1
00:00:19,410 --> 00:00:22,970
[キム・ソヒョン]
2
00:00:24,560 --> 00:00:26,910
[ファン・ミニョン]
3
00:00:32,760 --> 00:00:35,480
[ユン・ジオン]
4
00:00:38,390 --> 00:00:41,260
[ソ・ジフン]
5
00:00:41,260 --> 00:00:44,130
[イ・シウ]
6
00:00:48,610 --> 00:00:52,990
[無駄だ嘘]
7
00:00:52,990 --> 00:00:54,370
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
8
00:00:54,370 --> 00:00:55,930
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
9
00:00:58,160 --> 00:01:01,480
[2018年]
10
00:01:03,870 --> 00:01:06,850
[1話]
11
00:01:08,530 --> 00:01:11,480
兄貴 どうしてこんな事
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,390
ホントに俺じゃない
13
00:01:13,390 --> 00:01:16,410
-助けて下さい…
-何だと?
14
00:01:16,410 --> 00:01:17,820
助けて…
俺じゃ無いんです
15
00:01:17,820 --> 00:01:19,110
もっと ほざいてみろ
16
00:01:19,110 --> 00:01:20,990
-勘弁してください
-え?
17
00:01:20,990 --> 00:01:24,390
この野郎!
18
00:01:24,390 --> 00:01:25,900
テメェ!
19
00:01:25,900 --> 00:01:30,060
プルゴン派の奴らが
どうやって知ったと?
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,520
え?
21
00:01:32,520 --> 00:01:35,950
この中にネズミ野郎がいる筈だ
22
00:01:35,950 --> 00:01:38,030
-吐け
-助けて下さい
23
00:01:38,030 --> 00:01:39,450
吐かねえのか
24
00:01:39,450 --> 00:01:44,550
落ちたら マジで面白いだろな
25
00:01:44,550 --> 00:01:46,400
おい 切れ
26
00:01:46,400 --> 00:01:49,010
-さあ
-勘弁して!
27
00:01:49,010 --> 00:01:52,570
-助けて!
-やめて!
28
00:01:56,570 --> 00:01:59,080
おい ちょっと待て
29
00:01:59,080 --> 00:02:00,780
[ソウル30 コ5959]
30
00:02:14,230 --> 00:02:15,860
上が納得するか?
31
00:02:15,860 --> 00:02:19,400
私はただ…
32
00:02:22,150 --> 00:02:24,360
しっかりやれ
わかったか?
33
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
-え?
-わかりました
34
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
あの…
35
00:02:28,040 --> 00:02:29,690
依頼を受けたんですが
36
00:02:29,690 --> 00:02:31,490
依頼された方?
37
00:02:33,790 --> 00:02:37,470
ひょっとして…
ライアーハンター?
38
00:02:39,460 --> 00:02:41,670
-はい
-はい?
39
00:02:41,670 --> 00:02:44,250
マジかよ
40
00:02:44,250 --> 00:02:48,130
真実の神に仕える
ライアーハンター
41
00:02:48,130 --> 00:02:52,280
お嬢さん ちょっと待ってろ
42
00:02:54,180 --> 00:02:58,530
ミン会長
本当にライアーハンターですか?
43
00:02:58,530 --> 00:03:00,140
ただのガキですけど
44
00:03:00,140 --> 00:03:03,790
ナビが違っていたんだろ
消えろ
45
00:03:03,790 --> 00:03:07,020
さもないと…
46
00:03:10,120 --> 00:03:14,430
-こいつ 何だその目は?
-やめろ!
47
00:03:14,430 --> 00:03:16,090
どけ
48
00:03:23,240 --> 00:03:25,770
失礼いたしました
49
00:03:26,950 --> 00:03:28,770
こちらです
50
00:03:44,310 --> 00:03:48,130
プルゴン派に情報を流しましたか?
51
00:03:50,420 --> 00:03:52,130
いいえ
52
00:03:59,610 --> 00:04:02,150
プルゴン派に情報を流しましたか?
53
00:04:02,150 --> 00:04:05,140
いや…ホントに俺じゃない
54
00:04:11,120 --> 00:04:13,310
俺じゃない!
55
00:04:13,310 --> 00:04:15,070
悔しい…
56
00:04:16,880 --> 00:04:18,250
よし
57
00:04:19,250 --> 00:04:21,720
私が来るまで
待っていてくれないと
58
00:04:21,720 --> 00:04:24,120
全員違います
59
00:04:24,120 --> 00:04:28,580
初対面のガキの言葉を
信じるんですか
60
00:04:31,960 --> 00:04:35,090
ひょっとして…
あなたですか?
61
00:04:35,090 --> 00:04:38,010
プルゴン派に情報を流した人?
62
00:04:38,010 --> 00:04:39,830
何だと?
63
00:04:41,200 --> 00:04:42,890
答えろ
64
00:04:43,590 --> 00:04:46,570
-兄貴
-何で答えないのさ
65
00:04:50,750 --> 00:04:54,090
俺は当然違うさ
66
00:04:54,090 --> 00:04:57,040
[俺は当然違うさ]
67
00:04:57,040 --> 00:05:01,190
[俺は当然違うさ]
68
00:05:07,790 --> 00:05:09,690
この人です
69
00:05:11,690 --> 00:05:13,400
何だと?
70
00:05:13,400 --> 00:05:16,210
貴様何者だよ?
証拠でもあるのか
71
00:05:17,400 --> 00:05:19,770
私が言う事に
72
00:05:19,770 --> 00:05:21,530
間違いないんです
73
00:05:25,260 --> 00:05:28,920
兄貴がプルゴン派に
やられてた時 俺が
74
00:05:28,920 --> 00:05:31,240
兄貴を守ろうと
足まで骨折したのに
75
00:05:31,240 --> 00:05:35,240
初めて会ったガキを
どうして信じられるのさ
76
00:05:35,240 --> 00:05:38,590
足が折れてるのは
本当ですか
77
00:05:38,590 --> 00:05:41,220
てめえ 黙ってろ
78
00:05:41,990 --> 00:05:45,360
嘘だったら ぶっ殺してやる!
79
00:05:50,080 --> 00:05:52,580
この野郎
俺をナメてんのか?
80
00:05:52,580 --> 00:05:54,240
-いいえ
-え?
81
00:05:54,240 --> 00:05:55,680
え?
82
00:05:55,680 --> 00:05:58,760
兄貴…
83
00:06:00,340 --> 00:06:04,160
殺すつもりじゃないですよね
84
00:06:05,230 --> 00:06:08,030
殺さねえよ
85
00:06:09,930 --> 00:06:12,830
私の前で嘘をつくんですか
86
00:06:14,140 --> 00:06:17,350
息は出来るようにしてやるさ
87
00:06:20,340 --> 00:06:21,930
どうぞ
88
00:06:22,520 --> 00:06:24,210
ご苦労さん
89
00:06:29,650 --> 00:06:31,670
おい!
90
00:06:31,670 --> 00:06:34,200
ライアーハンターがお帰りだ
91
00:06:34,940 --> 00:06:36,790
挨拶しろ
92
00:06:44,550 --> 00:06:47,140
怖くて死ぬかと思った
93
00:06:58,490 --> 00:07:04,690
[FIFA ワールドカップ ロシア グループ F
韓国対メキシコは12時に始まります]
94
00:07:04,690 --> 00:07:06,210
[遅い時間にもかかわらず 光化門…]
95
00:07:06,210 --> 00:07:09,760
今から光化門に行っても
試合終わってるよね
96
00:07:09,760 --> 00:07:14,370
[このメキシコ戦はグループリーグ最大の
分岐点になる見込みです]
97
00:07:14,370 --> 00:07:16,010
[メキシコにも負けたら…]
あ…
98
00:07:16,010 --> 00:07:19,440
[事実上グループリーグ敗退となります]
99
00:07:19,440 --> 00:07:22,990
[絶対に負けられない戦いという状況です]
100
00:07:22,990 --> 00:07:27,280
こんな田舎にも
サッカーファンはいるのね
101
00:07:44,780 --> 00:07:49,430
-さあ 一度カットしないと
-そうですね
102
00:07:50,550 --> 00:07:52,390
ああ…
103
00:07:53,750 --> 00:07:56,620
16強には届かないな
104
00:07:56,620 --> 00:08:00,780
主審のホイッスルが鳴って
最後に…
105
00:08:18,830 --> 00:08:23,300
おいガキ…
おまえをぶっ殺す!
106
00:08:44,960 --> 00:08:48,630
ガキめ
どこまで行けるかな
107
00:09:04,770 --> 00:09:06,350
おい!
108
00:09:15,560 --> 00:09:17,400
こっち来い!
109
00:09:25,390 --> 00:09:26,680
すみません
110
00:09:26,680 --> 00:09:29,480
ソウル行きの一番早い便を
111
00:09:41,050 --> 00:09:42,030
早く早く…
112
00:09:42,030 --> 00:09:44,770
早く出発してよ!
