1
00:00:02,050 --> 00:00:05,530
チョン・ヨビン
2
00:00:06,650 --> 00:00:09,650
ジニョン
3
00:00:10,950 --> 00:00:14,050
ソ・ヒョヌ
4
00:00:16,350 --> 00:00:19,550
チャン・ユンジュ
5
00:00:20,550 --> 00:00:23,750
チュ・ヒョニョン
6
00:00:26,250 --> 00:00:28,250
ムン・ソングン
7
00:00:34,550 --> 00:00:40,030
優しい女 プ・セミ
8
00:00:41,967 --> 00:00:45,033
[このドラマはフィクションです
登場する人物・事柄は実在するものと関係ありません]
9
00:00:45,970 --> 00:00:56,010
字幕作成: 👠 セミの秘密 🕶️ @viki.com
10
00:01:03,233 --> 00:01:07,433
あばよ プ・セミ先生
11
00:01:35,900 --> 00:01:37,833
先生 大丈夫ですか?
12
00:01:41,067 --> 00:01:42,667
ヘジさん
13
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
ドンミン
14
00:03:07,560 --> 00:03:10,400
ドンミン ヘジさん
15
00:03:10,400 --> 00:03:11,933
先生
16
00:03:11,933 --> 00:03:14,233
しっかりしてください
17
00:03:15,900 --> 00:03:19,000
ヘジさん
18
00:03:21,600 --> 00:03:23,267
ヘジさん
19
00:03:23,267 --> 00:03:26,000
ヘジさん しっかり
20
00:03:26,000 --> 00:03:27,967
ヘジさん
21
00:03:27,967 --> 00:03:29,100
[第9話]
22
00:03:29,100 --> 00:03:31,967
テミン 通してください
23
00:03:31,967 --> 00:03:35,200
一体何事なの?
24
00:03:38,600 --> 00:03:40,733
ドンミン
犯人を見たか?
25
00:03:40,733 --> 00:03:42,400
キル・ホセだ
26
00:03:42,400 --> 00:03:43,900
幼稚園バスの運転手か?
27
00:03:43,900 --> 00:03:45,867
まだムチャンにいるはずだ
28
00:03:45,867 --> 00:03:47,367
誰が通報を?
29
00:03:47,367 --> 00:03:51,033
ヘジさんの電話で
慌てて来たんだ
30
00:03:53,300 --> 00:03:54,867
- 付き添いの方ですか?
- はい
31
00:03:54,867 --> 00:03:57,133
- 乗ってください
- 行ってこい
32
00:03:57,133 --> 00:03:59,200
頼んだぞ 連絡する
33
00:03:59,200 --> 00:04:00,367
行ってください
34
00:04:00,367 --> 00:04:02,060
何があったの?
35
00:04:02,060 --> 00:04:04,560
わからないわ
36
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
ねえ
37
00:04:25,267 --> 00:04:27,867
どういうことなの?
38
00:05:19,033 --> 00:05:20,767
ああ姉ちゃん
39
00:05:21,400 --> 00:05:22,900
うん
40
00:05:43,733 --> 00:05:45,167
先生
41
00:05:45,167 --> 00:05:47,033
まだ動いたらダメです
42
00:05:47,033 --> 00:05:49,433
ヘジさんはどこに?
43
00:05:51,100 --> 00:05:54,133
今 手術中です
44
00:06:01,033 --> 00:06:03,967
天の神よ 将軍様よ
45
00:06:03,967 --> 00:06:06,833
どうか彼女を助けてください
46
00:06:06,833 --> 00:06:09,067
お願いします
47
00:06:09,067 --> 00:06:11,800
神様仏様 聞こえたら
ヘジさんを助けて
48
00:06:11,800 --> 00:06:16,100
何でもするから
お願いします
49
00:06:17,800 --> 00:06:20,233
[手術室]
50
00:06:26,200 --> 00:06:28,133
先生
51
00:06:35,300 --> 00:06:37,000
奥様
52
00:06:37,567 --> 00:06:39,467
生きてたんですね
53
00:06:39,467 --> 00:06:42,467
あいつはどうなりました?
死んだんですか?
54
00:06:42,467 --> 00:06:44,967
いいえ
取り逃がしました
55
00:06:44,967 --> 00:06:46,267
イ弁護士
56
00:06:46,267 --> 00:06:48,767
ヘジさんが大ケガを
57
00:06:50,567 --> 00:06:52,833
奥様はご無事で?
58
00:06:52,833 --> 00:06:55,167
早くソウルに移送して
助けてください
59
00:06:55,167 --> 00:06:57,200
はい すぐに手配します
60
00:06:57,200 --> 00:06:59,667
それから計画を
変更したほうがいいわ
61
00:06:59,667 --> 00:07:01,367
わかりました
62
00:07:03,567 --> 00:07:05,767
行く前に食っていけ
63
00:07:06,500 --> 00:07:11,200
のんびり食ってないで
さっさとカ・ソヌを見つけろ
64
00:07:11,200 --> 00:07:13,233
心配するな
65
00:07:15,467 --> 00:07:19,100
学はあっても礼のない奴らだ
66
00:07:19,100 --> 00:07:20,533
アニキ
67
00:07:20,533 --> 00:07:22,800
1日経って1千万減りました
68
00:07:22,800 --> 00:07:27,600
奴の話だと
タクシーで逃げたそうだ
69
00:07:27,600 --> 00:07:30,400
ホテルに行ったタクシーを捜すんだ
70
00:07:30,400 --> 00:07:32,067
はい
71
00:08:06,533 --> 00:08:08,833
[母さん]
72
00:08:13,600 --> 00:08:18,100
おかけになった電話は
電源が入っていないため―
73
00:08:32,733 --> 00:08:35,067
先生
74
00:08:35,067 --> 00:08:37,000
ジュウォン
75
00:08:45,433 --> 00:08:47,900
どこか行くの?
76
00:08:49,533 --> 00:08:51,600
えっと…
77
00:08:51,600 --> 00:08:56,767
どこにも行かないって
約束したよね
78
00:08:56,767 --> 00:09:00,000
本当にどこか行くの?
79
00:09:05,167 --> 00:09:07,267
ジュウォン
80
00:09:07,267 --> 00:09:10,167
用があって少しの間だけよ
81
00:09:10,167 --> 00:09:14,300
じゃあ戻ってくるんだよね?
82
00:09:16,333 --> 00:09:19,733
ここに先生の
電話番号を書いて
83
00:09:19,733 --> 00:09:23,800
10回寝たら電話するから
84
00:09:26,867 --> 00:09:28,833
待ってね
85
00:09:42,767 --> 00:09:44,167
ほら
86
00:09:44,167 --> 00:09:46,767
先生
87
00:09:46,767 --> 00:09:50,867
僕があげたブレスレットは?
88
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
ジャーン
89
00:09:56,733 --> 00:09:59,500
壊れちゃうかと思って
90
00:10:01,633 --> 00:10:05,833
そしたらまた作ってあげる
91
00:10:05,833 --> 00:10:10,633
幸せのブレスレットだから
毎日つけなきゃ
92
00:10:10,633 --> 00:10:12,467
約束だよ
93
00:10:15,200 --> 00:10:16,933
約束ね
94
00:10:20,600 --> 00:10:23,867
ほら 幸せのブレスレット
95
00:10:30,600 --> 00:10:33,867
[集中治療室]
96
00:10:33,867 --> 00:10:36,033
ヘジさん 大丈夫?
