1 00:00:33,590 --> 00:00:41,615 ♬~ 2 00:00:41,615 --> 00:00:44,618 ♬~ (ドアの開閉音) 3 00:00:44,618 --> 00:00:49,122 ♬~ 4 00:00:49,122 --> 00:00:52,159 ♬~ (ドアの開閉音) 5 00:00:52,159 --> 00:00:54,211 ♬~ 6 00:00:54,211 --> 00:00:56,113 ♬~ (エレベーターの到着音) 7 00:00:56,113 --> 00:01:08,608 ♬~ 8 00:01:08,608 --> 00:01:10,627 (高梨雛子) 大牙君。 9 00:01:10,627 --> 00:01:12,646 (大牙 涼) 何で泣いてるんですか? 10 00:01:12,646 --> 00:01:16,146 えっ? 泣いてないよ。 11 00:01:18,635 --> 00:01:20,637 (泣き声) 泣いてるよ。 12 00:01:20,637 --> 00:01:23,637 (泣き声) 13 00:01:26,576 --> 00:01:28,076 (はなをすする音) 14 00:01:31,081 --> 00:01:34,101 (はなをすする音) あっ すいません。 15 00:01:34,101 --> 00:01:38,171 あっ こっちこそ ごめん。 16 00:01:38,171 --> 00:01:40,590 何かあったんですか? 17 00:01:40,590 --> 00:01:45,590 ううん 何にもない 忘れて フフっ。 18 00:01:46,580 --> 00:01:48,598 あの…。 19 00:01:48,598 --> 00:01:50,584 笑ってるほうがいいです。 20 00:01:50,584 --> 00:01:52,602 えっ? 21 00:01:52,602 --> 00:01:56,623 別に 作り笑顔しろ ってことじゃなくて…。 22 00:01:56,623 --> 00:01:59,676 何ていうか その…➡ 23 00:01:59,676 --> 00:02:02,176 楽しそうなほうがいいなって。 24 00:02:03,630 --> 00:02:07,584 俺 あなたの笑ってる顔➡ 25 00:02:07,584 --> 00:02:10,587 別に嫌いってわけじゃないですし。 26 00:02:10,587 --> 00:02:15,575 っていうか… 俺➡ 27 00:02:15,575 --> 00:02:19,075 あなたのこと 嫌いってわけじゃないです。 28 00:02:22,149 --> 00:02:23,649 うん。 29 00:02:25,085 --> 00:02:29,589 あっ… すいません。 30 00:02:29,589 --> 00:02:33,643 えっと… 帰ります。 31 00:02:33,643 --> 00:02:35,643 うん。 32 00:02:40,600 --> 00:02:44,171 私を嫌いなわけじゃ ない。 33 00:02:44,171 --> 00:02:47,671 そっか うん… そりゃよかった。 34 00:02:52,128 --> 00:02:57,128 慰めてくれた… んだよね? 35 00:02:58,618 --> 00:03:02,589 それにしても 部下の前で泣くなんて➡ 36 00:03:02,589 --> 00:03:07,143 失態もいいとこだな やっちまったぁ。 37 00:03:07,143 --> 00:03:13,143 ♬~ 38 00:03:20,123 --> 00:03:22,125 (車のドアが開く音) 39 00:03:22,125 --> 00:03:24,611 (浅海寛人) ≪高梨≫ 40 00:03:24,611 --> 00:03:27,614 おはようございます。 おはよう。 41 00:03:27,614 --> 00:03:30,133 どうされたんですか? こんな所で。 42 00:03:30,133 --> 00:03:32,533 ちょっと待ってて。 43 00:03:34,120 --> 00:03:37,173 いや あの 昨夜のことなんだけど…。 44 00:03:37,173 --> 00:03:39,192 あ~。 45 00:03:39,192 --> 00:03:42,112 大丈夫です 私 口外しませんので ご心配なく。 46 00:03:42,112 --> 00:03:44,114 あっ いや… あの その…。 47 00:03:44,114 --> 00:03:46,116 《何? 何なの?》 48 00:03:46,116 --> 00:03:49,102 違うんだ 彼女とは もう そういう関係じゃなくて…。 49 00:03:49,102 --> 00:03:52,122 そういう関係じゃないのに 抱き合うんだ。 50 00:03:52,122 --> 00:03:55,091 《ヤッベェ 心の声 出てた》 51 00:03:55,091 --> 00:03:57,661 いや 抱き合っていたわけでは なくて…。 52 00:03:57,661 --> 00:04:01,661 あの… 何から説明すればいいのかな。 53 00:04:05,602 --> 00:04:08,622 いや 確かに 抱き合ってはいたんだけど➡ 54 00:04:08,622 --> 00:04:12,626 その いろいろと 抱き合う っていうのにも種類があって…。 55 00:04:12,626 --> 00:04:14,611 《何の話よ…》 深い人間関係になると➡ 56 00:04:14,611 --> 00:04:16,596 抱き合ったりするのかな…。 57 00:04:16,596 --> 00:04:19,115 ちょっと 何をおっしゃってるのか 分からないんですけれど…。 58 00:04:19,115 --> 00:04:24,704 だから 彼女とは 昔からの付き合いというか…。 59 00:04:24,704 --> 00:04:27,107 お2人が深い関係なのは 知ってます。 60 00:04:27,107 --> 00:04:29,109 とってもお似合いだと思います。 61 00:04:29,109 --> 00:04:31,611 いや そうじゃないんだよな 俺が言いたいのは。 62 00:04:31,611 --> 00:04:34,114 大丈夫です。 あっ…。 63 00:04:34,114 --> 00:04:36,633 大丈夫です 私は何も見てません。 64 00:04:36,633 --> 00:04:39,135 見てない以上 口外もしません。 65 00:04:39,135 --> 00:04:41,121 失礼します。 66 00:04:41,121 --> 00:04:43,121 あ…。 67 00:04:44,157 --> 00:04:46,157 ハァ~。 68 00:04:49,212 --> 00:04:51,614 おはようございます。 (一同) おはようございます。 69 00:04:51,614 --> 00:04:55,114 (宮内) 佐々川さん ちょっと…。 (佐々川知美) あっ はい。 70 00:04:57,087 --> 00:04:59,606 (宮内) 佐々川さんの 雇用期間なのですが➡ 71 00:04:59,606 --> 00:05:03,093 そろそろ 満了を迎えます。 72 00:05:03,093 --> 00:05:05,095 (知美) はい。 73 00:05:05,095 --> 00:05:06,629 そこで➡ 74 00:05:06,629 --> 00:05:11,184 正社員として 雇用契約を 結び直しませんかという➡ 75 00:05:11,184 --> 00:05:14,604 ご提案なのですが いかがでしょうか? 76 00:05:14,604 --> 00:05:16,089 えっ!? 77 00:05:16,089 --> 00:05:19,109 これからの事業拡大に お力 貸していただけると➡ 78 00:05:19,109 --> 00:05:22,612 うれしいです。 はい ありがとうございます! 79 00:05:22,612 --> 00:05:25,615 (田辺) いや~ よかったっすね! (拍手) 80 00:05:25,615 --> 00:05:27,600 俺たちも これからも佐々川さんが いてくれたらいいな➡ 81 00:05:27,600 --> 00:05:31,121 …って言ってたんすよ。 (知美) ありがとうございます。 82 00:05:31,121 --> 00:05:34,174 (宮内) 勤務時間は 9時 17時ですので➡ 83 00:05:34,174 --> 00:05:36,226 今までよりも長くなりますが➡ 84 00:05:36,226 --> 00:05:41,648 その分 お給料もアップしますし 各種保障も受けられます。 85 00:05:41,648 --> 00:05:45,618 ご家庭のこともあると思うので そこは いろいろ相談しながら…。 86 00:05:45,618 --> 00:05:49,118 いえ 大丈夫です 今まで以上に頑張ります。 87 00:05:50,123 --> 00:05:54,144 (佐々川正弘) えっ 正社員! そうなの すごいでしょ! 88 00:05:54,144 --> 00:05:58,214 だから 今日は 高いお肉 奮発しちゃった。 89 00:05:58,214 --> 00:06:02,102 (正弘) お~! 頑張ってたもんな よかったな。 90 00:06:02,102 --> 00:06:03,603 ありがとう。 91 00:06:03,603 --> 00:06:05,605 あっ でも 家事も 手抜かないでやるから安心して。 92 00:06:05,605 --> 00:06:09,075 いいって そんなの これからは俺も協力するから。 93 00:06:09,075 --> 00:06:11,578 分担してこう。 パパ~! 94 00:06:11,578 --> 00:06:15,632 じゃあ 早速… 何か やることある? 95 00:06:15,632 --> 00:06:18,651 あ~ え~っと じゃあ 航の宿題見てあげて。 96 00:06:18,651 --> 00:06:20,151 (正弘) OK! 97 00:06:27,076 --> 00:06:29,095 これ どうしたらいいの? 98 00:06:29,095 --> 00:06:32,615 あ~ え~っと…。 99 00:06:32,615 --> 00:06:35,118 まずは 漢字が書けてるか➡ 100 00:06:35,118 --> 00:06:37,637 とめ はねまで見てあげて。 101 00:06:37,637 --> 00:06:39,622 で ちょっと ごめんね。 102 00:06:39,622 --> 00:06:41,624 ほら こういうのは直させて➡ 103 00:06:41,624 --> 00:06:44,127 あとは「見ました」のサイン 書いてあげて。 104 00:06:44,127 --> 00:06:49,199 OK… じゃあね これね じゃあね はねる はねる。 105 00:06:49,199 --> 00:06:54,154 はい はねる はねる はねる…。 106 00:06:54,154 --> 00:06:58,154 はねる… うん OK いいよ いい感じじゃん。 107 00:07:13,206 --> 00:07:15,206 ハァ…。 108 00:07:19,095 --> 00:07:21,095 (知美) よし…。 109 00:07:26,102 --> 00:07:31,102 ♪~ 110 00:07:35,612 --> 00:07:39,165 あ~! もう思い出したくない! 111 00:07:39,165 --> 00:07:41,601 「彼女とは そういう関係じゃない」って➡ 112 00:07:41,601 --> 00:07:44,587 じゃあ どういう関係なんだよ! 113 00:07:44,587 --> 00:07:47,073 おっ! おっ! おっ! あ~! 