113
00:09:52,350 --> 00:09:53,620
助けて…
114
00:09:53,620 --> 00:09:55,570
ここで何してる?
115
00:09:55,570 --> 00:09:58,250
-ソウルに行くんです
-おい!
116
00:09:58,250 --> 00:10:01,610
オムジから自殺するって
メールが来てから連絡取れない
117
00:10:01,610 --> 00:10:03,500
どういう事だ
118
00:10:07,170 --> 00:10:09,100
別れました
119
00:10:10,320 --> 00:10:13,070
また喧嘩したのか
120
00:10:13,070 --> 00:10:15,710
ともかく 話は後で
オムジを探しに行こう
121
00:10:15,720 --> 00:10:18,370
いいえ 行きません
122
00:10:18,370 --> 00:10:21,370
ふてぶてしいにも程がある
123
00:10:21,370 --> 00:10:23,540
ソウルに行くのは許してやったさ
124
00:10:23,540 --> 00:10:25,890
オムジを甘く見てるのか?
125
00:10:25,890 --> 00:10:28,170
そんな事ありません
126
00:10:31,470 --> 00:10:33,000
ソウルで別の女が出来たか?
127
00:10:33,000 --> 00:10:35,950
-そうなんだろ?
-違います!
128
00:10:40,620 --> 00:10:43,270
立て この野郎!
行くぞ
129
00:10:45,710 --> 00:10:48,420
ちょっとやめて下さいよ!
130
00:10:48,420 --> 00:10:51,530
おじさんのせいでバスが出ないでしょ
降りて下さい
131
00:10:53,990 --> 00:10:57,650
ソウルの新しい女を
ここまで連れて来るとは
132
00:10:57,650 --> 00:11:00,360
そうです
私が新しい女で
133
00:11:00,360 --> 00:11:04,360
彼は私のものだから
もう出て下さい!
134
00:11:06,860 --> 00:11:10,250
どけ!
135
00:11:10,250 --> 00:11:12,820
運転手さん 出発して下さい!
136
00:11:12,820 --> 00:11:16,350
座って座って!
137
00:11:17,040 --> 00:11:19,250
早く出発して下さい
138
00:11:50,090 --> 00:11:51,860
感謝しないでいいですよ
139
00:11:51,860 --> 00:11:54,530
早くソウルに行かないと
ならなかったから
140
00:12:05,750 --> 00:12:08,370
何で言い返さなかったんですか?
141
00:12:08,370 --> 00:12:12,070
殴られてばかりで
ホント浮気した人みたいに
142
00:12:13,270 --> 00:12:15,560
何か知ってるの?
143
00:12:16,240 --> 00:12:18,700
私が言う事に間違いないの
144
00:12:27,260 --> 00:12:29,510
こういう者です
145
00:12:30,500 --> 00:12:33,510
[真実の神に仕える
ライアーハンター]
146
00:13:09,340 --> 00:13:12,550
[5年後 2023年]
147
00:13:58,160 --> 00:14:00,120
子どもじゃあるまいし
148
00:14:00,120 --> 00:14:02,500
見られちゃって恥ずかしいわ
149
00:14:03,590 --> 00:14:05,650
恥ずかしい?
150
00:14:05,650 --> 00:14:08,480
どうして?
僕は平気なのに
151
00:14:08,480 --> 00:14:10,160
何よ!
152
00:14:14,380 --> 00:14:16,950
ベッドでも良かった?
153
00:14:16,950 --> 00:14:19,520
-え?
-もう寝たんでしょ?
154
00:14:19,520 --> 00:14:21,520
満足したのかしら?
155
00:14:24,610 --> 00:14:26,200
どうなの?
156
00:14:26,200 --> 00:14:29,340
私も気になるから 言って
157
00:14:30,720 --> 00:14:32,310
はい
158
00:14:33,160 --> 00:14:35,250
満足しました
159
00:14:36,750 --> 00:14:39,510
本当ね
160
00:14:40,290 --> 00:14:41,770
え?
161
00:14:48,920 --> 00:14:52,630
ところで本当に従妹なんですか?
162
00:14:52,630 --> 00:14:54,340
全く似ていないようですが
163
00:14:54,340 --> 00:14:56,780
お二人も全然似てませんね
164
00:14:56,780 --> 00:14:58,980
愛し合ってれば
似て来ると言うけど
165
00:14:58,980 --> 00:15:00,450
愛し合ってないから?
166
00:15:00,450 --> 00:15:02,070
え?
167
00:15:04,260 --> 00:15:08,660
正直 おカネのためなんでしょ?
168
00:15:09,460 --> 00:15:12,160
ジヘさん
こんな質問に答えるべき?
169
00:15:12,160 --> 00:15:15,410
この子 ストレートな所があるのよ
170
00:15:15,410 --> 00:15:16,940
私の事が心配だからなの
171
00:15:16,940 --> 00:15:20,050
だからあなたが安心させて
172
00:15:21,340 --> 00:15:22,930
はい
173
00:15:22,930 --> 00:15:24,910
正直に言いましょう
174
00:15:25,710 --> 00:15:30,050
最初はおカネのためでしたが
今は…
175
00:15:31,880 --> 00:15:34,080
愛です
176
00:15:38,340 --> 00:15:41,170
これも本当ですね
177
00:15:43,240 --> 00:15:48,200
本当か嘘か
聞いただけでわかると?
178
00:15:48,200 --> 00:15:51,960
はい 私の言う事に間違いないの
179
00:15:52,840 --> 00:15:54,770
マジで…
180
00:15:57,310 --> 00:15:59,340
式はいつにする?
181
00:15:59,340 --> 00:16:03,010
遅れた結婚だからって
地味にしたくないの
182
00:16:03,010 --> 00:16:05,910
盛大に派手にやるのよ!
183
00:16:05,910 --> 00:16:08,140
あなたがやりたいように
184
00:16:09,020 --> 00:16:10,880
サンキュー!
185
00:16:10,880 --> 00:16:13,610
挨拶して
これからよく来るから
186
00:16:15,330 --> 00:16:17,600
チャン・スヒョンです
初めまして
187
00:16:17,600 --> 00:16:19,580
[初めまして…]
188
00:16:22,480 --> 00:16:24,650
初めてじゃないのに
189
00:16:25,600 --> 00:16:27,190
え?
190
00:16:27,190 --> 00:16:30,640
二人で会った事あります?
191
00:16:30,640 --> 00:16:32,470
大丈夫?
192
00:16:38,250 --> 00:16:40,900
ビックリした…
193
00:16:40,900 --> 00:16:44,710
あまりに驚いて
タメ口が出ちゃいました
194
00:16:46,320 --> 00:16:48,430
申し訳ありません
すぐ片付けます
195
00:16:48,430 --> 00:16:50,550
早く片付けて
196
00:16:51,970 --> 00:16:54,010
妊娠してますか?
197
00:16:54,010 --> 00:16:55,590
え?
198
00:16:55,590 --> 00:16:58,030
いいえ
199
00:17:02,430 --> 00:17:04,550
あなたが父親?
200
00:17:05,300 --> 00:17:07,810
何と言う事を?
201
00:17:07,810 --> 00:17:11,690
さっきから黙っていれば
ちょっと酷すぎないか
202
00:17:11,690 --> 00:17:14,910
この人の赤ちゃんね
203
00:17:30,770 --> 00:17:32,620
申し訳ありません
204
00:17:32,620 --> 00:17:35,780
一緒に謝りましょう!
ね?
205
00:17:35,780 --> 00:17:38,530
この女 どうしたんだよ
206
00:17:39,330 --> 00:17:40,670
おい
207
00:17:40,670 --> 00:17:42,960
訳分からない事言うな
208
00:17:42,960 --> 00:17:46,500
人をクズのように言いやがって!
209
00:17:46,500 --> 00:17:49,500
私の言うことに間違いないって
言ったでしょ
210
00:17:50,300 --> 00:17:52,170
おまえ さっきから…
211
00:17:52,170 --> 00:17:54,590
黙ってれば…
212
00:17:57,970 --> 00:17:59,200
帰ります
213
00:17:59,200 --> 00:18:01,230
ご馳走さまでした
214
00:18:01,230 --> 00:18:03,290
もうひとつ
215
00:18:04,060 --> 00:18:05,920
ねえ
216
00:18:07,490 --> 00:18:09,550
彼女なの?
217
00:18:09,550 --> 00:18:11,670
どっちを愛しているの?
いいえ
218
00:18:11,670 --> 00:18:14,260
どっちが魅力的なの?
女性として
219
00:18:14,260 --> 00:18:16,620
ジヘさん どうして…
220
00:18:16,620 --> 00:18:18,030
言いなさいよ!
221
00:18:18,030 --> 00:18:20,790
当然あなたです!
222
00:18:22,380 --> 00:18:24,410
嘘です
223
00:18:28,080 --> 00:18:30,390
僕の話を聞いてよ
224
00:18:32,360 --> 00:18:34,350
いやー!
