1 00:00:33,278 --> 00:00:35,280 (大牙 涼) 俺といると楽しい? 2 00:00:35,280 --> 00:00:37,766 (高梨雛子) この間も言ってたけど 何? 3 00:00:37,766 --> 00:00:40,802 付いてます。 ん? 4 00:00:40,802 --> 00:00:42,304 ん~。 5 00:00:42,304 --> 00:00:43,804 フフっ。 6 00:01:02,324 --> 00:01:05,827 7 00:01:05,827 --> 00:01:20,375 ♬~ 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,375 えっ? 9 00:01:24,413 --> 00:01:26,413 ウソでしょ? 10 00:01:28,300 --> 00:01:31,820 (葛原) 彼女も お前に目をかけられて➡ 11 00:01:31,820 --> 00:01:36,220 幸せなのかどうか これからが楽しみだな。 12 00:01:37,326 --> 00:01:40,826 ヴェールマーケットとのコラボも 楽しみにしてるよ。 13 00:01:42,848 --> 00:01:45,348 面白い結果になりそうだな。 14 00:01:50,422 --> 00:01:53,291 (葛原) やぁ ご苦労さま。 15 00:01:53,291 --> 00:01:55,310 うまく行ってよかったよ。 16 00:01:55,310 --> 00:01:57,810 はい いつもありがとうございます。 17 00:01:59,798 --> 00:02:01,783 (田辺) 浅海社長! 18 00:02:01,783 --> 00:02:04,319 社長…。 19 00:02:04,319 --> 00:02:08,306 (浅海寛人) ヴェールマーケットと やりとりした 全ての書類 見せてもらえる? 20 00:02:08,306 --> 00:02:10,342 えっ? 21 00:02:10,342 --> 00:02:12,894 この話 どういう経緯で入って来たの? 22 00:02:12,894 --> 00:02:16,798 仲介に入っている 月浜商事から お声掛けいただいて。 23 00:02:16,798 --> 00:02:18,784 以前から こういう やりとりはあったんだ。 24 00:02:18,784 --> 00:02:21,286 大牙君が持って来てくれた話で。 25 00:02:21,286 --> 00:02:22,804 (浅海の声) 契約書は? 26 00:02:22,804 --> 00:02:24,790 (宮内の声) これから交わすところです。 27 00:02:24,790 --> 00:02:27,290 (浅海の声) すぐに先方の担当者に連絡を。 28 00:02:30,846 --> 00:02:33,865 (宮内) 担当の五十嵐さん 数日前に突然 退職して➡ 29 00:02:33,865 --> 00:02:36,918 連絡が取れないそうです。 えっ!? 30 00:02:36,918 --> 00:02:38,837 マズいな このままだと➡ 31 00:02:38,837 --> 00:02:41,323 共有してた情報が 持ち逃げされちゃうな。 32 00:02:41,323 --> 00:02:43,308 共有してた情報って…。 33 00:02:43,308 --> 00:02:46,294 ソースのレシピが流出する 可能性があるってことですか? 34 00:02:46,294 --> 00:02:48,797 (浅海の声) どこかで使われてたとしても➡ 35 00:02:48,797 --> 00:02:51,283 契約前だから 法的措置は取れないな。 36 00:02:51,283 --> 00:02:54,369 (宮内) ほ… 他で うちと同じ味のものが➡ 37 00:02:54,369 --> 00:02:56,388 もっと安く出されたりしたら➡ 38 00:02:56,388 --> 00:02:58,807 商品価値は なくなりますよ。 39 00:02:58,807 --> 00:03:00,826 (田辺) ソースは全ての要でしょ。 40 00:03:00,826 --> 00:03:02,844 (田辺の声) テイクアウト専門店だけじゃなくて➡ 41 00:03:02,844 --> 00:03:05,313 プチボナール自体も 危ういんじゃないですか。 42 00:03:05,313 --> 00:03:07,315 (浅海の声) 俺のほうでも確認するね。 43 00:03:07,315 --> 00:03:09,317 高梨は ヴェールマーケットの フォローをよろしく。 44 00:03:09,317 --> 00:03:10,836 は… はい。 45 00:03:10,836 --> 00:03:13,338 もしもし 浅海です。 46 00:03:13,338 --> 00:03:23,432 ♬~ 47 00:03:23,432 --> 00:03:26,432 やっと この時が来ましたね。 48 00:03:30,338 --> 00:03:34,342 (野上) いや~ 残念ですね。 49 00:03:34,342 --> 00:03:36,842 フッ。 フッ。 50 00:03:39,347 --> 00:03:44,820 まだ ソースのレシピが流出すると 決まったわけではないですから。 51 00:03:44,820 --> 00:03:46,855 まずは 月浜商事を挟まず➡ 52 00:03:46,855 --> 00:03:50,926 ヴェールマーケットと契約を 結び直せるよう交渉しましょう。 53 00:03:50,926 --> 00:03:52,844 そうですね。 ねっ。 54 00:03:52,844 --> 00:03:54,344 (自動ドアが開く音) 55 00:03:55,347 --> 00:03:57,347 大牙君…。 56 00:03:59,835 --> 00:04:03,321 お疲れさまです。 (一同) お疲れさまです。 57 00:04:03,321 --> 00:04:06,858 お疲れさま…。 何かあったんすか? 58 00:04:06,858 --> 00:04:08,894 月浜商事の五十嵐さん➡ 59 00:04:08,894 --> 00:04:11,830 うちと共有してた情報を 持ち逃げしちゃったんですよ。 60 00:04:11,830 --> 00:04:13,315 えっ!? 61 00:04:13,315 --> 00:04:17,335 会社は既に退職していて 連絡がつかない状況です。 62 00:04:17,335 --> 00:04:19,838 はぁ? どういうことですか? (宮内) 落ち着いてください。 63 00:04:19,838 --> 00:04:22,340 我々も まだ分からないんです。 64 00:04:22,340 --> 00:04:26,344 (和湖) 何か 似てないか? いつものパターンと。 65 00:04:26,344 --> 00:04:28,346 (宮内) 野上フーズ? 66 00:04:28,346 --> 00:04:30,398 (知美) 確かに よく考えると➡ 67 00:04:30,398 --> 00:04:33,418 何か うまく行きそうになると 横取りして行く この感じ。 68 00:04:33,418 --> 00:04:35,320 デジャビュっすね。 69 00:04:35,320 --> 00:04:38,340 前から ちょっと思ってたんだけど➡ 70 00:04:38,340 --> 00:04:41,326 どっかから情報が漏れてたりして。 71 00:04:41,326 --> 00:04:46,815 (田辺) え~! まさかの内通者? スパイ? この中に? フフフ…。 72 00:04:46,815 --> 00:04:48,817 いやいや 俺じゃないっすよ。 73 00:04:48,817 --> 00:04:52,337 あっ! ひとを見た目で判断するの よくないなぁ。 74 00:04:52,337 --> 00:04:55,390 確かに それを言うなら 田辺君と同じくらい➡ 75 00:04:55,390 --> 00:04:57,926 私も怪しい顔だということは 自覚している。 76 00:04:57,926 --> 00:04:59,844 (田辺) でしょ? フフフ…。 (和湖) こういうのは➡ 77 00:04:59,844 --> 00:05:03,344 意外な人物だったり するもんだから…。 78 00:05:05,333 --> 00:05:07,335 フッフフ…。 79 00:05:07,335 --> 00:05:09,337 大牙君! 80 00:05:09,337 --> 00:05:11,840 …とかね。 81 00:05:11,840 --> 00:05:13,825 …なわけないか。 82 00:05:13,825 --> 00:05:17,395 ハハハ… なわけないですよ そんな。 83 00:05:17,395 --> 00:05:19,948 スパイなんて いるはずないですよ ねぇ。 84 00:05:19,948 --> 00:05:22,948 (宮内) そうですよね。 (和湖) そうかなぁ…。 85 00:05:27,339 --> 00:05:31,843 (呼び出し音) 86 00:05:31,843 --> 00:05:34,346 ⦅今回は残念だったけど➡ 87 00:05:34,346 --> 00:05:36,831 俺は結構良かったと思うな⦆ 88 00:05:36,831 --> 00:05:38,416 (呼び出し音) 89 00:05:38,416 --> 00:05:39,851 ⦅頑張って⦆ 90 00:05:39,851 --> 00:05:41,351 (呼び出し音) 91 00:05:43,905 --> 00:05:47,409 (呼び出し音) 92 00:05:47,409 --> 00:05:49,844 ⦅所詮 素人社長だからな…⦆ 93 00:05:49,844 --> 00:05:52,397 (呼び出し音) 94 00:05:52,397 --> 00:05:55,350 ⦅君も あんな子会社に ずっといても つまらないだろ⦆ 95 00:05:55,350 --> 00:05:56,835 (呼び出し音) 96 00:05:56,835 --> 00:06:03,875 ♬~ 97 00:06:03,875 --> 00:06:05,810 ♬~ ハァ…。 98 00:06:05,810 --> 00:06:08,296 ♬~ 99 00:06:08,296 --> 00:06:09,796 大牙君。 100 00:06:10,799 --> 00:06:13,301 明日 再度 ヴェールマーケットに行って➡ 101 00:06:13,301 --> 00:06:15,787 必ず俺 契約して来ますんで。 102 00:06:15,787 --> 00:06:18,290 それから…。 ねぇ 大牙君。 103 00:06:18,290 --> 00:06:20,825 はい。 104 00:06:20,825 --> 00:06:24,379 責任感じてたら 怒るよ。 105 00:06:24,379 --> 00:06:25,797 えっ? 106 00:06:25,797 --> 00:06:28,817 誰が持って来た案件とか 関係ないから。 