> 00:26:15,467 会長の望みはひとつだけ 317 00:26:15,467 --> 00:26:18,300 手段方法は問わず 318 00:26:18,300 --> 00:26:21,667 会長の目的を達成することです 319 00:26:21,667 --> 00:26:23,667 まさか 320 00:26:23,667 --> 00:26:27,267 本当の奥様になったと 勘違いしてませんよね? 321 00:26:31,233 --> 00:26:35,900 ではビョルレさんに 今後どうするか教えてください 322 00:26:35,900 --> 00:26:39,267 この家の女主人として 323 00:26:51,700 --> 00:26:54,233 すっかり奥様だ 324 00:27:11,433 --> 00:27:14,333 しばらくここで過ごして 325 00:27:15,433 --> 00:27:20,733 ヨンラン 大丈夫なの? 326 00:27:23,530 --> 00:27:28,033 ここにいると不安なんでしょ? 327 00:27:28,967 --> 00:27:31,933 裕福になると 不安になるものでしょ 328 00:27:31,933 --> 00:27:34,233 この家に出入りする人と 329 00:27:34,233 --> 00:27:37,167 チェ執事とチョルスが 怪しい行動をしてないか 330 00:27:37,167 --> 00:27:38,967 監視してください 331 00:27:38,967 --> 00:27:43,333 信用できない人たちを 追い出せないの? 332 00:27:43,333 --> 00:27:47,100 彼らは敵の指示で 私を見張ってるの 333 00:27:47,100 --> 00:27:50,533 今はそれが必要でもあるんです 334 00:27:58,630 --> 00:28:03,867 この家の権力を握るのは 教授?ヨンラン? 335 00:28:05,860 --> 00:28:08,933 保険は多いに 越したことはないわ 336 00:28:10,933 --> 00:28:12,200 ”どうしてここに?” 337 00:28:12,200 --> 00:28:15,100 ”僕を捜してるって?” ”あなたを捜していたわ” 338 00:28:15,100 --> 00:28:18,067 ”なかったことにしよう” 339 00:28:18,067 --> 00:28:20,400 ”王は私に―” 340 00:28:20,400 --> 00:28:23,200 教授 ヨンランが 戻ってきました 341 00:28:23,200 --> 00:28:25,267 チェ執事より 342 00:28:31,300 --> 00:28:33,667 ヨンランが明日 記者会見を開くそうです 343 00:28:33,667 --> 00:28:36,200 その時間は児童財団の 募金活動の予定ですが 344 00:28:36,200 --> 00:28:38,667 中止しますか? 345 00:28:39,400 --> 00:28:41,867 予定通り進めて 346 00:28:42,433 --> 00:28:43,767 ソヌは? 347 00:28:43,767 --> 00:28:46,133 ホテルを出た後は 行方不明で 348 00:28:46,133 --> 00:28:48,500 追跡中です 349 00:29:06,167 --> 00:29:08,300 見てください 350 00:29:08,300 --> 00:29:12,500 お客さんが多くて よく覚えてません 351 00:29:12,500 --> 00:29:15,433 - どうも - はい 352 00:29:24,400 --> 00:29:28,833 いなくなると寂しいものね 353 00:29:32,000 --> 00:29:35,633 ジュウォン 特別にハムを焼いたんだ 354 00:29:35,633 --> 00:29:37,967 しっかり食べろ 355 00:29:38,533 --> 00:29:42,400 先生と食べないと おいしくない 356 00:29:43,167 --> 00:29:46,600 ジュウォン 今夜は プ・セミ先生のような 357 00:29:46,600 --> 00:29:48,333 素敵な先生がムチャンに来るわ 358 00:29:48,333 --> 00:29:50,900 だから元気を出して 食べましょ 359 00:29:50,900 --> 00:29:53,600 ドンミン 迎えにいってね 360 00:29:53,600 --> 00:29:56,467 - もう誰か来るの? - うん 361 00:29:56,467 --> 00:29:58,767 プ・セミ先生が 手配してくれたみたい 362 00:29:58,767 --> 00:30:01,100 今度こそ ほ… 363 00:30:02,767 --> 00:30:07,067 本当にイソン大卒の先生ですって 364 00:30:07,067 --> 00:30:08,400 へえ 365 00:30:08,400 --> 00:30:13,800 あの家に住むから片付けてね 366 00:30:13,800 --> 00:30:15,633 わかったよ 367 00:30:53,100 --> 00:30:58,900 [契約関係 プ・セミ チョン・ドンミン] 368 00:31:04,400 --> 00:31:05,567 [チョン・ジュウォン 7歳 ドンミンの息子] 369 00:31:05,567 --> 00:31:07,233 何だ? 370 00:31:07,233 --> 00:31:09,900 ニンジンは先生が食べてたの? 