225
00:18:35,930 --> 00:18:38,600
[ブランドレンタル]
226
00:18:39,360 --> 00:18:40,770
ちょうど終わった所だけど
227
00:18:40,770 --> 00:18:43,430
残金は時間かかりそうよ
228
00:18:43,430 --> 00:18:45,130
チェさん ちょっとヤバイ状態で
229
00:18:45,130 --> 00:18:49,100
いいえ ちょうど入金確認しました
230
00:18:49,100 --> 00:18:51,460
やっぱりお金持ちは違うわね
231
00:18:51,460 --> 00:18:53,980
あの渦中でもちゃんと支払いして
232
00:18:53,980 --> 00:18:55,020
完了にしますね
233
00:18:55,020 --> 00:18:57,090
うん お疲れ!
234
00:18:58,160 --> 00:19:01,800
ハンターさん
そんなに貯めてどうするんですか
235
00:19:01,800 --> 00:19:03,960
私は神の召命に従うだけよ
236
00:19:03,960 --> 00:19:05,350
贅沢には興味ないわ
237
00:19:05,350 --> 00:19:06,460
おカネ好きなくせに
238
00:19:06,460 --> 00:19:08,220
え?
239
00:19:08,220 --> 00:19:10,020
ですから…
240
00:19:10,020 --> 00:19:13,370
毎年依頼費が上がるから
241
00:19:14,030 --> 00:19:18,730
その分 物価も上がるし
あんたの給料も上がるでしょ
242
00:19:18,730 --> 00:19:20,670
ではグッド*を一度やってみて下さい
*巫女の儀式
243
00:19:20,670 --> 00:19:22,970
すごい儲かるらしいですが
244
00:19:22,970 --> 00:19:24,250
グッド?
245
00:19:24,250 --> 00:19:26,260
グッドは私とは合わないわ
246
00:19:26,260 --> 00:19:28,750
グッドが合わない巫女がいるんですか
247
00:19:28,750 --> 00:19:32,540
ハンターさんもその儀式で
神霊力を授かったのでは?
248
00:19:32,540 --> 00:19:35,010
それはそうだけど…
249
00:19:47,910 --> 00:19:51,530
実は神霊力を授かってはいないの
250
00:19:51,530 --> 00:19:54,800
嘘を聞き分けるこの能力は
251
00:19:57,960 --> 00:20:00,920
お母さんのお腹の中で
作られたの
252
00:20:03,240 --> 00:20:05,390
お願いです…
253
00:20:05,390 --> 00:20:07,070
この子に才能を下さい
254
00:20:07,070 --> 00:20:09,890
一生食べて行ける才能を下さい
255
00:20:15,440 --> 00:20:17,500
神様
256
00:20:18,220 --> 00:20:20,670
平凡な家に生まれた私に
恵みを与え
257
00:20:20,670 --> 00:20:24,060
この子が自ら生計を立てる事が
出来ますよう…
258
00:20:24,060 --> 00:20:27,430
私も食べていけるよう
切に祈ります
259
00:20:27,430 --> 00:20:29,090
アーメン
260
00:20:35,330 --> 00:20:38,340
すべての苦しみの根源は
おカネです
261
00:20:38,340 --> 00:20:41,310
お金のかかる芸能の才能を
与えずに
262
00:20:41,310 --> 00:20:44,100
お金のかからない才能を下さい
263
00:20:46,160 --> 00:20:49,300
私のせいです
264
00:20:49,300 --> 00:20:51,420
全て私のせいです
265
00:20:51,420 --> 00:20:56,630
親運も夫運もない
私のせいです
266
00:20:56,630 --> 00:20:59,100
でも 子供の運くらいは
与えてくれてもいいでしょ
267
00:20:59,100 --> 00:21:02,500
その程度なら
与えられますよね?
268
00:21:10,650 --> 00:21:12,380
母は妊娠した瞬間から
269
00:21:12,380 --> 00:21:16,860
この世の全ての神に祈りを捧げ
270
00:21:19,890 --> 00:21:22,480
その内 どの神かわからないけど
271
00:21:22,480 --> 00:21:25,670
私は嘘を聞き分ける事が
出来るようになった
272
00:21:29,960 --> 00:21:32,720
2000ウォン?
1000ウォンならどう?
273
00:21:32,720 --> 00:21:34,500
何言ってるの?
1000ウォンなんか
274
00:21:34,500 --> 00:21:36,100
-1000ウォンにしてよ
-ダメダメ
275
00:21:36,100 --> 00:21:37,870
-お母さん
-え?
276
00:21:37,870 --> 00:21:41,140
カメのぬいぐるみが欲しい
277
00:21:41,810 --> 00:21:45,840
後で買ってあげるわね
278
00:21:46,390 --> 00:21:49,390
買ってくれないんでしょ
279
00:21:55,650 --> 00:21:58,350
いつまでこんな暮らしなの?
280
00:22:01,750 --> 00:22:05,080
すぐ良くなるさ
281
00:22:05,080 --> 00:22:06,670
すぐっていつ?
282
00:22:06,670 --> 00:22:09,390
サムギョプサルが食べたいの
283
00:22:18,290 --> 00:22:21,990
サムギョプサルが入ってると
思って食べようか
284
00:22:21,990 --> 00:22:23,860
あーん
285
00:22:26,550 --> 00:22:29,960
包んだからって鰯が豚になるの?
286
00:22:37,540 --> 00:22:38,750
大丈夫だ
287
00:22:38,750 --> 00:22:42,560
父さんと母さんは
喧嘩してないよ
288
00:22:46,600 --> 00:22:52,220
嘘というものは
悪くて悲しい事だと
289
00:22:52,220 --> 00:22:54,620
漠然と感じていました
290
00:23:00,690 --> 00:23:05,280
母はこの能力を活かせる
検察官を薦めたけど
291
00:23:06,200 --> 00:23:08,530
ヤマを当てられるんだって?
292
00:23:08,530 --> 00:23:09,970
よく当たるなら こんなザマになる?
293
00:23:09,970 --> 00:23:13,870
家庭教師が私が大学入ったら
付き合おうって言うけど
294
00:23:13,870 --> 00:23:15,440
本当かどうかわかる?
295
00:23:15,440 --> 00:23:17,820
まず大学に行きな
そしたらわかるよ
296
00:23:17,820 --> 00:23:19,950
ねえ お金払うから
297
00:23:23,940 --> 00:23:25,300
その時 悟った
298
00:23:25,300 --> 00:23:26,880
5万ウォン
299
00:23:27,500 --> 00:23:28,140
どう?
300
00:23:28,140 --> 00:23:32,980
検察になるより
簡単で早い方法
301
00:23:32,980 --> 00:23:34,790
7万ウォンでどう?
302
00:23:38,730 --> 00:23:43,040
でも私の耳に嘘探知機がある事を
誰も信じなかった
303
00:23:43,040 --> 00:23:46,520
憑依された巫女のフリを
しようと思った
304
00:23:49,560 --> 00:23:51,080
こんにちは
私はライアーハンターです
305
00:23:51,080 --> 00:23:53,780
ここで話しますか?
それはちょっと…
306
00:23:53,780 --> 00:23:56,050
-静かな場所はないですか?
-え?
307
00:23:56,050 --> 00:23:58,000
それは…
308
00:23:59,040 --> 00:24:01,050
とりあえず座って下さい
309
00:24:04,540 --> 00:24:05,790
私が依頼したいのは…
310
00:24:05,790 --> 00:24:08,820
そしてお金持ちを相手にすると
311
00:24:08,820 --> 00:24:11,660
隠密な場所が必要になった
312
00:24:11,660 --> 00:24:13,550
1・2・3!
313
00:24:13,550 --> 00:24:16,000
[ルーニーのタロットカフェ]
314
00:24:16,000 --> 00:24:18,510
曲がらないように…
315
00:24:23,230 --> 00:24:26,240
しかし 私の能力にも限界があった
316
00:24:26,240 --> 00:24:30,380
直接聞いた声じゃ無いと
わからない
317
00:24:30,380 --> 00:24:34,720
だから声を聞くために
どこにでも行く必要がある
318
00:24:36,630 --> 00:24:39,780
♫真実を全て葬り去っても♫
319
00:24:39,780 --> 00:24:41,550
♫ 私の愛を守ったわ ♫
320
00:24:41,550 --> 00:24:44,070
♫私と付き合って♫
321
00:24:44,070 --> 00:24:46,610
”私と付き合って下さい”でしょ
322
00:24:46,610 --> 00:24:48,140
いつもその部分を間違えるのね
323
00:24:48,140 --> 00:24:52,190
ハンターさんもシャオンファンですね
かけ声も覚えて
324
00:24:52,190 --> 00:24:55,030
いつも聴かされてるから
325
00:24:55,030 --> 00:24:57,130
そうやってオタクになるんですよ
326
00:24:57,130 --> 00:24:59,660
後で授賞式に
一緒に行きますか?
327
00:24:59,660 --> 00:25:01,980
キム・ドハが来るらしいけど
今日
328
00:25:01,980 --> 00:25:04,310
キム・ドハって誰?
