1 00:00:19,410 --> 00:00:22,970 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,560 --> 00:00:26,910 [ファン・ミニョン] 3 00:00:32,760 --> 00:00:35,480 [ユン・ジオン] 4 00:00:38,390 --> 00:00:41,260 [ソ・ジフン] 5 00:00:41,260 --> 00:00:44,130 [イ・シウ] 6 00:00:48,610 --> 00:00:52,990 [無駄だ嘘] 7 00:00:52,990 --> 00:00:54,370 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 8 00:00:54,370 --> 00:00:55,930 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 9 00:00:58,160 --> 00:01:01,480 [2018年] 10 00:01:03,870 --> 00:01:06,850 [1話] 11 00:01:08,530 --> 00:01:11,480 兄貴 どうしてこんな事 12 00:01:11,480 --> 00:01:13,390 ホントに俺じゃない 13 00:01:13,390 --> 00:01:16,410 -助けて下さい… -何だと? 14 00:01:16,410 --> 00:01:17,820 助けて… 俺じゃ無いんです 15 00:01:17,820 --> 00:01:19,110 もっと ほざいてみろ 16 00:01:19,110 --> 00:01:20,990 -勘弁してください -え? 17 00:01:20,990 --> 00:01:24,390 この野郎! 18 00:01:24,390 --> 00:01:25,900 テメェ! 19 00:01:25,900 --> 00:01:30,060 プルゴン派の奴らが どうやって知ったと? 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,520 え? 21 00:01:32,520 --> 00:01:35,950 この中にネズミ野郎がいる筈だ 22 00:01:35,950 --> 00:01:38,030 -吐け -助けて下さい 23 00:01:38,030 --> 00:01:39,450 吐かねえのか 24 00:01:39,450 --> 00:01:44,550 落ちたら マジで面白いだろな 25 00:01:44,550 --> 00:01:46,400 おい 切れ 26 00:01:46,400 --> 00:01:49,010 -さあ -勘弁して! 27 00:01:49,010 --> 00:01:52,570 -助けて! -やめて! 28 00:01:56,570 --> 00:01:59,080 おい ちょっと待て 29 00:01:59,080 --> 00:02:00,780 [ソウル30 コ5959] 30 00:02:14,230 --> 00:02:15,860 上が納得するか? 31 00:02:15,860 --> 00:02:19,400 私はただ… 32 00:02:22,150 --> 00:02:24,360 しっかりやれ わかったか? 33 00:02:24,360 --> 00:02:26,200 -え? -わかりました 34 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 あの… 35 00:02:28,040 --> 00:02:29,690 依頼を受けたんですが 36 00:02:29,690 --> 00:02:31,490 依頼された方? 37 00:02:33,790 --> 00:02:37,470 ひょっとして… ライアーハンター? 38 00:02:39,460 --> 00:02:41,670 -はい -はい? 39 00:02:41,670 --> 00:02:44,250 マジかよ 40 00:02:44,250 --> 00:02:48,130 真実の神に仕える ライアーハンター 41 00:02:48,130 --> 00:02:52,280 お嬢さん ちょっと待ってろ 42 00:02:54,180 --> 00:02:58,530 ミン会長 本当にライアーハンターですか? 43 00:02:58,530 --> 00:03:00,140 ただのガキですけど 44 00:03:00,140 --> 00:03:03,790 ナビが違っていたんだろ 消えろ 45 00:03:03,790 --> 00:03:07,020 さもないと… 46 00:03:10,120 --> 00:03:14,430 -こいつ 何だその目は? -やめろ! 47 00:03:14,430 --> 00:03:16,090 どけ 48 00:03:23,240 --> 00:03:25,770 失礼いたしました 49 00:03:26,950 --> 00:03:28,770 こちらです 50 00:03:44,310 --> 00:03:48,130 プルゴン派に情報を流しましたか? 51 00:03:50,420 --> 00:03:52,130 いいえ 52 00:03:59,610 --> 00:04:02,150 プルゴン派に情報を流しましたか? 53 00:04:02,150 --> 00:04:05,140 いや…ホントに俺じゃない 54 00:04:11,120 --> 00:04:13,310 俺じゃない! 55 00:04:13,310 --> 00:04:15,070 悔しい… 56 00:04:16,880 --> 00:04:18,250 よし 57 00:04:19,250 --> 00:04:21,720 私が来るまで 待っていてくれないと 58 00:04:21,720 --> 00:04:24,120 全員違います 59 00:04:24,120 --> 00:04:28,580 初対面のガキの言葉を 信じるんですか 60 00:04:31,960 --> 00:04:35,090 ひょっとして… あなたですか? 61 00:04:35,090 --> 00:04:38,010 プルゴン派に情報を流した人? 62 00:04:38,010 --> 00:04:39,830 何だと? 63 00:04:41,200 --> 00:04:42,890 答えろ 64 00:04:43,590 --> 00:04:46,570 -兄貴 -何で答えないのさ 65 00:04:50,750 --> 00:04:54,090 俺は当然違うさ 66 00:04:54,090 --> 00:04:57,040 [俺は当然違うさ] 67 00:04:57,040 --> 00:05:01,190 [俺は当然違うさ] 68 00:05:07,790 --> 00:05:09,690 この人です 69 00:05:11,690 --> 00:05:13,400 何だと? 70 00:05:13,400 --> 00:05:16,210 貴様何者だよ? 証拠でもあるのか 71 00:05:17,400 --> 00:05:19,770 私が言う事に 72 00:05:19,770 --> 00:05:21,530 間違いないんです 73 00:05:25,260 --> 00:05:28,920 兄貴がプルゴン派に やられてた時 俺が 74 00:05:28,920 --> 00:05:31,240 兄貴を守ろうと 足まで骨折したのに 75 00:05:31,240 --> 00:05:35,240 初めて会ったガキを どうして信じられるのさ 76 00:05:35,240 --> 00:05:38,590 足が折れてるのは 本当ですか 77 00:05:38,590 --> 00:05:41,220 てめえ 黙ってろ 78 00:05:41,990 --> 00:05:45,360 嘘だったら ぶっ殺してやる! 79 00:05:50,080 --> 00:05:52,580 この野郎 俺をナメてんのか? 80 00:05:52,580 --> 00:05:54,240 -いいえ -え? 81 00:05:54,240 --> 00:05:55,680 え? 82 00:05:55,680 --> 00:05:58,760 兄貴… 83 00:06:00,340 --> 00:06:04,160 殺すつもりじゃないですよね 84 00:06:05,230 --> 00:06:08,030 殺さねえよ 85 00:06:09,930 --> 00:06:12,830 私の前で嘘をつくんですか 86 00:06:14,140 --> 00:06:17,350 息は出来るようにしてやるさ 87 00:06:20,340 --> 00:06:21,930 どうぞ 88 00:06:22,520 --> 00:06:24,210 ご苦労さん 89 00:06:29,650 --> 00:06:31,670 おい! 90 00:06:31,670 --> 00:06:34,200 ライアーハンターがお帰りだ 91 00:06:34,940 --> 00:06:36,790 挨拶しろ 92 00:06:44,550 --> 00:06:47,140 怖くて死ぬかと思った 93 00:06:58,490 --> 00:07:04,690 [FIFA ワールドカップ ロシア グループ F 韓国対メキシコは12時に始まります] 94 00:07:04,690 --> 00:07:06,210 [遅い時間にもかかわらず 光化門…] 95 00:07:06,210 --> 00:07:09,760 今から光化門に行っても 試合終わってるよね 96 00:07:09,760 --> 00:07:14,370 [このメキシコ戦はグループリーグ最大の 分岐点になる見込みです] 97 00:07:14,370 --> 00:07:16,010 [メキシコにも負けたら…] あ… 98 00:07:16,010 --> 00:07:19,440 [事実上グループリーグ敗退となります] 99 00:07:19,440 --> 00:07:22,990 [絶対に負けられない戦いという状況です] 100 00:07:22,990 --> 00:07:27,280 こんな田舎にも サッカーファンはいるのね 101 00:07:44,780 --> 00:07:49,430 -さあ 一度カットしないと -そうですね 102 00:07:50,550 --> 00:07:52,390 ああ… 103 00:07:53,750 --> 00:07:56,620 16強には届かないな 104 00:07:56,620 --> 00:08:00,780 主審のホイッスルが鳴って 最後に… 105 00:08:18,830 --> 00:08:23,300 おいガキ… おまえをぶっ殺す! 106 00:08:44,960 --> 00:08:48,630 ガキめ どこまで行けるかな 107 00:09:04,770 --> 00:09:06,350 おい! 108 00:09:15,560 --> 00:09:17,400 こっち来い! 