371 00:31:12,000 --> 00:31:15,667 [ジョンウ ソンテ ジョンファ] 372 00:31:15,667 --> 00:31:19,300 ジョンウさんは ジョンファさんが好き? 373 00:31:19,830 --> 00:31:22,233 知らなかったよ 374 00:31:22,867 --> 00:31:25,267 [契約関係 プ・セミ チョン・ドンミン] 375 00:31:25,267 --> 00:31:28,667 こんなことまで書いて… 376 00:31:43,533 --> 00:31:45,267 奥様 377 00:31:45,833 --> 00:31:47,833 起きてたんですか? 378 00:31:49,660 --> 00:31:51,900 眠れなくて 379 00:31:53,800 --> 00:31:55,367 理事たちの疑惑は 380 00:31:55,367 --> 00:31:58,400 パク専務が理事会に伝えました 381 00:31:58,400 --> 00:32:01,267 来週中には内部監査が始まります 382 00:32:01,267 --> 00:32:04,533 株主総会まで15日 383 00:32:04,533 --> 00:32:07,133 会長の遺言書は? 384 00:32:07,133 --> 00:32:10,600 決してカ・ソニョンには 見つかりません 385 00:32:10,600 --> 00:32:13,467 それから… 奥様 386 00:32:14,667 --> 00:32:17,600 顔を公表すれば 387 00:32:17,600 --> 00:32:21,567 元の生活には二度と戻れません 388 00:32:23,800 --> 00:32:25,633 やってみればわかるわ 389 00:32:25,633 --> 00:32:27,867 戻れないとしても 390 00:32:29,633 --> 00:32:33,367 [カソン] 391 00:32:36,200 --> 00:32:41,100 [カソングループ 緊急記者会見] 392 00:32:48,000 --> 00:32:53,167 [カソン] 393 00:33:01,733 --> 00:33:03,667 こんにちは 394 00:33:05,000 --> 00:33:07,233 私は 395 00:33:07,233 --> 00:33:10,367 故カ・ソンホ会長の妻 396 00:33:11,833 --> 00:33:14,133 キム・ヨンランです 397 00:33:16,733 --> 00:33:22,133 私が今日この場を設けたのは 様々なパワハラで 398 00:33:22,133 --> 00:33:24,633 世間を騒がせている 399 00:33:24,633 --> 00:33:29,100 カ・ソヌ カ・ソニョン 姉弟による 400 00:33:29,100 --> 00:33:32,900 会社経営への参加を 阻止するためです 401 00:33:32,900 --> 00:33:34,367 質問があります 402 00:33:34,367 --> 00:33:36,867 つまり15日後の株主総会で 403 00:33:36,867 --> 00:33:40,933 筆頭株主としての権限を 行使するつもりですか? 404 00:33:40,933 --> 00:33:43,567 私は会長の意向に 従っているだけです 405 00:33:43,567 --> 00:33:46,600 故カ・ソンホ会長の遺言が 明らかにされていませんが 406 00:33:46,600 --> 00:33:50,700 あなたが経営に参加する 意思表明ということでしょうか? 407 00:33:50,700 --> 00:33:53,133 会長の遺言は 408 00:33:53,833 --> 00:33:56,533 株主総会で公開します 409 00:33:57,867 --> 00:33:59,900 お聞きしたいのですが 410 00:33:59,900 --> 00:34:04,000 会長とは愛し合って ご結婚されたんですか? 411 00:34:10,624 --> 00:34:13,156 [カソングループ 緊急記者会見] 412 00:34:17,733 --> 00:34:19,267 ジョンファさん イチゴを持ってきたよ 413 00:34:19,267 --> 00:34:21,933 ドンミン早く早く 414 00:34:21,933 --> 00:34:24,767 あれってプ・セミ先生でしょ? 