114 00:07:47,073 --> 00:07:49,075 ハァ…。 115 00:07:49,075 --> 00:07:52,078 もういいや もう面倒くさい。 116 00:07:52,078 --> 00:07:54,080 もう全部終わり! 117 00:07:54,080 --> 00:07:57,133 まぁ 特に何も 始まってもなかったけどな。 118 00:07:57,133 --> 00:07:59,633 やっぱ 1人が楽だよね! 119 00:08:05,608 --> 00:08:14,608 ♬~ 120 00:08:30,950 --> 00:08:31,601 121 00:08:31,601 --> 00:08:34,137 テイクアウト専門店の売り上げ すっごく順調です。 122 00:08:34,137 --> 00:08:35,622 (古賀) そうか! 123 00:08:35,622 --> 00:08:37,640 あっ… で あの➡ 124 00:08:37,640 --> 00:08:41,194 5店舗とも 発注数を増やしたいんですけど➡ 125 00:08:41,194 --> 00:08:44,147 大丈夫でしょうか? シェフ。 126 00:08:44,147 --> 00:08:47,634 まぁ 何とかなんだろ。 ありがとうございます! フフっ。 127 00:08:47,634 --> 00:08:49,636 お疲れさまです。 あ~ お疲れさま。 128 00:08:49,636 --> 00:08:52,138 あの ちょっと相談したいことが あるんですけど いいですか? 129 00:08:52,138 --> 00:08:54,641 うん。 これ。 130 00:08:54,641 --> 00:08:56,659 うちのお弁当をアレンジして➡ 131 00:08:56,659 --> 00:08:59,195 ヴェールグループの ヴェールマーケットで出店しないか➡ 132 00:08:59,195 --> 00:09:01,114 …という依頼が来てまして。 ヴェールマーケット? 133 00:09:01,114 --> 00:09:04,133 (萩尾) あ~! あのオシャレなスーパーっすね! 134 00:09:04,133 --> 00:09:07,136 へぇ~ すごいじゃん! 135 00:09:07,136 --> 00:09:09,122 「全国主要都市」って➡ 136 00:09:09,122 --> 00:09:11,624 一体 いくつ作るんだよ? さすがに無理だろ そりゃ。 137 00:09:11,624 --> 00:09:15,144 いや 月浜商事という食品商社が 仲介に入ってくれて➡ 138 00:09:15,144 --> 00:09:17,180 製造から納品まで 請け負ってくれるんです。 139 00:09:17,180 --> 00:09:20,233 製造を一任するってこと? ええ。 140 00:09:20,233 --> 00:09:23,152 レシピを共有して 完全に 同じものを再現してもらいます。 141 00:09:23,152 --> 00:09:26,639 レシピの共有は…➡ 142 00:09:26,639 --> 00:09:28,639 大丈夫かな? それ。 143 00:09:30,126 --> 00:09:32,145 (五十嵐) レシピに関しては➡ 144 00:09:32,145 --> 00:09:34,664 守秘義務契約を結びますので ご安心ください。 145 00:09:34,664 --> 00:09:36,164 はい。 146 00:09:37,684 --> 00:09:41,621 プチボナールさんのお弁当 素晴らしいクオリティーですよね。 147 00:09:41,621 --> 00:09:43,640 ありがとうございます。 148 00:09:43,640 --> 00:09:47,143 フレンチの肝である ソースの味がいいんでしょうね。 149 00:09:47,143 --> 00:09:50,647 これは間違いなく 人気商品になる と思っておりますので➡ 150 00:09:50,647 --> 00:09:53,616 安心して我々に お預けください。 分かりました。 151 00:09:53,616 --> 00:09:56,636 あの 味のチェックなども させていただけるんですよね? 152 00:09:56,636 --> 00:09:58,137 もちろんです。 153 00:09:58,137 --> 00:10:01,674 他にも食材の仕入れについても 産地の…。 154 00:10:01,674 --> 00:10:03,693 感触 良かったね。 155 00:10:03,693 --> 00:10:05,712 食品の商社と組むことは➡ 156 00:10:05,712 --> 00:10:07,747 シェアを広げて行く チャンスですからね。 157 00:10:07,747 --> 00:10:09,649 全国展開も 視野に入って来たんじゃない。 158 00:10:09,649 --> 00:10:12,635 まぁ あとは どこまで 仲介の商社にお願いして➡ 159 00:10:12,635 --> 00:10:15,638 どこをうちが請け負うかですね。 確かにねぇ。 160 00:10:15,638 --> 00:10:19,642 まぁ 味の管理は マストで徹底したいけどね。 161 00:10:19,642 --> 00:10:22,095 で この後 どうします? 162 00:10:22,095 --> 00:10:24,113 「どうする?」とは? 163 00:10:24,113 --> 00:10:27,667 あっ メシとか どうっすか? 164 00:10:27,667 --> 00:10:31,104 あぁ… あっ 何か相談事? 165 00:10:31,104 --> 00:10:33,606 いや… 別にないっすけど。 166 00:10:33,606 --> 00:10:37,110 あっ そう… あっ! 167 00:10:37,110 --> 00:10:40,096 ごめん 今日 家に荷物届くから 帰んなきゃいけないの。 168 00:10:40,096 --> 00:10:43,099 ごめん。 あぁ…。 169 00:10:43,099 --> 00:10:45,635 じゃあ また今度。 うん。 170 00:10:45,635 --> 00:10:48,135 お疲れっした。 お疲れ。 171 00:10:50,673 --> 00:10:53,593 やっぱ 何か相談事だったのかな。 172 00:10:53,593 --> 00:10:57,593 え~ 行ったほうがよかったのかな? 173 00:11:07,640 --> 00:11:09,625 すいません いいですか? いらっしゃいませ。 174 00:11:09,625 --> 00:11:11,661 あっ! 大牙君じゃない…。 175 00:11:11,661 --> 00:11:14,197 一緒に… 一緒に飲もうよ! お疲れさまです。 176 00:11:14,197 --> 00:11:15,631 あ~ すいません。 177 00:11:15,631 --> 00:11:17,633 (田辺) 週末なのに デートとかしないわけ? 178 00:11:17,633 --> 00:11:20,136 あっ ビールでいい? あっ ハイボールで。 179 00:11:20,136 --> 00:11:22,138 (田辺) ハイボール! ハイボールなんだよ。 180 00:11:22,138 --> 00:11:24,657 コート コート。 恋人は いないの? 181 00:11:24,657 --> 00:11:26,125 まぁ…。 182 00:11:26,125 --> 00:11:30,129 大牙君 真面目だもんな 全然遊んでるって感じしないもん。 183 00:11:30,129 --> 00:11:33,149 若いのに もったいないよ! そんなことないっすよ。 184 00:11:33,149 --> 00:11:36,202 俺だって 好きな人ぐらい いますし…。 185 00:11:36,202 --> 00:11:38,638 あぁ… へぇ~! いいな~。 186 00:11:38,638 --> 00:11:42,125 私も 独身時代に戻りたいな~。 187 00:11:42,125 --> 00:11:45,161 いい感じなの? その人とは。 それは…。 188 00:11:45,161 --> 00:11:47,113 お待たせしました 失礼します。 来た ハイボールだ。 189 00:11:47,113 --> 00:11:49,115 お疲れさまです。 ハイボールだよ。 190 00:11:49,115 --> 00:11:51,634 ハイボールなんだ。 大牙君 奥手そうだもんな。 191 00:11:51,634 --> 00:11:53,636 女性には 積極的に➡ 192 00:11:53,636 --> 00:11:56,189 分かりやすく アプローチしたほうがいいんだよ。 193 00:11:56,189 --> 00:11:58,708 そうなんですか? そうそう! 194 00:11:58,708 --> 00:12:01,594 いい? 女性っていうのは 押しに弱い生き物だから➡ 195 00:12:01,594 --> 00:12:03,596 押して押して でも警戒されないように➡ 196 00:12:03,596 --> 00:12:05,615 ちょっと引く…。 197 00:12:05,615 --> 00:12:09,619 軽いヤツだと思われても損だしね その あんばいかな ハハハ…。 198 00:12:09,619 --> 00:12:11,120 なるほど。 199 00:12:11,120 --> 00:12:16,592 (宮内) 私も 妻と付き合うまでは 猛プッシュしたな~ ん~。 200 00:12:16,592 --> 00:12:20,663 私の妻 昔は けなげで かわいかったんですよ。 201 00:12:20,663 --> 00:12:23,599 大牙君の好きな人 どんな人なの? 興味あるな~! 202 00:12:23,599 --> 00:12:25,601 写真… 写真とかないの? 203 00:12:25,601 --> 00:12:27,587 いや それは無理です。 204 00:12:27,587 --> 00:12:30,590 ないです。 (宮内) かわいかったんだけどな。 205 00:12:30,590 --> 00:12:33,126 結婚したら 豹変ですよ。 206 00:12:33,126 --> 00:12:35,628 大牙君➡ 207 00:12:35,628 --> 00:12:38,147 女性は結婚したら みんな➡ 208 00:12:38,147 --> 00:12:42,151 別の生き物に変貌を遂げますから。 209 00:12:42,151 --> 00:12:45,705 そのことをよ~く念頭に置いて! 210 00:12:45,705 --> 00:12:47,640 (田辺) 宮内さん 酔い過ぎですよ。 211 00:12:47,640 --> 00:12:50,610 ほら 奥さんに怒られますよ。 うるせぇ。 212 00:12:50,610 --> 00:12:53,596 まぁ でも… それでも➡ 213 00:12:53,596 --> 00:12:58,601 一緒にいたいって人は なかなか現れないっすから…。 214 00:12:58,601 --> 00:13:01,103 ぶつかって行かなきゃ! ドン!って。 215 00:13:01,103 --> 00:13:03,603 そうそう フフフ…。 216 00:13:07,193 --> 00:13:13,599 (キーボードを打つ音) 217 00:13:13,599 --> 00:13:24,110 ♬~ 218 00:13:24,110 --> 00:13:28,097 この間のことだけど 君の気持ちは うれしいよ。 219 00:13:28,097 --> 00:13:30,097 でも…。 220 00:13:31,133 --> 00:13:34,033 ごめん。 (凛々子) 分かってる。 221 00:13:35,671 --> 00:13:39,171 私のほうこそ ごめんなさい。 222 00:13:40,109 --> 00:13:43,112 私のせいで 彼女に 誤解されちゃったんじゃない? 223 00:13:43,112 --> 00:13:45,114 ちゃんと説明した? 224 00:13:45,114 --> 00:13:47,114 うん…。 225 00:13:52,088 --> 00:13:54,106 でも もういいんだ。 226 00:13:54,106 --> 00:13:58,160 あなた 彼女を追い掛けて行ったわよね。 227 00:13:58,160 --> 00:14:01,160 そんな姿 初めて見た。 228 00:14:02,198 --> 00:14:05,198 もう答えは 分かってるんじゃない? 229 00:14:08,120 --> 00:14:10,606 確かに…。 230 00:14:10,606 --> 00:14:15,106 だからこそ これ以上は もう無理なんだ。 231 00:14:17,597 --> 00:14:22,101 恋とか そういった類いのものは➡ 232 00:14:22,101 --> 00:14:25,101 やっぱり 俺の人生には必要ないんだよ。 233 00:14:27,189 --> 00:14:29,125 でも➡ 234 00:14:29,125 --> 00:14:33,025 気持ちって そんなに簡単じゃないわよ? 235 00:14:38,117 --> 00:14:40,617 行け行け 行け行け…! 236 00:14:42,121 --> 00:14:44,121 しゃあ! よっしゃ~! 237 00:14:45,107 --> 00:14:47,107 (メッセージの受信音) 238 00:14:50,680 --> 00:14:52,198 大牙君。 239 00:14:52,198 --> 00:14:54,100 (大牙の声) 「お休みのところ すみません。 240 00:14:54,100 --> 00:14:56,118 今日 会えませんか?」。 241 00:14:56,118 --> 00:14:59,105 何だ? 昨日から ずっと…。 (操作音) 242 00:14:59,105 --> 00:15:02,124 やっぱ 何か相談でもあんのかな? (操作音) 243 00:15:02,124 --> 00:15:05,624 《「いいよ 家にいただけだし 何かあったの?」》 244 00:15:08,147 --> 00:15:09,682 早っ! 245 00:15:09,682 --> 00:15:13,682 (チャイム) 246 00:15:18,157 --> 00:15:19,657 えっ!? 247 00:15:20,643 --> 00:15:23,145 何? 何? 248 00:15:23,145 --> 00:15:25,631 あ~ おいしそう! ありがとう。 249 00:15:25,631 --> 00:15:27,133 いえ。 250 00:15:27,133 --> 00:15:31,137 ってか 何かあった? 251 00:15:31,137 --> 00:15:33,673 昨日から 様子おかしかったけど。 252 00:15:33,673 --> 00:15:36,208 何か悩み事? 253 00:15:36,208 --> 00:15:38,227 特に何もないですけど。 254 00:15:38,227 --> 00:15:40,129 《何もない… ホワッツ?》 255 00:15:40,129 --> 00:15:43,632 《えっと それは 一体どういう…》 256 00:15:43,632 --> 00:15:45,634 あっ 好きなほう どうぞ。 どっちがいい? 257 00:15:45,634 --> 00:15:48,637 ヘヘっ。 好きなほう どうぞ。 258 00:15:48,637 --> 00:15:51,640 じゃあね… こっち。 259 00:15:51,640 --> 00:15:53,609 はい。 すいません。 260 00:15:53,609 --> 00:15:56,609 いただきます。 いただきます。 261 00:15:59,699 --> 00:16:02,118 ん~! 何これ ふわっふわ! 262 00:16:02,118 --> 00:16:05,104 おいしい! フフっ。 263 00:16:05,104 --> 00:16:07,106 ん~! 何やってたんですか? 264 00:16:07,106 --> 00:16:08,607 ゲーム。 265 00:16:08,607 --> 00:16:11,110 あっ どうせ あれでしょ。 266 00:16:11,110 --> 00:16:13,612 「休みの日にゲームして ダラダラして➡ 267 00:16:13,612 --> 00:16:16,632 大丈夫ですか あなた フッ!」 とか言って ばかにするんでしょ。 268 00:16:16,632 --> 00:16:20,186 俺もやってみたいです。 えっ? 269 00:16:20,186 --> 00:16:22,104 よっしゃ 来い! 行け! 270 00:16:22,104 --> 00:16:24,090 よっ! 取らないでくださいよ。 271 00:16:24,090 --> 00:16:26,609 よっ! 取らないでくださいって。 272 00:16:26,609 --> 00:16:28,594 ちょっと待ってください ちょっと待ってください! 273 00:16:28,594 --> 00:16:32,114 よっしゃ~! 勝った~! あ~ もう…。 274 00:16:32,114 --> 00:16:34,150 大牙君 弱い! 275 00:16:34,150 --> 00:16:35,634 もう1回やる。 276 00:16:35,634 --> 00:16:38,654 ハッハハ! 負けず嫌いだな~。 277 00:16:38,654 --> 00:16:40,689 っていうか うま過ぎでしょ。 278 00:16:40,689 --> 00:16:45,227 やっぱりさ ストレス発散は ゲームに限るよね~。 279 00:16:45,227 --> 00:16:47,129 勝手に みんなに気 使って ニコニコして➡ 280 00:16:47,129 --> 00:16:49,632 ストレスためてるだけでしょ。 だってさ ケンカしたり➡ 281 00:16:49,632 --> 00:16:52,101 自分の意見 押し通すために 戦ったりするほうが➡ 282 00:16:52,101 --> 00:16:54,086 よっぽど エネルギー使うじゃん。 283 00:16:54,086 --> 00:16:56,138 おかしくもないのに 笑顔 振りまくほうが➡ 284 00:16:56,138 --> 00:16:58,140 断然 ストレスたまるでしょ。 え~。 285 00:16:58,140 --> 00:17:00,659 《…って 何 普通に 受け入れてんだ?》 286 00:17:00,659 --> 00:17:03,659 《絶対 この状況 おかしいだろ》 287 00:17:05,214 --> 00:17:10,214 でさ… 結局 何で来たの? フフっ。 288 00:17:11,654 --> 00:17:15,641 俺といると 楽しくないっすか? 289 00:17:15,641 --> 00:17:21,141 楽しい… かな うん フフフ。 290 00:17:23,132 --> 00:17:24,650 ですよね。 291 00:17:24,650 --> 00:17:29,205 《分からない まったくもって分からない》 292 00:17:29,205 --> 00:17:33,105 《どうした? 大牙 どうしちまったんだ~?》 293 00:17:34,643 --> 00:17:37,129 《そうか この間➡ 294 00:17:37,129 --> 00:17:39,131 大牙君の前で 不覚にも泣いちまったから➡ 295 00:17:39,131 --> 00:17:41,133 元気づけようとしてくれてる?》 296 00:17:41,133 --> 00:17:44,653 《悩みあると思われてたの 私のほうか》 297 00:17:44,653 --> 00:17:47,139 この間の夜のことなんだけど…。 298 00:17:47,139 --> 00:17:49,639 キッチン借りてもいいっすか? えっ? 299 00:17:52,194 --> 00:17:55,231 あ~ 料理もできるんだね。 300 00:17:55,231 --> 00:17:59,151 まぁ 普通には。 私 何かやる? 301 00:17:59,151 --> 00:18:01,153 あ~ じゃあ これ洗ってもらっていいっすか。 302 00:18:01,153 --> 00:18:02,653 OK! 303 00:18:08,611 --> 00:18:10,611 あ~ ちょっと袖! 304 00:18:28,614 --> 00:18:32,618 305 00:18:32,618 --> 00:18:36,618 ハハハ… ありがとう。 306 00:18:38,090 --> 00:18:41,594 ありがとう ハハ…。 307 00:18:41,594 --> 00:18:44,130 にしても 生意気だね。 308 00:18:44,130 --> 00:18:47,183 仕事もできて 料理も上手だなんて。 309 00:18:47,183 --> 00:18:49,101 知美もそうだけどさ➡ 310 00:18:49,101 --> 00:18:53,088 やっぱ 何でもできる人って ホント 何でもできるんだよな。 311 00:18:53,088 --> 00:18:54,607 仕事も 家事も。 312 00:18:54,607 --> 00:18:56,625 佐々川さん 頑張ってますよね。 313 00:18:56,625 --> 00:19:00,596 仕事も早いし 丁寧だし すごい助かってます。 314 00:19:00,596 --> 00:19:05,634 知美はね 私なんかと違って す~ごく ちゃんとしてるから…。 315 00:19:05,634 --> 00:19:11,106 学生の頃から どんな仕事がしたい って ちゃ~んと考えてたし。 316 00:19:11,106 --> 00:19:15,611 でも 航が生まれて… あっ 航って知美の子供ね。 317 00:19:15,611 --> 00:19:20,099 航 生まれたばっかりの時 すごい 体 弱かったからさ。 318 00:19:20,099 --> 00:19:23,102 それで専業主婦になったんだよね。 319 00:19:23,102 --> 00:19:26,105 だから ホントは 働きたいんじゃないかなって➡ 320 00:19:26,105 --> 00:19:28,107 ずっと感じてた。 321 00:19:28,107 --> 00:19:31,177 息子さん 今は? 今ね 全然元気。 322 00:19:31,177 --> 00:19:33,596 もう やんちゃで すっごい かわいいんだよ! 323 00:19:33,596 --> 00:19:37,116 そうですか。 主婦業しながら働くって➡ 324 00:19:37,116 --> 00:19:40,653 すごく大変なことなんだろうな とは思うんだけど…。 325 00:19:40,653 --> 00:19:45,658 まぁ 知美は そのへん ちゃんと やるだろうし。 326 00:19:45,658 --> 00:19:47,658 (包丁で切る音) 327 00:19:49,128 --> 00:19:51,647 ちょっと 雑過ぎるでしょ これ。 328 00:19:51,647 --> 00:19:53,199 えっ!? 329 00:19:53,199 --> 00:19:56,268 (TV) ハハハ…! (正弘) フフフフ… フフフ…。 