97
00:10:36,033 --> 00:10:38,333
どこに連れていくんですか?
98
00:10:38,333 --> 00:10:40,600
ソウルのカソン病院に移送します
99
00:10:40,600 --> 00:10:42,767
誰の指示ですか?
100
00:10:42,767 --> 00:10:46,067
キム・ヨンランさんの
代理人という方です
101
00:10:46,067 --> 00:10:47,867
- 代理人?
- はい
102
00:10:47,867 --> 00:10:50,267
- ソ・テミンさんはどなたですか?
- 僕です
103
00:10:50,267 --> 00:10:52,633
付添人として同伴してください
104
00:10:52,633 --> 00:10:54,400
ありがとうございます
105
00:10:54,400 --> 00:10:57,500
ドンミン
106
00:10:57,500 --> 00:10:58,400
ヘジさん
107
00:10:58,400 --> 00:11:00,433
プ・セミ先生
108
00:11:13,100 --> 00:11:15,500
黙って行くなんて
109
00:11:26,033 --> 00:11:28,500
お帰りなさいませ 奥様
110
00:11:45,500 --> 00:11:46,400
これも食べる?
111
00:11:46,400 --> 00:11:48,133
何を?
112
00:11:49,367 --> 00:11:51,667
奥様じゃないですか
113
00:11:51,667 --> 00:11:55,367
幽霊でも見たような顔ですね
二人とも
114
00:11:55,367 --> 00:11:56,500
そうじゃなくて…
115
00:11:56,500 --> 00:11:59,933
食事の用意なら
奥様の分もお願いします
116
00:11:59,933 --> 00:12:02,633
はい
わかりました
117
00:12:05,860 --> 00:12:09,233
本当にヨンランが戻ったのね
118
00:12:16,700 --> 00:12:18,433
ここはそのままですね
119
00:12:18,433 --> 00:12:20,900
会長がいないだけで
120
00:12:20,900 --> 00:12:23,667
それが一番大きな違いです
121
00:12:24,600 --> 00:12:26,567
お願いした件は?
122
00:12:26,567 --> 00:12:30,367
ヘジさんの件でしたら
カソン病院に移送中です
123
00:12:30,367 --> 00:12:33,767
到着次第すぐに手術を
124
00:12:33,767 --> 00:12:36,267
一番いい病室をお願いします
125
00:12:36,267 --> 00:12:38,400
警護もつけてください
126
00:12:38,400 --> 00:12:40,700
手配します
127
00:12:40,700 --> 00:12:42,133
それから幼稚園は
128
00:12:42,133 --> 00:12:44,033
それもご心配なく
129
00:12:44,033 --> 00:12:46,167
姉が運営していますので
130
00:12:46,167 --> 00:12:50,533
イソン女子大卒の先生を
手配する予定です
131
00:12:50,533 --> 00:12:52,633
奥様
132
00:12:52,633 --> 00:12:57,867
計画の変更について
お話いただけませんか?
133
00:12:59,467 --> 00:13:02,100
カ・ソニョンと
直接対決をします
134
00:13:02,100 --> 00:13:03,633
私が時間を稼ぐので
135
00:13:03,633 --> 00:13:07,900
ソヌが持っている動画を
手に入れてください
136
00:13:07,900 --> 00:13:11,500
直接対決とは
どういう意味ですか?
137
00:13:11,500 --> 00:13:13,933
記者会見を開きます
138
00:13:13,933 --> 00:13:17,400
カ会長と結婚した
29歳の女性ガードマン
139
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
みんな気になってるでしょ
140
00:13:19,000 --> 00:13:21,400
顔を出すんですか?
141
00:13:21,400 --> 00:13:23,733
カ・ソニョンが黙ってませんよ?
142
00:13:23,733 --> 00:13:28,633
むしろ顔を出せば簡単に殺せないわ
143
00:13:29,467 --> 00:13:33,133
会長の個人弁護士として
聞きますが
144
00:13:33,133 --> 00:13:38,033
万が一ソヌの動画を
確保できなかったら?
145
00:13:38,033 --> 00:13:39,733
会長の復讐は?
146
00:13:39,733 --> 00:13:42,533
全部水の泡にするつもりですか?
147
00:13:42,533 --> 00:13:45,333
まさか顔を公表して
148
00:13:45,333 --> 00:13:51,367
全財産を受け取って
のんびり暮らすつもりですか?
149
00:13:52,000 --> 00:13:54,167
会長が本当に望んだのは
150
00:13:54,167 --> 00:13:57,800
娘を殺した犯人に
罪を償わせること
151
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
もし失敗したとしても
152
00:14:00,800 --> 00:14:04,067
私が直接カ・ソニョンを殺します
153
00:14:27,467 --> 00:14:30,133
”まさかそれは”
154
00:14:32,967 --> 00:14:34,667
教授
155
00:15:00,133 --> 00:15:05,000
引き受けてくださり
ありがとうございます
156
00:15:05,867 --> 00:15:09,467
お手伝いできるなら喜んで
157
00:15:09,467 --> 00:15:11,433
[収容者カード]
158
00:15:11,433 --> 00:15:15,467
[キル・テ]
159
00:15:15,467 --> 00:15:19,200
彼に心理劇療法を
試してみたいと思います
160
00:15:19,200 --> 00:15:21,767
キルテは更生の
見込みのない受刑者です
161
00:15:21,767 --> 00:15:24,767
仮釈放の審査も
2度落ちてます
162
00:15:24,767 --> 00:15:29,033
両親を殺して
反省の色もありません
163
00:15:29,033 --> 00:15:31,000
大丈夫ですか?
164
00:15:31,633 --> 00:15:33,233
はい
165
00:15:33,967 --> 00:15:37,867
[キル・テ 両親殺害 放火]
166
00:15:37,867 --> 00:15:38,767
[心理劇療法による更生行事]
167
00:15:38,767 --> 00:15:41,867
今からキル・テさんの
母親役をします
168
00:15:41,867 --> 00:15:44,600
ゆっくりあの日を
思い出してください
169
00:15:46,300 --> 00:15:48,600
お母さんを殺した日です
170
00:15:51,233 --> 00:15:53,100
準備はいいですか?
171
00:16:05,000 --> 00:16:06,700
キル・テ
172
00:16:14,233 --> 00:16:17,100
お前は役立たずの虫けらよ
173
00:16:17,100 --> 00:16:21,100
お前のようなクズを
養う苦労がわかる?
174
00:16:21,867 --> 00:16:25,767
もううんざりなのよ
175
00:16:28,367 --> 00:16:31,933
無駄に生きてないで
どこかで死んでくれない?
176
00:16:32,600 --> 00:16:34,900
死んじまえ
177
00:16:42,500 --> 00:16:45,567
俺を産んだ以外
何もしてないだろ
178
00:16:46,600 --> 00:16:49,000
産んだら母親なのか?
179
00:16:54,667 --> 00:16:58,133
ガタガタ言ってないで
のたれ死にでもしな
180
00:17:00,267 --> 00:17:03,867
あんたなんか
生まれてこなきゃよかった
181
00:17:06,267 --> 00:17:09,633
聞きたくない
182
00:17:09,633 --> 00:17:15,867
そんなの聞きたくない
183
00:17:15,867 --> 00:17:18,067
やめろ
184
00:17:21,833 --> 00:17:23,433
お前が死ね
185
00:17:23,433 --> 00:17:25,400
やめろ
186
00:17:25,400 --> 00:17:30,400
死ね
187
00:17:30,400 --> 00:17:33,800
死んじまえ
188
00:17:34,967 --> 00:17:36,167
大丈夫ですか?