415 00:34:24,767 --> 00:34:26,467 そうだと思うわ 416 00:34:26,467 --> 00:34:29,600 結婚を決めるにあたり 数多くの条件を考慮しました 417 00:34:29,600 --> 00:34:31,733 そのうちのひとつが愛です 418 00:34:31,733 --> 00:34:35,033 40歳という年齢差 立場の違いから 419 00:34:35,033 --> 00:34:37,433 遺産目当てという声も多いですが 420 00:34:37,433 --> 00:34:41,900 国民が知りたいのは 曖昧な答えではなく真実です 421 00:34:41,900 --> 00:34:47,300 [カソングループ 緊急記者会見] 422 00:34:47,300 --> 00:34:49,000 はい 423 00:34:49,667 --> 00:34:52,100 愛し合って結婚しました 424 00:34:54,433 --> 00:34:56,767 一体どういうこと? 425 00:34:56,767 --> 00:34:59,267 少年院にいたという話は 事実ですか? 426 00:34:59,267 --> 00:35:02,933 少年院にいた話も 中高認定試験を受けたことも 427 00:35:02,933 --> 00:35:05,333 ボディーガードだったことも事実です 428 00:35:05,333 --> 00:35:07,043 私は経歴を偽ったことも 429 00:35:07,043 --> 00:35:09,733 隠したこともありません 430 00:35:09,733 --> 00:35:11,867 ご承知の通りです 431 00:35:12,633 --> 00:35:15,333 デビューは大成功だ 432 00:35:16,433 --> 00:35:21,467 [カソン児童財団 寄付の日] 433 00:35:23,867 --> 00:35:27,700 先に行くから いつも飲む水を買ってきて 434 00:35:27,700 --> 00:35:29,500 承知しました 435 00:35:51,350 --> 00:35:56,100 [故カ会長夫人 初の公の場に] 436 00:36:11,767 --> 00:36:13,667 警護の採用の際 437 00:36:13,667 --> 00:36:17,900 他の優秀な候補者を負かし 採用されたそうですね 438 00:36:17,900 --> 00:36:19,600 はい その通りです 439 00:36:19,600 --> 00:36:22,733 あの場で私が一番切実でしたから 440 00:36:22,733 --> 00:36:25,733 それが採用された理由です 441 00:36:26,700 --> 00:36:30,267 会長の死後 姿を消していましたね 442 00:36:30,267 --> 00:36:36,067 今 公の場に顔を出した理由は何ですか? 443 00:36:39,867 --> 00:36:43,100 現れるべき時が来るまで 444 00:36:43,100 --> 00:36:45,600 待っていただけです 445 00:37:15,133 --> 00:37:17,433 大変よ 446 00:37:21,467 --> 00:37:23,500 早く救急車を 447 00:37:42,900 --> 00:37:45,700 つまり今日の記者会見は 448 00:37:45,700 --> 00:37:49,733 カ姉弟に対する 宣戦布告ということですか? 449 00:37:51,567 --> 00:37:54,100 経営権については 450 00:38:03,072 --> 00:38:05,156 [カソングループ長女 首を刺され負傷] 451 00:38:16,233 --> 00:38:18,967 すみません 452 00:38:18,967 --> 00:38:20,633 カ・ソニョン教授が 453 00:38:20,633 --> 00:38:24,333 イベント会場で襲われたと ニュースになっています 454 00:38:24,333 --> 00:38:27,733 この事故について何か お話になりたいことは? 455 00:38:29,633 --> 00:38:31,400 今日の記者会見はここまでにします 456 00:38:31,400 --> 00:38:33,800 行きましょう 457 00:38:39,840 --> 00:38:41,344 何か言うことは? 458 00:38:41,344 --> 00:38:43,832 黙ってるつもりか? 459 00:38:46,500 --> 00:38:49,000 全ては 460 00:38:49,000 --> 00:38:52,167 カ・ソヌ副社長に懸かっています 461 00:38:52,167 --> 00:38:54,533 覚えておいてください 462 00:38:59,072 --> 00:39:02,040 [カソングループ 緊急記者会見] 463 00:39:10,176 --> 00:39:12,128 くそっ 464 00:39:13,500 --> 00:39:18,133 今まで姿を見せなかった 故カ会長夫人が 465 00:39:18,133 --> 00:39:19,500 初めて公の場に現れ… 466 00:39:19,500 --> 00:39:21,367 今のは何だったの? 467 00:39:21,367 --> 00:39:23,733 つまりプ・セミ先生は 468 00:39:23,733 --> 00:39:26,800 実はカソングループの 未亡人だったってこと? 