330 00:19:56,268 --> 00:19:59,268 (TV) ムチャ言うたら いかんわ! (佐々川 航) ハハっ! 331 00:20:01,657 --> 00:20:04,157 よっしゃ~。 332 00:20:06,645 --> 00:20:08,645 ハァ…。 333 00:20:12,134 --> 00:20:14,653 あっ 俺 何かやることある? 334 00:20:14,653 --> 00:20:16,672 (知美) あ~。 335 00:20:16,672 --> 00:20:20,172 じゃあ 食器洗ってもらえる? OK。 336 00:20:22,628 --> 00:20:26,599 (知美) ごめんね。 ううん。 337 00:20:26,599 --> 00:20:28,584 それ 仕事? うん。 338 00:20:28,584 --> 00:20:30,603 やれることは やっとこうと思って。 339 00:20:30,603 --> 00:20:34,106 頑張り過ぎじゃない? フフっ そんなことないよ。 340 00:20:34,106 --> 00:20:39,106 (食器を雑に扱う音) 341 00:20:42,147 --> 00:20:46,135 あ~ ちょっと あんまり ガチャガチャすると割れちゃう。 342 00:20:46,135 --> 00:20:48,637 あぁ…。 お水 もったいないから。 343 00:20:48,637 --> 00:20:50,139 あぁ…。 344 00:20:50,139 --> 00:20:53,626 (知美) あ~ ちょっと まだ これ汚れが…。 345 00:20:53,626 --> 00:20:57,162 ハァ… いいよ 私やる。 うん。 346 00:20:57,162 --> 00:21:12,628 ♬~ 347 00:21:12,628 --> 00:21:14,628 フゥ~。 348 00:21:15,614 --> 00:21:17,116 (ノック) 349 00:21:17,116 --> 00:21:19,118 どうぞ。 (ドアが開く音) 350 00:21:19,118 --> 00:21:21,637 失礼いたします。 351 00:21:21,637 --> 00:21:23,605 (ドアが閉まる音) 352 00:21:23,605 --> 00:21:26,125 どうしたの? 353 00:21:26,125 --> 00:21:28,127 先日 メールでお伝えした➡ 354 00:21:28,127 --> 00:21:30,179 ヴェールマーケットとの コラボの件なんですが➡ 355 00:21:30,179 --> 00:21:35,079 正式に決定いたしましたので 詳細 ご確認ください。 356 00:21:41,623 --> 00:21:43,142 あの…。 357 00:21:43,142 --> 00:21:46,645 君の判断でいい。 えっ? 358 00:21:46,645 --> 00:21:49,648 君が社長だ。 359 00:21:49,648 --> 00:21:53,648 君が決めたことなら それでいい。 360 00:21:55,154 --> 00:21:57,189 分かりました。 361 00:21:57,189 --> 00:22:01,689 社員のためにも もっともっと頑張ります。 362 00:22:02,628 --> 00:22:05,130 失礼いたします。 363 00:22:05,130 --> 00:22:13,605 ♬~ 364 00:22:13,605 --> 00:22:16,105 フゥ~。 365 00:23:50,636 --> 00:23:53,639 (五十嵐) いかがですか? そうですね…。 366 00:23:53,639 --> 00:23:56,158 ソースのレシピは 共有してるので➡ 367 00:23:56,158 --> 00:23:59,645 味そのものは 近いと思うんですけど…。 368 00:23:59,645 --> 00:24:01,647 いや 全然違う。 369 00:24:01,647 --> 00:24:04,149 このソースに使われてる食材は➡ 370 00:24:04,149 --> 00:24:06,685 普段 俺が使ってるよりも 安いものだ。 371 00:24:06,685 --> 00:24:09,721 (萩尾) バベットステーキも うちでは 国産のハラミを使ってますが➡ 372 00:24:09,721 --> 00:24:12,241 これは輸入牛に 変更してるんですね。 373 00:24:12,241 --> 00:24:16,144 (五十嵐) 国産では 価格帯が合わないんです。 374 00:24:16,144 --> 00:24:18,146 あっ でしたら➡ 375 00:24:18,146 --> 00:24:20,649 気になる食材は こちらで探して 提案しますので➡ 376 00:24:20,649 --> 00:24:22,150 再度 ご検討いただけますか? 377 00:24:22,150 --> 00:24:24,636 分かりました じゃあ よろしくお願いします。 378 00:24:24,636 --> 00:24:27,155 はい お願いします。 379 00:24:27,155 --> 00:24:29,658 (伊藤) あちらは原価を抑えて➡ 380 00:24:29,658 --> 00:24:31,660 利益率を 上げたいんでしょうけど…。 381 00:24:31,660 --> 00:24:35,197 大丈夫です 味の管理は徹底して➡ 382 00:24:35,197 --> 00:24:37,232 絶対に妥協しませんので。 383 00:24:37,232 --> 00:24:39,251 頼んだぞ。 はい。 384 00:24:39,251 --> 00:24:43,622 にしても 俺の料理が ヴェールマーケットに並ぶとはな。 385 00:24:43,622 --> 00:24:47,109 いっても もう作ってねえから 俺の料理とは別物か。 386 00:24:47,109 --> 00:24:49,127 そんなことないですよ。 387 00:24:49,127 --> 00:24:51,630 もう シェフの味があってこその プチボナールですから。 388 00:24:51,630 --> 00:24:54,132 先方が うちに目を付けた 最大の理由は➡ 389 00:24:54,132 --> 00:24:56,134 シェフの このソースが おいしいから らしいです。 390 00:24:56,134 --> 00:24:58,620 そうか? 391 00:24:58,620 --> 00:25:00,672 ハハハハ…。 ハハハハ…。 392 00:25:00,672 --> 00:25:04,172 ハハハハ…。 さすがシェフ! 393 00:25:07,129 --> 00:25:09,131 ただ今 戻りました。 (知美) お疲れさまです。 394 00:25:09,131 --> 00:25:11,633 試作品も早急に上げないと いけないんですが➡ 395 00:25:11,633 --> 00:25:13,619 広告戦略も同時に考えないと 間に合わなくて…。 396 00:25:13,619 --> 00:25:17,639 あ~ じゃあ やっぱ 他の人に頼むしかないかな。 397 00:25:17,639 --> 00:25:20,125 え~っと…。 (知美) あ… あの➡ 398 00:25:20,125 --> 00:25:22,177 私に やらせてもらえませんか? 399 00:25:22,177 --> 00:25:26,214 でも テイクアウト店の仕事も あるでしょ 大丈夫? 400 00:25:26,214 --> 00:25:28,133 大丈夫です やらせてください。 401 00:25:28,133 --> 00:25:31,637 お~ じゃあ 佐々川さん お願いします。 402 00:25:31,637 --> 00:25:33,639 (知美) ありがとうございます。 じゃあ 佐々川さん➡ 403 00:25:33,639 --> 00:25:36,124 今 広告のイメージ 送りますんで 確認していただいて…。 404 00:25:36,124 --> 00:25:37,643 はい。 405 00:25:37,643 --> 00:25:39,645 (知美) ただいま。 406 00:25:39,645 --> 00:25:42,130 (正弘) おかえり。 (航) おかえり。 407 00:25:42,130 --> 00:25:45,183 (知美) ごめんね 遅くなって。 (正弘) うん。 408 00:25:45,183 --> 00:25:55,627 ♬~ 409 00:25:55,627 --> 00:25:57,646 すぐ ごはんできるから ちょっと待っててね。 410 00:25:57,646 --> 00:26:00,632 (正弘) あっ うん 大丈夫 大丈夫。 411 00:26:00,632 --> 00:26:03,151 お~ 航 これ まだ残ってるぞ。 412 00:26:03,151 --> 00:26:05,151 (航) もういらな~い。 413 00:26:06,138 --> 00:26:07,639 (知美) どうでしょうか? 414 00:26:07,639 --> 00:26:09,658 このプチボナールのロゴ➡ 415 00:26:09,658 --> 00:26:12,244 もう少しだけ 目立たせることってできますか? 416 00:26:12,244 --> 00:26:15,764 分かりました 修正します。 うん お願いします はい。 417 00:26:15,764 --> 00:26:19,764 (振動音) 418 00:26:20,619 --> 00:26:25,123 はい… あっ 先生 いつもお世話になってます。 419 00:26:25,123 --> 00:26:26,625 はい…。 420 00:26:26,625 --> 00:26:29,628 えっ 今からですか? 421 00:26:29,628 --> 00:26:32,028 あ~ 分かりました。 422 00:26:33,131 --> 00:26:34,633 社長 すいません。 423 00:26:34,633 --> 00:26:36,668 息子の学校から 呼び出しがあって➡ 424 00:26:36,668 --> 00:26:38,720 今日は このまま 早退させてもらってもいいですか。 425 00:26:38,720 --> 00:26:40,739 もちろん すぐ帰って。 すいません。 426 00:26:40,739 --> 00:26:42,739 ありがとうございます。 427 00:26:46,161 --> 00:26:49,147 (知美) すいません お疲れさまです すいません。 428 00:26:49,147 --> 00:26:51,149 お疲れさま 気を付けて。 (知美) すいません。 429 00:26:51,149 --> 00:26:59,141 ♬~ 430 00:26:59,141 --> 00:27:01,159 ♬~ よし! 431 00:27:01,159 --> 00:27:06,248 ♬~ 432 00:27:06,248 --> 00:27:08,650 ハァ…。 433 00:27:08,650 --> 00:27:12,650 ん~! ハァ…。 434 00:27:20,145 --> 00:27:21,645 えっ…。 435 00:27:24,683 --> 00:27:26,735 ハァ~。 436 00:27:26,735 --> 00:27:37,646 ♬~ 437 00:27:37,646 --> 00:27:39,131 ハァ…。 438 00:27:39,131 --> 00:27:41,633 大丈夫? ん? 439 00:27:41,633 --> 00:27:43,635 忙し過ぎたら ちゃんと言ってよ。 440 00:27:43,635 --> 00:27:45,637 大丈夫だよ フフっ。 441 00:27:45,637 --> 00:27:49,141 (柚) 何ですか? それ。 あ~ スカーフです。 