189
00:17:36,167 --> 00:17:38,400
ええ 大丈夫よ
190
00:17:38,400 --> 00:17:40,033
- おとなしくしろ
- 大丈夫よ
191
00:17:40,033 --> 00:17:43,000
大丈夫だから
離してください
192
00:17:43,000 --> 00:17:46,133
まだ終わっていません
193
00:18:05,833 --> 00:18:08,667
あなたの親は悪魔よ
194
00:18:08,667 --> 00:18:11,500
私でも殺したはず
195
00:18:11,500 --> 00:18:13,767
気持ちは理解できる
196
00:18:16,433 --> 00:18:18,600
理解できるだと?
197
00:18:21,400 --> 00:18:23,700
あなたは悪魔を殺したの
198
00:18:33,167 --> 00:18:35,100
おめでとう
199
00:18:36,060 --> 00:18:39,633
仮釈放の審査が
通ったんですってね
200
00:18:56,300 --> 00:18:57,833
[キル・ホセ]
201
00:18:57,833 --> 00:19:01,500
再出発の記念に
名前を考えたの
202
00:19:01,500 --> 00:19:04,233
キル・ホセ
203
00:19:04,867 --> 00:19:06,467
どう?
204
00:19:07,300 --> 00:19:11,000
僕の名前ですか?
205
00:19:12,033 --> 00:19:13,733
教授
206
00:19:15,060 --> 00:19:17,333
ありがとうございます
207
00:19:30,700 --> 00:19:33,833
これは誰ですか?
208
00:19:36,967 --> 00:19:38,900
悪魔よ
209
00:20:03,467 --> 00:20:07,033
[心理劇療法による更生行事]
210
00:20:07,033 --> 00:20:08,767
ホセ
211
00:20:09,900 --> 00:20:12,100
この写真覚えてる?
212
00:20:12,100 --> 00:20:14,300
はい 教授
213
00:20:14,300 --> 00:20:17,033
教授も持ってたんですね
214
00:20:18,467 --> 00:20:20,400
もちろんよ
215
00:20:20,400 --> 00:20:22,867
あなたとの思い出だもの
216
00:20:23,467 --> 00:20:26,867
今でも時々
当時のあなたを思い出すわ
217
00:20:31,067 --> 00:20:33,933
でも最近変わったみたいね
218
00:20:34,567 --> 00:20:36,533
変わってません 教授
219
00:20:36,533 --> 00:20:39,267
僕の人生は教授がくださったもの
220
00:20:39,267 --> 00:20:43,533
教授に会っていなければ
今の僕はいません
221
00:20:48,800 --> 00:20:52,167
今回の失敗には本当にがっかりよ
222
00:20:53,833 --> 00:20:55,633
ホセ
223
00:20:55,633 --> 00:20:58,967
あなたは世界を浄化させるの
224
00:20:58,967 --> 00:21:01,733
信念は変わっていません
225
00:21:09,833 --> 00:21:12,900
[ムチャンスーパー]
226
00:21:12,900 --> 00:21:14,800
何してるんだ?
227
00:21:14,800 --> 00:21:16,000
ヘナは?
228
00:21:16,000 --> 00:21:17,733
母に預けたの
229
00:21:17,733 --> 00:21:20,233
幼稚園もお休みだから
230
00:21:20,233 --> 00:21:23,967
でも本当に犯人は
園バスの運転手なの?
231
00:21:23,967 --> 00:21:25,400
信じられないわ
232
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
良い人そうに見えたのに
233
00:21:27,400 --> 00:21:28,533
どこがいい人に見えたんだ?
234
00:21:28,533 --> 00:21:30,967
ムエタイ選手みたいな顔だぞ
235
00:21:30,967 --> 00:21:33,767
君もいい年なんだから
236
00:21:33,767 --> 00:21:36,700
警戒心を持たないと
世間は残酷なんだから
237
00:21:36,700 --> 00:21:39,433
どうしてそんなに純粋なんだ?
238
00:21:39,433 --> 00:21:43,100
でもどうして
先生たちを襲ったのかしら?
239
00:21:43,100 --> 00:21:45,933
みんな怖がって
大変な騒ぎよ
240
00:21:45,933 --> 00:21:48,533
犯罪者の気持ちなんか
わからないよ
241
00:21:48,533 --> 00:21:50,433
これからは
242
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
誰にでも優しくするなよ
243
00:21:53,000 --> 00:21:54,367
俺だけに優しくして
244
00:21:54,367 --> 00:21:56,433
それから夜出かける時は
245
00:21:56,433 --> 00:21:58,033
俺に連絡しろ
246
00:21:58,033 --> 00:21:59,633
どうして?
247
00:22:03,000 --> 00:22:05,067
言うこと聞けよ
248
00:22:05,700 --> 00:22:07,200
これも中に?
249
00:22:07,200 --> 00:22:09,367
ええ そっちに
250
00:22:16,933 --> 00:22:20,067
手術は成功しましたが
一時心肺停止になり
251
00:22:20,067 --> 00:22:22,467
現在昏睡状態です
252
00:22:22,467 --> 00:22:24,500
数日経過観察が必要ですが
253
00:22:24,500 --> 00:22:28,367
全体的にかなり弱っているので
254
00:22:28,367 --> 00:22:32,333
いつまた危険な状態になることか
255
00:22:33,167 --> 00:22:37,967
元のように回復しない可能性が?
256
00:22:38,667 --> 00:22:43,500
患者の意識が戻らないと
何とも言えません
257
00:22:44,367 --> 00:22:47,467
何かあったらすぐに
連絡してください
258
00:22:47,467 --> 00:22:49,433
わかりました
259
00:22:57,467 --> 00:22:59,533
チョ・ビョルレさん
260
00:22:59,533 --> 00:23:01,733
弁護士さん
261
00:23:01,733 --> 00:23:03,700
お元気でしたか?
262
00:23:03,700 --> 00:23:05,533
お座りください
263
00:23:08,000 --> 00:23:09,533
先に注文しておきました
264
00:23:09,533 --> 00:23:11,500
- コーヒーでいいですか?
- はい
265
00:23:11,500 --> 00:23:13,300
大丈夫です
266
00:23:17,700 --> 00:23:21,200
これまで大変でしたね
267
00:23:21,200 --> 00:23:24,500
カ・ソニョン教授に
僻地に置き去りにされ
268
00:23:24,500 --> 00:23:26,300
5時間も歩いて
269
00:23:26,300 --> 00:23:29,933
なんとか僕に状況を伝えてくれた
270
00:23:29,933 --> 00:23:33,167
弁護士さんと約束したからです
271
00:23:33,167 --> 00:23:36,333
誰もが約束を
守るわけではありません
272
00:23:36,333 --> 00:23:38,333
あなたの誠実さを買って
273
00:23:38,333 --> 00:23:42,200
特別な席を用意しました
274
00:23:45,660 --> 00:23:49,933
また誰かを監視するんですか?
275
00:23:49,933 --> 00:23:53,733
今回は何人も監視してください
276
00:24:00,567 --> 00:24:03,067
こちらへ
277
00:24:03,067 --> 00:24:05,000
ハエがいるな
278
00:24:05,000 --> 00:24:06,833
お座りください
279
00:24:08,300 --> 00:24:10,400
イ弁護士
280
00:24:10,400 --> 00:24:12,467
こちらは?
281
00:24:12,467 --> 00:24:14,567
もっと人手が必要なのでは?