469 00:39:26,800 --> 00:39:28,533 未亡人? 470 00:39:28,533 --> 00:39:31,467 ただの遺産目当てでしょ 471 00:39:31,467 --> 00:39:34,133 プ・セミ先生ね 472 00:39:34,133 --> 00:39:36,333 もうわからないわ 473 00:39:36,333 --> 00:39:39,800 ドンミン 私の目を見て 474 00:39:39,800 --> 00:39:44,700 あんたは本当に 何も知らなかったの? 475 00:39:46,700 --> 00:39:50,467 プ・セミ先生は そんな人じゃないだろ 476 00:39:50,467 --> 00:39:52,700 本当の顔なんてわからないわよ 477 00:39:52,700 --> 00:39:54,567 新しい先生が来るから 478 00:39:54,567 --> 00:39:56,167 もう行くよ 479 00:39:56,167 --> 00:39:57,467 いってらっしゃい 480 00:39:57,467 --> 00:39:59,733 逃げたかな 481 00:39:59,733 --> 00:40:03,300 これは問題なんじゃない? 482 00:40:03,300 --> 00:40:06,600 子供たちは偽の先生の 授業を受けてたのよ 483 00:40:06,600 --> 00:40:09,000 しかもあんな女の 484 00:40:09,000 --> 00:40:11,100 こんなのあり得ない 485 00:40:11,100 --> 00:40:15,000 これは教育庁に通報してやる 486 00:40:15,000 --> 00:40:16,933 様子を見ましょ 487 00:40:16,933 --> 00:40:19,667 セミ先生は 子供たちに優しかったし 488 00:40:19,667 --> 00:40:21,867 子供たちも懐いてた 489 00:40:21,867 --> 00:40:24,367 ヘナは今も毎日 セミ先生の話をしてる 490 00:40:24,367 --> 00:40:28,067 そうね いい先生だった 491 00:40:29,133 --> 00:40:32,433 もう少し待ってみない? 492 00:40:32,433 --> 00:40:34,333 知らない 493 00:40:37,367 --> 00:40:39,633 園長から聞きました 494 00:40:39,633 --> 00:40:42,100 ここに泊まってください 495 00:40:42,100 --> 00:40:45,367 素敵な所ですね 496 00:40:45,367 --> 00:40:46,367 ありがとうございます 497 00:40:46,367 --> 00:40:47,933 どうも 498 00:40:47,933 --> 00:40:51,200 田舎は初めてなので 499 00:40:51,200 --> 00:40:55,600 もし夜怖かったら 連絡してもいいですか? 500 00:40:57,567 --> 00:40:59,933 戸締りをすれば大丈夫です 501 00:40:59,933 --> 00:41:02,567 はい 502 00:41:02,567 --> 00:41:04,767 ありがとうございます 503 00:41:06,767 --> 00:41:08,500 ジョンウさん 504 00:41:09,700 --> 00:41:11,933 すぐ行くよ 505 00:41:17,633 --> 00:41:19,867 ここがキル・ホセの部屋だ 506 00:41:22,067 --> 00:41:26,333 キル・ホセを調べたけど 何も出てこない 507 00:41:26,333 --> 00:41:29,100 怪しいとは思うが 508 00:41:29,100 --> 00:41:32,900 上も何も知らないし 捜査も進まない 509 00:41:32,900 --> 00:41:35,600 どう考えてもおかしい 510 00:41:59,700 --> 00:42:04,533 ユン巡査か すぐ戻るよ 511 00:42:04,533 --> 00:42:06,567 わかった 512 00:42:09,800 --> 00:42:11,633 何かあったか? 513 00:42:12,730 --> 00:42:16,500 ううん 行こう 514 00:42:17,230 --> 00:42:21,464 [西区警察署] 515 00:42:37,880 --> 00:42:41,613 違うってば 516 00:42:46,500 --> 00:42:50,307 ニュースを見ただろ 517 00:42:53,500 --> 00:42:56,333 何かご用ですか? 518 00:43:01,660 --> 00:43:03,767 自首しにきました 519 00:43:06,700 --> 00:43:10,500 カ・ソニョンさんに 個人的恨みが? 