442 00:27:49,141 --> 00:27:51,126 息子の小学校で音楽会があって➡ 443 00:27:51,126 --> 00:27:53,645 みんなで おそろいのを 着けることになってて➡ 444 00:27:53,645 --> 00:27:57,199 明日使うのに今朝 知って もう大慌てです! 445 00:27:57,199 --> 00:27:59,234 (和湖) お母さんは大変だ。 446 00:27:59,234 --> 00:28:02,637 でも 働くママって感じで ステキです 憧れます。 447 00:28:02,637 --> 00:28:04,139 え~ どこが? 448 00:28:04,139 --> 00:28:07,142 もう毎日 しっちゃかめっちゃかで 白目むいてますよ。 449 00:28:07,142 --> 00:28:09,111 肌もボロボロ。 そんなことないですよ。 450 00:28:09,111 --> 00:28:12,631 十分 かわいいです。 ありがとう フフっ。 451 00:28:12,631 --> 00:28:16,635 でも 「何もかも放置して 遠くに行きたい」➡ 452 00:28:16,635 --> 00:28:19,688 …みたいになることもあるけどね。 えっ? 453 00:28:19,688 --> 00:28:22,741 いや 冗談だよ 冗談。 あぁ…。 454 00:28:22,741 --> 00:28:24,142 仕事は好きなの。 455 00:28:24,142 --> 00:28:27,629 やっぱり 外に出て働くって 達成感があるんだよね。 456 00:28:27,629 --> 00:28:31,116 だから今 すごい楽しい。 なら よかった。 457 00:28:31,116 --> 00:28:37,122 仕事が楽しいというマインドを 持った人間は幸せなのか否か。 458 00:28:37,122 --> 00:28:39,141 難しい問題だと思う。 459 00:28:39,141 --> 00:28:42,194 (知美) えっ? (柚) どういう意味ですか? 460 00:28:42,194 --> 00:28:44,229 楽しいから働きたい。 461 00:28:44,229 --> 00:28:48,633 でも 誰しも働けば疲れる 自分の時間もなくなる。 462 00:28:48,633 --> 00:28:52,137 どんなに好きな仕事でも ストレスは生まれる。 463 00:28:52,137 --> 00:28:55,157 一方 仕事が楽しくない人は➡ 464 00:28:55,157 --> 00:28:58,176 働くことを 必要最低限に抑えようとする。 465 00:28:58,176 --> 00:29:02,176 結果 疲労とストレスを 必要最小限に抑えられる。 466 00:29:03,131 --> 00:29:08,131 ハァ… どちらが コスパがいい 人生なのか。 467 00:29:12,157 --> 00:29:15,627 えっ 分かりました? 私 全然分かんなかった。 468 00:29:15,627 --> 00:29:17,612 フフフ…。 フフフ…。 469 00:29:17,612 --> 00:29:21,612 よし できた! うん お疲れ。 470 00:29:23,101 --> 00:29:26,104 お弁当ぐらい ゆっくり食べてくださいよ。 471 00:29:26,104 --> 00:29:29,674 旦那さんってさ 家事とか手伝ってくれるの? 472 00:29:29,674 --> 00:29:32,727 (知美) あ~ 分担しようとは 言ってくれてる。 473 00:29:32,727 --> 00:29:35,113 うん。 (知美) でもさ 気が付かないのよ。 474 00:29:35,113 --> 00:29:36,615 えっ? 475 00:29:36,615 --> 00:29:40,602 自分から動かないっていうか 意識がいってないんだよね。 476 00:29:40,602 --> 00:29:42,604 でも 言えば やってくれるんじゃないですか? 477 00:29:42,604 --> 00:29:46,625 まぁね… でも やってくれても ちょっと雑だったりするし。 478 00:29:46,625 --> 00:29:49,127 自分でやったほうが早いかなって。 479 00:29:49,127 --> 00:29:52,681 それに 私も「あ~ ごめんね」とか 言っちゃうんだよね。 480 00:29:52,681 --> 00:29:56,618 やってもらうと 罪悪感があるっていうか…。 481 00:29:56,618 --> 00:29:59,104 そういうもんなんですか。 (知美) うん。 482 00:29:59,104 --> 00:30:01,106 難しいですね。 483 00:30:01,106 --> 00:30:06,127 私も いつか結婚したいけど うまくやれるか心配です。 484 00:30:06,127 --> 00:30:09,598 (知美) あっ 何か 最近 恋バナとかないの? 485 00:30:09,598 --> 00:30:12,651 生活に追われる主婦に 楽しい話 聞かせてよ! 486 00:30:12,651 --> 00:30:14,686 何 そのテンション。 487 00:30:14,686 --> 00:30:16,605 困ってんじゃん ねぇ。 488 00:30:16,605 --> 00:30:20,609 あの… ちょっと 聞いてほしいことがあって。 489 00:30:20,609 --> 00:30:22,609 うん… えっ 何? 490 00:30:23,612 --> 00:30:25,113 私➡ 491 00:30:25,113 --> 00:30:27,115 彼氏できちゃいました! 492 00:30:27,115 --> 00:30:29,618 あ~! え~! 493 00:30:29,618 --> 00:30:32,654 え~ ちなみに それは誰? 494 00:30:32,654 --> 00:30:35,207 前に話してた カフェで出会った人です。 495 00:30:35,207 --> 00:30:38,143 そっち? えっ 何? 何があったの? 496 00:30:38,143 --> 00:30:41,112 いや ナンパされたんだって~。 (知美) え~! 497 00:30:41,112 --> 00:30:44,616 でも ちゃんと話したら すっごく誠実で いい人でした。 498 00:30:44,616 --> 00:30:47,602 仕事の相談も乗ってくれるし 頼りになるんです。 499 00:30:47,602 --> 00:30:50,121 え~ そうなんだ。 500 00:30:50,121 --> 00:30:53,675 相性ってあると思うんですよ。 501 00:30:53,675 --> 00:30:58,113 だから 先輩は私じゃないと思うんです。 502 00:30:58,113 --> 00:31:01,616 《フラれちゃったのか 大牙》 (柚) じゃあ私 戻りますね。 503 00:31:01,616 --> 00:31:03,618 うん。 504 00:31:03,618 --> 00:31:05,618 失礼します。 (知美:雛子) うん。 505 00:31:06,621 --> 00:31:10,609 雛子も気にしないでね。 あ~ ありがとう。 506 00:31:10,609 --> 00:31:13,662 《それもあって 様子おかしかったのか》 507 00:31:13,662 --> 00:31:15,730 《失恋した時って➡ 508 00:31:15,730 --> 00:31:17,599 1人になりたいような 気もするけど➡ 509 00:31:17,599 --> 00:31:20,619 1人でいたくないような気も するんだよなぁ》 510 00:31:20,619 --> 00:31:23,622 《そうかそうか 納得》 511 00:31:23,622 --> 00:31:27,609 (ベル) 512 00:31:27,609 --> 00:31:31,613 はい… あっ お世話になっております。 513 00:31:31,613 --> 00:31:36,685 えっ… すぐに確認して 折り返し ご連絡します。 514 00:31:36,685 --> 00:31:39,621 佐々川さん 印刷所からで➡ 515 00:31:39,621 --> 00:31:42,157 送られて来た レイアウトデータのサイズが➡ 516 00:31:42,157 --> 00:31:44,659 違うらしいんだけど…。 えっ! 517 00:31:44,659 --> 00:31:47,646 あっ すいません すぐ確認します。 (和湖) うん。 518 00:31:47,646 --> 00:31:52,646 ♬~ 519 00:32:39,647 --> 00:32:41,666 (缶を開ける音) プシュッ! プシュッ! プシュッ! 520 00:32:41,666 --> 00:32:43,966 ♬~ (ビールを注ぐ音) 521 00:32:46,304 --> 00:32:48,306 <金麦ザ・ラガーーー!➡ 522 00:32:48,306 --> 00:32:50,308 ラガーー-!➡ 523 00:32:50,308 --> 00:32:52,577 ラガーー-!の 新> 524 00:33:54,622 --> 00:33:57,625 (知美) はい… あ~ すいません 何度も修正 お願いしてしまって。 525 00:33:57,625 --> 00:34:01,613 よろしくお願いいたします はい 失礼します。 526 00:34:01,613 --> 00:34:03,613 よいしょ~。 527 00:34:07,135 --> 00:34:11,189 知美 退勤時間 過ぎてるから もういいよ。 528 00:34:11,189 --> 00:34:12,690 あと私がやっておくし。 529 00:34:12,690 --> 00:34:16,111 いや 私のミスなので やらせてください。 530 00:34:16,111 --> 00:34:20,098 (振動音) 531 00:34:20,098 --> 00:34:21,598 すいません。 532 00:34:24,135 --> 00:34:26,621 もしもし 航? 533 00:34:26,621 --> 00:34:31,226 うん ママ まだお仕事なの 何かあった? 534 00:34:31,226 --> 00:34:36,626 うん 終わったら急いで帰るから ごめんね… は~い。 535 00:34:38,099 --> 00:34:39,599 (知美) すいません。 536 00:34:42,620 --> 00:34:49,110 (キーボードを打つ音) 537 00:34:49,110 --> 00:34:50,628 (知美) ただいま~! 538 00:34:50,628 --> 00:34:53,128 航 ごめんね 遅くなって。 539 00:34:55,166 --> 00:34:58,586 (知美) 航? どうしたの? 540 00:34:58,586 --> 00:35:02,624 えっ! 何? 脚どうしたの? 転んだの? 541 00:35:02,624 --> 00:35:05,627 (航) ヒロ君と階段から ジャンプしてたら…。 542 00:35:05,627 --> 00:35:09,130 落ちたの? あぁ…。 543 00:35:09,130 --> 00:35:13,130 え~ ヤダ… まだ病院やってる? 544 00:35:17,222 --> 00:35:20,125 さっき電話して来たの これだったの? 545 00:35:20,125 --> 00:35:22,627 どうして言わなかったの? 546 00:35:22,627 --> 00:35:26,127 だって ママ 忙しいから…。 547 00:35:29,634 --> 00:35:33,571 男の子は しょうがないなぁ ケガは? 548 00:35:33,571 --> 00:35:37,571 いや それは 大したことなかったんだけど…。 