109 00:09:25,390 --> 00:09:26,680 すみません 110 00:09:26,680 --> 00:09:29,480 ソウル行きの一番早い便を 111 00:09:41,050 --> 00:09:42,030 早く早く… 112 00:09:42,030 --> 00:09:44,770 早く出発してよ! 113 00:09:52,350 --> 00:09:53,620 助けて… 114 00:09:53,620 --> 00:09:55,570 ここで何してる? 115 00:09:55,570 --> 00:09:58,250 -ソウルに行くんです -おい! 116 00:09:58,250 --> 00:10:01,610 オムジから自殺するって メールが来てから連絡取れない 117 00:10:01,610 --> 00:10:03,500 どういう事だ 118 00:10:07,170 --> 00:10:09,100 別れました 119 00:10:10,320 --> 00:10:13,070 また喧嘩したのか 120 00:10:13,070 --> 00:10:15,710 ともかく 話は後で オムジを探しに行こう 121 00:10:15,720 --> 00:10:18,370 いいえ 行きません 122 00:10:18,370 --> 00:10:21,370 ふてぶてしいにも程がある 123 00:10:21,370 --> 00:10:23,540 ソウルに行くのは許してやったさ 124 00:10:23,540 --> 00:10:25,890 オムジを甘く見てるのか? 125 00:10:25,890 --> 00:10:28,170 そんな事ありません 126 00:10:31,470 --> 00:10:33,000 ソウルで別の女が出来たか? 127 00:10:33,000 --> 00:10:35,950 -そうなんだろ? -違います! 128 00:10:40,620 --> 00:10:43,270 立て この野郎! 行くぞ 129 00:10:45,710 --> 00:10:48,420 ちょっとやめて下さいよ! 130 00:10:48,420 --> 00:10:51,530 おじさんのせいでバスが出ないでしょ 降りて下さい 131 00:10:53,990 --> 00:10:57,650 ソウルの新しい女を ここまで連れて来るとは 132 00:10:57,650 --> 00:11:00,360 そうです 私が新しい女で 133 00:11:00,360 --> 00:11:04,360 彼は私のものだから もう出て下さい! 134 00:11:06,860 --> 00:11:10,250 どけ! 135 00:11:10,250 --> 00:11:12,820 運転手さん 出発して下さい! 136 00:11:12,820 --> 00:11:16,350 座って座って! 137 00:11:17,040 --> 00:11:19,250 早く出発して下さい 138 00:11:50,090 --> 00:11:51,860 感謝しないでいいですよ 139 00:11:51,860 --> 00:11:54,530 早くソウルに行かないと ならなかったから 140 00:12:05,750 --> 00:12:08,370 何で言い返さなかったんですか? 141 00:12:08,370 --> 00:12:12,070 殴られてばかりで ホント浮気した人みたいに 142 00:12:13,270 --> 00:12:15,560 何か知ってるの? 143 00:12:16,240 --> 00:12:18,700 私が言う事に間違いないの 144 00:12:27,260 --> 00:12:29,510 こういう者です 145 00:12:30,500 --> 00:12:33,510 [真実の神に仕える ライアーハンター] 146 00:13:09,340 --> 00:13:12,550 [5年後 2023年] 147 00:13:58,160 --> 00:14:00,120 子どもじゃあるまいし 148 00:14:00,120 --> 00:14:02,500 見られちゃって恥ずかしいわ 149 00:14:03,590 --> 00:14:05,650 恥ずかしい? 150 00:14:05,650 --> 00:14:08,480 どうして? 僕は平気なのに 151 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 何よ! 152 00:14:14,380 --> 00:14:16,950 ベッドでも良かった? 153 00:14:16,950 --> 00:14:19,520 -え? -もう寝たんでしょ? 154 00:14:19,520 --> 00:14:21,520 満足したのかしら? 155 00:14:24,610 --> 00:14:26,200 どうなの? 156 00:14:26,200 --> 00:14:29,340 私も気になるから 言って 157 00:14:30,720 --> 00:14:32,310 はい 158 00:14:33,160 --> 00:14:35,250 満足しました 159 00:14:36,750 --> 00:14:39,510 本当ね 160 00:14:40,290 --> 00:14:41,770 え? 161 00:14:48,920 --> 00:14:52,630 ところで本当に従妹なんですか? 162 00:14:52,630 --> 00:14:54,340 全く似ていないようですが 163 00:14:54,340 --> 00:14:56,780 お二人も全然似てませんね 164 00:14:56,780 --> 00:14:58,980 愛し合ってれば 似て来ると言うけど 165 00:14:58,980 --> 00:15:00,450 愛し合ってないから? 166 00:15:00,450 --> 00:15:02,070 え? 167 00:15:04,260 --> 00:15:08,660 正直 おカネのためなんでしょ? 168 00:15:09,460 --> 00:15:12,160 ジヘさん こんな質問に答えるべき? 169 00:15:12,160 --> 00:15:15,410 この子 ストレートな所があるのよ 170 00:15:15,410 --> 00:15:16,940 私の事が心配だからなの 171 00:15:16,940 --> 00:15:20,050 だからあなたが安心させて 172 00:15:21,340 --> 00:15:22,930 はい 173 00:15:22,930 --> 00:15:24,910 正直に言いましょう 174 00:15:25,710 --> 00:15:30,050 最初はおカネのためでしたが 今は… 175 00:15:31,880 --> 00:15:34,080 愛です 176 00:15:38,340 --> 00:15:41,170 これも本当ですね 177 00:15:43,240 --> 00:15:48,200 本当か嘘か 聞いただけでわかると? 178 00:15:48,200 --> 00:15:51,960 はい 私の言う事に間違いないの 179 00:15:52,840 --> 00:15:54,770 マジで… 180 00:15:57,310 --> 00:15:59,340 式はいつにする? 181 00:15:59,340 --> 00:16:03,010 遅れた結婚だからって 地味にしたくないの 182 00:16:03,010 --> 00:16:05,910 盛大に派手にやるのよ! 183 00:16:05,910 --> 00:16:08,140 あなたがやりたいように 184 00:16:09,020 --> 00:16:10,880 サンキュー! 185 00:16:10,880 --> 00:16:13,610 挨拶して これからよく来るから 186 00:16:15,330 --> 00:16:17,600 チャン・スヒョンです 初めまして 187 00:16:17,600 --> 00:16:19,580 [初めまして…] 188 00:16:22,480 --> 00:16:24,650 初めてじゃないのに 189 00:16:25,600 --> 00:16:27,190 え? 190 00:16:27,190 --> 00:16:30,640 二人で会った事あります? 191 00:16:30,640 --> 00:16:32,470 大丈夫? 192 00:16:38,250 --> 00:16:40,900 ビックリした… 193 00:16:40,900 --> 00:16:44,710 あまりに驚いて タメ口が出ちゃいました 194 00:16:46,320 --> 00:16:48,430 申し訳ありません すぐ片付けます 195 00:16:48,430 --> 00:16:50,550 早く片付けて 196 00:16:51,970 --> 00:16:54,010 妊娠してますか? 197 00:16:54,010 --> 00:16:55,590 え? 198 00:16:55,590 --> 00:16:58,030 いいえ 199 00:17:02,430 --> 00:17:04,550 あなたが父親? 200 00:17:05,300 --> 00:17:07,810 何と言う事を? 201 00:17:07,810 --> 00:17:11,690 さっきから黙っていれば ちょっと酷すぎないか 202 00:17:11,690 --> 00:17:14,910 この人の赤ちゃんね 203 00:17:30,770 --> 00:17:32,620 申し訳ありません 204 00:17:32,620 --> 00:17:35,780 一緒に謝りましょう! ね? 205 00:17:35,780 --> 00:17:38,530 この女 どうしたんだよ 206 00:17:39,330 --> 00:17:40,670 おい 207 00:17:40,670 --> 00:17:42,960 訳分からない事言うな 208 00:17:42,960 --> 00:17:46,500 人をクズのように言いやがって! 209 00:17:46,500 --> 00:17:49,500 私の言うことに間違いないって 言ったでしょ 210 00:17:50,300 --> 00:17:52,170 おまえ さっきから… 211 00:17:52,170 --> 00:17:54,590 黙ってれば… 212 00:17:57,970 --> 00:17:59,200 帰ります 213 00:17:59,200 --> 00:18:01,230 ご馳走さまでした 214 00:18:01,230 --> 00:18:03,290 もうひとつ 215 00:18:04,060 --> 00:18:05,920 ねえ 216 00:18:07,490 --> 00:18:09,550 彼女なの? 217 00:18:09,550 --> 00:18:11,670 どっちを愛しているの? いいえ 218 00:18:11,670 --> 00:18:14,260 どっちが魅力的なの? 女性として 219 00:18:14,260 --> 00:18:16,620 ジヘさん どうして… 220 00:18:16,620 --> 00:18:18,030 言いなさいよ! 