107 00:06:28,817 --> 00:06:30,817 「ゴー」出したの 私だし。 108 00:06:33,321 --> 00:06:35,821 おなかすいたね ごはん行こうか。 109 00:06:36,808 --> 00:06:39,294 あっ すいません 俺 まだ やることあるんで。 110 00:06:39,294 --> 00:06:41,794 いいから… はい 行くよ! 111 00:06:48,787 --> 00:06:50,789 冷めちゃうよ。 112 00:06:50,789 --> 00:06:52,789 はい。 113 00:06:54,809 --> 00:06:59,297 にしても 困ったよねぇ。 114 00:06:59,297 --> 00:07:01,800 和湖さん あんなふうに言ってたけど➡ 115 00:07:01,800 --> 00:07:04,352 私は絶対信じない。 116 00:07:04,352 --> 00:07:07,852 うちの会社に スパイなんていないと思う。 117 00:07:09,307 --> 00:07:12,827 まぁ 私が しっかりしないとね。 118 00:07:12,827 --> 00:07:15,827 会社とか みんなを守らないと。 119 00:07:17,332 --> 00:07:20,332 あの…。 ん? 120 00:07:21,820 --> 00:07:24,322 あっ いや 何でもないです。 121 00:07:24,322 --> 00:07:25,857 どうした? 122 00:07:25,857 --> 00:07:28,357 あっ 何でもないです。 123 00:07:31,329 --> 00:07:39,838 ♬~ 124 00:07:39,838 --> 00:07:41,840 《ぬわぁ~‼》 125 00:07:41,840 --> 00:07:43,825 《思い出してしまった~!》 126 00:07:43,825 --> 00:07:47,846 《私 この人に キスされたんだった!》 127 00:07:47,846 --> 00:07:52,917 《普通に焼き鳥 食べてる場合じゃ なかったよ~》 128 00:07:52,917 --> 00:07:56,788 《っていうか こいつ 普通に焼き鳥 食べてんな》 129 00:07:56,788 --> 00:08:00,792 《どういうつもり? あなた どういうつもりなの?》 130 00:08:00,792 --> 00:08:05,292 《ノリで …みたいなタイプじゃ ないよねぇ》 131 00:08:06,781 --> 00:08:09,300 あのさ…➡ 132 00:08:09,300 --> 00:08:12,800 この間の夜のことなんだけど…。 133 00:08:14,339 --> 00:08:19,839 あれって どういうつもり だったのかなぁと思って…。 134 00:08:23,298 --> 00:08:24,798 (鼓動) 135 00:08:26,301 --> 00:08:28,803 えっ すいません 聞いてなかったです。 136 00:08:28,803 --> 00:08:30,789 《なんと!》 137 00:08:30,789 --> 00:08:32,791 《いやいや ちょっと待って》 138 00:08:32,791 --> 00:08:35,293 《何で私が こんなに 動揺しなきゃいけないわけ?》 139 00:08:35,293 --> 00:08:39,330 《これじゃ まるで私が…》 (鼓動) 140 00:08:39,330 --> 00:08:42,901 《ちゃうちゃうちゃう! 大牙君は部下だから!》 141 00:08:42,901 --> 00:08:45,804 《そうだよね うん 仕事の付き合い》 142 00:08:45,804 --> 00:08:48,289 《ってよりは もうちょっとアレだけど…》 143 00:08:48,289 --> 00:08:52,293 《アレって何だ? えっ アレって何だ?》 144 00:08:52,293 --> 00:08:53,795 《まぁまぁ まぁまぁ…》 145 00:08:53,795 --> 00:08:55,814 《っていうか 大したことじゃないよ》 146 00:08:55,814 --> 00:08:58,833 《キスなんて ただの皮と皮の接触だ!》 147 00:08:58,833 --> 00:09:01,352 《OK! 落ち着いて 私!》 148 00:09:01,352 --> 00:09:04,389 すいません 俺 先 帰ります。 149 00:09:04,389 --> 00:09:05,889 えっ? 150 00:09:07,926 --> 00:09:09,926 ありがとうございました。 151 00:09:13,832 --> 00:09:15,834 はぁ? 152 00:09:15,834 --> 00:09:24,834 ♬~ 153 00:09:41,159 --> 00:09:41,826 154 00:09:41,826 --> 00:09:47,365 155 00:09:47,365 --> 00:09:49,865 いかがでしょうか? 156 00:09:51,436 --> 00:09:53,338 おいしいですね。 それでは…。 157 00:09:53,338 --> 00:09:56,338 その前に ちょっと よろしいですか? 158 00:09:57,842 --> 00:09:59,344 実はですね➡ 159 00:09:59,344 --> 00:10:02,831 先ほど 野上フーズさんから こちらを提案されまして…。 160 00:10:02,831 --> 00:10:05,831 よろしいですか? どうぞ。 161 00:10:11,406 --> 00:10:13,942 うちと そっくりじゃないですか。 162 00:10:13,942 --> 00:10:17,829 御社よりも 価格が150円 安く 設定されています。 163 00:10:17,829 --> 00:10:20,832 正直 味は どちらも甲乙つけ難く…。 164 00:10:20,832 --> 00:10:22,350 申し訳ないですけど➡ 165 00:10:22,350 --> 00:10:25,850 野上フーズさんと 契約を結ぶことにします。 166 00:10:30,341 --> 00:10:34,362 恐れていたことが 本当に なっちゃったってことですね。 167 00:10:34,362 --> 00:10:36,397 すみません。 168 00:10:36,397 --> 00:10:38,433 (宮内) 社長が謝ることでは…。 169 00:10:38,433 --> 00:10:41,319 (知美) 月浜商事の五十嵐さんが 持ち逃げしたレシピが➡ 170 00:10:41,319 --> 00:10:45,306 野上フーズに渡ってた ってことですよね。 171 00:10:45,306 --> 00:10:49,327 にしても これは かなりの損失が…。 172 00:10:49,327 --> 00:10:52,830 同じような商品が 全国で買えるとなると➡ 173 00:10:52,830 --> 00:10:56,334 テイクアウト店の売り上げにも 影響が出ますよ きっと。 174 00:10:56,334 --> 00:11:00,388 業績の下方修正が 必要になるかもしれない。 175 00:11:00,388 --> 00:11:02,941 はい…。 176 00:11:02,941 --> 00:11:04,941 (田辺) もう何なんだよ 野上フーズ! 177 00:11:08,329 --> 00:11:09,831 ≪申し訳ありません!≫ 178 00:11:09,831 --> 00:11:11,833 シェフが このソースをどれほどの思いで➡ 179 00:11:11,833 --> 00:11:15,320 作ってくださったのかを考えると お詫びの言葉もありません。 180 00:11:15,320 --> 00:11:18,820 誠に 申し訳ございませんでした! 181 00:11:21,326 --> 00:11:23,845 (古賀) もっと うまいの作りゃ いいんだろ? 182 00:11:23,845 --> 00:11:25,880 えっ? 183 00:11:25,880 --> 00:11:30,818 その代わり 今より もっと たくさん売ってくれよ。 184 00:11:30,818 --> 00:11:34,305 はい! 必ずお約束します。 185 00:11:34,305 --> 00:11:36,791 ありがとうございます。 ありがとうございます。 186 00:11:36,791 --> 00:11:39,811 (古賀) おい! 早速 新しいソースの開発だ。 187 00:11:39,811 --> 00:11:41,813 フォンとブイヨン 出してくれ。 188 00:11:41,813 --> 00:11:43,331 (伊藤:萩尾) はい。 189 00:11:43,331 --> 00:11:45,333 今後は 流出したソースを一新して➡ 190 00:11:45,333 --> 00:11:47,885 新たな卸先と 大々的にコラボを組めれば➡ 191 00:11:47,885 --> 00:11:50,321 今回の件は リカバリーできると考えています。 192 00:11:50,321 --> 00:11:53,825 卸先のめどは? まだですけど 何とかします。 193 00:11:53,825 --> 00:11:56,311 フッ…。 しょうがないじゃないですか! 194 00:11:56,311 --> 00:11:58,313 もう 今 分かったばっかり なんですから。 195 00:11:58,313 --> 00:12:00,832 いやいや そういうことじゃないよ。 196 00:12:00,832 --> 00:12:04,836 だって君は 今までも そうやって来れたでしょ。 197 00:12:04,836 --> 00:12:10,425 でも 今回は みんなを守れる自信がないです。 198 00:12:10,425 --> 00:12:15,425 野上フーズは うちの会社を 本気で つぶそうとしています。 199 00:12:17,799 --> 00:12:19,817 大丈夫じゃない? 200 00:12:19,817 --> 00:12:21,819 えっ? 201 00:12:21,819 --> 00:12:24,319 ちょっとは成長してるし。 202 00:12:25,823 --> 00:12:30,323 それは… ありがとうございます。 203 00:12:32,313 --> 00:12:35,833 説明していただけますか? 説明? 204 00:12:35,833 --> 00:12:38,386 専務が紹介してくださった 五十嵐さんが➡ 205 00:12:38,386 --> 00:12:42,306 野上フーズとつながってるって どういうことですか? 206 00:12:42,306 --> 00:12:44,342 このままじゃ うちの会社に損失が…。 207 00:12:44,342 --> 00:12:46,342 (葛原) 「うちの会社」? 208 00:12:47,845 --> 00:12:51,332 君は来月から 本社勤務になるんだよ。 209 00:12:51,332 --> 00:12:53,334 えっ!? 210 00:12:53,334 --> 00:12:56,854 何をそんなに 気にすることがある? 