549 00:35:39,160 --> 00:35:43,581 (知美) 航 私が忙しいと思って 言わなかったって。 550 00:35:43,581 --> 00:35:48,081 そんなふうに思わせてたなんて ちょっとショックで…。 551 00:35:50,071 --> 00:35:54,571 知美も もうちょっと 別の仕事のほうがいいかもな。 552 00:35:56,077 --> 00:35:57,579 えっ? 553 00:35:57,579 --> 00:36:00,131 短い時間で働けるとこのほうが いいんじゃないかな? 554 00:36:00,131 --> 00:36:02,183 場所も近所とかで。 555 00:36:02,183 --> 00:36:04,235 俺も協力したいけど➡ 556 00:36:04,235 --> 00:36:08,606 でも やっぱり 今の働き方は 難しいんじゃないかな。 557 00:36:08,606 --> 00:36:11,606 知美の体だって心配だし。 558 00:36:13,127 --> 00:36:14,612 いや…。 559 00:36:14,612 --> 00:36:18,616 だったら もっと ちゃんと協力してよ。 560 00:36:18,616 --> 00:36:22,120 「協力する する」って パパ 口ばっかりじゃん。 561 00:36:22,120 --> 00:36:25,623 家事だって全部 私がやってるし 航のことだって➡ 562 00:36:25,623 --> 00:36:29,694 遊んだり 調子のいい時しか 面倒見てないじゃん。 563 00:36:29,694 --> 00:36:33,097 俺は協力したいと思ってるよ。 564 00:36:33,097 --> 00:36:37,602 思ってるけど 結局 知美は 自分のルールがあって➡ 565 00:36:37,602 --> 00:36:41,122 俺がやったことが 気に食わないじゃないか。 566 00:36:41,122 --> 00:36:44,592 食器 洗うのだって 洗濯物 畳むのだって➡ 567 00:36:44,592 --> 00:36:47,595 俺がやったの 後で結局 自分で直すだろ? 568 00:36:47,595 --> 00:36:49,130 それは…。 569 00:36:49,130 --> 00:36:51,165 (正弘) やらなきゃ悪いと 思ってるけど➡ 570 00:36:51,165 --> 00:36:53,201 やったら やったで 嫌な顔されて➡ 571 00:36:53,201 --> 00:36:54,602 俺は どうすりゃいいんだよ。 572 00:36:54,602 --> 00:36:57,622 だって 雑なんだもん。 573 00:36:57,622 --> 00:37:01,109 大体 私が言ったことしか やらないじゃん。 574 00:37:01,109 --> 00:37:04,095 食器洗いしたって 後の床は濡れてるし➡ 575 00:37:04,095 --> 00:37:06,614 油汚れだって残ってるしさ。 576 00:37:06,614 --> 00:37:10,618 そんなふうに思ってたんなら その時 はっきり言ってくれよ! 577 00:37:10,618 --> 00:37:17,709 ♬~ 578 00:37:17,709 --> 00:37:19,594 ♬~ (ドアが閉まる音) 579 00:37:19,594 --> 00:37:29,604 ♬~ 580 00:37:29,604 --> 00:37:31,623 (ノック) 581 00:37:31,623 --> 00:37:34,592 今 忙しいから 後にしてもらってもいいかな。 582 00:37:34,592 --> 00:37:38,092 失礼いたしました 改めます。 583 00:37:50,108 --> 00:37:52,108 どうしたの? 584 00:37:55,113 --> 00:37:57,115 何かあったの? 585 00:37:57,115 --> 00:38:02,120 あの… 社員のことなんですけど。 586 00:38:02,120 --> 00:38:05,640 意欲のある社員に仕事を振って➡ 587 00:38:05,640 --> 00:38:11,095 それが彼女の希望だったら それでいいんですよね? 588 00:38:11,095 --> 00:38:12,597 ん? 589 00:38:12,597 --> 00:38:15,099 あ… あの…。 590 00:38:15,099 --> 00:38:18,619 家庭との両立が 大変そうだなと思って…。 591 00:38:18,619 --> 00:38:24,108 でも 働くことが 彼女の希望だから➡ 592 00:38:24,108 --> 00:38:29,608 私は社長として 見守るしかないんでしょうか…。 593 00:38:31,199 --> 00:38:34,602 意欲のある人間は 会社にとってありがたい。 594 00:38:34,602 --> 00:38:39,102 だけど そういう人ほど つぶれやすいんだよ。 595 00:38:41,125 --> 00:38:44,145 自分自身のSOSが 聞こえなくなっちゃう。 596 00:38:44,145 --> 00:38:47,145 そういう人をたくさん見て来たよ。 597 00:38:49,133 --> 00:38:51,633 目を離さないほうがいい。 598 00:38:58,092 --> 00:39:01,629 (柚) そうなんです 私の前任の雛子さんって方が➡ 599 00:39:01,629 --> 00:39:05,099 今 子会社の社長をしていて…。 (野上) ん~ すごいね! 600 00:39:05,099 --> 00:39:07,101 (柚) ですよね! うん。 601 00:39:07,101 --> 00:39:10,104 社内ではさ その雛子さんって人が➡ 602 00:39:10,104 --> 00:39:12,090 一番 浅海社長に近いわけ? 603 00:39:12,090 --> 00:39:16,160 そうかもしれないです。 ふ~ん。 604 00:39:16,160 --> 00:39:20,214 柚ちゃんはさ 浅海社長の前は 他の役員に ついてたの? 605 00:39:20,214 --> 00:39:22,214 誰か親しい人っている? 606 00:39:23,618 --> 00:39:26,120 どうして そんなこと聞くんですか? 607 00:39:26,120 --> 00:39:29,620 ううん。 (柚) フフフ…。 608 00:39:32,126 --> 00:39:34,128 この後 どうする? 609 00:39:34,128 --> 00:39:43,628 ♬~ 610 00:40:16,504 --> 00:40:18,656 発売から30年 611 00:40:18,656 --> 00:40:20,925 キユーピーハーフは→ 612 00:40:20,925 --> 00:40:23,161 11回の改良がくり返された 613 00:40:23,161 --> 00:40:25,163 健康な商品は→ 614 00:40:25,163 --> 00:40:27,598 健康な生活をつくり 615 00:40:27,598 --> 00:40:30,598 それは やがて健康な人生になる 616 00:40:32,003 --> 00:40:34,703 しかし なぜ11回 617 00:40:36,607 --> 00:40:39,010 私はLIFEを新しくする 618 00:40:39,010 --> 00:40:41,312 キユーピーハーフ 619 00:41:45,643 --> 00:41:48,145 (知美) すぐにユーザーアンケートの集計を作成して お送りさせていただきます。 620 00:41:48,145 --> 00:41:50,665 はい よろしくお願いいたします。 じゃあ これで進めてください。 621 00:41:50,665 --> 00:41:53,165 (田辺) はい お願いします。 お願いします。 622 00:41:57,655 --> 00:41:59,655 (知美) ハァ…。 623 00:42:04,645 --> 00:42:06,130 (和湖) 田辺さん。 624 00:42:06,130 --> 00:42:10,134 知美 今持ってる仕事 いったん 全部教えて。 625 00:42:10,134 --> 00:42:11,636 (知美) えっ? 626 00:42:11,636 --> 00:42:13,638 ほら いくつか私も引き継げるし➡ 627 00:42:13,638 --> 00:42:15,640 他の皆さんにね お願いしても。 628 00:42:15,640 --> 00:42:18,626 そうっすよ 俺やれますよ。 629 00:42:18,626 --> 00:42:20,161 大丈夫です。 630 00:42:20,161 --> 00:42:23,197 すいません 私 ご心配お掛けしてますか? 631 00:42:23,197 --> 00:42:25,733 あ~ いや 全然そういうことじゃなくて…。 632 00:42:25,733 --> 00:42:28,636 ホントに大丈夫です 皆さんも 同じように忙しいんですから。 633 00:42:28,636 --> 00:42:30,638 (大牙:宮内) いってきます。 いってらっしゃい。 634 00:42:30,638 --> 00:42:34,625 私も自分の仕事は責任持って やりますので… はい。 635 00:42:34,625 --> 00:42:37,645 あっ あの 私 これからナグモ広告に行って➡ 636 00:42:37,645 --> 00:42:40,147 そのまま直帰させていただきます。 637 00:42:40,147 --> 00:42:41,647 うん。 638 00:42:48,139 --> 00:42:51,125 では 再度 修正してお送りします。 分かりました。 639 00:42:51,125 --> 00:42:53,144 よろしくお願いいたします。 よろしくお願いします。 640 00:42:53,144 --> 00:42:55,162 はい 失礼します。 641 00:42:55,162 --> 00:42:57,162 (振動音) 642 00:43:08,092 --> 00:43:10,077 ハァ…。 643 00:43:10,077 --> 00:43:23,140 ♬~ 644 00:43:23,140 --> 00:43:25,142 どっち? ん~。 645 00:43:25,142 --> 00:43:27,678 こっちのほうがいいと思いますね。 え~ そっち? こっちじゃない? 646 00:43:27,678 --> 00:43:29,714 何か これは変な感じしますけど。 647 00:43:29,714 --> 00:43:32,633 (着信音) あっ ちょっと待って。 648 00:43:32,633 --> 00:43:35,636 (着信音) 家電? 649 00:43:35,636 --> 00:43:38,139 はい もしもし。 650 00:43:38,139 --> 00:43:40,639 あっ 航 どうした? 651 00:43:41,626 --> 00:43:44,679 えっ!? ママ 帰って来てない? 652 00:43:44,679 --> 00:43:50,651 ♬~ 653 00:43:50,651 --> 00:43:53,120 知美と連絡取れないって…。 654 00:43:53,120 --> 00:43:56,120 どうしたの? この部屋…。 655 00:43:58,609 --> 00:44:00,628 雛ちゃん! あ~ 航。 656 00:44:00,628 --> 00:44:03,130 大丈夫 大丈夫よ。 行ってないですか 分かりました。 657 00:44:03,130 --> 00:44:06,167 夜分に すいません… あっ 雛子ちゃん。 