221 00:18:18,030 --> 00:18:20,790 当然あなたです! 222 00:18:22,380 --> 00:18:24,410 嘘です 223 00:18:28,080 --> 00:18:30,390 僕の話を聞いてよ 224 00:18:32,360 --> 00:18:34,350 いやー! 225 00:18:35,930 --> 00:18:38,600 [ブランドレンタル] 226 00:18:39,360 --> 00:18:40,770 ちょうど終わった所だけど 227 00:18:40,770 --> 00:18:43,430 残金は時間かかりそうよ 228 00:18:43,430 --> 00:18:45,130 チェさん ちょっとヤバイ状態で 229 00:18:45,130 --> 00:18:49,100 いいえ ちょうど入金確認しました 230 00:18:49,100 --> 00:18:51,460 やっぱりお金持ちは違うわね 231 00:18:51,460 --> 00:18:53,980 あの渦中でもちゃんと支払いして 232 00:18:53,980 --> 00:18:55,020 完了にしますね 233 00:18:55,020 --> 00:18:57,090 うん お疲れ! 234 00:18:58,160 --> 00:19:01,800 ハンターさん そんなに貯めてどうするんですか 235 00:19:01,800 --> 00:19:03,960 私は神の召命に従うだけよ 236 00:19:03,960 --> 00:19:05,350 贅沢には興味ないわ 237 00:19:05,350 --> 00:19:06,460 おカネ好きなくせに 238 00:19:06,460 --> 00:19:08,220 え? 239 00:19:08,220 --> 00:19:10,020 ですから… 240 00:19:10,020 --> 00:19:13,370 毎年依頼費が上がるから 241 00:19:14,030 --> 00:19:18,730 その分 物価も上がるし あんたの給料も上がるでしょ 242 00:19:18,730 --> 00:19:20,670 ではグッド*を一度やってみて下さい *巫女の儀式 243 00:19:20,670 --> 00:19:22,970 すごい儲かるらしいですが 244 00:19:22,970 --> 00:19:24,250 グッド? 245 00:19:24,250 --> 00:19:26,260 グッドは私とは合わないわ 246 00:19:26,260 --> 00:19:28,750 グッドが合わない巫女がいるんですか 247 00:19:28,750 --> 00:19:32,540 ハンターさんもその儀式で 神霊力を授かったのでは? 248 00:19:32,540 --> 00:19:35,010 それはそうだけど… 249 00:19:47,910 --> 00:19:51,530 実は神霊力を授かってはいないの 250 00:19:51,530 --> 00:19:54,800 嘘を聞き分けるこの能力は 251 00:19:57,960 --> 00:20:00,920 お母さんのお腹の中で 作られたの 252 00:20:03,240 --> 00:20:05,390 お願いです… 253 00:20:05,390 --> 00:20:07,070 この子に才能を下さい 254 00:20:07,070 --> 00:20:09,890 一生食べて行ける才能を下さい 255 00:20:15,440 --> 00:20:17,500 神様 256 00:20:18,220 --> 00:20:20,670 平凡な家に生まれた私に 恵みを与え 257 00:20:20,670 --> 00:20:24,060 この子が自ら生計を立てる事が 出来ますよう… 258 00:20:24,060 --> 00:20:27,430 私も食べていけるよう 切に祈ります 259 00:20:27,430 --> 00:20:29,090 アーメン 260 00:20:35,330 --> 00:20:38,340 すべての苦しみの根源は おカネです 261 00:20:38,340 --> 00:20:41,310 お金のかかる芸能の才能を 与えずに 262 00:20:41,310 --> 00:20:44,100 お金のかからない才能を下さい 263 00:20:46,160 --> 00:20:49,300 私のせいです 264 00:20:49,300 --> 00:20:51,420 全て私のせいです 265 00:20:51,420 --> 00:20:56,630 親運も夫運もない 私のせいです 266 00:20:56,630 --> 00:20:59,100 でも 子供の運くらいは 与えてくれてもいいでしょ 267 00:20:59,100 --> 00:21:02,500 その程度なら 与えられますよね? 268 00:21:10,650 --> 00:21:12,380 母は妊娠した瞬間から 269 00:21:12,380 --> 00:21:16,860 この世の全ての神に祈りを捧げ 270 00:21:19,890 --> 00:21:22,480 その内 どの神かわからないけど 271 00:21:22,480 --> 00:21:25,670 私は嘘を聞き分ける事が 出来るようになった 272 00:21:29,960 --> 00:21:32,720 2000ウォン? 1000ウォンならどう? 273 00:21:32,720 --> 00:21:34,500 何言ってるの? 1000ウォンなんか 274 00:21:34,500 --> 00:21:36,100 -1000ウォンにしてよ -ダメダメ 275 00:21:36,100 --> 00:21:37,870 -お母さん -え? 276 00:21:37,870 --> 00:21:41,140 カメのぬいぐるみが欲しい 277 00:21:41,810 --> 00:21:45,840 後で買ってあげるわね 278 00:21:46,390 --> 00:21:49,390 買ってくれないんでしょ 279 00:21:55,650 --> 00:21:58,350 いつまでこんな暮らしなの? 280 00:22:01,750 --> 00:22:05,080 すぐ良くなるさ 281 00:22:05,080 --> 00:22:06,670 すぐっていつ? 282 00:22:06,670 --> 00:22:09,390 サムギョプサルが食べたいの 283 00:22:18,290 --> 00:22:21,990 サムギョプサルが入ってると 思って食べようか 284 00:22:21,990 --> 00:22:23,860 あーん 285 00:22:26,550 --> 00:22:29,960 包んだからって鰯が豚になるの? 286 00:22:37,540 --> 00:22:38,750 大丈夫だ 287 00:22:38,750 --> 00:22:42,560 父さんと母さんは 喧嘩してないよ 288 00:22:46,600 --> 00:22:52,220 嘘というものは 悪くて悲しい事だと 289 00:22:52,220 --> 00:22:54,620 漠然と感じていました 290 00:23:00,690 --> 00:23:05,280 母はこの能力を活かせる 検察官を薦めたけど 291 00:23:06,200 --> 00:23:08,530 ヤマを当てられるんだって? 292 00:23:08,530 --> 00:23:09,970 よく当たるなら こんなザマになる? 293 00:23:09,970 --> 00:23:13,870 家庭教師が私が大学入ったら 付き合おうって言うけど 294 00:23:13,870 --> 00:23:15,440 本当かどうかわかる? 295 00:23:15,440 --> 00:23:17,820 まず大学に行きな そしたらわかるよ 296 00:23:17,820 --> 00:23:19,950 ねえ お金払うから 297 00:23:23,940 --> 00:23:25,300 その時 悟った 298 00:23:25,300 --> 00:23:26,880 5万ウォン 299 00:23:27,500 --> 00:23:28,140 どう? 300 00:23:28,140 --> 00:23:32,980 検察になるより 簡単で早い方法 301 00:23:32,980 --> 00:23:34,790 7万ウォンでどう? 302 00:23:38,730 --> 00:23:43,040 でも私の耳に嘘探知機がある事を 誰も信じなかった 303 00:23:43,040 --> 00:23:46,520 憑依された巫女のフリを しようと思った 304 00:23:49,560 --> 00:23:51,080 こんにちは 私はライアーハンターです 305 00:23:51,080 --> 00:23:53,780 ここで話しますか? それはちょっと… 306 00:23:53,780 --> 00:23:56,050 -静かな場所はないですか? -え? 307 00:23:56,050 --> 00:23:58,000 それは… 308 00:23:59,040 --> 00:24:01,050 とりあえず座って下さい 309 00:24:04,540 --> 00:24:05,790 私が依頼したいのは… 310 00:24:05,790 --> 00:24:08,820 そしてお金持ちを相手にすると 311 00:24:08,820 --> 00:24:11,660 隠密な場所が必要になった 312 00:24:11,660 --> 00:24:13,550 1・2・3! 313 00:24:13,550 --> 00:24:16,000 [ルーニーのタロットカフェ] 314 00:24:16,000 --> 00:24:18,510 曲がらないように… 315 00:24:23,230 --> 00:24:26,240 しかし 私の能力にも限界があった 316 00:24:26,240 --> 00:24:30,380 直接聞いた声じゃ無いと わからない 317 00:24:30,380 --> 00:24:34,720 だから声を聞くために どこにでも行く必要がある 318 00:24:36,630 --> 00:24:39,780 ♫真実を全て葬り去っても♫ 319 00:24:39,780 --> 00:24:41,550 ♫ 私の愛を守ったわ ♫ 320 00:24:41,550 --> 00:24:44,070 ♫私と付き合って♫ 321 00:24:44,070 --> 00:24:46,610 ”私と付き合って下さい”でしょ 322 00:24:46,610 --> 00:24:48,140 いつもその部分を間違えるのね 323 00:24:48,140 --> 00:24:52,190 ハンターさんもシャオンファンですね かけ声も覚えて 324 00:24:52,190 --> 00:24:55,030 いつも聴かされてるから 325 00:24:55,030 --> 00:24:57,130 そうやってオタクになるんですよ 326 00:24:57,130 --> 00:24:59,660 後で授賞式に 一緒に行きますか? 