211 00:12:56,854 --> 00:12:58,840 (ノック) 212 00:12:58,840 --> 00:13:01,376 あっ ちょうど来たかな… どうぞ。 213 00:13:01,376 --> 00:13:02,876 (ドアが開く音) 214 00:13:04,412 --> 00:13:06,447 (ドアが閉まる音) 215 00:13:06,447 --> 00:13:08,850 どうも… 大牙さんの情報のおかげで➡ 216 00:13:08,850 --> 00:13:12,850 とっても動きやすかったですよ ありがとうございます。 217 00:13:14,338 --> 00:13:16,340 何で…。 218 00:13:16,340 --> 00:13:20,344 (葛原) 野上フーズさんとは今後 業務提携しようと思っててね。 219 00:13:20,344 --> 00:13:25,366 リレーション・フーズの代わりに 外食産業を展開しようと思ってる。 220 00:13:25,366 --> 00:13:27,385 俺をだましたんですか? 221 00:13:27,385 --> 00:13:29,885 (葛原) 口の利き方に 気を付けたほうがいいぞ。 222 00:13:31,839 --> 00:13:34,842 君も期待してただろ? 223 00:13:34,842 --> 00:13:38,830 本社に戻れると思ったから 情報を流した。 224 00:13:38,830 --> 00:13:40,832 だよな? 225 00:13:40,832 --> 00:13:42,350 いや…。 226 00:13:42,350 --> 00:13:44,335 (葛原) そのうち 内示が行くと思う。 227 00:13:44,335 --> 00:13:48,372 俺の右腕として 一緒に頑張って行こう。 228 00:13:48,372 --> 00:13:50,908 どうぞ お座りください。 229 00:13:50,908 --> 00:14:10,845 ♬~ 230 00:14:10,845 --> 00:14:28,845 ♬~ 231 00:14:30,848 --> 00:14:40,858 232 00:14:40,858 --> 00:14:42,860 (自動ドアが開く音) 233 00:14:42,860 --> 00:14:46,848 あっ 大牙君 遅かったね お疲れさま。 234 00:14:46,848 --> 00:14:48,883 お疲れさまです。 235 00:14:48,883 --> 00:14:53,354 いや~ 今後は商社を挟まずに➡ 236 00:14:53,354 --> 00:14:55,840 うちで全部 管理する体制に できないかなと思って➡ 237 00:14:55,840 --> 00:14:58,342 ちょっと資料 集めてたんだよね。 238 00:14:58,342 --> 00:15:01,345 味付けだけは 必ず うちが管理して➡ 239 00:15:01,345 --> 00:15:04,348 各料理ごとに 製造メーカーに発注するとか…。 240 00:15:04,348 --> 00:15:06,350 調べてみたんだけど➡ 241 00:15:06,350 --> 00:15:09,353 製造メーカーも 結構いろいろあるんだよね。 242 00:15:09,353 --> 00:15:11,389 でも うちの体力 考えると➡ 243 00:15:11,389 --> 00:15:14,842 そこまで高いとこにも できないしさ…。 244 00:15:14,842 --> 00:15:19,831 あっ! こことかは比較的 安く請け負ってくれそうか。 245 00:15:19,831 --> 00:15:23,334 でも あと メーカーに発注ってなると➡ 246 00:15:23,334 --> 00:15:26,354 調理見本も作らないとだよね。 247 00:15:26,354 --> 00:15:28,856 古賀さんと 打ち合わせするにしても➡ 248 00:15:28,856 --> 00:15:31,392 何か用意しておいたほうが いいよね。 249 00:15:31,392 --> 00:15:33,292 どう思う? 大牙君。 250 00:15:34,962 --> 00:15:36,962 あれ? 251 00:16:42,163 --> 00:16:44,332 メイン料理に必要なのは→ 252 00:16:44,332 --> 00:16:46,500 ボリュームとバランス。 253 00:16:46,500 --> 00:16:49,200 そんな力強いサラダが好きだ。 254 00:16:54,475 --> 00:16:58,179 ごま油の香りに ガーリックのうま味。 255 00:17:08,823 --> 00:17:12,326 おはようございます。 (一同) おはようございます。 256 00:17:12,326 --> 00:17:14,328 あれ 大牙君は? 257 00:17:14,328 --> 00:17:16,314 (和湖) 今日は休み。 258 00:17:16,314 --> 00:17:18,316 体調が悪いんだって。 259 00:17:18,316 --> 00:17:20,318 そうですか。 260 00:17:20,318 --> 00:17:23,371 大丈夫なんですかね? えっ? 261 00:17:23,371 --> 00:17:25,873 自分が持って来た話だからって➡ 262 00:17:25,873 --> 00:17:29,427 ちょっと 責任感じてそう だったじゃないですか。 263 00:17:29,427 --> 00:17:31,312 大牙君 真面目だから。 264 00:17:31,312 --> 00:17:35,333 そうですよね 何だか心配ですね。 265 00:17:35,333 --> 00:17:38,819 でも まぁ ヴェールマーケットより デッカいところ 取って来れば➡ 266 00:17:38,819 --> 00:17:40,838 万事収まるってことですからね。 267 00:17:40,838 --> 00:17:44,342 みんなも もっと明るく 頑張りましょうよ! フフっ。 268 00:17:44,342 --> 00:17:47,845 ありがとうございます じゃあ 打ち合わせ 始めましょうか。 269 00:17:47,845 --> 00:17:49,345 (宮内:田辺) はい。 270 00:17:53,935 --> 00:17:56,837 お疲れさまでした。 (田辺) お疲れさまです。 271 00:17:56,837 --> 00:17:59,323 社長 今日はお早いですね。 272 00:17:59,323 --> 00:18:01,342 あ~ ちょっと心配なので➡ 273 00:18:01,342 --> 00:18:03,844 大牙君の所に 寄ってみようかなと思って。 274 00:18:03,844 --> 00:18:05,830 あ~ そうですね。 はい。 275 00:18:05,830 --> 00:18:09,330 お疲れさまでした。 (一同) お疲れさまでした。 276 00:18:15,373 --> 00:18:17,942 ここ? 277 00:18:17,942 --> 00:18:19,810 意外…。 278 00:18:19,810 --> 00:18:22,313 もっと都心の オシャレなマンションとかで➡ 279 00:18:22,313 --> 00:18:25,313 1人暮らししてるタイプかと 思ってた。 280 00:18:26,300 --> 00:18:29,303 あの 何か探してます? 281 00:18:29,303 --> 00:18:31,305 あっ…。 お客さんですよね? どうぞ。 282 00:18:31,305 --> 00:18:35,326 いえ あの… こちら 大牙さんのお宅でしょうか? 283 00:18:35,326 --> 00:18:37,378 はい そうっすけど…。 284 00:18:37,378 --> 00:18:40,314 私 リレーション・フーズの 高梨と申します。 285 00:18:40,314 --> 00:18:42,800 あ~ 兄貴の会社の…。 286 00:18:42,800 --> 00:18:45,302 弟さん… あ~。 287 00:18:45,302 --> 00:18:48,823 あの お兄さん ご在宅でしょうか? 288 00:18:48,823 --> 00:18:52,323 あ~ ちょっと待ってください。 289 00:18:55,329 --> 00:18:58,382 兄貴 いる? 290 00:18:58,382 --> 00:19:00,382 ≪おう おかえり≫ 291 00:19:04,305 --> 00:19:06,305 お客さん。 292 00:19:08,309 --> 00:19:09,810 何してんすか? 293 00:19:09,810 --> 00:19:12,329 大牙君 もう急に休むから ビックリしたよ。 294 00:19:12,329 --> 00:19:14,815 体調は? 大丈夫なの? 295 00:19:14,815 --> 00:19:17,315 まぁ…。 296 00:19:19,336 --> 00:19:20,871 彼女? 297 00:19:20,871 --> 00:19:23,424 違う! 違う! 298 00:19:23,424 --> 00:19:26,310 何? 怖えぇんだけど…。 299 00:19:26,310 --> 00:19:28,310 いいから…。 300 00:19:34,301 --> 00:19:39,306 全部… 俺のせいでした。 301 00:19:39,306 --> 00:19:42,309 俺がスパイだったんです。 302 00:19:42,309 --> 00:19:44,862 えっ? 303 00:19:44,862 --> 00:19:50,301 俺 前から いろいろ 専務に相談乗ってもらってて…。 304 00:19:50,301 --> 00:19:55,306 月浜商事の五十嵐さんは 専務に紹介されたんです。 305 00:19:55,306 --> 00:19:57,808 そしたら…➡ 306 00:19:57,808 --> 00:20:02,296 専務 野上フーズと つながってて…。 307 00:20:02,296 --> 00:20:04,296 ん~。 308 00:20:05,816 --> 00:20:08,369 でも➡ 309 00:20:08,369 --> 00:20:11,806 相手は 本社の専務だよ。 310 00:20:11,806 --> 00:20:14,308 そりゃ 聞かれたら答えちゃうよ。 311 00:20:14,308 --> 00:20:17,311 私だって 答えちゃってたと思うし…。 312 00:20:17,311 --> 00:20:19,830 でも➡ 313 00:20:19,830 --> 00:20:22,817 取り入りたいっていう➡ 314 00:20:22,817 --> 00:20:25,817 よこしまな気持ちが あったんだと思います。 315 00:20:30,357 --> 00:20:34,857 本当に… すいませんでした。 