520 00:43:10,500 --> 00:43:12,200 頼まれたんです 521 00:43:12,200 --> 00:43:14,333 誰に? 522 00:43:19,530 --> 00:43:21,933 キム・ヨンラン 523 00:43:21,933 --> 00:43:27,000 キム・ヨンランが カ・ソニョン教授を殺せと 524 00:43:29,600 --> 00:43:31,100 スンヒ 525 00:43:35,130 --> 00:43:39,600 本当?確認してみる 526 00:43:49,630 --> 00:43:51,500 ピョ記者か どうした? 527 00:43:51,500 --> 00:43:53,567 うん私 528 00:43:53,567 --> 00:43:55,633 今キム・ヨンランと一緒? 529 00:43:55,633 --> 00:43:59,767 キム・ギョボンを知ってるか聞いて 530 00:43:59,767 --> 00:44:01,133 どうして? 531 00:44:01,133 --> 00:44:06,000 今自首してきて ヨンランの指示だと言ってる 532 00:44:06,000 --> 00:44:09,533 何? とりあえずわかった 533 00:44:10,560 --> 00:44:15,200 奥様 キム・ギョボンをご存知で? 534 00:44:21,760 --> 00:44:23,733 知ってるという顔ですね 535 00:44:23,733 --> 00:44:28,033 まずは家に帰って 戦略を考えましょう 536 00:44:35,030 --> 00:44:38,367 奥様から金を受け取った 証拠を提出したそうです 537 00:44:38,367 --> 00:44:42,467 お母様の元夫なので 十分考えられますね 538 00:44:42,467 --> 00:44:45,433 証拠は捏造できるでしょう 539 00:44:45,433 --> 00:44:49,433 世間は捏造された証拠を信じます 540 00:44:49,433 --> 00:44:51,533 カ・ソニョンの仕業だってわかるでしょ 541 00:44:51,533 --> 00:44:53,433 そんなことわかってます 542 00:44:53,433 --> 00:44:55,967 彼らは証拠をでっちあげたんです 543 00:44:55,967 --> 00:44:59,433 偽物だと証明してください 弁護士として 544 00:44:59,433 --> 00:45:01,333 弁護士が何でもできると? 545 00:45:01,333 --> 00:45:06,100 どれだけ後始末したらいいんですか? 546 00:45:06,100 --> 00:45:09,567 次から次に問題を起こして 547 00:45:10,400 --> 00:45:14,667 会長はあなたを 過大評価していたようです 548 00:45:15,260 --> 00:45:19,033 だから複雑な家庭の人は やめようと言ったんだ 549 00:45:34,730 --> 00:45:37,967 故カソングループ会長夫人が 550 00:45:37,967 --> 00:45:40,433 初めて公の場に… 551 00:45:40,433 --> 00:45:42,767 あの人すごいですね 552 00:45:42,767 --> 00:45:45,600 40歳も離れた人と結婚して 553 00:45:45,600 --> 00:45:49,967 堂々と顔出すなんて図々しい 554 00:45:50,660 --> 00:45:53,633 ご存知なんですか? 555 00:45:53,633 --> 00:45:56,233 毎日ニュースに 出てるじゃないですか 556 00:45:57,960 --> 00:46:01,867 金目当てで年寄りに 近づいたんですって 557 00:46:03,400 --> 00:46:09,633 先生はマスコミ情報を 鵜呑みにするんですか? 558 00:46:09,633 --> 00:46:16,333 そうじゃなくて ニュースで見たことを言ったの 559 00:46:18,160 --> 00:46:21,367 お先に 560 00:46:21,367 --> 00:46:23,200 はい 561 00:46:23,200 --> 00:46:27,300 そんなこと言わないで いい人かもしれないわ 562 00:46:27,930 --> 00:46:30,500 ジュウォン たくさん食べて 563 00:46:37,830 --> 00:46:41,300 [プ・セミ先生] 564 00:47:01,760 --> 00:47:03,500 テミン 565 00:47:19,900 --> 00:47:22,167 おかずを入れといた 566 00:47:22,167 --> 00:47:23,867 ありがとう 567 00:47:28,560 --> 00:47:30,567 忘れ物はないか? 568 00:47:30,567 --> 00:47:33,000 たぶん 569 00:47:33,860 --> 00:47:37,667 電話くれたら 持っていったのに 570 00:47:39,730 --> 00:47:42,100 ヘジさんの容体は? 