新人歌手?
329
00:25:04,310 --> 00:25:05,990
まったく…
330
00:25:05,990 --> 00:25:08,500
ハンターさん
新人歌手じゃなくて
331
00:25:08,500 --> 00:25:12,150
シャオン専属の
作曲家ですよ
332
00:25:12,150 --> 00:25:15,160
今度は作曲家まで追うの?
333
00:25:15,160 --> 00:25:19,720
その人ちょっと変わってるから
334
00:25:19,720 --> 00:25:22,450
男という情報以外
何もわからなくて
335
00:25:22,450 --> 00:25:24,370
人とも会わないし
336
00:25:24,370 --> 00:25:29,900
リモート会議の時も
顔を隠しているから
337
00:25:29,900 --> 00:25:32,030
注目を集めるためね
338
00:25:32,030 --> 00:25:34,880
顔を隠すのが
注目を集める事になる?
339
00:25:34,880 --> 00:25:36,480
神秘的なコンセプト
340
00:25:36,480 --> 00:25:40,980
おかげで作曲家として注目されたから
成功したのね
341
00:25:57,510 --> 00:26:00,500
[シャオン]
342
00:26:23,180 --> 00:26:26,600
すみません
フーッと吹いて下さい
343
00:26:48,450 --> 00:26:49,740
おいおい!
344
00:26:49,740 --> 00:26:51,740
捕まえろ!
345
00:26:52,890 --> 00:26:54,790
早く応援を頼む
346
00:26:54,820 --> 00:26:57,220
[飲酒取り締まり]
347
00:27:28,260 --> 00:27:33,110
♫涙が止まらないのはなぜ?
私の愛はどこにあるの?♫
348
00:27:33,110 --> 00:27:37,180
♫ Hey, where are you at
全てがスポイラー♫
349
00:27:37,180 --> 00:27:41,190
♫ますます悲しくなる私の心 とても痛いの♫
350
00:27:41,190 --> 00:27:45,040
♫ S.po.i.l.e.r S.po.i.l.e.r ♫
351
00:27:45,040 --> 00:27:48,870
♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫
352
00:27:48,870 --> 00:27:52,260
♫全てがスポイラー♫
353
00:27:52,260 --> 00:27:56,710
♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫
354
00:27:56,710 --> 00:27:58,080
[作曲家キム・ドハ]
355
00:27:58,080 --> 00:28:01,840
♫全てがスポイラー♫
356
00:28:01,840 --> 00:28:04,010
♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫
357
00:28:04,010 --> 00:28:06,970
♫全てがスポイラー♫
358
00:28:12,170 --> 00:28:14,930
シャオンさんの幻想的な舞台が
素敵でした
359
00:28:14,930 --> 00:28:19,640
完成された舞台のためには
歌手の美しい声・素敵なダンス
360
00:28:19,640 --> 00:28:22,940
そして何より それらを輝かせる
良いメロディが必要でしょう
361
00:28:22,940 --> 00:28:25,260
2023コリアンミュージックアワード
362
00:28:25,260 --> 00:28:29,460
最高作曲家賞にいきましょう
363
00:28:29,460 --> 00:28:32,940
では発表いたします
受賞者は…
364
00:28:34,090 --> 00:28:37,870
おめでとうございます
キム・ドハさん!
365
00:28:38,600 --> 00:28:41,590
[作曲家キム・ドハ]
366
00:28:47,540 --> 00:28:51,070
シャオンさんが
代理受賞されるのでしょうか
367
00:29:00,130 --> 00:29:01,820
ええと…
368
00:29:02,580 --> 00:29:05,710
キム・ドハ作曲家のおかげで
369
00:29:05,710 --> 00:29:12,070
平凡なサ・ジオンだった私が
シャオンに生まれ変わりました
370
00:29:12,070 --> 00:29:18,630
この賞はこの感謝の気持ちも込めて
ちゃんとお届けします
371
00:29:18,630 --> 00:29:23,340
キム・ドハ作曲家
受賞おめでとうございます!
372
00:29:25,230 --> 00:29:30,330
♫あなたの全てがスポイラー♫
373
00:29:30,330 --> 00:29:34,020
♫ますます悲しくなる私の心 とても痛いの♫
374
00:29:34,020 --> 00:29:36,850
トロフィー持ち上げて!
375
00:29:36,870 --> 00:29:39,140
1・2・3!
376
00:29:39,140 --> 00:29:42,000
♫元に戻すことが出来ないスポイラー♫
377
00:29:42,000 --> 00:29:44,520
♫スポイラー♫
378
00:29:44,520 --> 00:29:46,080
[2023韓国音楽大賞
作曲家賞キム・ドハ]
379
00:29:46,080 --> 00:29:48,280
-こんばんは
-来たか?
380
00:29:48,280 --> 00:29:51,070
僕もキム・ドハに
曲書いて貰いたいけど
381
00:29:51,070 --> 00:29:53,750
連絡先知ってる人
いないですか?
382
00:29:53,750 --> 00:29:56,490
彼は シャオンとしか
仕事してないよな
383
00:29:56,490 --> 00:30:00,530
J-エンタの奴らも
並んで待ってるらしいが
384
00:30:00,530 --> 00:30:02,780
外部の仕事は受けないだろ
385
00:30:02,780 --> 00:30:07,480
キム・ドハ
何で顔を見せないんだろうか
386
00:30:07,480 --> 00:30:10,800
作曲が副業で
387
00:30:10,800 --> 00:30:14,780
本業は匿名にする必要が
あるんだよ
388
00:31:18,490 --> 00:31:21,110
[パラダイス・ダイナー]
389
00:31:21,110 --> 00:31:24,680
国家情報院の要員じゃないか?
390
00:31:24,680 --> 00:31:27,140
理事はドラマの見過ぎですよ
391
00:31:27,140 --> 00:31:28,530
これじゃないか?
392
00:31:28,530 --> 00:31:31,130
未成年という話もありますよ
393
00:31:31,130 --> 00:31:33,060
高校生
394
00:31:35,780 --> 00:31:38,010
カッコいい!
395
00:31:41,130 --> 00:31:43,410
だが 財閥の息子だとか何とか
396
00:31:43,410 --> 00:31:45,390
音楽は禁止なんだよ
経営の授業を受けるから
397
00:31:45,390 --> 00:31:46,900
どこの財閥?
Sグループ?
398
00:31:46,900 --> 00:31:48,100
それは知らない
399
00:31:48,100 --> 00:31:50,310
しかし曲のクオリティが
400
00:31:50,310 --> 00:31:52,650
副業とは思えませんが
401
00:31:52,650 --> 00:31:55,440
全く違う話を聞きましたが
402
00:32:14,040 --> 00:32:16,750
真の天才だって
403
00:32:16,750 --> 00:32:20,940
じゃあ敢えて
正体を隠す理由がないでしょう
404
00:32:20,940 --> 00:32:22,440
サヴァン症候群
405
00:32:22,440 --> 00:32:25,020
ああ どおりで…
406
00:32:25,020 --> 00:32:30,930
編曲のスタイルから
クラシックの香りがするよ
407
00:32:30,930 --> 00:32:32,800
シャオンさん!
408
00:32:35,810 --> 00:32:37,510
-え?
-キム・ドハの知り合いでしょ?
409
00:32:37,510 --> 00:32:39,620
どんな人ですか?
410
00:32:40,310 --> 00:32:43,030
ううん 私もよく知らないわ
411
00:32:43,030 --> 00:32:45,540
ただ電話とかメールの
やりとりだけだから
412
00:32:45,540 --> 00:32:49,210
何でもいいから
一つ教えてよ
413
00:32:49,210 --> 00:32:52,550
確かに言える事は
414
00:32:55,340 --> 00:32:57,430
声が素敵よ
415
00:33:04,510 --> 00:33:06,360
ストップ!
416
00:33:08,680 --> 00:33:12,190
私が送ったストリングガイドと
同じように演奏してますか?
417
00:33:12,190 --> 00:33:15,900
はい 変更しておりません
418
00:33:15,900 --> 00:33:19,830
第1ヴァイオリン
E線で調律されてますか?
419
00:33:21,690 --> 00:33:23,560
これはDシャープ
420
00:33:23,560 --> 00:33:25,610
もう少し上げて下さい
421
00:33:29,190 --> 00:33:32,300
それで大丈夫
もう一度行こうか
422
00:34:24,010 --> 00:34:25,680
これでいい?
423
00:34:25,680 --> 00:34:27,620
もう帰るわ
424
00:34:27,620 --> 00:34:29,430
もう少し我慢しろよ
425
00:34:29,430 --> 00:34:31,580
今帰ったら
売れて変わったって言われるぞ
426
00:34:31,580 --> 00:34:34,590
めっちゃ疲れた…
427
00:34:34,590 --> 00:34:39,200
このドレス着るために
昨日の昼から何も食べてないの
428
00:34:39,200 --> 00:34:40,290
倒れそうよ
429
00:34:40,290 --> 00:34:42,590
倒れないよ
俺もやった事あるさ
430
00:34:42,590 --> 00:34:44,480
シャオン先輩!