316 00:20:36,297 --> 00:20:38,799 真面目だなぁ。 317 00:20:38,799 --> 00:20:41,318 真面目 真面目! 318 00:20:41,318 --> 00:20:44,305 まぁ そこが いいとこなんだけどね。 319 00:20:44,305 --> 00:20:47,308 そりゃ 誰にだって そういう気持ちぐらいあるよ。 320 00:20:47,308 --> 00:20:48,809 だって 専務だよ? 321 00:20:48,809 --> 00:20:51,829 そりゃ うまいこと 仲良くやりたいよ。 322 00:20:51,829 --> 00:20:53,864 私は自慢じゃないけど➡ 323 00:20:53,864 --> 00:20:55,900 大牙君の比にならないぐらい➡ 324 00:20:55,900 --> 00:20:58,302 もう いろんな偉い人に 取り入ってるからね。 325 00:20:58,302 --> 00:21:01,805 まぁ 私の場合は 出世したいというよりは➡ 326 00:21:01,805 --> 00:21:04,805 八方美人なだけなんだけど…。 327 00:21:08,812 --> 00:21:13,350 あるよ! あるある そんな気持ちは誰にだって。 328 00:21:13,350 --> 00:21:16,370 むしろ 大牙君にも そういう気持ちがあったのか➡ 329 00:21:16,370 --> 00:21:20,307 何だ ちょっと 人の子じゃないか みたいな心境よ 今。 330 00:21:20,307 --> 00:21:24,311 はい… すいません。 331 00:21:24,311 --> 00:21:28,315 ちょっと… 何か そこ ツッコむとこでしょうよ。 332 00:21:28,315 --> 00:21:30,815 私のフォローが スベったみたいじゃん。 333 00:21:33,320 --> 00:21:36,340 《えっ 意外と重症?》 334 00:21:36,340 --> 00:21:38,340 ≪入るよ~≫ (ドアが開く音) 335 00:21:39,927 --> 00:21:42,813 母が 夕飯 一緒に 食べて行ってくださいって。 336 00:21:42,813 --> 00:21:46,817 あっ すみません お構いなく。 337 00:21:46,817 --> 00:21:54,341 ♬~ 338 00:21:54,341 --> 00:21:56,327 (大牙陽子) 社長さんだったんですね。 339 00:21:56,327 --> 00:21:58,329 (陽子) 涼が いつも お世話になっております。 340 00:21:58,329 --> 00:22:00,364 いえ こちらこそ…。 341 00:22:00,364 --> 00:22:02,900 涼も いい会社にも入れて➡ 342 00:22:02,900 --> 00:22:04,935 こんなとこ すぐに出て行っちゃうのかな➡ 343 00:22:04,935 --> 00:22:06,837 …って思ってたんですけど。 344 00:22:06,837 --> 00:22:10,337 何だかんだ いてくれると 助かっちゃって。 345 00:22:11,325 --> 00:22:14,328 光 ごはん中でしょ やめなさい。 346 00:22:14,328 --> 00:22:16,330 《光?》 347 00:22:16,330 --> 00:22:20,317 《大牙 涼に 大牙 光》 348 00:22:20,317 --> 00:22:24,421 《強い… 何かが強い》 349 00:22:24,421 --> 00:22:26,421 《ひょっとして…》 350 00:22:27,308 --> 00:22:29,310 ヅカファンですか? 351 00:22:29,310 --> 00:22:30,794 えっ? 352 00:22:30,794 --> 00:22:33,314 あっ いえ… ヘヘヘ…。 フフフ…。 353 00:22:33,314 --> 00:22:35,816 でも お若いのに すごいですね! 354 00:22:35,816 --> 00:22:38,819 あ~ いえ… もう全然ダメダメで。 355 00:22:38,819 --> 00:22:41,322 いつも 社員に 助けてもらってばっかりで…。 356 00:22:41,322 --> 00:22:43,340 大牙君にも いつも怒られてるんですよ。 357 00:22:43,340 --> 00:22:45,376 ねっ 大牙君。 358 00:22:45,376 --> 00:22:47,411 すみません。 359 00:22:47,411 --> 00:22:49,296 《「すみません」?》 360 00:22:49,296 --> 00:22:53,801 そんな ご謙遜されて… 立派ですよ! 361 00:22:53,801 --> 00:22:55,819 ありがとうございます。 362 00:22:55,819 --> 00:22:57,821 でも もうホントに 失敗ばっかりで➡ 363 00:22:57,821 --> 00:23:00,307 大牙君からも 「あなた それでも 社長なんですか!」➡ 364 00:23:00,307 --> 00:23:02,293 …とか言われちゃって。 えっ! 365 00:23:02,293 --> 00:23:04,328 あ~ でも全然 完全に私が悪いんですけどね。 366 00:23:04,328 --> 00:23:05,879 ねぇ 大牙君。 367 00:23:05,879 --> 00:23:08,415 いや 俺が悪いんです。 368 00:23:08,415 --> 00:23:09,800 すいません。 369 00:23:09,800 --> 00:23:14,822 《なぁ~に~!? どうした 大牙! どうしちまったんだ?》 370 00:23:14,822 --> 00:23:19,843 《家族の前だからって 猫かぶりタイガー?》 371 00:23:19,843 --> 00:23:21,829 (来店のチャイム) 372 00:23:21,829 --> 00:23:24,798 あっ お客さん 涼 ちょっと出てくれる? 373 00:23:24,798 --> 00:23:26,298 分かった。 374 00:23:29,887 --> 00:23:31,822 ねぇねぇねぇ…。 375 00:23:31,822 --> 00:23:35,309 お兄さん 家では いつも あんな感じなんですか? 376 00:23:35,309 --> 00:23:38,309 いや 何か 昨日くらいから 変なんすよね。 377 00:23:39,797 --> 00:23:43,317 でも 涼 ご迷惑をお掛け してるんじゃないんですか? 378 00:23:43,317 --> 00:23:44,802 えっ? 379 00:23:44,802 --> 00:23:47,855 えっ! だって ほら あの子 愛想がないでしょ~。 380 00:23:47,855 --> 00:23:51,408 思ったこと ズケズケ言うし…。 381 00:23:51,408 --> 00:23:56,313 協調性がねぇ 何でか欠けちゃって…。 382 00:23:56,313 --> 00:23:59,300 いや でも 仕事はできるんじゃないか➡ 383 00:23:59,300 --> 00:24:01,318 …って思ってるんですけど。 384 00:24:01,318 --> 00:24:04,321 …って はぁ~! 親ばか 入ってますね! 385 00:24:04,321 --> 00:24:06,807 アッハハハ…! ハハハハ…! 386 00:24:06,807 --> 00:24:11,345 でも ホントに 大牙君 仕事できます。 387 00:24:11,345 --> 00:24:13,897 私が あたふたしてると いいアイデア出して➡ 388 00:24:13,897 --> 00:24:15,799 いつもビシビシっと 決めてくれるんですよ。 389 00:24:15,799 --> 00:24:17,801 いや 俺がやってるのは➡ 390 00:24:17,801 --> 00:24:20,804 社長がお決めになったことを サポートしてるだけです。 391 00:24:20,804 --> 00:24:24,308 《「社長がお決めになった」?》 392 00:24:24,308 --> 00:24:27,795 ねぇ やっぱり 体調悪いの? 393 00:24:27,795 --> 00:24:31,298 いや 大丈夫です… すいません。 394 00:24:31,298 --> 00:24:35,369 《キモい 逆にキモい》 395 00:24:35,369 --> 00:24:38,288 ってか 休んだくらいで 部下の家に来るって➡ 396 00:24:38,288 --> 00:24:40,307 社長って暇なんすか? 397 00:24:40,307 --> 00:24:42,810 《おや? この感じ…》 398 00:24:42,810 --> 00:24:47,314 彼女でもないのに 何か キモくないっすか? フッ。 399 00:24:47,314 --> 00:24:50,300 《これ これ! これだよ!》 400 00:24:50,300 --> 00:24:53,320 おい 光 やめろ。 401 00:24:53,320 --> 00:24:57,820 《お~い! お前は来いよ いつもみたいに ガツンと!》 402 00:24:58,909 --> 00:25:03,313 俺みたいなヤツに 気を掛けてもらって すいません。 403 00:25:03,313 --> 00:25:05,315 《牙 抜けた?》 404 00:25:05,315 --> 00:25:10,315 《あなた 「大きい牙」で 「大牙 涼」でしょ?》 405 00:25:11,822 --> 00:25:14,792 何か あれだね その… 専務とのことは➡ 406 00:25:14,792 --> 00:25:16,810 もらい事故みたいなもの っていうか…。 407 00:25:16,810 --> 00:25:19,329 だから あんまり気落ちしないで➡ 408 00:25:19,329 --> 00:25:21,882 いつもみたいに ビシビシっと ツッコんでもらえたら➡ 409 00:25:21,882 --> 00:25:23,917 うれしいなぁ なんて。 410 00:25:23,917 --> 00:25:26,820 すいません 俺には そんな資格ないんで。 411 00:25:26,820 --> 00:25:29,339 《うぅ~! 大牙君…》 412 00:25:29,339 --> 00:25:33,811 《そんなに思い詰めないでよ 涙出ちゃうよ~》 413 00:25:33,811 --> 00:25:37,815 こんなことになって ホント ばかみたいですよね。 414 00:25:37,815 --> 00:25:41,318 大丈夫! ほら ヴェールマーケットとのことは➡ 415 00:25:41,318 --> 00:25:43,871 これから もっと大きいとこと 契約 結び直せれば➡ 416 00:25:43,871 --> 00:25:46,423 今回のことなんて もう 何でもなくなっちゃうんだから。 417 00:25:46,423 --> 00:25:48,325 そんな うまく行きますかね? 