658 00:44:06,167 --> 00:44:07,702 あっ いえいえ…。 ごめんね。 659 00:44:07,702 --> 00:44:10,121 うちの社員の大牙君です。 すいません お邪魔します。 660 00:44:10,121 --> 00:44:12,606 すいません 本当に。 いえ…。 661 00:44:12,606 --> 00:44:14,608 会社は普通に出たのかな? 662 00:44:14,608 --> 00:44:18,112 出先から直帰するって 言ってたんで てっきり…。 663 00:44:18,112 --> 00:44:20,631 昨日 ケンカしたのが 関係してんのかな? 664 00:44:20,631 --> 00:44:22,133 えっ? えっ? 665 00:44:22,133 --> 00:44:25,119 あっ ちょっと家事のこととかで 言い合いになっちゃって。 666 00:44:25,119 --> 00:44:26,654 あぁ…。 667 00:44:26,654 --> 00:44:31,208 私 知美ん家が こんなに 荒れてるの 初めて見ました。 668 00:44:31,208 --> 00:44:33,110 知美 完璧主義だから➡ 669 00:44:33,110 --> 00:44:35,629 結構 いっぱいいっぱい だったのかも。 670 00:44:35,629 --> 00:44:38,115 そうだよね…。 671 00:44:38,115 --> 00:44:40,618 佐々川さんの行きそうな所 心当たりないんですか? 672 00:44:40,618 --> 00:44:43,621 えっ 分かんない…。 673 00:44:43,621 --> 00:44:46,123 (知美)⦅「何もかも放置して 遠くに行きたい」➡ 674 00:44:46,123 --> 00:44:48,659 …みたいになることも あるけどね⦆ 675 00:44:48,659 --> 00:44:52,713 とにかく早く捜しましょう。 あっ うん。 676 00:44:52,713 --> 00:44:56,133 あっ 僕たちが捜しますんで ご主人は家にいてください。 677 00:44:56,133 --> 00:44:58,619 航君もいますし。 ママ…。 678 00:44:58,619 --> 00:45:00,638 (正弘) そうですよね すいません。 大丈夫 大丈夫。 679 00:45:00,638 --> 00:45:02,106 絶対大丈夫だから ねっ。 680 00:45:02,106 --> 00:45:04,606 じゃあ ちょっと いってきます。 失礼します。 681 00:45:05,593 --> 00:45:08,112 すいません ありがとうございます。 682 00:45:08,112 --> 00:45:09,647 あっ…。 683 00:45:09,647 --> 00:45:13,751 知美 新しいデザイン調べるって 言って 5時前には出たって。 684 00:45:13,751 --> 00:45:16,137 調べる? そうですか。 685 00:45:16,137 --> 00:45:18,606 他に心当たりのある場所も ないし…。 686 00:45:18,606 --> 00:45:21,625 ねぇ やっぱり 警察に連絡したほうがいいかな? 687 00:45:21,625 --> 00:45:23,627 いや もう少し捜しましょう。 688 00:45:23,627 --> 00:45:27,148 私 知美が大変だって 分かってたのに…。 689 00:45:27,148 --> 00:45:30,148 知美なら大丈夫かなって 思っちゃって…。 690 00:45:31,669 --> 00:45:34,238 俺 近くの本屋 行って来ます。 691 00:45:34,238 --> 00:45:37,238 じゃあ私 図書館 行ってみる。 分かりました。 692 00:45:39,643 --> 00:45:43,143 じゃあ… 気を付けて。 うん ありがとう。 693 00:45:47,134 --> 00:45:50,621 (呼び出し音) 出てよ 知美。 694 00:45:50,621 --> 00:45:52,640 (呼び出し音) 695 00:45:52,640 --> 00:46:00,631 (振動音) 696 00:46:00,631 --> 00:46:06,631 ♬~ 697 00:46:09,640 --> 00:46:12,640 (知美) ん? ここ どこ? 698 00:46:14,128 --> 00:46:17,681 武蔵山口駅… えっ ウソ! 699 00:46:17,681 --> 00:46:19,717 航 帰って来てる ごはん作んなきゃいけないのに! 700 00:46:19,717 --> 00:46:22,102 あ~! もう…。 701 00:46:22,102 --> 00:46:26,123 県またいでるよ ハァ…。 702 00:46:26,123 --> 00:46:36,600 ♬~ 703 00:46:36,600 --> 00:46:38,619 ♬~ ハァ~。 704 00:46:38,619 --> 00:46:47,611 ♬~ 705 00:46:47,611 --> 00:46:49,630 ありがとうございます。 706 00:46:49,630 --> 00:46:53,601 知美 も~う… 何やってんの! 707 00:46:53,601 --> 00:46:55,586 (知美) ごめん。 708 00:46:55,586 --> 00:46:59,089 私 知美が こんなに ばかだって 思ってなかったよ。 709 00:46:59,089 --> 00:47:01,125 ん~。 710 00:47:01,125 --> 00:47:05,196 も~う ダメだね…。 711 00:47:05,196 --> 00:47:09,600 仕事と家庭の両立 うまくやれると思ってたのにな。 712 00:47:09,600 --> 00:47:12,600 ハァ…。 ハァ…。 713 00:47:14,104 --> 00:47:17,107 私さ…。 うん。 714 00:47:17,107 --> 00:47:22,096 今 人生の第2章にいる気が してるんだよ。 715 00:47:22,096 --> 00:47:24,098 うん。 716 00:47:24,098 --> 00:47:27,651 結婚して 母親になったら➡ 717 00:47:27,651 --> 00:47:32,606 味わったことない幸せ いっぱい知ったんだ フフっ。 718 00:47:32,606 --> 00:47:37,606 平凡かもしれないけど 私の人生は幸せなの。 719 00:47:38,612 --> 00:47:43,584 でもさ… たまに思っちゃうんだ。 720 00:47:43,584 --> 00:47:48,105 第1章の私は死んだのかなって。 721 00:47:48,105 --> 00:47:52,676 頑張って勉強して 大学入って 就職して。 722 00:47:52,676 --> 00:47:57,581 あの私と今の私が つながってるのか➡ 723 00:47:57,581 --> 00:48:00,081 自信がなくなる時があるの。 724 00:48:01,585 --> 00:48:04,104 ハァ… だから➡ 725 00:48:04,104 --> 00:48:10,104 もう一度 社会に出て 働いて 証明したかったのかも。 726 00:48:15,666 --> 00:48:17,685 私➡ 727 00:48:17,685 --> 00:48:21,138 仕事 辞めようかなって思う。 えっ? 728 00:48:21,138 --> 00:48:25,138 家族が一番大事だし 航が大事。 729 00:48:27,111 --> 00:48:31,111 ごめんね せっかく入れてもらえたのに。 730 00:48:36,136 --> 00:48:38,172 あのさ…。 731 00:48:38,172 --> 00:48:41,592 ちょっとだけ 付き合ってくれない? 732 00:48:41,592 --> 00:48:43,592 えっ? 733 00:48:44,595 --> 00:48:47,097 いらっしゃいませ 空いてるお席 どうぞ。 734 00:48:47,097 --> 00:48:50,601 そこ? (知美) うん… 懐かしい! 735 00:48:50,601 --> 00:48:53,587 ねぇ! 2人で一緒に バイトしたお店。 736 00:48:53,587 --> 00:48:57,157 内装 ちょっと変わってるけど… でも変わんないね。 737 00:48:57,157 --> 00:48:58,642 ねっ。 738 00:48:58,642 --> 00:49:01,595 雛子さ ビールのジョッキ 一気に8個は持てるとか言って➡ 739 00:49:01,595 --> 00:49:04,098 調子乗って ぶちまけてさ…。 740 00:49:04,098 --> 00:49:07,584 あれで店長とお客さんに めちゃくちゃ怒られたから。 741 00:49:07,584 --> 00:49:10,104 あの時 知美 一緒に謝ってくれたよね。 742 00:49:10,104 --> 00:49:12,606 あ~ 楽しかったね。 楽しかった。 743 00:49:12,606 --> 00:49:14,591 いらっしゃいませ ご注文は? 744 00:49:14,591 --> 00:49:16,627 え~ ビール? (知美) うん。 745 00:49:16,627 --> 00:49:20,214 グラスビールを2つ。 はい かしこまりました。 746 00:49:20,214 --> 00:49:24,134 大学時代ってさ いろいろ遊びたいし➡ 747 00:49:24,134 --> 00:49:26,103 でも 意外と 勉強しないといけないし➡ 748 00:49:26,103 --> 00:49:28,105 バイトしないと 遊ぶお金もないしで➡ 749 00:49:28,105 --> 00:49:31,108 結構 忙しかったよね。 あ~ そうだね。 750 00:49:31,108 --> 00:49:33,627 ん! どっちかがさ 急に予定入った時➡ 751 00:49:33,627 --> 00:49:35,612 シフト代わってもらったり とかしてさ➡ 752 00:49:35,612 --> 00:49:38,632 2人で協力しながら 何とか回してた。 あぁ…。 753 00:49:38,632 --> 00:49:42,703 あの時は知美と一緒だから 頑張れたなぁって思うんだよね。 754 00:49:42,703 --> 00:49:45,622 うん そうだったね。 755 00:49:45,622 --> 00:49:47,608 だからさ➡ 756 00:49:47,608 --> 00:49:51,612 今も そうなれないかなと思って。 ん? 757 00:49:51,612 --> 00:49:56,100 いや もちろんさ 知美には家族がいるし➡ 758 00:49:56,100 --> 00:49:59,103 私たちは違う人生を 歩んでるわけだから➡ 759 00:49:59,103 --> 00:50:01,638 昔みたいに 同じ悩みじゃ ないじゃない? 760 00:50:01,638 --> 00:50:03,674 だから 本当の意味では➡ 761 00:50:03,674 --> 00:50:08,595 理解してあげられないのかも しれないけど でも…➡ 762 00:50:08,595 --> 00:50:10,614 私がいるじゃん! 763 00:50:10,614 --> 00:50:13,117 えっ? ヘヘヘ…。 764 00:50:13,117 --> 00:50:16,603 いや 私さ 知美が うちの会社に入ってくれて➡ 765 00:50:16,603 --> 00:50:19,123 すっごい助かってんだよ。 