571 00:47:42,100 --> 00:47:44,533 大変だったら戻ってこい 572 00:47:46,700 --> 00:47:50,933 僕がヘジさんの側に いてあげたいんだ 573 00:47:53,700 --> 00:47:55,633 初めてだろ 574 00:47:57,360 --> 00:48:00,333 僕に霊が憑くって知ると 575 00:48:00,333 --> 00:48:04,600 みんな無視したり バカにしたりする 576 00:48:04,600 --> 00:48:09,700 だけど何の偏見もなく 接してくれたのは 577 00:48:10,400 --> 00:48:12,733 ヘジさんが初めてなんだ 578 00:48:16,730 --> 00:48:19,800 それにヘジさんも 頼る人がいない 579 00:48:20,460 --> 00:48:23,167 会ってすぐわかった 580 00:48:23,700 --> 00:48:28,867 寂しくて友達を探して ここまで来たんだ 581 00:48:32,730 --> 00:48:34,833 ドンミン 582 00:48:34,833 --> 00:48:36,567 うん? 583 00:48:37,600 --> 00:48:40,567 セミ先生に会いたいんだろ? 584 00:48:41,460 --> 00:48:43,733 将軍のお告げか? 585 00:48:44,900 --> 00:48:49,167 将軍じゃなくてもわかるよ 586 00:48:58,130 --> 00:49:02,767 会いたいと 思ってもいいのかな 587 00:49:02,767 --> 00:49:04,933 ジュウォンもいるのに 588 00:49:04,933 --> 00:49:08,333 愛する気持ちは理屈じゃない 589 00:49:09,400 --> 00:49:11,633 お前が言っただろ 590 00:49:12,600 --> 00:49:18,267 ジュウォンのママが ジュウォンを置いて好きな男に 591 00:49:18,267 --> 00:49:20,733 ついて行くと言った時 592 00:49:21,430 --> 00:49:26,567 ”心に逆らうことはできない”って 593 00:49:30,530 --> 00:49:35,300 プ・セミ先生は強い人だ 594 00:49:36,160 --> 00:49:38,800 1人で乗り越えられる 595 00:49:40,700 --> 00:49:44,800 僕が行ったって 邪魔になるだけだ 596 00:49:44,800 --> 00:49:47,700 最初から強い人はいない 597 00:49:48,600 --> 00:49:50,733 それに邪魔になんかならないよ 598 00:49:50,733 --> 00:49:53,767 周りは敵だらけだ 599 00:49:57,660 --> 00:50:04,333 信じてくれる人がいるだけで どれだけ心強いか 600 00:50:14,760 --> 00:50:19,167 素直に会いに行けばいい 601 00:50:27,230 --> 00:50:30,833 ヨンラン 602 00:50:48,130 --> 00:50:49,867 おいテミン 603 00:50:51,100 --> 00:50:54,933 ソウルまで送るよ 待ってて 604 00:51:08,430 --> 00:51:12,300 [奥様 指示通りにしました] 605 00:51:22,560 --> 00:51:25,467 [取引通知] 606 00:51:25,467 --> 00:51:27,333 [入金 5億ウォン] 607 00:51:53,030 --> 00:51:54,567 行くの? 608 00:51:54,567 --> 00:51:57,067 もう世話になることはないわ 609 00:51:57,067 --> 00:52:00,800 ギョボンとは縁を切りなさい 610 00:52:00,800 --> 00:52:03,300 カモにされるだけよ 611 00:52:03,300 --> 00:52:05,067 ほっといて 612 00:52:05,067 --> 00:52:07,467 宿泊代よ 613 00:52:07,467 --> 00:52:12,100 こんなに? 614 00:52:14,130 --> 00:52:17,133 いい金づるを見つけたの 615 00:52:17,133 --> 00:52:20,433 今までありがとう 616 00:52:24,430 --> 00:52:26,933 弁護士さん ソヌは 617 00:52:26,933 --> 00:52:29,800 ピョンタンの チャイナタウンにいるようです 618 00:52:29,800 --> 00:52:34,000 住所を送るので来てください 619 00:52:37,860 --> 00:52:40,900 [ピョンタン ヘアン区 47キル 14シアン路] 620 00:52:40,900 --> 00:52:43,567 ”ピョンタン チャイナタウン” 621 00:52:57,733 --> 00:52:59,600 ヘジさん 622 00:52:59,600 --> 00:53:01,833 大丈夫ですか? 変な音がしてるよ 623 00:53:01,833 --> 00:53:03,300 ねえヘジさん 624 00:53:03,300 --> 00:53:04,933 先生 625 00:53:04,933 --> 00:53:06,767 先生 来てください 626 00:53:06,767 --> 00:53:09,133 先生 早く 627 00:53:09,133 --> 00:53:10,567 ヘジさん大丈夫? 