282
00:24:14,567 --> 00:24:17,267
私を手伝う新しい使用人?
283
00:24:17,267 --> 00:24:19,667
チョ執事です
284
00:24:21,133 --> 00:24:23,600
執事ですって?
285
00:24:23,600 --> 00:24:26,067
執事をご存知ない?
チェ執事
286
00:24:26,067 --> 00:24:28,833
執事は私よ
287
00:24:28,833 --> 00:24:31,467
2人も必要ないわ
288
00:24:31,467 --> 00:24:35,367
奥様 何とかしてください
289
00:24:35,367 --> 00:24:38,400
- ヨンラン
- ヨンラン?
290
00:24:38,400 --> 00:24:40,467
コネで採用したの?
291
00:24:41,400 --> 00:24:44,000
どうしてここに?
292
00:24:44,000 --> 00:24:48,933
奥様が信頼できる人が
必要でしょう
293
00:24:50,400 --> 00:24:52,900
少し話を
294
00:24:52,900 --> 00:24:54,800
いいでしょう
295
00:24:59,733 --> 00:25:02,133
奥様とはどういう関係?
296
00:25:02,133 --> 00:25:05,467
物流倉庫で一緒にバイトしてたの
297
00:25:05,467 --> 00:25:07,100
チェ執事
298
00:25:07,100 --> 00:25:09,000
- これを
- 何?
299
00:25:09,000 --> 00:25:12,033
一緒に働く記念に
300
00:25:13,067 --> 00:25:16,233
まあステキなお家ね
301
00:25:16,233 --> 00:25:18,433
本物の金かしら?
302
00:25:21,633 --> 00:25:25,333
どうしてのんきな人ばかり
集まるのかしら
303
00:25:25,333 --> 00:25:27,967
底抜けに明るそうだな
304
00:25:38,333 --> 00:25:40,667
ビョルレさんは
元の生活に戻ったはず
305
00:25:40,667 --> 00:25:42,200
どうしてまた
連れてきたんですか?
306
00:25:42,200 --> 00:25:45,233
チェ執事とチョルスは
追い出せません
307
00:25:45,233 --> 00:25:48,167
かと言って信頼できない
308
00:25:48,167 --> 00:25:50,133
万が一私が
この家からいなくなり
309
00:25:50,133 --> 00:25:53,667
奥様が1人きりに
なった時のためです
310
00:25:53,667 --> 00:25:56,400
ヘジさんもいませんので
311
00:25:58,767 --> 00:26:02,400
私のせいでまた誰かが
傷つくのは我慢できません
312
00:26:02,400 --> 00:26:04,433
二度とごめんだわ
313
00:26:04,433 --> 00:26:06,200
奥様
314
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
少しお変わりになったようですね
315
00:26:09,200 --> 00:26:13,333
会長が奥様を
妻にした理由をお忘れなく
316
00:26:13,333 --> 00:26:15,467
会長の望みはひとつだけ
317
00:26:15,467 --> 00:26:18,300
手段方法は問わず
318
00:26:18,300 --> 00:26:21,667
会長の目的を達成することです
319
00:26:21,667 --> 00:26:23,667
まさか
320
00:26:23,667 --> 00:26:27,267
本当の奥様になったと
勘違いしてませんよね?
321
00:26:31,233 --> 00:26:35,900
ではビョルレさんに
今後どうするか教えてください
322
00:26:35,900 --> 00:26:39,267
この家の女主人として
323
00:26:51,700 --> 00:26:54,233
すっかり奥様だ
324
00:27:11,433 --> 00:27:14,333
しばらくここで過ごして
325
00:27:15,433 --> 00:27:20,733
ヨンラン 大丈夫なの?
326
00:27:23,530 --> 00:27:28,033
ここにいると不安なんでしょ?
327
00:27:28,967 --> 00:27:31,933
裕福になると
不安になるものでしょ
328
00:27:31,933 --> 00:27:34,233
この家に出入りする人と
329
00:27:34,233 --> 00:27:37,167
チェ執事とチョルスが
怪しい行動をしてないか
330
00:27:37,167 --> 00:27:38,967
監視してください
331
00:27:38,967 --> 00:27:43,333
信用できない人たちを
追い出せないの?
332
00:27:43,333 --> 00:27:47,100
彼らは敵の指示で
私を見張ってるの
333
00:27:47,100 --> 00:27:50,533
今はそれが必要でもあるんです
334
00:27:58,630 --> 00:28:03,867
この家の権力を握るのは
教授?ヨンラン?
335
00:28:05,860 --> 00:28:08,933
保険は多いに
越したことはないわ
336
00:28:10,933 --> 00:28:12,200
”どうしてここに?”
337
00:28:12,200 --> 00:28:15,100
”僕を捜してるって?”
”あなたを捜していたわ”
338
00:28:15,100 --> 00:28:18,067
”なかったことにしよう”
339
00:28:18,067 --> 00:28:20,400
”王は私に―”
340
00:28:20,400 --> 00:28:23,200
教授 ヨンランが
戻ってきました
341
00:28:23,200 --> 00:28:25,267
チェ執事より
342
00:28:31,300 --> 00:28:33,667
ヨンランが明日
記者会見を開くそうです
343
00:28:33,667 --> 00:28:36,200
その時間は児童財団の
募金活動の予定ですが
344
00:28:36,200 --> 00:28:38,667
中止しますか?
345
00:28:39,400 --> 00:28:41,867
予定通り進めて
346
00:28:42,433 --> 00:28:43,767
ソヌは?
347
00:28:43,767 --> 00:28:46,133
ホテルを出た後は
行方不明で
348
00:28:46,133 --> 00:28:48,500
追跡中です
349
00:29:06,167 --> 00:29:08,300
見てください
350
00:29:08,300 --> 00:29:12,500
お客さんが多くて
よく覚えてません
351
00:29:12,500 --> 00:29:15,433
- どうも
- はい
352
00:29:24,400 --> 00:29:28,833
いなくなると寂しいものね
353
00:29:32,000 --> 00:29:35,633
ジュウォン
特別にハムを焼いたんだ
354
00:29:35,633 --> 00:29:37,967
しっかり食べろ
355
00:29:38,533 --> 00:29:42,400
先生と食べないと
おいしくない
356
00:29:43,167 --> 00:29:46,600
ジュウォン 今夜は
プ・セミ先生のような
357
00:29:46,600 --> 00:29:48,333
素敵な先生がムチャンに来るわ
358
00:29:48,333 --> 00:29:50,900
だから元気を出して
食べましょ
359
00:29:50,900 --> 00:29:53,600
ドンミン
迎えにいってね
360
00:29:53,600 --> 00:29:56,467
- もう誰か来るの?
- うん
361
00:29:56,467 --> 00:29:58,767
プ・セミ先生が
手配してくれたみたい
362
00:29:58,767 --> 00:30:01,100
今度こそ ほ…
363
00:30:02,767 --> 00:30:07,067
本当にイソン大卒の先生ですって
364
00:30:07,067 --> 00:30:08,400
へえ
365
00:30:08,400 --> 00:30:13,800
あの家に住むから片付けてね
366
00:30:13,800 --> 00:30:15,633
わかったよ
367
00:30:53,100 --> 00:30:58,900
[契約関係
プ・セミ チョン・ドンミン]
368
00:31:04,400 --> 00:31:05,567
[チョン・ジュウォン 7歳
ドンミンの息子]
369
00:31:05,567 --> 00:31:07,233
何だ?