327 00:24:59,660 --> 00:25:01,980 キム・ドハが来るらしいけど 今日 328 00:25:01,980 --> 00:25:04,310 キム・ドハって誰? 新人歌手? 329 00:25:04,310 --> 00:25:05,990 まったく… 330 00:25:05,990 --> 00:25:08,500 ハンターさん 新人歌手じゃなくて 331 00:25:08,500 --> 00:25:12,150 シャオン専属の 作曲家ですよ 332 00:25:12,150 --> 00:25:15,160 今度は作曲家まで追うの? 333 00:25:15,160 --> 00:25:19,720 その人ちょっと変わってるから 334 00:25:19,720 --> 00:25:22,450 男という情報以外 何もわからなくて 335 00:25:22,450 --> 00:25:24,370 人とも会わないし 336 00:25:24,370 --> 00:25:29,900 リモート会議の時も 顔を隠しているから 337 00:25:29,900 --> 00:25:32,030 注目を集めるためね 338 00:25:32,030 --> 00:25:34,880 顔を隠すのが 注目を集める事になる? 339 00:25:34,880 --> 00:25:36,480 神秘的なコンセプト 340 00:25:36,480 --> 00:25:40,980 おかげで作曲家として注目されたから 成功したのね 341 00:25:57,510 --> 00:26:00,500 [シャオン] 342 00:26:23,180 --> 00:26:26,600 すみません フーッと吹いて下さい 343 00:26:48,450 --> 00:26:49,740 おいおい! 344 00:26:49,740 --> 00:26:51,740 捕まえろ! 345 00:26:52,890 --> 00:26:54,790 早く応援を頼む 346 00:26:54,820 --> 00:26:57,220 [飲酒取り締まり] 347 00:27:28,260 --> 00:27:33,110 ♫涙が止まらないのはなぜ? 私の愛はどこにあるの?♫ 348 00:27:33,110 --> 00:27:37,180 ♫ Hey, where are you at 全てがスポイラー♫ 349 00:27:37,180 --> 00:27:41,190 ♫ますます悲しくなる私の心 とても痛いの♫ 350 00:27:41,190 --> 00:27:45,040 ♫ S.po.i.l.e.r S.po.i.l.e.r ♫ 351 00:27:45,040 --> 00:27:48,870 ♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫ 352 00:27:48,870 --> 00:27:52,260 ♫全てがスポイラー♫ 353 00:27:52,260 --> 00:27:56,710 ♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫ 354 00:27:56,710 --> 00:27:58,080 [作曲家キム・ドハ] 355 00:27:58,080 --> 00:28:01,840 ♫全てがスポイラー♫ 356 00:28:01,840 --> 00:28:04,010 ♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫ 357 00:28:04,010 --> 00:28:06,970 ♫全てがスポイラー♫ 358 00:28:12,170 --> 00:28:14,930 シャオンさんの幻想的な舞台が 素敵でした 359 00:28:14,930 --> 00:28:19,640 完成された舞台のためには 歌手の美しい声・素敵なダンス 360 00:28:19,640 --> 00:28:22,940 そして何より それらを輝かせる 良いメロディが必要でしょう 361 00:28:22,940 --> 00:28:25,260 2023コリアンミュージックアワード 362 00:28:25,260 --> 00:28:29,460 最高作曲家賞にいきましょう 363 00:28:29,460 --> 00:28:32,940 では発表いたします 受賞者は… 364 00:28:34,090 --> 00:28:37,870 おめでとうございます キム・ドハさん! 365 00:28:38,600 --> 00:28:41,590 [作曲家キム・ドハ] 366 00:28:47,540 --> 00:28:51,070 シャオンさんが 代理受賞されるのでしょうか 367 00:29:00,130 --> 00:29:01,820 ええと… 368 00:29:02,580 --> 00:29:05,710 キム・ドハ作曲家のおかげで 369 00:29:05,710 --> 00:29:12,070 平凡なサ・ジオンだった私が シャオンに生まれ変わりました 370 00:29:12,070 --> 00:29:18,630 この賞はこの感謝の気持ちも込めて ちゃんとお届けします 371 00:29:18,630 --> 00:29:23,340 キム・ドハ作曲家 受賞おめでとうございます! 372 00:29:25,230 --> 00:29:30,330 ♫あなたの全てがスポイラー♫ 373 00:29:30,330 --> 00:29:34,020 ♫ますます悲しくなる私の心 とても痛いの♫ 374 00:29:34,020 --> 00:29:36,850 トロフィー持ち上げて! 375 00:29:36,870 --> 00:29:39,140 1・2・3! 376 00:29:39,140 --> 00:29:42,000 ♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫ 377 00:29:42,000 --> 00:29:44,520 ♫スポイラー♫ 378 00:29:44,520 --> 00:29:46,080 [2023韓国音楽大賞 作曲家賞キム・ドハ] 379 00:29:46,080 --> 00:29:48,280 -こんばんは -来たか? 380 00:29:48,280 --> 00:29:51,070 僕もキム・ドハに 曲書いて貰いたいけど 381 00:29:51,070 --> 00:29:53,750 連絡先知ってる人 いないですか? 382 00:29:53,750 --> 00:29:56,490 彼は シャオンとしか 仕事してないよな 383 00:29:56,490 --> 00:30:00,530 J-エンタの奴らも 並んで待ってるらしいが 384 00:30:00,530 --> 00:30:02,780 外部の仕事は受けないだろ 385 00:30:02,780 --> 00:30:07,480 キム・ドハ 何で顔を見せないんだろうか 386 00:30:07,480 --> 00:30:10,800 作曲が副業で 387 00:30:10,800 --> 00:30:14,780 本業は匿名にする必要が あるんだよ 388 00:31:18,490 --> 00:31:21,110 [パラダイス・ダイナー] 389 00:31:21,110 --> 00:31:24,680 国家情報院の要員じゃないか? 390 00:31:24,680 --> 00:31:27,140 理事はドラマの見過ぎですよ 391 00:31:27,140 --> 00:31:28,530 これじゃないか? 392 00:31:28,530 --> 00:31:31,130 未成年という話もありますよ 393 00:31:31,130 --> 00:31:33,060 高校生 394 00:31:35,780 --> 00:31:38,010 カッコいい! 395 00:31:41,130 --> 00:31:43,410 だが 財閥の息子だとか何とか 396 00:31:43,410 --> 00:31:45,390 音楽は禁止なんだよ 経営の授業を受けるから 397 00:31:45,390 --> 00:31:46,900 どこの財閥? Sグループ? 398 00:31:46,900 --> 00:31:48,100 それは知らない 399 00:31:48,100 --> 00:31:50,310 しかし曲のクオリティが 400 00:31:50,310 --> 00:31:52,650 副業とは思えませんが 401 00:31:52,650 --> 00:31:55,440 全く違う話を聞きましたが 402 00:32:14,040 --> 00:32:16,750 真の天才だって 403 00:32:16,750 --> 00:32:20,940 じゃあ敢えて 正体を隠す理由がないでしょう 404 00:32:20,940 --> 00:32:22,440 サヴァン症候群 405 00:32:22,440 --> 00:32:25,020 ああ どおりで… 406 00:32:25,020 --> 00:32:30,930 編曲のスタイルから クラシックの香りがするよ 407 00:32:30,930 --> 00:32:32,800 シャオンさん! 408 00:32:35,810 --> 00:32:37,510 -え? -キム・ドハの知り合いでしょ? 409 00:32:37,510 --> 00:32:39,620 どんな人ですか? 410 00:32:40,310 --> 00:32:43,030 ううん 私もよく知らないわ 411 00:32:43,030 --> 00:32:45,540 ただ電話とかメールの やりとりだけだから 412 00:32:45,540 --> 00:32:49,210 何でもいいから 一つ教えてよ 413 00:32:49,210 --> 00:32:52,550 確かに言える事は 414 00:32:55,340 --> 00:32:57,430 声が素敵よ 415 00:33:04,510 --> 00:33:06,360 ストップ! 416 00:33:08,680 --> 00:33:12,190 私が送ったストリングガイドと 同じように演奏してますか? 417 00:33:12,190 --> 00:33:15,900 はい 変更しておりません 418 00:33:15,900 --> 00:33:19,830 第1ヴァイオリン E線で調律されてますか? 419 00:33:21,690 --> 00:33:23,560 これはDシャープ 420 00:33:23,560 --> 00:33:25,610 もう少し上げて下さい 421 00:33:29,190 --> 00:33:32,300 それで大丈夫 もう一度行こうか 422 00:34:24,010 --> 00:34:25,680 これでいい? 