628 00:53:10,567 --> 00:53:12,233 ヘジさん 629 00:53:12,233 --> 00:53:16,233 変な音がしてるんです 630 00:53:16,233 --> 00:53:17,567 助けてください 631 00:53:17,567 --> 00:53:20,267 ヘジさん死なないで 632 00:53:20,267 --> 00:53:22,700 いやだ 633 00:53:24,400 --> 00:53:25,667 ヘジさん 634 00:53:25,667 --> 00:53:28,067 ヘジさん 635 00:53:37,230 --> 00:53:40,200 ヨンラン どこ行くの? 636 00:53:40,200 --> 00:53:43,067 外は記者だらけよ 637 00:53:43,067 --> 00:53:45,967 大丈夫 いってきます 638 00:53:45,967 --> 00:53:49,933 ところで 639 00:53:50,533 --> 00:53:52,300 誰か来てるみたい 640 00:53:52,867 --> 00:53:54,467 誰? 641 00:54:07,667 --> 00:54:09,900 ヘジさんが危篤なんです 642 00:54:09,900 --> 00:54:12,533 すぐ病院に行かないと 643 00:54:12,533 --> 00:54:14,267 一緒に行きましょう 644 00:54:18,930 --> 00:54:21,967 どうかヘジさんを助けてください 645 00:54:23,800 --> 00:54:26,033 お願いします 646 00:54:26,033 --> 00:54:28,033 テミンさん 647 00:54:30,567 --> 00:54:32,833 ヘジさんは? 648 00:54:32,833 --> 00:54:34,867 まだです 649 00:54:44,033 --> 00:54:46,033 - 院長 - 奥様 650 00:54:46,033 --> 00:54:47,600 峠は越えました 651 00:54:47,600 --> 00:54:50,640 中へどうぞ 652 00:55:21,400 --> 00:55:24,000 ヘジさん 早く目をさまして 653 00:55:27,167 --> 00:55:28,933 ごめんね 654 00:55:45,933 --> 00:55:48,700 ピョンタン チャイナタウンに 来いと言ったよな 655 00:55:48,700 --> 00:55:51,900 どこだここは? 656 00:55:52,433 --> 00:55:54,833 親分はどこだ? 657 00:55:54,833 --> 00:55:57,100 ソヌはどこにいる? 658 00:56:10,333 --> 00:56:12,200 カ・ソニョン? 659 00:56:20,460 --> 00:56:22,767 久しぶりね 660 00:56:24,433 --> 00:56:26,833 金づるは別にあったか 661 00:56:29,033 --> 00:56:30,933 提案があるの 662 00:56:30,933 --> 00:56:33,400 提案ですか? 663 00:56:33,400 --> 00:56:38,167 もうすぐヨンランは 殺人教唆で逮捕されるわ 664 00:56:39,133 --> 00:56:44,433 私はヨンランが 1人で戦う姿が見たいの 665 00:56:46,460 --> 00:56:51,467 この家の人にはウンザリです 666 00:56:54,667 --> 00:56:56,467 ムチャン 667 00:56:57,400 --> 00:57:00,533 イソン幼稚園の園長 イ・ミソン 668 00:57:00,533 --> 00:57:03,433 イソン女子大に行ってもいない 669 00:57:03,433 --> 00:57:07,633 高卒のヨンランを違法に採用した 670 00:57:08,667 --> 00:57:11,233 家族には手を出すな 671 00:57:13,067 --> 00:57:16,633 ここの防犯カメラは切ってあるし 672 00:57:16,633 --> 00:57:19,056 お金で何でもする人もいる 673 00:57:19,056 --> 00:57:21,033 どうする? 674 00:57:37,930 --> 00:57:40,200 その提案と引き換えに 675 00:57:41,600 --> 00:57:44,100 いくらくれるんですか? 