370
00:31:07,233 --> 00:31:09,900
ニンジンは先生が食べてたの?
371
00:31:12,000 --> 00:31:15,667
[ジョンウ ソンテ ジョンファ]
372
00:31:15,667 --> 00:31:19,300
ジョンウさんは
ジョンファさんが好き?
373
00:31:19,830 --> 00:31:22,233
知らなかったよ
374
00:31:22,867 --> 00:31:25,267
[契約関係
プ・セミ チョン・ドンミン]
375
00:31:25,267 --> 00:31:28,667
こんなことまで書いて…
376
00:31:43,533 --> 00:31:45,267
奥様
377
00:31:45,833 --> 00:31:47,833
起きてたんですか?
378
00:31:49,660 --> 00:31:51,900
眠れなくて
379
00:31:53,800 --> 00:31:55,367
理事たちの疑惑は
380
00:31:55,367 --> 00:31:58,400
パク専務が理事会に伝えました
381
00:31:58,400 --> 00:32:01,267
来週中には内部監査が始まります
382
00:32:01,267 --> 00:32:04,533
株主総会まで15日
383
00:32:04,533 --> 00:32:07,133
会長の遺言書は?
384
00:32:07,133 --> 00:32:10,600
決してカ・ソニョンには
見つかりません
385
00:32:10,600 --> 00:32:13,467
それから…
奥様
386
00:32:14,667 --> 00:32:17,600
顔を公表すれば
387
00:32:17,600 --> 00:32:21,567
元の生活には二度と戻れません
388
00:32:23,800 --> 00:32:25,633
やってみればわかるわ
389
00:32:25,633 --> 00:32:27,867
戻れないとしても
390
00:32:29,633 --> 00:32:33,367
[カソン]
391
00:32:36,200 --> 00:32:41,100
[カソングループ
緊急記者会見]
392
00:32:48,000 --> 00:32:53,167
[カソン]
393
00:33:01,733 --> 00:33:03,667
こんにちは
394
00:33:05,000 --> 00:33:07,233
私は
395
00:33:07,233 --> 00:33:10,367
故カ・ソンホ会長の妻
396
00:33:11,833 --> 00:33:14,133
キム・ヨンランです
397
00:33:16,733 --> 00:33:22,133
私が今日この場を設けたのは
様々なパワハラで
398
00:33:22,133 --> 00:33:24,633
世間を騒がせている
399
00:33:24,633 --> 00:33:29,100
カ・ソヌ カ・ソニョン
姉弟による
400
00:33:29,100 --> 00:33:32,900
会社経営への参加を
阻止するためです
401
00:33:32,900 --> 00:33:34,367
質問があります
402
00:33:34,367 --> 00:33:36,867
つまり15日後の株主総会で
403
00:33:36,867 --> 00:33:40,933
筆頭株主としての権限を
行使するつもりですか?
404
00:33:40,933 --> 00:33:43,567
私は会長の意向に
従っているだけです
405
00:33:43,567 --> 00:33:46,600
故カ・ソンホ会長の遺言が
明らかにされていませんが
406
00:33:46,600 --> 00:33:50,700
あなたが経営に参加する
意思表明ということでしょうか?
407
00:33:50,700 --> 00:33:53,133
会長の遺言は
408
00:33:53,833 --> 00:33:56,533
株主総会で公開します
409
00:33:57,867 --> 00:33:59,900
お聞きしたいのですが
410
00:33:59,900 --> 00:34:04,000
会長とは愛し合って
ご結婚されたんですか?
411
00:34:10,624 --> 00:34:13,156
[カソングループ
緊急記者会見]
412
00:34:17,733 --> 00:34:19,267
ジョンファさん
イチゴを持ってきたよ
413
00:34:19,267 --> 00:34:21,933
ドンミン早く早く
414
00:34:21,933 --> 00:34:24,767
あれってプ・セミ先生でしょ?
415
00:34:24,767 --> 00:34:26,467
そうだと思うわ
416
00:34:26,467 --> 00:34:29,600
結婚を決めるにあたり
数多くの条件を考慮しました
417
00:34:29,600 --> 00:34:31,733
そのうちのひとつが愛です
418
00:34:31,733 --> 00:34:35,033
40歳という年齢差
立場の違いから
419
00:34:35,033 --> 00:34:37,433
遺産目当てという声も多いですが
420
00:34:37,433 --> 00:34:41,900
国民が知りたいのは
曖昧な答えではなく真実です
421
00:34:41,900 --> 00:34:47,300
[カソングループ
緊急記者会見]
422
00:34:47,300 --> 00:34:49,000
はい
423
00:34:49,667 --> 00:34:52,100
愛し合って結婚しました
424
00:34:54,433 --> 00:34:56,767
一体どういうこと?
425
00:34:56,767 --> 00:34:59,267
少年院にいたという話は
事実ですか?
426
00:34:59,267 --> 00:35:02,933
少年院にいた話も
中高認定試験を受けたことも
427
00:35:02,933 --> 00:35:05,333
ボディーガードだったことも事実です
428
00:35:05,333 --> 00:35:07,043
私は経歴を偽ったことも
429
00:35:07,043 --> 00:35:09,733
隠したこともありません
430
00:35:09,733 --> 00:35:11,867
ご承知の通りです
431
00:35:12,633 --> 00:35:15,333
デビューは大成功だ
432
00:35:16,433 --> 00:35:21,467
[カソン児童財団
寄付の日]
433
00:35:23,867 --> 00:35:27,700
先に行くから
いつも飲む水を買ってきて
434
00:35:27,700 --> 00:35:29,500
承知しました
435
00:35:51,350 --> 00:35:56,100
[故カ会長夫人 初の公の場に]
436
00:36:11,767 --> 00:36:13,667
警護の採用の際
437
00:36:13,667 --> 00:36:17,900
他の優秀な候補者を負かし
採用されたそうですね
438
00:36:17,900 --> 00:36:19,600
はい その通りです
439
00:36:19,600 --> 00:36:22,733
あの場で私が一番切実でしたから
440
00:36:22,733 --> 00:36:25,733
それが採用された理由です
441
00:36:26,700 --> 00:36:30,267
会長の死後
姿を消していましたね
442
00:36:30,267 --> 00:36:36,067
今 公の場に顔を出した理由は何ですか?
443
00:36:39,867 --> 00:36:43,100
現れるべき時が来るまで
444
00:36:43,100 --> 00:36:45,600
待っていただけです
445
00:37:15,133 --> 00:37:17,433
大変よ
446
00:37:21,467 --> 00:37:23,500
早く救急車を
447
00:37:42,900 --> 00:37:45,700
つまり今日の記者会見は
448
00:37:45,700 --> 00:37:49,733
カ姉弟に対する
宣戦布告ということですか?
449
00:37:51,567 --> 00:37:54,100
経営権については
450
00:38:03,072 --> 00:38:05,156
[カソングループ長女
首を刺され負傷]
451
00:38:16,233 --> 00:38:18,967
すみません
452
00:38:18,967 --> 00:38:20,633
カ・ソニョン教授が
453
00:38:20,633 --> 00:38:24,333
イベント会場で襲われたと
ニュースになっています
454
00:38:24,333 --> 00:38:27,733
この事故について何か
お話になりたいことは?
455
00:38:29,633 --> 00:38:31,400
今日の記者会見はここまでにします
456
00:38:31,400 --> 00:38:33,800
行きましょう
457
00:38:39,840 --> 00:38:41,344
何か言うことは?