418 00:25:48,325 --> 00:25:51,328 《ネガティブ~!》 419 00:25:51,328 --> 00:25:54,331 大牙君 疲れちゃったんじゃない? 420 00:25:54,331 --> 00:25:58,318 ほら いっつも 人一倍 いや 人5倍ぐらい働いてるからさ。 421 00:25:58,318 --> 00:26:01,321 だから あっ リフレッシュ休暇でも取って。 422 00:26:01,321 --> 00:26:03,857 ほら 有休 使ってないでしょ。 423 00:26:03,857 --> 00:26:07,394 うん それがいいよ それでまた 復活してくれればいいから。 424 00:26:07,394 --> 00:26:11,894 ほら 会社のことは私に任せて ゆっくり休んで ねっ。 425 00:26:13,801 --> 00:26:17,304 すいません 俺のせいで迷惑掛けて…。 426 00:26:17,304 --> 00:26:19,807 すいません。 427 00:26:19,807 --> 00:26:24,307 《帰って来~い! 大牙~!》 428 00:26:28,315 --> 00:26:30,334 (PC) (エラー音) (和湖) ダメだ ハァ…。 429 00:26:30,334 --> 00:26:33,370 大牙君 管理者ログインの パスワードって…。 430 00:26:33,370 --> 00:26:35,806 …って お休みなんだった。 431 00:26:35,806 --> 00:26:39,810 その件に関しては 担当の大牙が お休みを頂いておりまして…。 432 00:26:39,810 --> 00:26:43,831 はい また後日 折り返し ご連絡させていただきますので➡ 433 00:26:43,831 --> 00:26:46,831 はい 申し訳ありません 失礼します。 434 00:26:47,801 --> 00:26:49,303 あ~ も~う! 435 00:26:49,303 --> 00:26:51,321 朝から レッド商会っていうところから➡ 436 00:26:51,321 --> 00:26:53,874 何度も大牙君宛てに電話が~! 437 00:26:53,874 --> 00:26:55,909 休みだって言ってるのに しつこいんだよ! 438 00:26:55,909 --> 00:26:58,812 (宮内) 大牙君がいないと こうも大変とは…。 439 00:26:58,812 --> 00:27:01,315 いつまで お休みするんですか? 440 00:27:01,315 --> 00:27:03,800 あぁ… ちょっとの間。 441 00:27:03,800 --> 00:27:05,819 (知美) そんなに具合悪いんですか? 442 00:27:05,819 --> 00:27:09,306 あっ 全然そうじゃないんだけど ほら 有休も消化させないとだし。 443 00:27:09,306 --> 00:27:12,342 この忙しいタイミングで? 444 00:27:12,342 --> 00:27:15,412 大牙君の分の仕事は みんなで頑張りましょう。 445 00:27:15,412 --> 00:27:18,298 っていうか 主に私が頑張りますから。 446 00:27:18,298 --> 00:27:22,798 主に私が ねっ 頑張りますから フフフ…。 447 00:28:54,861 --> 00:28:59,833 ♬~ 448 00:28:59,833 --> 00:29:02,502 (バズーカ発射音)ドン……バシャ! 449 00:29:02,502 --> 00:29:04,902 (炭酸の音)シュワー 450 00:29:05,772 --> 00:29:07,808 <「ジムビーム」ハイボール!> 451 00:29:09,860 --> 00:29:11,878 (缶を開ける音) プシュッ! プシュッ! プシュッ! 452 00:29:11,878 --> 00:29:14,178 ♬~ (ビールを注ぐ音) 453 00:29:16,516 --> 00:29:18,518 <金麦ザ・ラガーーー!➡ 454 00:29:18,518 --> 00:29:20,520 ラガーー-!➡ 455 00:29:20,520 --> 00:29:22,789 ラガーー-!の 新> 456 00:29:24,791 --> 00:29:26,810 (柚) じゃあ 今ので 報告書 作っておきますね。 457 00:29:26,810 --> 00:29:28,795 うん よろしくね。 458 00:29:28,795 --> 00:29:30,797 (柚) 大丈夫ですか? ん? 459 00:29:30,797 --> 00:29:34,284 何か 大変そうですね。 大丈夫 大丈夫。 460 00:29:34,284 --> 00:29:36,803 仕事にトラブルは つきものだから。 461 00:29:36,803 --> 00:29:40,857 先輩も お休みしてるって聞いて どうしちゃったんでしょうか…。 462 00:29:40,857 --> 00:29:42,893 あぁ…。 463 00:29:42,893 --> 00:29:44,311 ねっ…。 464 00:29:44,311 --> 00:29:46,311 (受信音) 465 00:29:47,798 --> 00:29:49,800 えぇ~! えっ!? えっ? 466 00:29:49,800 --> 00:29:52,803 えっ! これ…。 彼です。 467 00:29:52,803 --> 00:29:54,805 野上さんだよね? 468 00:29:54,805 --> 00:29:56,805 知ってるんですか? 469 00:30:02,295 --> 00:30:07,801 私を何かに利用しようとしている ってことですか? 470 00:30:07,801 --> 00:30:11,301 それは 分からないけど…。 471 00:30:12,806 --> 00:30:17,806 雛子さん 野上さんは悪い人なんですか? 472 00:30:20,847 --> 00:30:24,885 私のこと 好きじゃなかったのかも しれないけど➡ 473 00:30:24,885 --> 00:30:27,385 すごく優しかったですよ。 474 00:30:28,789 --> 00:30:31,825 仲間思いの人なんだろうなって。 475 00:30:31,825 --> 00:30:34,294 仲間? 476 00:30:34,294 --> 00:30:36,813 (柚の声) 今の会社に入る前に➡ 477 00:30:36,813 --> 00:30:39,783 自分で会社を やっていたらしくて➡ 478 00:30:39,783 --> 00:30:42,319 その会社が うまく行かなくなって➡ 479 00:30:42,319 --> 00:30:45,338 仲間に迷惑掛けたって➡ 480 00:30:45,338 --> 00:30:48,338 ずっと後悔しているみたいでした。 481 00:30:51,294 --> 00:30:52,813 あった。 482 00:30:52,813 --> 00:31:12,899 ♬~ 483 00:31:12,899 --> 00:31:26,899 ♬~ 484 00:31:32,869 --> 00:31:34,369 よっ! 485 00:31:36,840 --> 00:31:40,327 今日 レッド商会ってとこから 7回も電話あってさ。 486 00:31:40,327 --> 00:31:42,345 あれでしょ 大牙君が担当してくれてる➡ 487 00:31:42,345 --> 00:31:44,364 クライアントさんでしょ? 488 00:31:44,364 --> 00:31:46,399 で 「今日 大牙君 休みです」 って言ったのに➡ 489 00:31:46,399 --> 00:31:48,935 もう「大牙 出せ~」って 大変だったんだから。 490 00:31:48,935 --> 00:31:52,806 やっぱり 大牙君は うちの会社に 必要な人なんだよね! 491 00:31:52,806 --> 00:31:54,808 そうですかね。 492 00:31:54,808 --> 00:31:57,794 《ん~~!》 493 00:31:57,794 --> 00:32:00,297 そうそう! 今回の件ってさ➡ 494 00:32:00,297 --> 00:32:04,317 意外と これからの経営の 役に立つんじゃないかなと思って。 495 00:32:04,317 --> 00:32:06,820 ほら 失敗しないと成長しない っていうもんね。 496 00:32:06,820 --> 00:32:09,356 逆に いい経験に なったんじゃないかな。 497 00:32:09,356 --> 00:32:11,908 遠回りさせちゃって すいません。 498 00:32:11,908 --> 00:32:15,408 《ん~~‼ ん~!》 499 00:32:17,314 --> 00:32:20,817 あれじゃない? ほら 大牙君も ストレス発散が必要なんだよ。 500 00:32:20,817 --> 00:32:23,820 前にさ 一緒にゲームして すごい楽しかったでしょ? 501 00:32:23,820 --> 00:32:25,806 だから 大牙君にも ああいうリフレッシュ方法が➡ 502 00:32:25,806 --> 00:32:27,806 見つかれば きっと…。 503 00:32:28,809 --> 00:32:31,344 やる? ゲーム。 504 00:32:31,344 --> 00:32:37,244 弱いんで… 迷惑掛けちゃうんで すいません。 505 00:32:41,805 --> 00:32:44,324 《完敗…》 506 00:32:44,324 --> 00:32:48,328 何なんだよ ありゃ どうなっちゃってんだよ。 507 00:32:48,328 --> 00:32:51,815 ツンツンしてない大牙なんて 大牙じゃねえんだよ。 508 00:32:51,815 --> 00:32:53,817 もはや 気持ち悪い。 509 00:32:53,817 --> 00:32:58,338 「はぁ? あなた 社長でしょ」とか いつもの出せよ! 510 00:32:58,338 --> 00:33:01,391 あ~あ 有休取って どこか行きたい。 511 00:33:01,391 --> 00:33:03,891 どこか遠くへ行きたいなぁ。 512 00:33:07,330 --> 00:33:11,318 独り言 マジ キモいっすね フッ。 513 00:33:11,318 --> 00:33:13,320 弟く~ん! 514 00:33:13,320 --> 00:33:15,805 お~! 何すか? 515 00:33:15,805 --> 00:33:17,807 似てるんだね お兄さんに! 516 00:33:17,807 --> 00:33:19,826 どこが? 全然でしょ。 517 00:33:19,826 --> 00:33:22,846 え~ 今 ガツンと来たよ 待ってました!って感じだったよ。 518 00:33:22,846 --> 00:33:24,397 はぁ? 519 00:33:24,397 --> 00:33:27,397 はい どうぞ。 