423 00:34:25,680 --> 00:34:27,620 もう帰るわ 424 00:34:27,620 --> 00:34:29,430 もう少し我慢しろよ 425 00:34:29,430 --> 00:34:31,580 今帰ったら 売れて変わったって言われるぞ 426 00:34:31,580 --> 00:34:34,590 めっちゃ疲れた… 427 00:34:34,590 --> 00:34:39,200 このドレス着るために 昨日の昼から何も食べてないの 428 00:34:39,200 --> 00:34:40,290 倒れそうよ 429 00:34:40,290 --> 00:34:42,590 倒れないよ 俺もやった事あるさ 430 00:34:42,590 --> 00:34:44,480 シャオン先輩! 431 00:34:45,220 --> 00:34:46,650 受賞おめでとうございます! 432 00:34:46,650 --> 00:34:48,360 おめでとうございます! 433 00:34:48,360 --> 00:34:49,890 ありがとう 434 00:34:49,890 --> 00:34:53,390 キム・ドハ作曲家にも おめでとうと言いたいのですが 435 00:34:53,390 --> 00:34:55,900 連絡していただけませんか? 436 00:34:56,850 --> 00:34:59,710 私も仕事以外では 連絡出来ないの 437 00:35:00,660 --> 00:35:04,460 我々もJ-エンタ所属だから 一緒に仕事したいんです 438 00:35:04,460 --> 00:35:07,770 エダン 俺が代表 439 00:35:07,770 --> 00:35:11,660 それは俺がキム・ドハ作曲家と 話してみるから 440 00:35:11,660 --> 00:35:12,900 本当ですか? 441 00:35:12,900 --> 00:35:14,070 -もちろん -ありがとうございます 442 00:35:14,070 --> 00:35:17,430 キム・ドハの野郎 何なのさ 443 00:35:17,430 --> 00:35:19,340 盗作作曲家のクセに 444 00:35:19,340 --> 00:35:23,370 理事!盗作などと! 445 00:35:23,370 --> 00:35:25,950 何て事言うんですか 変な噂にでもなったら… 446 00:35:25,950 --> 00:35:27,670 今度のシャオンの新曲… 447 00:35:27,670 --> 00:35:32,160 俺が3年前に書いた曲と コードがそっくりだぞ! 448 00:35:32,160 --> 00:35:34,600 何でそんなに飲まれたのですか? 449 00:35:34,600 --> 00:35:36,540 機嫌直して下さい 450 00:35:36,540 --> 00:35:39,720 次は理事の番でしょう 451 00:35:39,720 --> 00:35:42,400 俺の家には トロフィーが積んであるが 452 00:35:42,400 --> 00:35:44,180 たかがトロフィー欲しさで 言ってるとでも? 453 00:35:44,180 --> 00:35:47,860 キム・ドハが 俺の曲を盗んだんだよ 454 00:35:47,860 --> 00:35:51,590 直接訊きたいから 席を用意しろ 455 00:35:51,590 --> 00:35:53,030 またどうしてですか 456 00:35:53,030 --> 00:35:55,240 私もキム・ドハさんに 滅多に会えないんですよ 457 00:35:55,240 --> 00:35:57,120 じゃあいい 458 00:35:57,120 --> 00:35:59,230 電話番号を教えろ 010の次は? 459 00:35:59,230 --> 00:36:00,210 理事! 460 00:36:00,210 --> 00:36:01,700 おい 011か? 461 00:36:01,700 --> 00:36:03,040 それはいつの番号ですか 462 00:36:03,040 --> 00:36:05,300 ちょっと持ってろ 463 00:36:11,000 --> 00:36:13,130 チョ室長 464 00:36:13,130 --> 00:36:15,780 兄さん…あ… はい代表! 465 00:36:15,780 --> 00:36:19,260 理事が飲み過ぎたので トイレまでお連れして 466 00:36:19,260 --> 00:36:21,030 はい 467 00:36:21,030 --> 00:36:23,430 どこかに連れて行け 468 00:36:23,430 --> 00:36:25,280 おい キム・ドハ知ってるか? 469 00:36:25,280 --> 00:36:28,600 キム・ドハの番号何だ 470 00:36:33,290 --> 00:36:36,180 シャオンだ! 471 00:36:36,180 --> 00:36:37,560 トロフィーが何で二つ? 472 00:36:37,560 --> 00:36:41,820 一つはさっきの キム・ドハのじゃないか 473 00:36:45,780 --> 00:36:47,780 おい シャオンについて行こう 474 00:36:47,780 --> 00:36:50,200 こっそりついて行け 475 00:36:50,200 --> 00:36:52,060 早く! 476 00:36:56,550 --> 00:36:57,880 [受賞すべき人が受賞しました] [どんな人なのか本当に不思議です] 477 00:36:57,880 --> 00:36:59,540 [キム・ドハ作曲家 これからもシャオンを よろしくお願いします] 478 00:36:59,540 --> 00:37:01,540 [彼の音楽が私の唯一の幸せの源です] [初めて作曲家の名前まで調べてます] 479 00:37:01,540 --> 00:37:03,240 [彼は最高のソングライターです] 「彼が正体を現すまで我慢] 480 00:37:03,240 --> 00:37:06,580 [いつ姿を現すのでしょうか?] [次のシャオンの曲も楽しみにしてます] 481 00:37:06,580 --> 00:37:08,780 [顔を出せない理由があるのか? 国家情報院ですか?] 482 00:37:10,700 --> 00:37:12,490 国家情報院? 483 00:37:25,230 --> 00:37:27,660 私よ ドアを開けて 484 00:37:27,660 --> 00:37:29,590 ドゥクチャンも一緒か? 485 00:37:29,590 --> 00:37:32,570 うん 横にいるわ 486 00:37:39,130 --> 00:37:40,880 おいドゥクチャンは? 487 00:37:40,880 --> 00:37:43,990 一人だと言ったら 開けてくれないでしょ 488 00:37:45,630 --> 00:37:48,510 あ…靴… 489 00:37:48,510 --> 00:37:51,260 どこかに出かけたの? 490 00:37:51,260 --> 00:37:53,310 誰かが来たんでしょ 491 00:37:54,110 --> 00:37:55,960 怪しいわ 492 00:37:55,960 --> 00:37:57,890 何が 493 00:38:03,550 --> 00:38:05,650 ねえ! 494 00:38:05,650 --> 00:38:08,540 全部知ってるのよ 495 00:38:08,540 --> 00:38:12,070 どうやって知り合ったの? 496 00:38:15,150 --> 00:38:17,190 ここでしょ 497 00:38:18,210 --> 00:38:19,910 ここ? 498 00:38:23,050 --> 00:38:25,060 怪しいのに 499 00:38:25,060 --> 00:38:26,900 彼女が出来たら 紹介したさ 500 00:38:26,900 --> 00:38:28,930 何で隠す必要が? 501 00:38:28,930 --> 00:38:30,840 紹介しないで 502 00:38:30,840 --> 00:38:33,350 紹介したら許さない 503 00:38:35,180 --> 00:38:37,440 用が済んだなら帰れ 504 00:38:38,490 --> 00:38:41,070 まだ終わってないけど 505 00:38:43,160 --> 00:38:44,990 ジャーン! 506 00:38:55,280 --> 00:38:57,370 携帯ちょうだい 写真撮ってあげる 507 00:38:57,370 --> 00:38:59,890 写真なんて… 508 00:38:59,890 --> 00:39:02,340 ねえ 509 00:39:02,340 --> 00:39:04,590 ちゃんと持って 510 00:39:11,820 --> 00:39:14,360 表情が可愛いわ 511 00:39:16,400 --> 00:39:19,810 [2023 Korea Music Awards 最優秀作曲家キム・ドハ] 512 00:39:23,210 --> 00:39:24,850 どうぞ 513 00:39:29,140 --> 00:39:35,860 半地下のスタジオで カビの臭いの中で仕事してたのに 514 00:39:35,860 --> 00:39:38,210 こんな日が来ると思ってたの? 515 00:39:38,210 --> 00:39:39,390 帰らないのか? 516 00:39:39,390 --> 00:39:41,500 どうなの? 517 00:39:41,500 --> 00:39:43,090 ねえ 518 00:39:45,940 --> 00:39:47,950 わかっていたさ 519 00:39:49,520 --> 00:39:52,340 おまえが僕の曲を初めて歌った時 520 00:39:53,510 --> 00:39:55,220 ドハオッパ… 521 00:39:57,960 --> 00:40:00,330 だからもう帰れ 522 00:40:02,390 --> 00:40:04,140 一緒にサッカー見る? 523 00:40:04,140 --> 00:40:06,650 私も最近サッカー見てるのよ 524 00:40:06,650 --> 00:40:09,090 好きなチームも出来たわ 525 00:40:09,850 --> 00:40:11,640 トトロ 526 00:40:14,240 --> 00:40:15,970 トトロ? 527 00:40:15,970 --> 00:40:18,350 ソン・フンミンのチーム 528 00:40:19,930 --> 00:40:22,140 トッテナムの事だろ 529 00:40:23,250 --> 00:40:26,600 -早く帰らないのか -何でそんなに言うの 530 00:40:27,500 --> 00:40:30,030 ここで泊まるんだから 531 00:40:35,240 --> 00:40:36,880 息苦しいわ 532 00:40:36,880 --> 00:40:41,590 ドレスのファスナー下ろして 533 00:40:41,590 --> 00:40:45,790 脊柱側弯症のせいで手が届かないの 534 00:40:48,330 --> 00:40:49,900 ねえ! 535 00:40:49,900 --> 00:40:51,930 オッパ! 536 00:41:07,240 --> 00:41:11,550 [睡眠導入剤] 537 00:42:07,820 --> 00:42:10,090 [ヨンソベーカリー] 538 00:42:14,670 --> 00:42:16,270 さあ… 539 00:42:48,990 --> 00:42:51,590 [サラダとピザ] 540 00:42:54,650 --> 00:42:56,550 [ルーニーのタロットカフェ] 541 00:42:56,550 --> 00:42:58,090 変だわ 542 00:42:58,090 --> 00:42:59,120 何が? 543 00:42:59,120 --> 00:43:00,480 ビックリした! 