676 00:57:44,100 --> 00:57:46,467 あなたが望むだけ 677 00:58:08,100 --> 00:58:10,633 今日は ありがとうございました 678 00:58:10,633 --> 00:58:12,633 お帰りください 679 00:58:20,533 --> 00:58:22,667 話があります 680 00:58:30,330 --> 00:58:34,000 - 実は僕… - また今度 681 00:58:34,933 --> 00:58:37,100 今度にしましょう 682 00:58:42,400 --> 00:58:44,467 会いたかった 683 00:58:50,000 --> 00:58:52,200 すごく心配だった 684 00:59:02,700 --> 00:59:06,200 あなたの知る プ・セミ先生ではありません 685 00:59:06,200 --> 00:59:10,167 お金のために結婚した キム・ヨンランです 686 00:59:10,167 --> 00:59:12,700 ムチャンで会ったのは 687 00:59:13,700 --> 00:59:15,700 キム・ヨンランでした 688 00:59:16,533 --> 00:59:18,333 たくさん傷を負った 689 00:59:18,333 --> 00:59:20,533 傷つきやすい人 690 00:59:20,533 --> 00:59:24,033 今僕の前にいるのも 691 00:59:24,767 --> 00:59:26,700 その人です 692 00:59:28,960 --> 00:59:30,900 言い方は冷たいけど 693 00:59:30,900 --> 00:59:35,133 心の温かい人だと わかっています 694 00:59:39,860 --> 00:59:42,100 好きです 695 00:59:58,800 --> 01:00:04,000 その気持ちは 勘違いで誤解です 696 01:00:04,600 --> 01:00:06,700 それに 697 01:00:06,700 --> 01:00:11,133 夢を諦めるほど あなたを好きではありません 698 01:00:11,133 --> 01:00:15,033 全て終わったら ここを去ります 699 01:00:17,167 --> 01:00:21,267 故カ会長夫人 前科者キム・ヨンラン 700 01:00:21,267 --> 01:00:25,767 誰も知らないところで 新しい人生を始めます 701 01:00:26,900 --> 01:00:30,000 だから邪魔しないで 702 01:00:30,000 --> 01:00:33,700 二度とこんな国に 戻る気はありません 703 01:00:34,467 --> 01:00:37,600 今までお世話になりました 704 01:00:44,780 --> 01:00:50,600 ♫ あなたを離さない ♫ 705 01:00:50,600 --> 01:00:56,870 ♫ One day, I had a scary dream ♫ 706 01:00:56,870 --> 01:01:05,680 ♫ Let's just think like that. また起き上がるの ♫ 707 01:01:05,680 --> 01:01:12,120 ♫ It'll be fine after tonight ♫ 708 01:01:12,120 --> 01:01:20,300 ♫ あなたと一緒に すこし目をとじて ♫ 709 01:01:20,300 --> 01:01:26,140 ♫ moment ♫ 710 01:01:30,020 --> 01:01:39,990 字幕作成: 👠 セミの秘密 🕶️ @viki.com 711 01:02:09,130 --> 01:02:12,820 優しい女 プ・セミ 712 01:02:13,860 --> 01:02:19,376 ♫ 始まるの Born again ♫ 713 01:02:25,900 --> 01:02:31,890 "Born Again" by ハジン 714 01:02:31,890 --> 01:02:35,003 ♫ Now is the time ♫ 715 01:02:35,003 --> 01:02:42,896 ♫ 隠した傷が光り輝き ♫ 716 01:02:42,896 --> 01:02:46,280 ♫ I share the light ♫ 717 01:02:46,280 --> 01:02:52,390 ♫ この暗い日々を照らそう ♫ 718 01:02:53,440 --> 01:02:55,900 カ・ソニョン殺人共謀罪で 719 01:02:55,900 --> 01:02:57,267 緊急逮捕する 720 01:02:57,267 --> 01:02:58,433 頼んだことは? 721 01:02:58,433 --> 01:03:00,800 バカなことは考えるな 722 01:03:00,800 --> 01:03:03,200 おいヨンラン ピョンタン港へ来い 723 01:03:03,200 --> 01:03:06,800 連絡をしてきたということは 間違いなく追い詰められてる 724 01:03:06,800 --> 01:03:09,100 - こいつか? - 間違いありません 725 01:03:09,100 --> 01:03:11,133 ピョンタン港にいるのか? 726 01:03:11,133 --> 01:03:12,267 じっとしてろ 727 01:03:12,267 --> 01:03:14,000 ヨンランさん 728 01:03:15,500 --> 01:03:17,667 それでも人間なの? 729 01:03:17,667 --> 01:03:19,500 カ・ソニョン