はい ありがとうございます。 520 00:33:30,804 --> 00:33:32,704 どうぞ。 521 00:33:34,291 --> 00:33:35,791 どうも。 522 00:33:42,799 --> 00:33:45,785 兄貴 何か やらかしたんすか? 523 00:33:45,785 --> 00:33:47,337 ん? 524 00:33:47,337 --> 00:33:49,890 いや…。 525 00:33:49,890 --> 00:33:53,390 あんな様子 初めて見たから。 526 00:33:56,796 --> 00:33:59,796 そんな大したことじゃ ないんだけどね。 527 00:34:01,801 --> 00:34:04,304 ないんすよ 兄貴は一度も。 528 00:34:04,304 --> 00:34:06,289 えっ? 529 00:34:06,289 --> 00:34:09,309 多分 挫折したことがない。 530 00:34:09,309 --> 00:34:12,362 そうなの? 531 00:34:12,362 --> 00:34:16,416 まぁ 兄貴は昔から 俺と違って 頭いいんで。 532 00:34:16,416 --> 00:34:20,337 親とか先生とかに期待されてて…。 533 00:34:20,337 --> 00:34:22,856 それ裏切んないで…。 534 00:34:22,856 --> 00:34:25,859 っつか むしろ期待以上の結果 出して 生きてんすよ。 535 00:34:25,859 --> 00:34:29,859 なるほど… 何か そんな感じする。 536 00:34:31,348 --> 00:34:33,748 一応 自慢の兄貴だったんすけど。 537 00:34:35,385 --> 00:34:37,938 こう言っちゃ 何だけど…。 538 00:34:37,938 --> 00:34:39,938 見てらんないっすね。 539 00:34:48,331 --> 00:35:08,435 ♬~ 540 00:35:08,435 --> 00:35:09,853 ♬~ 541 00:35:09,853 --> 00:35:11,853 失礼します。 ありがとう。 542 00:35:13,340 --> 00:35:16,826 いや~ いい部屋ですね。 543 00:35:16,826 --> 00:35:19,829 さすがリレーション・ゲート といったところですか。 544 00:35:19,829 --> 00:35:36,363 ♬~ 545 00:35:36,363 --> 00:35:38,848 (呼び出し音) 546 00:35:38,848 --> 00:35:40,848 えっ! 野上さんが? 547 00:35:42,819 --> 00:35:45,138 (広瀬)髪 パサパサ。 (先生)こっちは? んっ? うるうる~! 548 00:35:45,138 --> 00:35:48,742 違いは水分? 違いは!髪のキメがそろっているか!? え~!? 549 00:35:48,742 --> 00:35:52,612 髪のキメが そろっていれば 手触り うるうるなのです! 550 00:35:52,612 --> 00:35:56,850 うるうる~! (2人)「エッセンシャル ザ ビューティ」 551 00:35:56,850 --> 00:36:00,720 (先生)問題! どっちの色がキレイに見える? (広瀬)こっち! んふふふ。 552 00:36:00,720 --> 00:36:04,057 実は 同じ髪色! 同じ髪色~!? 553 00:36:04,057 --> 00:36:08,261 髪のキメがそろっていれば カラーも映える! 554 00:36:08,261 --> 00:36:10,830 好き! きゅん! (2人)「エッセンシャル ザ ビューティ」 555 00:37:42,805 --> 00:37:45,305 で お話というのは? 556 00:37:47,810 --> 00:37:51,314 リレーション・ゲートさんがお持ちの ワンタッチワールドシステムの件ですけど…。 557 00:37:51,314 --> 00:37:54,814 うちのIT特許ですよね。 それを返してもらいに来たんです。 558 00:37:55,835 --> 00:37:57,837 といいますと? 559 00:37:57,837 --> 00:38:00,373 とぼけないでください。 560 00:38:00,373 --> 00:38:04,327 元々 私たちが開発した システムを盗んで➡ 561 00:38:04,327 --> 00:38:07,827 リレーション・ゲートさんが勝手に 特許取得されたじゃないですか。 562 00:38:09,799 --> 00:38:13,319 私たちが 開発に心血を注いで来たものを➡ 563 00:38:13,319 --> 00:38:15,819 一瞬で横取りしたんですよ あなたは。 564 00:38:16,823 --> 00:38:18,875 おかげで 私は➡ 565 00:38:18,875 --> 00:38:24,375 会社も… 仲間も…。 566 00:38:25,815 --> 00:38:27,815 全て失いましたよ。 567 00:38:32,322 --> 00:38:37,322 まぁ でも 曲がりなりにも 私は あなたのファンです。 568 00:38:40,847 --> 00:38:43,383 権利を放棄してください。 569 00:38:43,383 --> 00:38:47,883 そして この事実を世間に公表して 謝罪してください。 570 00:38:50,323 --> 00:38:52,823 今日は その最後の勧告です。 571 00:38:55,812 --> 00:38:59,812 あなたの技術を盗んだという 認識はないですね。 572 00:39:00,800 --> 00:39:03,303 申し訳ないですけど➡ 573 00:39:03,303 --> 00:39:05,855 お引き取りいただきたい。 574 00:39:05,855 --> 00:39:16,316 ♬~ 575 00:39:16,316 --> 00:39:18,316 そうですか。 576 00:39:19,319 --> 00:39:22,319 今日は お忙しい中 ありがとうございます。 577 00:39:23,823 --> 00:39:26,826 もう会うことも ないかもしれませんが➡ 578 00:39:26,826 --> 00:39:28,826 お元気で。 579 00:39:32,865 --> 00:39:34,400 (ドアが閉まる音) 580 00:39:34,400 --> 00:39:49,400 ♬~ 581 00:39:50,800 --> 00:39:54,287 野上さんの勘違いですよね? 582 00:39:54,287 --> 00:39:56,787 それは分からないな。 583 00:39:58,791 --> 00:40:02,829 ここに来るまでに いろんな人を傷つけて来たし➡ 584 00:40:02,829 --> 00:40:05,829 いろんな人から 恨みを買ってるからね。 585 00:40:06,883 --> 00:40:09,383 何があっても おかしくないよ。 586 00:40:13,289 --> 00:40:16,289 高梨…。 はい。 587 00:40:19,295 --> 00:40:22,815 君の会社が攻撃を受けてるのは➡ 588 00:40:22,815 --> 00:40:24,815 俺のせいだ。 589 00:40:26,302 --> 00:40:28,302 すまない。 590 00:40:29,839 --> 00:40:33,839 やめてください そんな… 社長らしくないですよ。 591 00:40:36,312 --> 00:40:39,282 ホントだね。 592 00:40:39,282 --> 00:40:43,782 俺も ひとに頭を下げたのは 久しぶりだよ。 593 00:40:48,308 --> 00:40:50,793 でも…➡ 594 00:40:50,793 --> 00:40:53,793 君には 申し訳ない気持ちになった。 595 00:40:57,917 --> 00:41:00,820 大丈夫です。 596 00:41:00,820 --> 00:41:04,820 リレーション・フーズのことは ご心配なさらないでください。 597 00:41:06,326 --> 00:41:09,826 私に お任せください。 598 00:41:16,386 --> 00:41:17,886 ありがとう。 599 00:41:20,306 --> 00:41:21,808 ハァ~。 600 00:41:21,808 --> 00:41:23,843 何だよ ため息なんかついて。 601 00:41:23,843 --> 00:41:27,343 しけた面してんな。 すみません。 602 00:41:28,815 --> 00:41:31,801 はいよ! どうだ? 603 00:41:31,801 --> 00:41:35,355 うわ~ おいしそう! いいですね。 604 00:41:35,355 --> 00:41:37,907 ソースにイチジク使ったんだよ。 605 00:41:37,907 --> 00:41:39,907 へぇ~。 606 00:41:47,333 --> 00:41:49,333 ≪お待たせ~≫ 607 00:42:04,384 --> 00:42:23,836 ♬~ 608 00:42:23,836 --> 00:42:25,836 おかえり。 609 00:42:28,324 --> 00:42:31,828 これ 新しいお弁当の 試作品なんだけど…。 610 00:42:31,828 --> 00:42:34,330 すっごく いい感じなんだよ。 611 00:42:34,330 --> 00:42:37,867 古賀シェフが頑張ってくれてさ 大牙君も食べてみてよ。 612 00:42:37,867 --> 00:42:41,921 光君も よかったら後で食べてみて ちょっと感想 聞きたいの。 613 00:42:41,921 --> 00:42:44,323 いいんすか? うん フッフ…。 614 00:42:44,323 --> 00:42:46,325 ちょっと話 いいですか? 615 00:42:46,325 --> 00:42:48,828 うん。 616 00:42:48,828 --> 00:42:50,813 (かしわ手) 617 00:42:50,813 --> 00:42:59,856 ♬~ 618 00:42:59,856 --> 00:43:02,408 毎日 報告に来てくれなくて いいです。 619 00:43:02,408 --> 00:43:04,444 えっ? 620 00:43:04,444 --> 00:43:06,444 っていうか もう来ないでください。 621 00:43:07,814 --> 00:43:09,832 いいじゃん フフっ。 622 00:43:09,832 --> 00:43:12,835 私 光君とも 結構 仲良くなっちゃったから。 623 00:43:12,835 --> 00:43:15,835 何か ついつい 足が向いちゃうんだよね。 624 00:43:20,293 --> 00:43:22,293 来るよ 毎日。 