458
00:38:41,344 --> 00:38:43,832
黙ってるつもりか?
459
00:38:46,500 --> 00:38:49,000
全ては
460
00:38:49,000 --> 00:38:52,167
カ・ソヌ副社長に懸かっています
461
00:38:52,167 --> 00:38:54,533
覚えておいてください
462
00:38:59,072 --> 00:39:02,040
[カソングループ
緊急記者会見]
463
00:39:10,176 --> 00:39:12,128
くそっ
464
00:39:13,500 --> 00:39:18,133
今まで姿を見せなかった
故カ会長夫人が
465
00:39:18,133 --> 00:39:19,500
初めて公の場に現れ…
466
00:39:19,500 --> 00:39:21,367
今のは何だったの?
467
00:39:21,367 --> 00:39:23,733
つまりプ・セミ先生は
468
00:39:23,733 --> 00:39:26,800
実はカソングループの
未亡人だったってこと?
469
00:39:26,800 --> 00:39:28,533
未亡人?
470
00:39:28,533 --> 00:39:31,467
ただの遺産目当てでしょ
471
00:39:31,467 --> 00:39:34,133
プ・セミ先生ね
472
00:39:34,133 --> 00:39:36,333
もうわからないわ
473
00:39:36,333 --> 00:39:39,800
ドンミン 私の目を見て
474
00:39:39,800 --> 00:39:44,700
あんたは本当に
何も知らなかったの?
475
00:39:46,700 --> 00:39:50,467
プ・セミ先生は
そんな人じゃないだろ
476
00:39:50,467 --> 00:39:52,700
本当の顔なんてわからないわよ
477
00:39:52,700 --> 00:39:54,567
新しい先生が来るから
478
00:39:54,567 --> 00:39:56,167
もう行くよ
479
00:39:56,167 --> 00:39:57,467
いってらっしゃい
480
00:39:57,467 --> 00:39:59,733
逃げたかな
481
00:39:59,733 --> 00:40:03,300
これは問題なんじゃない?
482
00:40:03,300 --> 00:40:06,600
子供たちは偽の先生の
授業を受けてたのよ
483
00:40:06,600 --> 00:40:09,000
しかもあんな女の
484
00:40:09,000 --> 00:40:11,100
こんなのあり得ない
485
00:40:11,100 --> 00:40:15,000
これは教育庁に通報してやる
486
00:40:15,000 --> 00:40:16,933
様子を見ましょ
487
00:40:16,933 --> 00:40:19,667
セミ先生は
子供たちに優しかったし
488
00:40:19,667 --> 00:40:21,867
子供たちも懐いてた
489
00:40:21,867 --> 00:40:24,367
ヘナは今も毎日
セミ先生の話をしてる
490
00:40:24,367 --> 00:40:28,067
そうね いい先生だった
491
00:40:29,133 --> 00:40:32,433
もう少し待ってみない?
492
00:40:32,433 --> 00:40:34,333
知らない
493
00:40:37,367 --> 00:40:39,633
園長から聞きました
494
00:40:39,633 --> 00:40:42,100
ここに泊まってください
495
00:40:42,100 --> 00:40:45,367
素敵な所ですね
496
00:40:45,367 --> 00:40:46,367
ありがとうございます
497
00:40:46,367 --> 00:40:47,933
どうも
498
00:40:47,933 --> 00:40:51,200
田舎は初めてなので
499
00:40:51,200 --> 00:40:55,600
もし夜怖かったら
連絡してもいいですか?
500
00:40:57,567 --> 00:40:59,933
戸締りをすれば大丈夫です
501
00:40:59,933 --> 00:41:02,567
はい
502
00:41:02,567 --> 00:41:04,767
ありがとうございます
503
00:41:06,767 --> 00:41:08,500
ジョンウさん
504
00:41:09,700 --> 00:41:11,933
すぐ行くよ
505
00:41:17,633 --> 00:41:19,867
ここがキル・ホセの部屋だ
506
00:41:22,067 --> 00:41:26,333
キル・ホセを調べたけど
何も出てこない
507
00:41:26,333 --> 00:41:29,100
怪しいとは思うが
508
00:41:29,100 --> 00:41:32,900
上も何も知らないし
捜査も進まない
509
00:41:32,900 --> 00:41:35,600
どう考えてもおかしい
510
00:41:59,700 --> 00:42:04,533
ユン巡査か すぐ戻るよ
511
00:42:04,533 --> 00:42:06,567
わかった
512
00:42:09,800 --> 00:42:11,633
何かあったか?
513
00:42:12,730 --> 00:42:16,500
ううん 行こう
514
00:42:17,230 --> 00:42:21,464
[西区警察署]
515
00:42:37,880 --> 00:42:41,613
違うってば
516
00:42:46,500 --> 00:42:50,307
ニュースを見ただろ
517
00:42:53,500 --> 00:42:56,333
何かご用ですか?
518
00:43:01,660 --> 00:43:03,767
自首しにきました
519
00:43:06,700 --> 00:43:10,500
カ・ソニョンさんに
個人的恨みが?
520
00:43:10,500 --> 00:43:12,200
頼まれたんです
521
00:43:12,200 --> 00:43:14,333
誰に?
522
00:43:19,530 --> 00:43:21,933
キム・ヨンラン
523
00:43:21,933 --> 00:43:27,000
キム・ヨンランが
カ・ソニョン教授を殺せと
524
00:43:29,600 --> 00:43:31,100
スンヒ
525
00:43:35,130 --> 00:43:39,600
本当?確認してみる
526
00:43:49,630 --> 00:43:51,500
ピョ記者か
どうした?
527
00:43:51,500 --> 00:43:53,567
うん私
528
00:43:53,567 --> 00:43:55,633
今キム・ヨンランと一緒?
529
00:43:55,633 --> 00:43:59,767
キム・ギョボンを知ってるか聞いて
530
00:43:59,767 --> 00:44:01,133
どうして?
531
00:44:01,133 --> 00:44:06,000
今自首してきて
ヨンランの指示だと言ってる
532
00:44:06,000 --> 00:44:09,533
何?
とりあえずわかった
533
00:44:10,560 --> 00:44:15,200
奥様
キム・ギョボンをご存知で?
534
00:44:21,760 --> 00:44:23,733
知ってるという顔ですね
535
00:44:23,733 --> 00:44:28,033
まずは家に帰って
戦略を考えましょう
536
00:44:35,030 --> 00:44:38,367
奥様から金を受け取った
証拠を提出したそうです
537
00:44:38,367 --> 00:44:42,467
お母様の元夫なので
十分考えられますね
538
00:44:42,467 --> 00:44:45,433
証拠は捏造できるでしょう
539
00:44:45,433 --> 00:44:49,433
世間は捏造された証拠を信じます
540
00:44:49,433 --> 00:44:51,533
カ・ソニョンの仕業だってわかるでしょ
541
00:44:51,533 --> 00:44:53,433
そんなことわかってます
542
00:44:53,433 --> 00:44:55,967
彼らは証拠をでっちあげたんです
543
00:44:55,967 --> 00:44:59,433
偽物だと証明してください
弁護士として
544
00:44:59,433 --> 00:45:01,333
弁護士が何でもできると?
545
00:45:01,333 --> 00:45:06,100
どれだけ後始末したらいいんですか?