431
00:34:45,220 --> 00:34:46,650
受賞おめでとうございます!
432
00:34:46,650 --> 00:34:48,360
おめでとうございます!
433
00:34:48,360 --> 00:34:49,890
ありがとう
434
00:34:49,890 --> 00:34:53,390
キム・ドハ作曲家にも
おめでとうと言いたいのですが
435
00:34:53,390 --> 00:34:55,900
連絡していただけませんか?
436
00:34:56,850 --> 00:34:59,710
私も仕事以外では
連絡出来ないの
437
00:35:00,660 --> 00:35:04,460
我々もJ-エンタ所属だから
一緒に仕事したいんです
438
00:35:04,460 --> 00:35:07,770
エダン
俺が代表
439
00:35:07,770 --> 00:35:11,660
それは俺がキム・ドハ作曲家と
話してみるから
440
00:35:11,660 --> 00:35:12,900
本当ですか?
441
00:35:12,900 --> 00:35:14,070
-もちろん
-ありがとうございます
442
00:35:14,070 --> 00:35:17,430
キム・ドハの野郎
何なのさ
443
00:35:17,430 --> 00:35:19,340
盗作作曲家のクセに
444
00:35:19,340 --> 00:35:23,370
理事!盗作などと!
445
00:35:23,370 --> 00:35:25,950
何て事言うんですか
変な噂にでもなったら…
446
00:35:25,950 --> 00:35:27,670
今度のシャオンの新曲…
447
00:35:27,670 --> 00:35:32,160
俺が3年前に書いた曲と
コードがそっくりだぞ!
448
00:35:32,160 --> 00:35:34,600
何でそんなに飲まれたのですか?
449
00:35:34,600 --> 00:35:36,540
機嫌直して下さい
450
00:35:36,540 --> 00:35:39,720
次は理事の番でしょう
451
00:35:39,720 --> 00:35:42,400
俺の家には
トロフィーが積んであるが
452
00:35:42,400 --> 00:35:44,180
たかがトロフィー欲しさで
言ってるとでも?
453
00:35:44,180 --> 00:35:47,860
キム・ドハが
俺の曲を盗んだんだよ
454
00:35:47,860 --> 00:35:51,590
直接訊きたいから
席を用意しろ
455
00:35:51,590 --> 00:35:53,030
またどうしてですか
456
00:35:53,030 --> 00:35:55,240
私もキム・ドハさんに
滅多に会えないんですよ
457
00:35:55,240 --> 00:35:57,120
じゃあいい
458
00:35:57,120 --> 00:35:59,230
電話番号を教えろ
010の次は?
459
00:35:59,230 --> 00:36:00,210
理事!
460
00:36:00,210 --> 00:36:01,700
おい 011か?
461
00:36:01,700 --> 00:36:03,040
それはいつの番号ですか
462
00:36:03,040 --> 00:36:05,300
ちょっと持ってろ
463
00:36:11,000 --> 00:36:13,130
チョ室長
464
00:36:13,130 --> 00:36:15,780
兄さん…あ…
はい代表!
465
00:36:15,780 --> 00:36:19,260
理事が飲み過ぎたので
トイレまでお連れして
466
00:36:19,260 --> 00:36:21,030
はい
467
00:36:21,030 --> 00:36:23,430
どこかに連れて行け
468
00:36:23,430 --> 00:36:25,280
おい キム・ドハ知ってるか?
469
00:36:25,280 --> 00:36:28,600
キム・ドハの番号何だ
470
00:36:33,290 --> 00:36:36,180
シャオンだ!
471
00:36:36,180 --> 00:36:37,560
トロフィーが何で二つ?
472
00:36:37,560 --> 00:36:41,820
一つはさっきの
キム・ドハのじゃないか
473
00:36:45,780 --> 00:36:47,780
おい
シャオンについて行こう
474
00:36:47,780 --> 00:36:50,200
こっそりついて行け
475
00:36:50,200 --> 00:36:52,060
早く!
476
00:36:56,550 --> 00:36:57,880
[受賞すべき人が受賞しました]
[どんな人なのか本当に不思議です]
477
00:36:57,880 --> 00:36:59,540
[キム・ドハ作曲家 これからもシャオンを
よろしくお願いします]
478
00:36:59,540 --> 00:37:01,540
[彼の音楽が私の唯一の幸せの源です]
[初めて作曲家の名前まで調べてます]
479
00:37:01,540 --> 00:37:03,240
[彼は最高のソングライターです]
「彼が正体を現すまで我慢]
480
00:37:03,240 --> 00:37:06,580
[いつ姿を現すのでしょうか?]
[次のシャオンの曲も楽しみにしてます]
481
00:37:06,580 --> 00:37:08,780
[顔を出せない理由があるのか?
国家情報院ですか?]
482
00:37:10,700 --> 00:37:12,490
国家情報院?
483
00:37:25,230 --> 00:37:27,660
私よ ドアを開けて
484
00:37:27,660 --> 00:37:29,590
ドゥクチャンも一緒か?
485
00:37:29,590 --> 00:37:32,570
うん 横にいるわ
486
00:37:39,130 --> 00:37:40,880
おいドゥクチャンは?
487
00:37:40,880 --> 00:37:43,990
一人だと言ったら
開けてくれないでしょ
488
00:37:45,630 --> 00:37:48,510
あ…靴…
489
00:37:48,510 --> 00:37:51,260
どこかに出かけたの?
490
00:37:51,260 --> 00:37:53,310
誰かが来たんでしょ
491
00:37:54,110 --> 00:37:55,960
怪しいわ
492
00:37:55,960 --> 00:37:57,890
何が
493
00:38:03,550 --> 00:38:05,650
ねえ!
494
00:38:05,650 --> 00:38:08,540
全部知ってるのよ
495
00:38:08,540 --> 00:38:12,070
どうやって知り合ったの?
496
00:38:15,150 --> 00:38:17,190
ここでしょ
497
00:38:18,210 --> 00:38:19,910
ここ?
498
00:38:23,050 --> 00:38:25,060
怪しいのに
499
00:38:25,060 --> 00:38:26,900
彼女が出来たら
紹介したさ
500
00:38:26,900 --> 00:38:28,930
何で隠す必要が?
501
00:38:28,930 --> 00:38:30,840
紹介しないで
502
00:38:30,840 --> 00:38:33,350
紹介したら許さない
503
00:38:35,180 --> 00:38:37,440
用が済んだなら帰れ
504
00:38:38,490 --> 00:38:41,070
まだ終わってないけど
505
00:38:43,160 --> 00:38:44,990
ジャーン!
506
00:38:55,280 --> 00:38:57,370
携帯ちょうだい
写真撮ってあげる
507
00:38:57,370 --> 00:38:59,890
写真なんて…
508
00:38:59,890 --> 00:39:02,340
ねえ
509
00:39:02,340 --> 00:39:04,590
ちゃんと持って
510
00:39:11,820 --> 00:39:14,360
表情が可愛いわ
511
00:39:16,400 --> 00:39:19,810
[2023 Korea Music Awards
最優秀作曲家キム・ドハ]
512
00:39:23,210 --> 00:39:24,850
どうぞ
513
00:39:29,140 --> 00:39:35,860
半地下のスタジオで
カビの臭いの中で仕事してたのに
514
00:39:35,860 --> 00:39:38,210
こんな日が来ると思ってたの?
515
00:39:38,210 --> 00:39:39,390
帰らないのか?
516
00:39:39,390 --> 00:39:41,500
どうなの?
517
00:39:41,500 --> 00:39:43,090
ねえ
518
00:39:45,940 --> 00:39:47,950
わかっていたさ
519
00:39:49,520 --> 00:39:52,340
おまえが僕の曲を初めて歌った時
520
00:39:53,510 --> 00:39:55,220
ドハオッパ…
521
00:39:57,960 --> 00:40:00,330
だからもう帰れ
522
00:40:02,390 --> 00:40:04,140
一緒にサッカー見る?
523
00:40:04,140 --> 00:40:06,650
私も最近サッカー見てるのよ
524
00:40:06,650 --> 00:40:09,090
好きなチームも出来たわ
525
00:40:09,850 --> 00:40:11,640
トトロ
526
00:40:14,240 --> 00:40:15,970
トトロ?
527
00:40:15,970 --> 00:40:18,350
ソン・フンミンのチーム
528
00:40:19,930 --> 00:40:22,140
トッテナムの事だろ
529
00:40:23,250 --> 00:40:26,600
-早く帰らないのか
-何でそんなに言うの
530
00:40:27,500 --> 00:40:30,030
ここで泊まるんだから
531
00:40:35,240 --> 00:40:36,880
息苦しいわ
532
00:40:36,880 --> 00:40:41,590
ドレスのファスナー下ろして
533
00:40:41,590 --> 00:40:45,790
脊柱側弯症のせいで手が届かないの
534
00:40:48,330 --> 00:40:49,900
ねえ!