625 00:43:24,347 --> 00:43:27,400 大牙君が元気になって➡ 626 00:43:27,400 --> 00:43:32,300 会社に来てくれるようになるまで 毎日来る。 627 00:43:35,291 --> 00:43:37,291 もういいです。 628 00:43:39,295 --> 00:43:41,264 もう俺 辞めます。 629 00:43:41,264 --> 00:43:45,785 何でよ? 何で そういう話になるわけ? 630 00:43:45,785 --> 00:43:47,787 大牙君が真面目で➡ 631 00:43:47,787 --> 00:43:50,306 今回のことに 責任感じてるのは分かるけど➡ 632 00:43:50,306 --> 00:43:52,358 でも別に 辞める必要ないじゃない。 633 00:43:52,358 --> 00:43:54,894 全然 そういうレベルの話じゃ ないでしょ? 634 00:43:54,894 --> 00:43:56,796 無理ですよ。 635 00:43:56,796 --> 00:44:01,284 会社も… 俺がいないほうがいいと思うんで。 636 00:44:01,284 --> 00:44:03,803 いやいやいや いたほうがいいんだって。 637 00:44:03,803 --> 00:44:05,788 いや いないほうがいいです。 いや いたほうがいいんだって。 638 00:44:05,788 --> 00:44:07,790 いないほうがいいです。 いたほうがいいんだって。 639 00:44:07,790 --> 00:44:09,792 いないほうが…。 あ~! もう グチグチ グチグチ➡ 640 00:44:09,792 --> 00:44:11,827 グチグチ グチグチ 面倒くさいな! 641 00:44:11,827 --> 00:44:13,863 何 しおらしく ふさぎ込んじゃってんのよ! 642 00:44:13,863 --> 00:44:15,781 大牙君 そんな人じゃないでしょ。 643 00:44:15,781 --> 00:44:19,285 あの厚かましいほどの向上心 どこ行ったんだよ! 644 00:44:19,285 --> 00:44:22,288 「俺のほうが仕事できる」とか 散々言って来たヤツ➡ 645 00:44:22,288 --> 00:44:24,290 どこ行ったんだよ っていうか➡ 646 00:44:24,290 --> 00:44:26,275 あなたは今 誰なんですか? 647 00:44:26,275 --> 00:44:28,794 私の知ってる大牙君は そんなんじゃ ない。 648 00:44:28,794 --> 00:44:33,366 今の大牙君は もう 大牙君であって 大牙君ではない! 649 00:44:33,366 --> 00:44:35,885 ハァ… っていうか➡ 650 00:44:35,885 --> 00:44:39,789 あの上から目線な感じ あの生意気な感じ➡ 651 00:44:39,789 --> 00:44:41,774 私 もう相当 腹立ってたからね。 652 00:44:41,774 --> 00:44:43,793 協調性のかけらもない➡ 653 00:44:43,793 --> 00:44:45,795 もう好きなこと 好き勝手ばっかり言って。 654 00:44:45,795 --> 00:44:49,295 でも それが大牙君じゃん。 655 00:44:55,338 --> 00:44:57,338 そうか。 656 00:44:58,391 --> 00:45:01,811 そうかそうか なるほどね。 657 00:45:01,811 --> 00:45:04,311 好きじゃなかったってことね。 658 00:45:06,315 --> 00:45:09,819 うちの会社も 仕事も➡ 659 00:45:09,819 --> 00:45:12,838 小っさくて ダサくて ショボいもんね。 660 00:45:12,838 --> 00:45:15,308 そうかそうか。 661 00:45:15,308 --> 00:45:18,361 だから 何の思い入れもなかった ってことでしょ。 662 00:45:18,361 --> 00:45:20,896 だから辞めたいんだ。 663 00:45:20,896 --> 00:45:23,396 そうかそうか ふ~ん。 664 00:45:24,784 --> 00:45:26,786 好きですよ。 665 00:45:26,786 --> 00:45:28,270 えっ? 666 00:45:28,270 --> 00:45:30,806 好きですよ! 667 00:45:30,806 --> 00:45:33,793 あの会社も 仕事も 俺は好きなんですよ! 668 00:45:33,793 --> 00:45:37,793 プライド持って やってますよ! だから 自分が許せないんですよ! 669 00:45:41,817 --> 00:45:45,371 俺が あの会社を もっともっと大きくしたいって…。 670 00:45:45,371 --> 00:45:48,274 あなたと一緒に頑張りたいって 思ってたのに…。 671 00:45:48,274 --> 00:45:51,777 なのに その俺が 足引っ張ってんすよ。 672 00:45:51,777 --> 00:45:54,280 どうやって 落ち込まずにいられるんですか‼ 673 00:45:54,280 --> 00:45:56,298 無理ですよ! 674 00:45:56,298 --> 00:46:00,336 みんなに合わす顔なんて ないですよ! 消えたいですよ! 675 00:46:00,336 --> 00:46:02,288 ばかじゃないの! 676 00:46:02,288 --> 00:46:05,341 あんた ばかだよ もう正真正銘のばか! 677 00:46:05,341 --> 00:46:07,376 ばか ばか ばか ば~か! 678 00:46:07,376 --> 00:46:08,894 何すか? 679 00:46:08,894 --> 00:46:11,330 あんた 今まで どんだけ 役に立って来たと思ってんの! 680 00:46:11,330 --> 00:46:13,299 あんたがいなかったら うちの会社 回ってた? 681 00:46:13,299 --> 00:46:14,817 い~や 無理だね! 682 00:46:14,817 --> 00:46:17,820 私 社長 続けられてた? い~や 無理だね! 683 00:46:17,820 --> 00:46:21,824 そんな自分が失敗した 一つのこと グジグジ グジグジ引きずってさ➡ 684 00:46:21,824 --> 00:46:25,811 自分ができたことの数 数えてみなさいよ このタコ! 685 00:46:25,811 --> 00:46:27,847 タコ? そうよ! 686 00:46:27,847 --> 00:46:30,900 あんたなんて もう ただのタコ! 687 00:46:30,900 --> 00:46:33,803 タコ タコ タコ タ~コ! 688 00:46:33,803 --> 00:46:36,789 いつも とっ散らかってばっかで 失敗ばかりしてる あなたに➡ 689 00:46:36,789 --> 00:46:38,808 タコ呼ばわりされるのは 心外です! 690 00:46:38,808 --> 00:46:40,843 失敗したって ちゃんと リカバリーできてますから。 691 00:46:40,843 --> 00:46:42,812 はぁ? それ俺がリカバリーしてんすよ。 そうだよ。 692 00:46:42,812 --> 00:46:45,331 私が失敗したら 大牙君がリカバリーするんでしょ。 693 00:46:45,331 --> 00:46:48,334 どうすんのよ? これから 辞めるなんて無責任過ぎる! 694 00:46:48,334 --> 00:46:50,870 はぁ? 何 胸張って 失敗する前提で話してんすか! 695 00:46:50,870 --> 00:46:52,888 するよ! 失敗はするよ 当たり前じゃん! 696 00:46:52,888 --> 00:46:55,941 私が失敗しないとでも 思ってんの? 697 00:46:55,941 --> 00:46:57,326 まさか! ナメんなよ! 698 00:46:57,326 --> 00:46:59,311 どこに胸張ってんだ タコが! 699 00:46:59,311 --> 00:47:02,832 タコって… 失礼ね! そっちが先に言って来たんだろ! 700 00:47:02,832 --> 00:47:05,317 失敗したって 私たちがいるじゃん! 701 00:47:05,317 --> 00:47:07,303 「何 一人で抱え込んでる気に なってるんですか」って➡ 702 00:47:07,303 --> 00:47:09,338 前に自分が言ってたじゃん。 703 00:47:09,338 --> 00:47:11,390 その言葉 そのまま お返しします。 704 00:47:11,390 --> 00:47:15,390 もう そっくり そのまま のし付けて お返しします! 705 00:47:16,328 --> 00:47:18,814 私が失敗したら 大牙君がフォローする。 706 00:47:18,814 --> 00:47:20,850 大牙君が失敗したら 私がフォローする。 707 00:47:20,850 --> 00:47:22,850 それでいいじゃん! 708 00:47:30,860 --> 00:47:33,760 あなたといると疲れるんですよ。 709 00:47:35,915 --> 00:47:38,915 何か いつの間にか ケンカになるし…。 710 00:47:41,787 --> 00:47:46,792 こんなふうに誰かと言い合うのが 別に俺らしいわけじゃないし…。 711 00:47:46,792 --> 00:47:49,795 そうかな? 712 00:47:49,795 --> 00:47:51,795 えっ? 713 00:47:54,784 --> 00:47:56,784 大牙君らしいじゃん。 714 00:47:58,320 --> 00:48:00,356 私 結構好きだよ。 715 00:48:00,356 --> 00:48:09,782 ♬~ 716 00:48:09,782 --> 00:48:12,284 ♬~ 俺 帰ります。 717 00:48:12,284 --> 00:48:28,334 ♬~ 718 00:48:28,334 --> 00:48:30,369 (光) おかえり。 719 00:48:30,369 --> 00:48:32,269 ただいま。 720 00:48:33,289 --> 00:48:35,789 うまいね これ! 721 00:48:37,293 --> 00:48:41,797 兄貴の仕事って こういうのなんだね。 722 00:48:41,797 --> 00:49:01,801 ♬~ 723 00:49:01,801 --> 00:49:21,871 ♬~ 724 00:49:21,871 --> 00:49:33,299 ♬~ 725 00:49:33,299 --> 00:49:35,301 ♬~ (泣き声) 726 00:49:35,301 --> 00:49:38,304 ♬~ うまい。 