546
00:45:06,100 --> 00:45:09,567
次から次に問題を起こして
547
00:45:10,400 --> 00:45:14,667
会長はあなたを
過大評価していたようです
548
00:45:15,260 --> 00:45:19,033
だから複雑な家庭の人は
やめようと言ったんだ
549
00:45:34,730 --> 00:45:37,967
故カソングループ会長夫人が
550
00:45:37,967 --> 00:45:40,433
初めて公の場に…
551
00:45:40,433 --> 00:45:42,767
あの人すごいですね
552
00:45:42,767 --> 00:45:45,600
40歳も離れた人と結婚して
553
00:45:45,600 --> 00:45:49,967
堂々と顔出すなんて図々しい
554
00:45:50,660 --> 00:45:53,633
ご存知なんですか?
555
00:45:53,633 --> 00:45:56,233
毎日ニュースに
出てるじゃないですか
556
00:45:57,960 --> 00:46:01,867
金目当てで年寄りに
近づいたんですって
557
00:46:03,400 --> 00:46:09,633
先生はマスコミ情報を
鵜呑みにするんですか?
558
00:46:09,633 --> 00:46:16,333
そうじゃなくて
ニュースで見たことを言ったの
559
00:46:18,160 --> 00:46:21,367
お先に
560
00:46:21,367 --> 00:46:23,200
はい
561
00:46:23,200 --> 00:46:27,300
そんなこと言わないで
いい人かもしれないわ
562
00:46:27,930 --> 00:46:30,500
ジュウォン たくさん食べて
563
00:46:37,830 --> 00:46:41,300
[プ・セミ先生]
564
00:47:01,760 --> 00:47:03,500
テミン
565
00:47:19,900 --> 00:47:22,167
おかずを入れといた
566
00:47:22,167 --> 00:47:23,867
ありがとう
567
00:47:28,560 --> 00:47:30,567
忘れ物はないか?
568
00:47:30,567 --> 00:47:33,000
たぶん
569
00:47:33,860 --> 00:47:37,667
電話くれたら
持っていったのに
570
00:47:39,730 --> 00:47:42,100
ヘジさんの容体は?
571
00:47:42,100 --> 00:47:44,533
大変だったら戻ってこい
572
00:47:46,700 --> 00:47:50,933
僕がヘジさんの側に
いてあげたいんだ
573
00:47:53,700 --> 00:47:55,633
初めてだろ
574
00:47:57,360 --> 00:48:00,333
僕に霊が憑くって知ると
575
00:48:00,333 --> 00:48:04,600
みんな無視したり
バカにしたりする
576
00:48:04,600 --> 00:48:09,700
だけど何の偏見もなく
接してくれたのは
577
00:48:10,400 --> 00:48:12,733
ヘジさんが初めてなんだ
578
00:48:16,730 --> 00:48:19,800
それにヘジさんも
頼る人がいない
579
00:48:20,460 --> 00:48:23,167
会ってすぐわかった
580
00:48:23,700 --> 00:48:28,867
寂しくて友達を探して
ここまで来たんだ
581
00:48:32,730 --> 00:48:34,833
ドンミン
582
00:48:34,833 --> 00:48:36,567
うん?
583
00:48:37,600 --> 00:48:40,567
セミ先生に会いたいんだろ?
584
00:48:41,460 --> 00:48:43,733
将軍のお告げか?
585
00:48:44,900 --> 00:48:49,167
将軍じゃなくてもわかるよ
586
00:48:58,130 --> 00:49:02,767
会いたいと
思ってもいいのかな
587
00:49:02,767 --> 00:49:04,933
ジュウォンもいるのに
588
00:49:04,933 --> 00:49:08,333
愛する気持ちは理屈じゃない
589
00:49:09,400 --> 00:49:11,633
お前が言っただろ
590
00:49:12,600 --> 00:49:18,267
ジュウォンのママが
ジュウォンを置いて好きな男に
591
00:49:18,267 --> 00:49:20,733
ついて行くと言った時
592
00:49:21,430 --> 00:49:26,567
”心に逆らうことはできない”って
593
00:49:30,530 --> 00:49:35,300
プ・セミ先生は強い人だ
594
00:49:36,160 --> 00:49:38,800
1人で乗り越えられる
595
00:49:40,700 --> 00:49:44,800
僕が行ったって
邪魔になるだけだ
596
00:49:44,800 --> 00:49:47,700
最初から強い人はいない
597
00:49:48,600 --> 00:49:50,733
それに邪魔になんかならないよ
598
00:49:50,733 --> 00:49:53,767
周りは敵だらけだ
599
00:49:57,660 --> 00:50:04,333
信じてくれる人がいるだけで
どれだけ心強いか
600
00:50:14,760 --> 00:50:19,167
素直に会いに行けばいい
601
00:50:27,230 --> 00:50:30,833
ヨンラン
602
00:50:48,130 --> 00:50:49,867
おいテミン
603
00:50:51,100 --> 00:50:54,933
ソウルまで送るよ
待ってて
604
00:51:08,430 --> 00:51:12,300
[奥様 指示通りにしました]
605
00:51:22,560 --> 00:51:25,467
[取引通知]
606
00:51:25,467 --> 00:51:27,333
[入金 5億ウォン]
607
00:51:53,030 --> 00:51:54,567
行くの?
608
00:51:54,567 --> 00:51:57,067
もう世話になることはないわ
609
00:51:57,067 --> 00:52:00,800
ギョボンとは縁を切りなさい
610
00:52:00,800 --> 00:52:03,300
カモにされるだけよ
611
00:52:03,300 --> 00:52:05,067
ほっといて
612
00:52:05,067 --> 00:52:07,467
宿泊代よ
613
00:52:07,467 --> 00:52:12,100
こんなに?
614
00:52:14,130 --> 00:52:17,133
いい金づるを見つけたの
615
00:52:17,133 --> 00:52:20,433
今までありがとう
616
00:52:24,430 --> 00:52:26,933
弁護士さん ソヌは
617
00:52:26,933 --> 00:52:29,800
ピョンタンの
チャイナタウンにいるようです
618
00:52:29,800 --> 00:52:34,000
住所を送るので来てください
619
00:52:37,860 --> 00:52:40,900
[ピョンタン ヘアン区
47キル 14シアン路]
620
00:52:40,900 --> 00:52:43,567
”ピョンタン チャイナタウン”
621
00:52:57,733 --> 00:52:59,600
ヘジさん
622
00:52:59,600 --> 00:53:01,833
大丈夫ですか?
変な音がしてるよ
623
00:53:01,833 --> 00:53:03,300
ねえヘジさん
624
00:53:03,300 --> 00:53:04,933
先生
625
00:53:04,933 --> 00:53:06,767
先生 来てください
626
00:53:06,767 --> 00:53:09,133
先生 早く
627
00:53:09,133 --> 00:53:10,567
ヘジさん大丈夫?
628
00:53:10,567 --> 00:53:12,233
ヘジさん
629
00:53:12,233 --> 00:53:16,233
変な音がしてるんです
630
00:53:16,233 --> 00:53:17,567
助けてください
631
00:53:17,567 --> 00:53:20,267
ヘジさん死なないで
632
00:53:20,267 --> 00:53:22,700
いやだ
633
00:53:24,400 --> 00:53:25,667
ヘジさん
634
00:53:25,667 --> 00:53:28,067
ヘジさん
635
00:53:37,230 --> 00:53:40,200
ヨンラン どこ行くの?
636
00:53:40,200 --> 00:53:43,067
外は記者だらけよ
637
00:53:43,067 --> 00:53:45,967
大丈夫 いってきます
638
00:53:45,967 --> 00:53:49,933
ところで
639
00:53:50,533 --> 00:53:52,300
誰か来てるみたい
640
00:53:52,867 --> 00:53:54,467
誰?