544 00:43:00,480 --> 00:43:02,880 何でここにいるの 545 00:43:03,950 --> 00:43:06,170 何見てるんだよ 546 00:43:10,170 --> 00:43:13,090 ったく… 血が出てない? 547 00:43:13,090 --> 00:43:15,090 隠れて! 548 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 ビックリした! 549 00:43:50,920 --> 00:43:52,530 いらっしゃいませ 550 00:43:52,530 --> 00:43:55,960 コーヒーですか? それともタロットですか? 551 00:43:55,960 --> 00:43:57,470 ああ… 552 00:43:57,470 --> 00:44:02,030 氷と温かいカプチーノを 注文したいのですが 553 00:44:04,030 --> 00:44:05,780 -氷はいくつ? -五つ 554 00:44:05,780 --> 00:44:08,380 クリームの量は? 555 00:44:08,380 --> 00:44:10,350 2周半です 556 00:44:10,350 --> 00:44:13,580 クーポンはお持ちですか? 557 00:44:13,580 --> 00:44:15,140 こちら 558 00:44:20,890 --> 00:44:22,060 [認証完了] 559 00:44:25,390 --> 00:44:27,850 お待ちください 560 00:44:49,420 --> 00:44:51,050 こちらへ 561 00:45:15,640 --> 00:45:17,820 カン社長の紹介ですか? 562 00:45:17,820 --> 00:45:21,780 この街に家を買うように 薦めてくれた方なので 563 00:45:21,780 --> 00:45:26,110 それで… どんな真実が知りたいですか? 564 00:45:28,860 --> 00:45:32,390 [ドゥクチャン] 565 00:45:35,080 --> 00:45:36,570 今 家に帰るな 566 00:45:36,570 --> 00:45:38,260 危険だ 567 00:45:40,550 --> 00:45:43,200 -どいて下さい -出て下さい 568 00:46:13,790 --> 00:46:15,220 [未確認の通話メッセージがあります] 569 00:46:15,220 --> 00:46:16,250 [不在着信(2)] 570 00:46:16,250 --> 00:46:19,000 [今家に帰るな 危険だ] 571 00:46:19,000 --> 00:46:21,300 [不在着信(2)] 572 00:46:25,920 --> 00:46:27,770 キム・ドハさん? 573 00:46:34,320 --> 00:46:35,500 どなたです? 574 00:46:35,500 --> 00:46:37,750 キム・ドハさんでしょ? 575 00:46:38,830 --> 00:46:42,020 ちょっと話をしませんか? 576 00:46:49,820 --> 00:46:51,080 -この殺人者! -何で殺した! 577 00:46:51,080 --> 00:46:53,040 -顔を見せろ -死刑だ! 578 00:46:53,040 --> 00:46:56,300 恥ずかしくないの? 579 00:47:05,780 --> 00:47:08,180 キム・ドハさん! 580 00:47:08,180 --> 00:47:10,340 待って! マスク下ろして下さい! 581 00:47:10,340 --> 00:47:12,390 キム・ドハさん! 582 00:47:12,390 --> 00:47:14,050 ったく… 583 00:47:31,890 --> 00:47:33,370 何だよ 584 00:47:59,480 --> 00:48:01,590 俺だ ドア開けろ 585 00:48:01,590 --> 00:48:04,960 [シャオンと作曲家キム・ドハが熱愛?] 586 00:48:08,160 --> 00:48:10,310 今 スタッフが報道資料を書いている 587 00:48:10,310 --> 00:48:13,410 出来るだけ早く 熱愛説の反論記事を出すよ 588 00:48:16,260 --> 00:48:18,180 シャオンは? 589 00:48:18,180 --> 00:48:20,550 シャオンは大丈夫か? 590 00:48:20,550 --> 00:48:22,490 自分の心配しろ 591 00:48:22,490 --> 00:48:25,310 記者たちがここに居座るだろう 592 00:48:35,450 --> 00:48:37,120 [ソウル市江西区延西洞ドリームヴィラ502 *5019] 593 00:48:38,330 --> 00:48:42,410 前に再開発するって 購入した家だ 594 00:48:42,410 --> 00:48:45,150 妻も知らないんだ 595 00:48:45,150 --> 00:48:46,860 しばらくそこにいろ 596 00:48:46,860 --> 00:48:49,880 シャオンにもバレないようにするよ 597 00:48:49,880 --> 00:48:54,220 どうせ行くなら マスクも外して楽に過ごせ 598 00:48:55,560 --> 00:48:57,630 いいよ 599 00:48:57,630 --> 00:49:01,280 家に籠って窓も開けないよ 600 00:49:01,280 --> 00:49:02,450 いつまで 601 00:49:02,450 --> 00:49:04,840 いつまでそんな風に暮らすのさ 602 00:49:04,840 --> 00:49:07,050 おまえのせいじゃないって 言ったじゃないか 603 00:49:07,050 --> 00:49:08,660 兄貴は 604 00:49:11,280 --> 00:49:13,580 本当にそう思ってる? 605 00:49:20,030 --> 00:49:22,240 またそれか 606 00:49:24,200 --> 00:49:26,820 俺はおまえを信じてるって 607 00:49:26,820 --> 00:49:28,280 そうか 608 00:49:29,470 --> 00:49:32,030 カネ稼いでもどうなる? 609 00:49:32,030 --> 00:49:36,100 いつも変な物食って カビのように生きて 610 00:49:40,700 --> 00:49:42,750 そこに行く事を 611 00:49:42,750 --> 00:49:45,040 検討してみろ 612 00:49:49,690 --> 00:49:52,190 [ソウル江西区延西洞ドリームヴィラ502 * 5019] 613 00:51:11,790 --> 00:51:14,300 何度言うんですか 社長 614 00:51:14,300 --> 00:51:16,880 私が言う事に間違いないんですよ 615 00:51:18,280 --> 00:51:20,450 はい それでは 616 00:51:20,450 --> 00:51:22,060 はい 617 00:51:54,260 --> 00:51:56,860 [強制わいせつ 容疑者指名手配] 618 00:51:58,680 --> 00:52:00,850 8600ウォンです 619 00:52:07,450 --> 00:52:09,400 はい 終わりました 620 00:52:15,010 --> 00:52:17,170 1700ウォンです 621 00:53:07,730 --> 00:53:09,510 [強制わいせつ 容疑者指名手配] 622 00:53:09,510 --> 00:53:11,740 ゾッとするわ 623 00:53:11,740 --> 00:53:14,190 犯罪者たちは 何でこういう服装なのか 624 00:53:14,190 --> 00:53:16,840 家にこんな服があるのか 別に買うのか? 625 00:53:16,840 --> 00:53:19,150 あんたもそういう服装じゃない 626 00:53:19,150 --> 00:53:21,000 何言ってるんだ これはブランドだぞ 627 00:53:21,000 --> 00:53:23,020 ほら確認しろよ ブランドだろ 628 00:53:23,020 --> 00:53:24,650 タグつけたままなのか? 629 00:53:24,650 --> 00:53:28,190 -え? -返品するかもしれないから 630 00:53:28,190 --> 00:53:29,720 すぐ捕まえてくれ 631 00:53:29,720 --> 00:53:32,600 店の掃除に行かないと 632 00:53:32,600 --> 00:53:34,610 -みっともない! -また会おう 633 00:53:34,610 --> 00:53:36,730 おかしいわ! 634 00:53:43,330 --> 00:53:45,330 良くないわね 635 00:53:45,330 --> 00:53:47,330 何が? 636 00:53:47,330 --> 00:53:49,010 今日の私の運勢 637 00:53:49,010 --> 00:53:51,220 最近街が凶悪な雰囲気だから 毎日チェックしないと 638 00:53:51,220 --> 00:53:56,170 たとえ死ぬにしても いつどうやって死ぬか知りたいし 639 00:53:58,250 --> 00:54:00,820 私も昨日見たわ その変態 640 00:54:00,820 --> 00:54:02,460 本当? 641 00:54:04,250 --> 00:54:06,130 -これしばらく持ち歩いて -いらないって 642 00:54:06,130 --> 00:54:09,460 -数日だけよ -面倒だから 643 00:54:09,460 --> 00:54:12,300 捕まえるまで持っていてよ 644 00:54:17,010 --> 00:54:19,840 今日は商店街の集会があるのよ 645 00:54:21,440 --> 00:54:22,610 サボればいいじゃん 646 00:54:22,610 --> 00:54:25,180 投票するから 647 00:54:25,180 --> 00:54:27,430 遅れて行って 早く帰るよ 648 00:54:27,430 --> 00:54:29,250 今日はどこで? 