727 00:49:38,304 --> 00:49:40,789 ♬~ (泣き声) 728 00:49:40,789 --> 00:49:43,309 ♬~ 729 00:49:43,309 --> 00:49:45,311 ♬~ うまい。 730 00:49:45,311 --> 00:49:46,812 ♬~ 731 00:49:46,812 --> 00:49:48,814 ♬~ (はなをすする音) 732 00:49:48,814 --> 00:49:54,403 ♬~ 733 00:49:54,403 --> 00:49:56,305 ♬~ (はなをすする音) 734 00:49:56,305 --> 00:50:04,813 ♬~ 735 00:50:04,813 --> 00:50:06,782 ♬~ (はなをすする音) 736 00:50:06,782 --> 00:50:16,892 ♬~ 737 00:50:16,892 --> 00:50:18,794 (知美) 雛子…。 738 00:50:18,794 --> 00:50:20,779 あ~ ごめん ぼ~っとしてた。 739 00:50:20,779 --> 00:50:22,281 ハハハハ…。 ハハハハ…。 740 00:50:22,281 --> 00:50:24,783 すいません これ よろしくお願いします。 はい。 741 00:50:24,783 --> 00:50:28,287 卸先 なかなか 条件がいいところがないですね。 742 00:50:28,287 --> 00:50:29,805 あぁ…。 743 00:50:29,805 --> 00:50:32,291 何軒か 試食までは 行ったんですけどね➡ 744 00:50:32,291 --> 00:50:35,344 断られちゃいましたよ。 そうですか。 745 00:50:35,344 --> 00:50:37,344 ん~。 746 00:50:38,781 --> 00:50:44,270 ♬~ 747 00:50:44,270 --> 00:50:46,772 ♬~ おはようございます。 748 00:50:46,772 --> 00:50:53,279 ♬~ 749 00:50:53,279 --> 00:50:57,850 皆さん… すいませんでした。 750 00:50:57,850 --> 00:50:59,902 (田辺) 大牙君! 751 00:50:59,902 --> 00:51:02,304 (宮内) もう体調は大丈夫なんですか? 752 00:51:02,304 --> 00:51:04,290 いや あの…。 753 00:51:04,290 --> 00:51:06,792 というか 何の病気だったの? 754 00:51:06,792 --> 00:51:09,792 ばか! 察しなさいよ 分かるでしょ! 755 00:51:12,298 --> 00:51:14,298 大牙君…。 756 00:51:16,302 --> 00:51:18,302 つらかったね。 757 00:51:19,872 --> 00:51:22,925 (宮内) 私も経験あるから 分かるんです。 758 00:51:22,925 --> 00:51:26,925 自分じゃ どうにもできないですからね。 759 00:51:30,316 --> 00:51:35,304 座っていても 寝ていても つらいんですよ➡ 760 00:51:35,304 --> 00:51:37,823 痔っていうのは! 761 00:51:37,823 --> 00:51:39,823 いやいや いやいや…。 762 00:51:41,310 --> 00:51:43,310 俺のせいでした。 763 00:51:44,847 --> 00:51:48,917 今まで野上フーズに 情報が漏れていたのは➡ 764 00:51:48,917 --> 00:51:51,417 全部 俺が原因でした。 765 00:51:53,806 --> 00:51:57,306 本当に申し訳ありませんでした。 766 00:52:05,300 --> 00:52:09,805 仕事の失敗は 仕事で挽回させてください。 767 00:52:09,805 --> 00:52:16,412 ♬~ 768 00:52:16,412 --> 00:52:20,816 な~ん! まぁまぁ… 失敗ぐらいあるよ 誰にでも。 769 00:52:20,816 --> 00:52:23,819 頑張ろう! はい! 770 00:52:23,819 --> 00:52:25,819 おかえりなさい。 771 00:52:27,806 --> 00:52:30,809 あの… 今 どこまで進んでますか? 772 00:52:30,809 --> 00:52:33,829 (宮内) 卸先のスーパーを とにかく早急に…。 773 00:52:33,829 --> 00:52:36,829 あっ ちょっと 見てもらいたいんですけど。 774 00:52:38,367 --> 00:52:40,919 取りあえず エリアを絞ってみたんですが➡ 775 00:52:40,919 --> 00:52:44,823 この辺りが効率的だと思うんです このエリアは…。 776 00:52:44,823 --> 00:52:48,323 早速 仕切んのかよ フフっ。 777 00:52:49,311 --> 00:52:51,814 よかったね。 ん? 778 00:52:51,814 --> 00:52:53,814 うん。 フフっ。 779 00:55:25,801 --> 00:55:30,339 780 00:55:30,339 --> 00:55:32,307 う~ん! うんうん! 781 00:55:32,307 --> 00:55:34,309 これ おいしいです! 782 00:55:34,309 --> 00:55:36,812 前のより もっと好きかも。 だろ。 783 00:55:36,812 --> 00:55:39,815 (萩尾) 今回はパイナップルのソースも 作ってみました。 784 00:55:39,815 --> 00:55:44,403 で こっちが黒ごまのソースだ それで 3種類から選べる。 785 00:55:44,403 --> 00:55:47,306 これ 前のより もっと人気 出ちゃうかもですね。 786 00:55:47,306 --> 00:55:49,791 そうか? はい フフフ…。 787 00:55:49,791 --> 00:55:52,311 (伊藤) それで 卸先は決まったんですか? 788 00:55:52,311 --> 00:55:54,313 そうだよ 頼むぞ どうなってんだよ? 789 00:55:54,313 --> 00:55:57,799 すみません 今 みんなで 必死に当たってるところですので。 790 00:55:57,799 --> 00:55:59,818 (ドアが開く音) 791 00:55:59,818 --> 00:56:02,838 すいません 遅くなりました。 あ~。 792 00:56:02,838 --> 00:56:04,890 ちょっといいですか? うん。 793 00:56:04,890 --> 00:56:07,809 あの… 港北ストアが 興味 持ってくれてるんですけど➡ 794 00:56:07,809 --> 00:56:09,311 いかがでしょうか? 795 00:56:09,311 --> 00:56:12,814 ♬~ 796 00:56:12,814 --> 00:56:16,802 全国ではなく 神奈川県を中心に 出店してるチェーンスーパーなんで➡ 797 00:56:16,802 --> 00:56:19,288 まぁ 少し 規模は小さくなるんですが。 798 00:56:19,288 --> 00:56:23,342 いいじゃねえか さすがだな! 799 00:56:23,342 --> 00:56:27,396 シェフ… 本当にすいませんでした。 800 00:56:27,396 --> 00:56:29,298 何遍 謝んだよ。 801 00:56:29,298 --> 00:56:31,316 売れりゃいいんだからさ 売れりゃ。 802 00:56:31,316 --> 00:56:33,318 はい。 803 00:56:33,318 --> 00:56:35,320 若い人をターゲットにしてる スーパーなんで➡ 804 00:56:35,320 --> 00:56:38,323 うちの客層と合ってますし 結構 期待できると思います。 805 00:56:38,323 --> 00:56:40,309 いや~ よかった よかった! 806 00:56:40,309 --> 00:56:43,829 「怪我の功名」で うまく行きそうだね。 807 00:56:43,829 --> 00:56:47,899 いや~ 大牙君 さすがのリカバリー力だったね。 808 00:56:47,899 --> 00:56:51,820 まぁ 俺が本気 出せば こんなもんですよ。 809 00:56:51,820 --> 00:56:53,822 フフっ。 810 00:56:53,822 --> 00:56:56,325 じゃあ 私 こっちだから… じゃあね。 811 00:56:56,325 --> 00:57:16,328 ♬~ 812 00:57:16,328 --> 00:57:18,328 ♬~ 813 00:57:36,415 --> 00:57:40,819 814 00:57:40,819 --> 00:57:53,832 ♬~ 815 00:57:53,832 --> 00:57:55,832 本当は…。 816 00:57:57,402 --> 00:57:59,902 ずっと こうしたかった。 817 00:58:01,823 --> 00:58:04,823 あの 大牙君…。 818 00:58:08,830 --> 00:58:12,334 あなたといると➡ 819 00:58:12,334 --> 00:58:15,854 自分が自分じゃない みたいなんです。 820 00:58:15,854 --> 00:58:22,327 ♬~ 821 00:58:22,327 --> 00:58:24,830 ♬~ でも 楽しいんです。 822 00:58:24,830 --> 00:58:30,335 ♬~ 823 00:58:30,335 --> 00:58:32,735 俺には…。 824 00:58:35,323 --> 00:58:37,859 あなたが必要なんです。 825 00:58:37,859 --> 00:58:48,820 ♬~ 826 00:58:48,820 --> 00:58:52,340 では 決を採りたいと思います。 827 00:58:52,340 --> 00:58:56,340 賛成の方は 挙手をお願いします。 828 00:59:08,407 --> 00:59:12,811 賛成が過半数を超えた ということで➡ 829 00:59:12,811 --> 00:59:16,331 浅海社長の解任を可決いたします。 830 00:59:16,331 --> 00:59:36,284 ♬~ 831 00:59:36,284 --> 00:59:41,284 ♬~ 832 01:00:32,824 --> 01:00:35,327 ♬~おわんわーん おわんわーん 833 01:00:35,327 --> 01:00:37,329 (斉藤)《もう1品に!》 834 01:00:37,329 --> 01:00:39,329 《オワウェウィ~!》 835 01:00:41,833 --> 01:00:43,835 《ちょうどいいよね!》 836 01:00:43,835 --> 01:00:45,837 (ジャングルポケット) 「もう1品にちょうどいい! お椀で食べるシリーズ!」