535
00:40:49,900 --> 00:40:51,930
オッパ!
536
00:41:07,240 --> 00:41:11,550
[睡眠導入剤]
537
00:42:07,820 --> 00:42:10,090
[ヨンソベーカリー]
538
00:42:14,670 --> 00:42:16,270
さあ…
539
00:42:48,990 --> 00:42:51,590
[サラダとピザ]
540
00:42:54,650 --> 00:42:56,550
[ルーニーのタロットカフェ]
541
00:42:56,550 --> 00:42:58,090
変だわ
542
00:42:58,090 --> 00:42:59,120
何が?
543
00:42:59,120 --> 00:43:00,480
ビックリした!
544
00:43:00,480 --> 00:43:02,880
何でここにいるの
545
00:43:03,950 --> 00:43:06,170
何見てるんだよ
546
00:43:10,170 --> 00:43:13,090
ったく…
血が出てない?
547
00:43:13,090 --> 00:43:15,090
隠れて!
548
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
ビックリした!
549
00:43:50,920 --> 00:43:52,530
いらっしゃいませ
550
00:43:52,530 --> 00:43:55,960
コーヒーですか?
それともタロットですか?
551
00:43:55,960 --> 00:43:57,470
ああ…
552
00:43:57,470 --> 00:44:02,030
氷と温かいカプチーノを
注文したいのですが
553
00:44:04,030 --> 00:44:05,780
-氷はいくつ?
-五つ
554
00:44:05,780 --> 00:44:08,380
クリームの量は?
555
00:44:08,380 --> 00:44:10,350
2周半です
556
00:44:10,350 --> 00:44:13,580
クーポンはお持ちですか?
557
00:44:13,580 --> 00:44:15,140
こちら
558
00:44:20,890 --> 00:44:22,060
[認証完了]
559
00:44:25,390 --> 00:44:27,850
お待ちください
560
00:44:49,420 --> 00:44:51,050
こちらへ
561
00:45:15,640 --> 00:45:17,820
カン社長の紹介ですか?
562
00:45:17,820 --> 00:45:21,780
この街に家を買うように
薦めてくれた方なので
563
00:45:21,780 --> 00:45:26,110
それで…
どんな真実が知りたいですか?
564
00:45:28,860 --> 00:45:32,390
[ドゥクチャン]
565
00:45:35,080 --> 00:45:36,570
今 家に帰るな
566
00:45:36,570 --> 00:45:38,260
危険だ
567
00:45:40,550 --> 00:45:43,200
-どいて下さい
-出て下さい
568
00:46:13,790 --> 00:46:15,220
[未確認の通話メッセージがあります]
569
00:46:15,220 --> 00:46:16,250
[不在着信(2)]
570
00:46:16,250 --> 00:46:19,000
[今家に帰るな 危険だ]
571
00:46:19,000 --> 00:46:21,300
[不在着信(2)]
572
00:46:25,920 --> 00:46:27,770
キム・ドハさん?
573
00:46:34,320 --> 00:46:35,500
どなたです?
574
00:46:35,500 --> 00:46:37,750
キム・ドハさんでしょ?
575
00:46:38,830 --> 00:46:42,020
ちょっと話をしませんか?
576
00:46:49,820 --> 00:46:51,080
-この殺人者!
-何で殺した!
577
00:46:51,080 --> 00:46:53,040
-顔を見せろ
-死刑だ!
578
00:46:53,040 --> 00:46:56,300
恥ずかしくないの?
579
00:47:05,780 --> 00:47:08,180
キム・ドハさん!
580
00:47:08,180 --> 00:47:10,340
待って!
マスク下ろして下さい!
581
00:47:10,340 --> 00:47:12,390
キム・ドハさん!
582
00:47:12,390 --> 00:47:14,050
ったく…
583
00:47:31,890 --> 00:47:33,370
何だよ
584
00:47:59,480 --> 00:48:01,590
俺だ ドア開けろ
585
00:48:01,590 --> 00:48:04,960
[シャオンと作曲家キム・ドハが熱愛?]
586
00:48:08,160 --> 00:48:10,310
今 スタッフが報道資料を書いている
587
00:48:10,310 --> 00:48:13,410
出来るだけ早く
熱愛説の反論記事を出すよ
588
00:48:16,260 --> 00:48:18,180
シャオンは?
589
00:48:18,180 --> 00:48:20,550
シャオンは大丈夫か?
590
00:48:20,550 --> 00:48:22,490
自分の心配しろ
591
00:48:22,490 --> 00:48:25,310
記者たちがここに居座るだろう
592
00:48:35,450 --> 00:48:37,120
[ソウル市江西区延西洞ドリームヴィラ502 *5019]
593
00:48:38,330 --> 00:48:42,410
前に再開発するって
購入した家だ
594
00:48:42,410 --> 00:48:45,150
妻も知らないんだ
595
00:48:45,150 --> 00:48:46,860
しばらくそこにいろ
596
00:48:46,860 --> 00:48:49,880
シャオンにもバレないようにするよ
597
00:48:49,880 --> 00:48:54,220
どうせ行くなら
マスクも外して楽に過ごせ
598
00:48:55,560 --> 00:48:57,630
いいよ
599
00:48:57,630 --> 00:49:01,280
家に籠って窓も開けないよ
600
00:49:01,280 --> 00:49:02,450
いつまで
601
00:49:02,450 --> 00:49:04,840
いつまでそんな風に暮らすのさ
602
00:49:04,840 --> 00:49:07,050
おまえのせいじゃないって
言ったじゃないか
603
00:49:07,050 --> 00:49:08,660
兄貴は
604
00:49:11,280 --> 00:49:13,580
本当にそう思ってる?
605
00:49:20,030 --> 00:49:22,240
またそれか
606
00:49:24,200 --> 00:49:26,820
俺はおまえを信じてるって
607
00:49:26,820 --> 00:49:28,280
そうか
608
00:49:29,470 --> 00:49:32,030
カネ稼いでもどうなる?
609
00:49:32,030 --> 00:49:36,100
いつも変な物食って
カビのように生きて
610
00:49:40,700 --> 00:49:42,750
そこに行く事を
611
00:49:42,750 --> 00:49:45,040
検討してみろ
612
00:49:49,690 --> 00:49:52,190
[ソウル江西区延西洞ドリームヴィラ502 * 5019]
613
00:51:11,790 --> 00:51:14,300
何度言うんですか 社長
614
00:51:14,300 --> 00:51:16,880
私が言う事に間違いないんですよ
615
00:51:18,280 --> 00:51:20,450
はい
それでは
616
00:51:20,450 --> 00:51:22,060
はい
617
00:51:54,260 --> 00:51:56,860
[強制わいせつ 容疑者指名手配]
618
00:51:58,680 --> 00:52:00,850
8600ウォンです
619
00:52:07,450 --> 00:52:09,400
はい 終わりました
620
00:52:15,010 --> 00:52:17,170
1700ウォンです
621
00:53:07,730 --> 00:53:09,510
[強制わいせつ 容疑者指名手配]
622
00:53:09,510 --> 00:53:11,740
ゾッとするわ
623
00:53:11,740 --> 00:53:14,190
犯罪者たちは
何でこういう服装なのか
624
00:53:14,190 --> 00:53:16,840
家にこんな服があるのか
別に買うのか?
625
00:53:16,840 --> 00:53:19,150
あんたもそういう服装じゃない
626
00:53:19,150 --> 00:53:21,000
何言ってるんだ
これはブランドだぞ
627
00:53:21,000 --> 00:53:23,020
ほら確認しろよ
ブランドだろ
628
00:53:23,020 --> 00:53:24,650
タグつけたままなのか?
629
00:53:24,650 --> 00:53:28,190
-え?
-返品するかもしれないから
630
00:53:28,190 --> 00:53:29,720
すぐ捕まえてくれ
631
00:53:29,720 --> 00:53:32,600
店の掃除に行かないと
632
00:53:32,600 --> 00:53:34,610
-みっともない!
-また会おう
633
00:53:34,610 --> 00:53:36,730
おかしいわ!
634
00:53:43,330 --> 00:53:45,330
良くないわね
635
00:53:45,330 --> 00:53:47,330
何が?
636
00:53:47,330 --> 00:53:49,010
今日の私の運勢
637
00:53:49,010 --> 00:53:51,220
最近街が凶悪な雰囲気だから
毎日チェックしないと
638
00:53:51,220 --> 00:53:56,170
たとえ死ぬにしても
いつどうやって死ぬか知りたいし
639
00:53:58,250 --> 00:54:00,820
私も昨日見たわ
その変態
640
00:54:00,820 --> 00:54:02,460
本当?
641
00:54:04,250 --> 00:54:06,130
-これしばらく持ち歩いて
-いらないって
642
00:54:06,130 --> 00:54:09,460
-数日だけよ
-面倒だから
643
00:54:09,460 --> 00:54:12,300
捕まえるまで持っていてよ
644
00:54:17,010 --> 00:54:19,840
今日は商店街の集会があるのよ
645
00:54:21,440 --> 00:54:22,610
サボればいいじゃん
646
00:54:22,610 --> 00:54:25,180
投票するから
647
00:54:25,180 --> 00:54:27,430
遅れて行って
早く帰るよ
648
00:54:27,430 --> 00:54:29,250
今日はどこで?