641
00:54:07,667 --> 00:54:09,900
ヘジさんが危篤なんです
642
00:54:09,900 --> 00:54:12,533
すぐ病院に行かないと
643
00:54:12,533 --> 00:54:14,267
一緒に行きましょう
644
00:54:18,930 --> 00:54:21,967
どうかヘジさんを助けてください
645
00:54:23,800 --> 00:54:26,033
お願いします
646
00:54:26,033 --> 00:54:28,033
テミンさん
647
00:54:30,567 --> 00:54:32,833
ヘジさんは?
648
00:54:32,833 --> 00:54:34,867
まだです
649
00:54:44,033 --> 00:54:46,033
- 院長
- 奥様
650
00:54:46,033 --> 00:54:47,600
峠は越えました
651
00:54:47,600 --> 00:54:50,640
中へどうぞ
652
00:55:21,400 --> 00:55:24,000
ヘジさん
早く目をさまして
653
00:55:27,167 --> 00:55:28,933
ごめんね
654
00:55:45,933 --> 00:55:48,700
ピョンタン チャイナタウンに
来いと言ったよな
655
00:55:48,700 --> 00:55:51,900
どこだここは?
656
00:55:52,433 --> 00:55:54,833
親分はどこだ?
657
00:55:54,833 --> 00:55:57,100
ソヌはどこにいる?
658
00:56:10,333 --> 00:56:12,200
カ・ソニョン?
659
00:56:20,460 --> 00:56:22,767
久しぶりね
660
00:56:24,433 --> 00:56:26,833
金づるは別にあったか
661
00:56:29,033 --> 00:56:30,933
提案があるの
662
00:56:30,933 --> 00:56:33,400
提案ですか?
663
00:56:33,400 --> 00:56:38,167
もうすぐヨンランは
殺人教唆で逮捕されるわ
664
00:56:39,133 --> 00:56:44,433
私はヨンランが
1人で戦う姿が見たいの
665
00:56:46,460 --> 00:56:51,467
この家の人にはウンザリです
666
00:56:54,667 --> 00:56:56,467
ムチャン
667
00:56:57,400 --> 00:57:00,533
イソン幼稚園の園長
イ・ミソン
668
00:57:00,533 --> 00:57:03,433
イソン女子大に行ってもいない
669
00:57:03,433 --> 00:57:07,633
高卒のヨンランを違法に採用した
670
00:57:08,667 --> 00:57:11,233
家族には手を出すな
671
00:57:13,067 --> 00:57:16,633
ここの防犯カメラは切ってあるし
672
00:57:16,633 --> 00:57:19,056
お金で何でもする人もいる
673
00:57:19,056 --> 00:57:21,033
どうする?
674
00:57:37,930 --> 00:57:40,200
その提案と引き換えに
675
00:57:41,600 --> 00:57:44,100
いくらくれるんですか?
676
00:57:44,100 --> 00:57:46,467
あなたが望むだけ
677
00:58:08,100 --> 00:58:10,633
今日は
ありがとうございました
678
00:58:10,633 --> 00:58:12,633
お帰りください
679
00:58:20,533 --> 00:58:22,667
話があります
680
00:58:30,330 --> 00:58:34,000
- 実は僕…
- また今度
681
00:58:34,933 --> 00:58:37,100
今度にしましょう
682
00:58:42,400 --> 00:58:44,467
会いたかった
683
00:58:50,000 --> 00:58:52,200
すごく心配だった
684
00:59:02,700 --> 00:59:06,200
あなたの知る
プ・セミ先生ではありません
685
00:59:06,200 --> 00:59:10,167
お金のために結婚した
キム・ヨンランです
686
00:59:10,167 --> 00:59:12,700
ムチャンで会ったのは
687
00:59:13,700 --> 00:59:15,700
キム・ヨンランでした
688
00:59:16,533 --> 00:59:18,333
たくさん傷を負った
689
00:59:18,333 --> 00:59:20,533
傷つきやすい人
690
00:59:20,533 --> 00:59:24,033
今僕の前にいるのも
691
00:59:24,767 --> 00:59:26,700
その人です
692
00:59:28,960 --> 00:59:30,900
言い方は冷たいけど
693
00:59:30,900 --> 00:59:35,133
心の温かい人だと
わかっています
694
00:59:39,860 --> 00:59:42,100
好きです
695
00:59:58,800 --> 01:00:04,000
その気持ちは
勘違いで誤解です
696
01:00:04,600 --> 01:00:06,700
それに
697
01:00:06,700 --> 01:00:11,133
夢を諦めるほど
あなたを好きではありません
698
01:00:11,133 --> 01:00:15,033
全て終わったら
ここを去ります
699
01:00:17,167 --> 01:00:21,267
故カ会長夫人
前科者キム・ヨンラン
700
01:00:21,267 --> 01:00:25,767
誰も知らないところで
新しい人生を始めます
701
01:00:26,900 --> 01:00:30,000
だから邪魔しないで
702
01:00:30,000 --> 01:00:33,700
二度とこんな国に
戻る気はありません
703
01:00:34,467 --> 01:00:37,600
今までお世話になりました
704
01:00:44,780 --> 01:00:50,600
♫ あなたを離さない ♫
705
01:00:50,600 --> 01:00:56,870
♫ One day, I had a scary dream ♫
706
01:00:56,870 --> 01:01:05,680
♫ Let's just think like that.
また起き上がるの ♫
707
01:01:05,680 --> 01:01:12,120
♫ It'll be fine after tonight ♫
708
01:01:12,120 --> 01:01:20,300
♫ あなたと一緒に
すこし目をとじて ♫
709
01:01:20,300 --> 01:01:26,140
♫ moment ♫
710
01:01:30,020 --> 01:01:39,990
字幕作成: 👠 セミの秘密 🕶️ @viki.com
711
01:02:09,130 --> 01:02:12,820
優しい女 プ・セミ
712
01:02:13,860 --> 01:02:19,376
♫ 始まるの Born again ♫
713
01:02:25,900 --> 01:02:31,890
"Born Again" by ハジン
714
01:02:31,890 --> 01:02:35,003
♫ Now is the time ♫
715
01:02:35,003 --> 01:02:42,896
♫ 隠した傷が光り輝き ♫
716
01:02:42,896 --> 01:02:46,280
♫ I share the light ♫
717
01:02:46,280 --> 01:02:52,390
♫ この暗い日々を照らそう ♫
718
01:02:53,440 --> 01:02:55,900
カ・ソニョン殺人共謀罪で
719
01:02:55,900 --> 01:02:57,267
緊急逮捕する
720
01:02:57,267 --> 01:02:58,433
頼んだことは?
721
01:02:58,433 --> 01:03:00,800
バカなことは考えるな
722
01:03:00,800 --> 01:03:03,200
おいヨンラン
ピョンタン港へ来い
723
01:03:03,200 --> 01:03:06,800
連絡をしてきたということは
間違いなく追い詰められてる
724
01:03:06,800 --> 01:03:09,100
- こいつか?
- 間違いありません
725
01:03:09,100 --> 01:03:11,133
ピョンタン港にいるのか?
726
01:03:11,133 --> 01:03:12,267
じっとしてろ
727
01:03:12,267 --> 01:03:14,000
ヨンランさん
728
01:03:15,500 --> 01:03:17,667
それでも人間なの?
729
01:03:17,667 --> 01:03:19,500
カ・ソニョン