649 00:54:29,250 --> 00:54:31,830 あそこよ 近くの飲み屋 650 00:54:31,830 --> 00:54:34,850 乾杯! 651 00:54:36,800 --> 00:54:39,050 うちの店のパンですが 652 00:54:39,050 --> 00:54:40,860 残り物じゃなくて 653 00:54:40,860 --> 00:54:43,400 追加に作って持ってきました 654 00:54:43,400 --> 00:54:45,140 残ったパンを持って来たんですね 655 00:54:45,140 --> 00:54:47,280 追加で作ったのですが 656 00:54:47,280 --> 00:54:49,380 残り物のパンだって 657 00:54:49,380 --> 00:54:51,580 ありがとう! 658 00:54:51,580 --> 00:54:54,000 いただきます! おつまみは何を注文する? 659 00:54:54,000 --> 00:54:55,710 チキンにする? チキン二つ 660 00:54:55,710 --> 00:54:57,290 二つ頼んだの? 661 00:54:57,290 --> 00:55:00,280 ありがとう 662 00:55:15,080 --> 00:55:17,270 -ソンミさんでしょ? -え? 663 00:55:17,270 --> 00:55:18,770 ミスコリアのチン・ソンミじゃないの? 664 00:55:18,770 --> 00:55:21,300 こちらがソンミさんか? ソンミさんが三人いるね 665 00:55:21,300 --> 00:55:24,270 -つまらない -ホントは面白い人間なんだけど 666 00:55:24,270 --> 00:55:25,920 ホントに久しぶりですよね 667 00:55:25,920 --> 00:55:27,580 はい 社長さんもですよね 668 00:55:27,580 --> 00:55:29,800 社長なんて… オッパって呼んでよ 669 00:55:29,800 --> 00:55:31,540 あの時オッパと呼ぶことに したでしょう 670 00:55:31,540 --> 00:55:33,930 私が?いつ? 671 00:55:33,930 --> 00:55:35,400 社長さん 34歳でしょ 672 00:55:35,400 --> 00:55:37,020 早生まれだから33歳だけど 673 00:55:37,020 --> 00:55:39,270 -あんたの方が年上じゃない -違うわ 674 00:55:39,270 --> 00:55:41,150 マジで?すごく若いのに 675 00:55:41,150 --> 00:55:44,320 完全にベビーフェイスだね 未成年だと思った 676 00:55:44,320 --> 00:55:45,820 もう一度乾杯しますか 677 00:55:45,820 --> 00:55:48,300 乾杯! 678 00:55:50,630 --> 00:55:52,430 ああ スッキリする 679 00:55:52,430 --> 00:55:54,030 お酒好きなんだな 680 00:55:54,030 --> 00:55:55,910 それでは! 681 00:55:57,810 --> 00:55:59,580 どうした? 682 00:55:59,580 --> 00:56:03,530 俺の電話番号聞かれたけど 教えた方がいいかな 683 00:56:04,320 --> 00:56:05,760 -乾杯しよう -乾杯! 684 00:56:05,760 --> 00:56:07,520 乾杯 685 00:56:08,980 --> 00:56:11,300 チョロクさえ来ればいいな 686 00:56:11,300 --> 00:56:13,280 この街はガキばかりだから 687 00:56:13,280 --> 00:56:15,580 2万ウォン以上だと 高いって言うのよ 688 00:56:15,580 --> 00:56:19,210 正直 同じメニューでも 江南に行ってごらん 689 00:56:19,210 --> 00:56:21,140 4万ウォンって言っても 誰も文句言わないわ 690 00:56:21,140 --> 00:56:24,810 そうなのよ コーヒーも豆も全く同じなのに 691 00:56:24,810 --> 00:56:27,730 江南ではエスプレッソも 最低5千ウォンでしょ 692 00:56:27,730 --> 00:56:32,190 オンニのパスタは ちっちゃいエビが入ってて 693 00:56:32,190 --> 00:56:34,630 エビ釣りかと思ったじゃない 694 00:56:34,630 --> 00:56:36,290 江南で4万ウォンと言ったら 695 00:56:36,290 --> 00:56:39,070 罵倒されるわよ マジで 696 00:56:39,070 --> 00:56:41,160 笑ってないで聞いて 697 00:56:41,160 --> 00:56:43,490 インテリアに投資しないと 698 00:56:43,490 --> 00:56:45,920 最近コーヒーの値段は 豆の値段じゃないわ 699 00:56:45,920 --> 00:56:47,240 席の値段よ 700 00:56:47,240 --> 00:56:50,490 前に行った時 窓から リサイクル箱しか見えなかったけど 701 00:56:50,490 --> 00:56:52,370 そんなビューの為に コーヒー代5千ウォン? 702 00:56:52,370 --> 00:56:54,330 良心的じゃないわ 703 00:56:54,330 --> 00:56:57,430 最悪よ 704 00:56:58,560 --> 00:57:00,330 最悪 705 00:57:04,620 --> 00:57:06,750 雰囲気が最悪ね 706 00:57:08,390 --> 00:57:11,180 いい席だわ 707 00:57:11,180 --> 00:57:13,090 ここの方が気が楽だわ 708 00:57:13,090 --> 00:57:16,530 あんまり言うなって 709 00:57:16,530 --> 00:57:18,820 またこの三人? うんざりだわ 710 00:57:18,820 --> 00:57:21,110 負け犬同士で パンでも食べよう 711 00:57:21,110 --> 00:57:23,880 -売上増加おめでとう! -俺は駄目なんだけど 712 00:57:23,880 --> 00:57:26,810 何でそんなに奇麗なの? 713 00:57:26,810 --> 00:57:27,850 紹介してくれたじゃない 714 00:57:27,850 --> 00:57:29,440 いい物を見せてあげる 715 00:57:29,440 --> 00:57:32,010 似合うわ 716 00:57:32,010 --> 00:57:33,640 久しぶりに会えて嬉しいよ 717 00:57:33,640 --> 00:57:35,200 かなりお金を使ったわ 718 00:57:35,200 --> 00:57:37,820 これからも集まりましょう 719 00:57:44,380 --> 00:57:46,630 タロットカフェのオーナーが来た 720 00:57:48,920 --> 00:57:49,940 こっちだ 721 00:57:49,940 --> 00:57:51,880 しつこくしないでよ 逃げちゃうでしょ 722 00:57:51,880 --> 00:57:54,590 何だよ おまえだけの男でいて欲しい? 723 00:57:54,590 --> 00:57:56,460 -何よそれ? -好きなんだな 724 00:57:56,460 --> 00:57:58,150 彼女は何が好きかな 725 00:57:58,150 --> 00:58:01,750 ああ… あそこには座りたくないけど 726 00:58:06,260 --> 00:58:09,000 パンは何が良いですか? 727 00:58:09,000 --> 00:58:11,920 -ああ…ありがとう -はい 728 00:58:14,700 --> 00:58:17,510 わぁ ますます可愛くなった 729 00:58:20,760 --> 00:58:23,000 お昼に挨拶しませんでしたか? 730 00:58:23,000 --> 00:58:26,420 だからお昼から更に可愛くなって ちょっと驚いたよ 731 00:58:26,420 --> 00:58:27,810 8大不思議だな 732 00:58:27,810 --> 00:58:29,430 どうしてそんなに綺麗になれる? 733 00:58:29,430 --> 00:58:31,900 気になる事があるんだけど 734 00:58:31,900 --> 00:58:35,650 お店で扉を閉じて相談する お客さんがいるでしょ 735 00:58:35,650 --> 00:58:38,060 何してるの? 736 00:58:38,060 --> 00:58:42,010 相談内容が深刻だと 737 00:58:42,010 --> 00:58:44,950 秘密を守るためにそうしているの 738 00:58:44,950 --> 00:58:47,500 そういう時は専門家に 行くべきじゃない? 739 00:58:47,500 --> 00:58:50,900 カード数枚引いて あれこれ言うなんて 740 00:58:50,900 --> 00:58:54,920 それが人生に どれだけ役に立つと? 741 00:58:54,920 --> 00:58:57,930 ごめんなさい だから友達が少ないの 742 00:58:57,930 --> 00:59:00,550 私もそう 743 00:59:00,550 --> 00:59:03,600 ホント?私も 744 00:59:04,510 --> 00:59:08,050 こんにちは ようこそお越し下さいました 745 00:59:08,050 --> 00:59:09,900 繁栄会会長です 746 00:59:09,900 --> 00:59:12,840 今日は若い方が 沢山いらしていますね 747 00:59:12,840 --> 00:59:17,310 今日の場所を提供してくれた ”ボウボウ”の社長に拍手! 