649
00:54:29,250 --> 00:54:31,830
あそこよ
近くの飲み屋
650
00:54:31,830 --> 00:54:34,850
乾杯!
651
00:54:36,800 --> 00:54:39,050
うちの店のパンですが
652
00:54:39,050 --> 00:54:40,860
残り物じゃなくて
653
00:54:40,860 --> 00:54:43,400
追加に作って持ってきました
654
00:54:43,400 --> 00:54:45,140
残ったパンを持って来たんですね
655
00:54:45,140 --> 00:54:47,280
追加で作ったのですが
656
00:54:47,280 --> 00:54:49,380
残り物のパンだって
657
00:54:49,380 --> 00:54:51,580
ありがとう!
658
00:54:51,580 --> 00:54:54,000
いただきます!
おつまみは何を注文する?
659
00:54:54,000 --> 00:54:55,710
チキンにする?
チキン二つ
660
00:54:55,710 --> 00:54:57,290
二つ頼んだの?
661
00:54:57,290 --> 00:55:00,280
ありがとう
662
00:55:15,080 --> 00:55:17,270
-ソンミさんでしょ?
-え?
663
00:55:17,270 --> 00:55:18,770
ミスコリアのチン・ソンミじゃないの?
664
00:55:18,770 --> 00:55:21,300
こちらがソンミさんか?
ソンミさんが三人いるね
665
00:55:21,300 --> 00:55:24,270
-つまらない
-ホントは面白い人間なんだけど
666
00:55:24,270 --> 00:55:25,920
ホントに久しぶりですよね
667
00:55:25,920 --> 00:55:27,580
はい 社長さんもですよね
668
00:55:27,580 --> 00:55:29,800
社長なんて…
オッパって呼んでよ
669
00:55:29,800 --> 00:55:31,540
あの時オッパと呼ぶことに
したでしょう
670
00:55:31,540 --> 00:55:33,930
私が?いつ?
671
00:55:33,930 --> 00:55:35,400
社長さん 34歳でしょ
672
00:55:35,400 --> 00:55:37,020
早生まれだから33歳だけど
673
00:55:37,020 --> 00:55:39,270
-あんたの方が年上じゃない
-違うわ
674
00:55:39,270 --> 00:55:41,150
マジで?すごく若いのに
675
00:55:41,150 --> 00:55:44,320
完全にベビーフェイスだね
未成年だと思った
676
00:55:44,320 --> 00:55:45,820
もう一度乾杯しますか
677
00:55:45,820 --> 00:55:48,300
乾杯!
678
00:55:50,630 --> 00:55:52,430
ああ スッキリする
679
00:55:52,430 --> 00:55:54,030
お酒好きなんだな
680
00:55:54,030 --> 00:55:55,910
それでは!
681
00:55:57,810 --> 00:55:59,580
どうした?
682
00:55:59,580 --> 00:56:03,530
俺の電話番号聞かれたけど
教えた方がいいかな
683
00:56:04,320 --> 00:56:05,760
-乾杯しよう
-乾杯!
684
00:56:05,760 --> 00:56:07,520
乾杯
685
00:56:08,980 --> 00:56:11,300
チョロクさえ来ればいいな
686
00:56:11,300 --> 00:56:13,280
この街はガキばかりだから
687
00:56:13,280 --> 00:56:15,580
2万ウォン以上だと
高いって言うのよ
688
00:56:15,580 --> 00:56:19,210
正直 同じメニューでも
江南に行ってごらん
689
00:56:19,210 --> 00:56:21,140
4万ウォンって言っても
誰も文句言わないわ
690
00:56:21,140 --> 00:56:24,810
そうなのよ
コーヒーも豆も全く同じなのに
691
00:56:24,810 --> 00:56:27,730
江南ではエスプレッソも
最低5千ウォンでしょ
692
00:56:27,730 --> 00:56:32,190
オンニのパスタは
ちっちゃいエビが入ってて
693
00:56:32,190 --> 00:56:34,630
エビ釣りかと思ったじゃない
694
00:56:34,630 --> 00:56:36,290
江南で4万ウォンと言ったら
695
00:56:36,290 --> 00:56:39,070
罵倒されるわよ マジで
696
00:56:39,070 --> 00:56:41,160
笑ってないで聞いて
697
00:56:41,160 --> 00:56:43,490
インテリアに投資しないと
698
00:56:43,490 --> 00:56:45,920
最近コーヒーの値段は
豆の値段じゃないわ
699
00:56:45,920 --> 00:56:47,240
席の値段よ
700
00:56:47,240 --> 00:56:50,490
前に行った時 窓から
リサイクル箱しか見えなかったけど
701
00:56:50,490 --> 00:56:52,370
そんなビューの為に
コーヒー代5千ウォン?
702
00:56:52,370 --> 00:56:54,330
良心的じゃないわ
703
00:56:54,330 --> 00:56:57,430
最悪よ
704
00:56:58,560 --> 00:57:00,330
最悪
705
00:57:04,620 --> 00:57:06,750
雰囲気が最悪ね
706
00:57:08,390 --> 00:57:11,180
いい席だわ
707
00:57:11,180 --> 00:57:13,090
ここの方が気が楽だわ
708
00:57:13,090 --> 00:57:16,530
あんまり言うなって
709
00:57:16,530 --> 00:57:18,820
またこの三人?
うんざりだわ
710
00:57:18,820 --> 00:57:21,110
負け犬同士で
パンでも食べよう
711
00:57:21,110 --> 00:57:23,880
-売上増加おめでとう!
-俺は駄目なんだけど
712
00:57:23,880 --> 00:57:26,810
何でそんなに奇麗なの?
713
00:57:26,810 --> 00:57:27,850
紹介してくれたじゃない
714
00:57:27,850 --> 00:57:29,440
いい物を見せてあげる
715
00:57:29,440 --> 00:57:32,010
似合うわ
716
00:57:32,010 --> 00:57:33,640
久しぶりに会えて嬉しいよ
717
00:57:33,640 --> 00:57:35,200
かなりお金を使ったわ
718
00:57:35,200 --> 00:57:37,820
これからも集まりましょう
719
00:57:44,380 --> 00:57:46,630
タロットカフェのオーナーが来た
720
00:57:48,920 --> 00:57:49,940
こっちだ
721
00:57:49,940 --> 00:57:51,880
しつこくしないでよ
逃げちゃうでしょ
722
00:57:51,880 --> 00:57:54,590
何だよ
おまえだけの男でいて欲しい?
723
00:57:54,590 --> 00:57:56,460
-何よそれ?
-好きなんだな
724
00:57:56,460 --> 00:57:58,150
彼女は何が好きかな
725
00:57:58,150 --> 00:58:01,750
ああ…
あそこには座りたくないけど
726
00:58:06,260 --> 00:58:09,000
パンは何が良いですか?
727
00:58:09,000 --> 00:58:11,920
-ああ…ありがとう
-はい
728
00:58:14,700 --> 00:58:17,510
わぁ
ますます可愛くなった
729
00:58:20,760 --> 00:58:23,000
お昼に挨拶しませんでしたか?
730
00:58:23,000 --> 00:58:26,420
だからお昼から更に可愛くなって
ちょっと驚いたよ
731
00:58:26,420 --> 00:58:27,810
8大不思議だな
732
00:58:27,810 --> 00:58:29,430
どうしてそんなに綺麗になれる?
733
00:58:29,430 --> 00:58:31,900
気になる事があるんだけど
734
00:58:31,900 --> 00:58:35,650
お店で扉を閉じて相談する
お客さんがいるでしょ
735
00:58:35,650 --> 00:58:38,060
何してるの?
736
00:58:38,060 --> 00:58:42,010
相談内容が深刻だと
737
00:58:42,010 --> 00:58:44,950
秘密を守るためにそうしているの
738
00:58:44,950 --> 00:58:47,500
そういう時は専門家に
行くべきじゃない?
739
00:58:47,500 --> 00:58:50,900
カード数枚引いて
あれこれ言うなんて
740
00:58:50,900 --> 00:58:54,920
それが人生に
どれだけ役に立つと?
741
00:58:54,920 --> 00:58:57,930
ごめんなさい
だから友達が少ないの
742
00:58:57,930 --> 00:59:00,550
私もそう
743
00:59:00,550 --> 00:59:03,600
ホント?私も
744
00:59:04,510 --> 00:59:08,050
こんにちは
ようこそお越し下さいました
745
00:59:08,050 --> 00:59:09,900
繁栄会会長です
746
00:59:09,900 --> 00:59:12,840
今日は若い方が
沢山いらしていますね
747
00:59:12,840 --> 00:59:17,310
今日の場所を提供してくれた
”ボウボウ”の社長に拍手!