えっ! 766 00:50:19,123 --> 00:50:21,125 多分 社員のみんなも そうだと思う。 767 00:50:21,125 --> 00:50:24,625 だからさ 私たちにも甘えてよ。 768 00:50:27,181 --> 00:50:29,216 完璧じゃなくてもいいからさ➡ 769 00:50:29,216 --> 00:50:32,136 みんなで助け合ったり 補い合ったりして➡ 770 00:50:32,136 --> 00:50:34,636 何とか 形にして行けばいいじゃない。 771 00:50:36,123 --> 00:50:38,609 フッフフ…。 うん。 772 00:50:38,609 --> 00:50:41,595 会社には私とか みんながいるし➡ 773 00:50:41,595 --> 00:50:44,615 お家には旦那さんがいるし 航もいるし。 774 00:50:44,615 --> 00:50:46,133 うん。 775 00:50:46,133 --> 00:50:49,633 だから 1人で頑張らないでいいんだよ。 776 00:50:50,704 --> 00:50:53,123 フフ…。 777 00:50:53,123 --> 00:50:55,109 フフフ…。 778 00:50:55,109 --> 00:50:57,127 ありがとう。 779 00:50:57,127 --> 00:50:59,146 フフフ…。 フフフ…。 780 00:50:59,146 --> 00:51:01,146 ありがとう 雛子。 781 00:51:05,119 --> 00:51:08,222 お待たせしました。 782 00:51:08,222 --> 00:51:10,190 来た来た 来た来た。 783 00:51:10,190 --> 00:51:12,109 飲みます? 飲みますよ。 784 00:51:12,109 --> 00:51:14,609 じゃあ…。 (雛子:知美) カンパイ! 785 00:51:19,133 --> 00:51:21,118 ただいま~。 786 00:51:21,118 --> 00:51:23,118 (正弘) おかえり~。 787 00:51:26,140 --> 00:51:28,692 片付けてくれたんだ。 788 00:51:28,692 --> 00:51:31,192 完璧にはできないけど。 789 00:51:34,615 --> 00:51:36,617 ありがと。 790 00:51:36,617 --> 00:51:39,117 フフフ…。 フフフフ…。 791 00:54:13,607 --> 00:54:16,627 あ~ 大牙君 戻ってたんだ。 792 00:54:16,627 --> 00:54:20,647 ごめんね もう… 寝過ごすとか ホントに人騒がせだよね。 793 00:54:20,647 --> 00:54:23,133 でも 無事でよかったです。 うん ありがとう。 794 00:54:23,133 --> 00:54:25,133 これ お願いします。 は~い。 795 00:54:26,637 --> 00:54:31,692 うちの会社もさ もっと働きやすく できないかなと思って。 796 00:54:31,692 --> 00:54:34,592 お休み 取りやすくしたりとか…。 797 00:54:36,613 --> 00:54:39,599 知美だけじゃなくてさ みんな 言わないだけで➡ 798 00:54:39,599 --> 00:54:43,103 いろいろ あるんじゃないかなとも思うし。 799 00:54:43,103 --> 00:54:45,605 あっ おなかすいてない? 800 00:54:45,605 --> 00:54:47,591 ちょっと サンドイッチ 買って来たんだけどさ➡ 801 00:54:47,591 --> 00:54:51,091 一緒に食べない? あ~ いただきます。 802 00:54:52,646 --> 00:54:54,164 よいしょ~。 803 00:54:54,164 --> 00:54:57,084 こういうのは どうですか? ん? 804 00:54:57,084 --> 00:54:59,603 「パワーナップ制度」。 805 00:54:59,603 --> 00:55:03,607 え~! お昼寝できんの? 最高じゃん! 806 00:55:03,607 --> 00:55:07,127 これ すごいね 「ずる休み制度」。 807 00:55:07,127 --> 00:55:11,627 へぇ~ こんなのやってる会社あるんだ。 808 00:55:13,667 --> 00:55:16,667 この後 飲みに行きませんか? 809 00:55:17,704 --> 00:55:19,704 あぁ…。 810 00:55:21,108 --> 00:55:23,093 ダメですか? 811 00:55:23,093 --> 00:55:27,597 いや ダメではないけど…。 812 00:55:27,597 --> 00:55:29,583 でも そんなに無理して➡ 813 00:55:29,583 --> 00:55:32,586 楽しくしようとしなくて いいと思うよ。 814 00:55:32,586 --> 00:55:36,139 時間が解決してくれるって。 815 00:55:36,139 --> 00:55:38,175 えっ? 816 00:55:38,175 --> 00:55:40,175 柚ちゃんから聞いた。 817 00:55:41,244 --> 00:55:42,646 あぁ…。 818 00:55:42,646 --> 00:55:45,649 まぁ… うまく行かない時もあるよね。 819 00:55:45,649 --> 00:55:47,651 こういうのは相性だし。 820 00:55:47,651 --> 00:55:52,155 実は私もさ ちょっと 最近 いろいろあって…。 821 00:55:52,155 --> 00:55:54,157 でも もう心機一転➡ 822 00:55:54,157 --> 00:55:57,157 すっぱり吹っ切ろうかなって 思ってるんだよね。 823 00:55:58,695 --> 00:56:00,731 まぁ すんなり行かない人を➡ 824 00:56:00,731 --> 00:56:03,266 いつまでも思ってても 仕方ないかなぁと思ってさ。 825 00:56:03,266 --> 00:56:05,152 はい。 すいません。 826 00:56:05,152 --> 00:56:09,623 でも 誰かと飲みたい時は 全然 誘ってくれて大丈夫だから。 827 00:56:09,623 --> 00:56:13,610 私 いつでも付き合うから ん! 828 00:56:13,610 --> 00:56:17,130 大牙君 結構 カッコいいし➡ 829 00:56:17,130 --> 00:56:19,683 まぁ 意外とね いいヤツだし。 830 00:56:19,683 --> 00:56:23,683 多分 大牙君に合う人が 絶対 見つかると思うよ 大丈夫。 831 00:56:25,622 --> 00:56:28,108 フフっ ん? 832 00:56:28,108 --> 00:56:30,627 俺といると楽しい? 833 00:56:30,627 --> 00:56:33,527 この間も言ってたけど 何? 834 00:56:35,098 --> 00:56:37,617 付いてます。 ん? 835 00:56:37,617 --> 00:56:39,119 ん~。 836 00:56:39,119 --> 00:56:41,119 フフっ。 837 00:56:59,139 --> 00:57:08,665 838 00:57:08,665 --> 00:57:12,165 (葛原) どうしたんだよ? 話って。 839 00:57:15,188 --> 00:57:20,126 葛原さんは リレーション・フーズのこと どう思います? 840 00:57:20,126 --> 00:57:22,612 (葛原) お前肝いりの会社か。 841 00:57:22,612 --> 00:57:25,131 意外と奮闘してるんじゃないか? 842 00:57:25,131 --> 00:57:27,634 そうですよね。 843 00:57:27,634 --> 00:57:32,639 葛原さんが懇意にしてる 野上フーズさんの存在に➡ 844 00:57:32,639 --> 00:57:35,659 随分と鍛えてもらってる みたいなんですよ。 845 00:57:35,659 --> 00:57:39,659 フッ… 知ってるのか。 846 00:57:40,630 --> 00:57:43,633 なら 話は早いな。 847 00:57:43,633 --> 00:57:48,154 彼女も お前に目をかけられて➡ 848 00:57:48,154 --> 00:57:50,173 幸せなのかどうか。 849 00:57:50,173 --> 00:57:52,673 これからが楽しみだな。 850 00:57:55,111 --> 00:57:58,111 ヴェールマーケットとのコラボも 楽しみにしてるよ。 851 00:58:00,183 --> 00:58:03,183 面白い結果になりそうだな。 852 00:58:12,112 --> 00:58:15,115 (知美) どうでしょうか? お願いします。 853 00:58:15,115 --> 00:58:17,115 (宮内) 社長。 854 00:58:18,602 --> 00:58:20,620 (宮内) 社長? 855 00:58:20,620 --> 00:58:23,106 あっ! フフフ…。 856 00:58:23,106 --> 00:58:25,625 PR広告のゲラが 上がって来てるんですが➡ 857 00:58:25,625 --> 00:58:27,677 確認してもらって よろしいでしょうか? 858 00:58:27,677 --> 00:58:29,195 分かりました。 859 00:58:29,195 --> 00:58:30,695 (田辺) 浅海社長! 860 00:58:31,731 --> 00:58:33,631 社長…。 861 00:58:35,118 --> 00:58:39,105 ヴェールマーケットと やりとりした 全ての書類 見せてもらえる? 862 00:58:39,105 --> 00:58:41,124 えっ? 863 00:58:41,124 --> 00:58:43,109 あっ はい。 はい。 864 00:58:43,109 --> 00:58:45,612 この話 どういう経緯で入って来たの? 865 00:58:45,612 --> 00:58:49,666 仲介に入っている 月浜商事から お声掛けいただいて。 866 00:58:49,666 --> 00:58:52,202 以前から こういう やりとりはあったんだ。 867 00:58:52,202 --> 00:58:54,702 大牙君が持って来てくれた話で。 868 00:58:55,605 --> 00:58:58,124 契約書は? これから交わすところです。 869 00:58:58,124 --> 00:59:00,624 書面は ここに。 870 00:59:07,117 --> 00:59:09,102 すぐに先方の担当者に連絡を。 871 00:59:09,102 --> 00:59:11,655 えっ どうして? あと➡ 872 00:59:11,655 --> 00:59:13,690 うちの顧問弁護士にも。 873 00:59:13,690 --> 00:59:15,225 あっ はい。 874 00:59:15,225 --> 00:59:21,131 ♬~ 875 00:59:21,131 --> 00:59:26,620 ♬~ (振動音) 876 00:59:26,620 --> 00:59:29,606 やぁ ご苦労さま。 877 00:59:29,606 --> 00:59:33,143 そう… うまく行ってよかったよ。 878 00:59:33,143 --> 00:59:36,196 はい いつもありがとうございます。 879 00:59:36,196 --> 00:59:45,196 ♬~