748 00:59:17,310 --> 00:59:20,420 いえいえ 場所を提供しただけで 食費は払って下さい 749 00:59:20,420 --> 00:59:21,620 ありがとうございます 750 00:59:21,620 --> 00:59:26,300 会議の前に お知らせがあります 751 00:59:26,300 --> 00:59:28,400 皆さんも見た事あるでしょ 752 00:59:28,400 --> 00:59:30,590 黒いフード 黒いマスク 753 00:59:30,590 --> 00:59:34,180 一人暮らしの女性だけ狙う 変態だから 754 00:59:34,180 --> 00:59:36,650 この街にお住いの 女性オーナーがいらしたら 755 00:59:36,650 --> 00:59:40,130 帰宅には特に注意して下さい 756 00:59:40,130 --> 00:59:41,870 皆さん 757 01:00:27,510 --> 01:00:31,090 そんなに弱弱しくて 腐った考えでは 758 01:00:31,090 --> 01:00:33,510 何も達成できないですよ 759 01:00:33,510 --> 01:00:36,480 皆さん 私がその年頃だった時 760 01:00:36,480 --> 01:00:39,670 熱い情熱と闘志で 駆け回っていました! 761 01:00:39,670 --> 01:00:40,890 とにかく走り 762 01:00:40,890 --> 01:00:44,180 そういう意味で 乾杯の音頭を取ります 763 01:00:44,180 --> 01:00:47,630 私が”熱い”と言ったら 皆さんは”情熱”と 764 01:00:47,630 --> 01:00:49,510 -熱い! -ファイア! 765 01:00:52,060 --> 01:00:53,980 ファイア! 766 01:00:53,980 --> 01:00:56,870 -ファイア! -何? 767 01:00:56,870 --> 01:00:58,450 -え? -ファイア! 768 01:00:58,450 --> 01:00:59,810 火事が起きた! 769 01:00:59,810 --> 01:01:01,860 火事が起きた 770 01:01:01,860 --> 01:01:03,320 早く早く! 771 01:01:03,320 --> 01:01:05,380 消さないと! 772 01:01:05,380 --> 01:01:08,140 火事だ! 773 01:01:08,140 --> 01:01:10,220 消さないと 774 01:01:10,830 --> 01:01:12,620 火事だ! 775 01:01:13,250 --> 01:01:16,150 どこだ? 776 01:01:16,150 --> 01:01:17,950 火事はどこ? 777 01:01:18,010 --> 01:01:19,490 火事はどこなんだよ 778 01:01:19,490 --> 01:01:21,340 どこなの? 779 01:01:21,340 --> 01:01:22,980 どこ? 780 01:01:22,980 --> 01:01:23,970 何してる? 781 01:01:23,970 --> 01:01:27,350 黒いフード 黒いマスクの変態! 782 01:01:27,350 --> 01:01:28,580 あっちに行ったんです! 783 01:01:28,580 --> 01:01:31,000 俺たちはあっちに行こう! 784 01:01:31,000 --> 01:01:33,700 -あんたが変態じゃないの? -俺は一緒にいたじゃないか 785 01:01:33,700 --> 01:01:36,250 では火事はどこなんだよ 786 01:01:36,250 --> 01:01:38,600 火事じゃなくて 787 01:01:38,600 --> 01:01:40,980 この街の変態! 788 01:01:40,980 --> 01:01:44,410 何で火事なんて言うんだよ 789 01:01:44,410 --> 01:01:45,730 どうしたの? 790 01:01:45,730 --> 01:01:48,140 私が嘘をついてるって わかったでしょ 791 01:01:48,140 --> 01:01:51,650 ごめんなさい そうしないと誰も来ないと思って 792 01:01:51,650 --> 01:01:53,690 うん 793 01:01:53,690 --> 01:01:56,550 バイトさんは大丈夫そうだけど 794 01:01:56,550 --> 01:01:58,470 通報して警察に任せよう 795 01:01:58,470 --> 01:02:01,860 みんなで探せば すぐ見つかるだろうから 796 01:02:01,860 --> 01:02:02,980 とりあえず探してみよう 797 01:02:02,980 --> 01:02:04,800 そうよ 出ている間に捕まえないと 798 01:02:04,800 --> 01:02:06,960 次は誰が狙われるか わからないわ 799 01:02:06,960 --> 01:02:08,410 そうよ 800 01:02:08,410 --> 01:02:10,340 ミスコリアの皆さんは 住所を教えてくれたら送ります 801 01:02:10,340 --> 01:02:11,540 結構です 802 01:02:11,540 --> 01:02:13,060 通報しないと 803 01:02:13,060 --> 01:02:15,830 いやいや私たちで探さないと 804 01:02:20,870 --> 01:02:22,600 見つけた! 805 01:02:22,600 --> 01:02:24,640 -何事ですか? -変態! 806 01:02:24,640 --> 01:02:27,050 おい変態野郎! 807 01:02:30,480 --> 01:02:31,590 大丈夫? 808 01:02:31,590 --> 01:02:32,690 ワザとやったわけじゃありません 809 01:02:32,690 --> 01:02:33,950 このパンツ何だよ? 810 01:02:33,950 --> 01:02:35,470 -ズボンを上げて -わかりました 811 01:02:35,470 --> 01:02:38,750 すまない ワザとじゃないんだ 812 01:02:48,400 --> 01:02:51,760 あんな事があっても そいつを探すつもり? 813 01:02:51,760 --> 01:02:54,800 大丈夫 最後のカードが良かったから 814 01:02:54,800 --> 01:02:58,250 催涙スプレーをかけて 一発で仕留めるべきだったわ 815 01:02:58,250 --> 01:03:00,950 何で催涙スプレーを 持ち歩いてるの? 816 01:03:00,950 --> 01:03:05,410 備えあれば憂いなしでしょ 817 01:03:06,370 --> 01:03:08,980 変態を捕まえたぞ! 818 01:03:08,980 --> 01:03:10,660 いや… 819 01:03:12,480 --> 01:03:15,260 ここで変態を捕まえたんだ 820 01:03:19,890 --> 01:03:21,690 黒いフード 黒いマスク 821 01:03:21,690 --> 01:03:23,670 まさにこいつだ! この野郎! 822 01:03:23,670 --> 01:03:26,810 やめて下さい 殴らないで 823 01:03:27,750 --> 01:03:29,630 どういう事なんですか 824 01:03:29,630 --> 01:03:31,660 ホントに違います 825 01:03:31,660 --> 01:03:33,830 マスクを外してみて 826 01:03:33,830 --> 01:03:34,980 そうね 827 01:03:34,980 --> 01:03:37,510 卑猥な顔を見てやろう 828 01:03:37,510 --> 01:03:39,290 ダメ! 829 01:03:42,330 --> 01:03:44,470 彼ではないわ 830 01:03:44,470 --> 01:03:46,620 犯人じゃない 831 01:03:48,280 --> 01:03:50,080 何でわかるの? 832 01:03:52,740 --> 01:03:55,230 私の言う事に間違いないの 833 01:04:15,850 --> 01:04:18,290 私の言う事に間違いないわ 834 01:04:26,000 --> 01:04:30,260 ♫ Run run ♫ 835 01:04:32,810 --> 01:04:37,350 [無駄だ嘘] 836 01:04:37,350 --> 01:04:40,450 ♫ Tell me if you want to be my love ♫ 837 01:04:40,450 --> 01:04:44,100 ♫ If you do, I do too ♫ 838 01:04:44,100 --> 01:04:47,880 ♫ 今どこにいても run run run run run 839 01:04:47,880 --> 01:04:53,550 ♫夢の中でも Tell me if you want to be my love ♫ 840 01:04:53,550 --> 01:04:59,420 ♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫ 841 01:04:59,420 --> 01:05:00,940 ♫灰色がかった街は暗い夜 ♫ 842 01:05:00,940 --> 01:05:03,280 犯人ではないけど 843 01:05:03,280 --> 01:05:05,280 -僕が見えるはずがないのに -ちょっと変だわ 844 01:05:05,280 --> 01:05:08,920 あいつが犯人だとわかってるだろ 845 01:05:08,920 --> 01:05:10,730 何でずっとマスクしてるの? 846 01:05:10,730 --> 01:05:13,040 追われているんでしょ 847 01:05:14,070 --> 01:05:15,710 リバプールのファンですか? 848 01:05:15,710 --> 01:05:17,420 シュート!ゴール! 849 01:05:17,420 --> 01:05:18,870 いいね 850 01:05:18,870 --> 01:05:21,760 パク・ムジン作曲家に 一度だけ会ってくれ 851 01:05:21,760 --> 01:05:24,060 どんなウソを暴きたいんですか? 852 01:05:24,060 --> 01:05:26,610 まさか… キム・ドハ? 853 01:05:26,610 --> 01:05:28,840 おい! 854 01:05:28,840 --> 01:05:31,130 僕が殺すかもしれないと? 855 01:05:31,130 --> 01:05:34,950 ♫痛みだけなら 僕が君のそばにいるよ♫