748
00:59:17,310 --> 00:59:20,420
いえいえ 場所を提供しただけで
食費は払って下さい
749
00:59:20,420 --> 00:59:21,620
ありがとうございます
750
00:59:21,620 --> 00:59:26,300
会議の前に
お知らせがあります
751
00:59:26,300 --> 00:59:28,400
皆さんも見た事あるでしょ
752
00:59:28,400 --> 00:59:30,590
黒いフード
黒いマスク
753
00:59:30,590 --> 00:59:34,180
一人暮らしの女性だけ狙う
変態だから
754
00:59:34,180 --> 00:59:36,650
この街にお住いの
女性オーナーがいらしたら
755
00:59:36,650 --> 00:59:40,130
帰宅には特に注意して下さい
756
00:59:40,130 --> 00:59:41,870
皆さん
757
01:00:27,510 --> 01:00:31,090
そんなに弱弱しくて
腐った考えでは
758
01:00:31,090 --> 01:00:33,510
何も達成できないですよ
759
01:00:33,510 --> 01:00:36,480
皆さん
私がその年頃だった時
760
01:00:36,480 --> 01:00:39,670
熱い情熱と闘志で
駆け回っていました!
761
01:00:39,670 --> 01:00:40,890
とにかく走り
762
01:00:40,890 --> 01:00:44,180
そういう意味で
乾杯の音頭を取ります
763
01:00:44,180 --> 01:00:47,630
私が”熱い”と言ったら
皆さんは”情熱”と
764
01:00:47,630 --> 01:00:49,510
-熱い!
-ファイア!
765
01:00:52,060 --> 01:00:53,980
ファイア!
766
01:00:53,980 --> 01:00:56,870
-ファイア!
-何?
767
01:00:56,870 --> 01:00:58,450
-え?
-ファイア!
768
01:00:58,450 --> 01:00:59,810
火事が起きた!
769
01:00:59,810 --> 01:01:01,860
火事が起きた
770
01:01:01,860 --> 01:01:03,320
早く早く!
771
01:01:03,320 --> 01:01:05,380
消さないと!
772
01:01:05,380 --> 01:01:08,140
火事だ!
773
01:01:08,140 --> 01:01:10,220
消さないと
774
01:01:10,830 --> 01:01:12,620
火事だ!
775
01:01:13,250 --> 01:01:16,150
どこだ?
776
01:01:16,150 --> 01:01:17,950
火事はどこ?
777
01:01:18,010 --> 01:01:19,490
火事はどこなんだよ
778
01:01:19,490 --> 01:01:21,340
どこなの?
779
01:01:21,340 --> 01:01:22,980
どこ?
780
01:01:22,980 --> 01:01:23,970
何してる?
781
01:01:23,970 --> 01:01:27,350
黒いフード
黒いマスクの変態!
782
01:01:27,350 --> 01:01:28,580
あっちに行ったんです!
783
01:01:28,580 --> 01:01:31,000
俺たちはあっちに行こう!
784
01:01:31,000 --> 01:01:33,700
-あんたが変態じゃないの?
-俺は一緒にいたじゃないか
785
01:01:33,700 --> 01:01:36,250
では火事はどこなんだよ
786
01:01:36,250 --> 01:01:38,600
火事じゃなくて
787
01:01:38,600 --> 01:01:40,980
この街の変態!
788
01:01:40,980 --> 01:01:44,410
何で火事なんて言うんだよ
789
01:01:44,410 --> 01:01:45,730
どうしたの?
790
01:01:45,730 --> 01:01:48,140
私が嘘をついてるって
わかったでしょ
791
01:01:48,140 --> 01:01:51,650
ごめんなさい
そうしないと誰も来ないと思って
792
01:01:51,650 --> 01:01:53,690
うん
793
01:01:53,690 --> 01:01:56,550
バイトさんは大丈夫そうだけど
794
01:01:56,550 --> 01:01:58,470
通報して警察に任せよう
795
01:01:58,470 --> 01:02:01,860
みんなで探せば
すぐ見つかるだろうから
796
01:02:01,860 --> 01:02:02,980
とりあえず探してみよう
797
01:02:02,980 --> 01:02:04,800
そうよ
出ている間に捕まえないと
798
01:02:04,800 --> 01:02:06,960
次は誰が狙われるか
わからないわ
799
01:02:06,960 --> 01:02:08,410
そうよ
800
01:02:08,410 --> 01:02:10,340
ミスコリアの皆さんは
住所を教えてくれたら送ります
801
01:02:10,340 --> 01:02:11,540
結構です
802
01:02:11,540 --> 01:02:13,060
通報しないと
803
01:02:13,060 --> 01:02:15,830
いやいや私たちで探さないと
804
01:02:20,870 --> 01:02:22,600
見つけた!
805
01:02:22,600 --> 01:02:24,640
-何事ですか?
-変態!
806
01:02:24,640 --> 01:02:27,050
おい変態野郎!
807
01:02:30,480 --> 01:02:31,590
大丈夫?
808
01:02:31,590 --> 01:02:32,690
ワザとやったわけじゃありません
809
01:02:32,690 --> 01:02:33,950
このパンツ何だよ?
810
01:02:33,950 --> 01:02:35,470
-ズボンを上げて
-わかりました
811
01:02:35,470 --> 01:02:38,750
すまない
ワザとじゃないんだ
812
01:02:48,400 --> 01:02:51,760
あんな事があっても
そいつを探すつもり?
813
01:02:51,760 --> 01:02:54,800
大丈夫
最後のカードが良かったから
814
01:02:54,800 --> 01:02:58,250
催涙スプレーをかけて
一発で仕留めるべきだったわ
815
01:02:58,250 --> 01:03:00,950
何で催涙スプレーを
持ち歩いてるの?
816
01:03:00,950 --> 01:03:05,410
備えあれば憂いなしでしょ
817
01:03:06,370 --> 01:03:08,980
変態を捕まえたぞ!
818
01:03:08,980 --> 01:03:10,660
いや…
819
01:03:12,480 --> 01:03:15,260
ここで変態を捕まえたんだ
820
01:03:19,890 --> 01:03:21,690
黒いフード
黒いマスク
821
01:03:21,690 --> 01:03:23,670
まさにこいつだ!
この野郎!
822
01:03:23,670 --> 01:03:26,810
やめて下さい
殴らないで
823
01:03:27,750 --> 01:03:29,630
どういう事なんですか
824
01:03:29,630 --> 01:03:31,660
ホントに違います
825
01:03:31,660 --> 01:03:33,830
マスクを外してみて
826
01:03:33,830 --> 01:03:34,980
そうね
827
01:03:34,980 --> 01:03:37,510
卑猥な顔を見てやろう
828
01:03:37,510 --> 01:03:39,290
ダメ!
829
01:03:42,330 --> 01:03:44,470
彼ではないわ
830
01:03:44,470 --> 01:03:46,620
犯人じゃない
831
01:03:48,280 --> 01:03:50,080
何でわかるの?
832
01:03:52,740 --> 01:03:55,230
私の言う事に間違いないの
833
01:04:15,850 --> 01:04:18,290
私の言う事に間違いないわ
834
01:04:26,000 --> 01:04:30,260
♫ Run run ♫
835
01:04:32,810 --> 01:04:37,350
[無駄だ嘘]
836
01:04:37,350 --> 01:04:40,450
♫ Tell me if you want to be my love ♫
837
01:04:40,450 --> 01:04:44,100
♫ If you do, I do too ♫
838
01:04:44,100 --> 01:04:47,880
♫ 今どこにいても
run run run run run♫
839
01:04:47,880 --> 01:04:53,550
♫夢の中でも
Tell me if you want to be my love ♫
840
01:04:53,550 --> 01:04:59,420
♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫
841
01:04:59,420 --> 01:05:00,940
♫灰色がかった街は暗い夜 ♫
842
01:05:00,940 --> 01:05:03,280
犯人ではないけど
843
01:05:03,280 --> 01:05:05,280
-僕が見えるはずがないのに
-ちょっと変だわ
844
01:05:05,280 --> 01:05:08,920
あいつが犯人だとわかってるだろ
845
01:05:08,920 --> 01:05:10,730
何でずっとマスクしてるの?
846
01:05:10,730 --> 01:05:13,040
追われているんでしょ
847
01:05:14,070 --> 01:05:15,710
リバプールのファンですか?
848
01:05:15,710 --> 01:05:17,420
シュート!ゴール!
849
01:05:17,420 --> 01:05:18,870
いいね
850
01:05:18,870 --> 01:05:21,760
パク・ムジン作曲家に
一度だけ会ってくれ
851
01:05:21,760 --> 01:05:24,060
どんなウソを暴きたいんですか?
852
01:05:24,060 --> 01:05:26,610
まさか…
キム・ドハ?
853
01:05:26,610 --> 01:05:28,840
おい!
854
01:05:28,840 --> 01:05:31,130
僕が殺すかもしれないと?
855
01:05:31,130 --> 01:05:34,950
♫痛みだけなら 僕が君のそばにいるよ♫