1
00:00:19,100 --> 00:00:24,600
[キム・ソヒョン]
2
00:00:24,600 --> 00:00:28,420
[ファン・ミニョン]
3
00:00:29,210 --> 00:00:30,930
[嘘]
4
00:00:30,930 --> 00:00:32,980
[真実]
5
00:00:32,980 --> 00:00:36,150
[ユン・ジオン]
6
00:00:38,150 --> 00:00:41,050
[ソ・ジフン]
7
00:00:41,050 --> 00:00:45,240
[イ・シウ]
8
00:00:48,480 --> 00:00:52,850
[無駄だ嘘]
9
00:00:52,850 --> 00:00:54,390
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:54,390 --> 00:00:55,610
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:55,610 --> 00:00:57,870
パスパス!
12
00:00:57,900 --> 00:01:01,200
[5話]
13
00:01:02,900 --> 00:01:05,470
[キム・スンジュ]
14
00:01:28,540 --> 00:01:29,580
学級長
15
00:01:29,580 --> 00:01:31,410
学級長 読んでみろ
16
00:01:31,410 --> 00:01:37,020
I think that there are two main problems
with artificial intelligence.
17
00:01:37,020 --> 00:01:43,360
First of all, in the near future,
our fear is that we're starting to create machines.
18
00:01:43,360 --> 00:01:46,430
-本を見ろ
- They can make decisions like humans.
19
00:01:46,430 --> 00:01:49,730
However, we cannot trust such machines'…
20
00:01:49,730 --> 00:01:52,940
学級長見てないで
本を見ろ
21
00:01:55,710 --> 00:01:57,360
誰だよ
22
00:01:57,360 --> 00:02:01,900
チェ・オムジ
学級長が好きなのか?
23
00:02:01,900 --> 00:02:03,470
え?
24
00:02:04,550 --> 00:02:08,160
-いいえ
-違うなら何で見つめてるのか
25
00:02:08,160 --> 00:02:11,860
本ではなく学級長を見ている
理由があるだろ
26
00:02:11,860 --> 00:02:14,820
どういう事だ?
27
00:02:14,820 --> 00:02:18,050
-言いなさい!
-オムジ 頑張れ!
28
00:02:18,050 --> 00:02:20,050
僕が好きです!
29
00:02:37,870 --> 00:02:40,010
もう行くの?
30
00:02:40,900 --> 00:02:42,880
顔をちょっと見に来たんだ
31
00:02:42,880 --> 00:02:45,740
明日早朝の授業があるから
もう行かないと
32
00:02:57,500 --> 00:02:59,900
ソウルには行けないよ
33
00:03:02,170 --> 00:03:04,870
今日行ってしまったら
戻って来ないでしょ
34
00:03:10,800 --> 00:03:11,910
何だと?
35
00:03:11,910 --> 00:03:14,230
チェ・オムジは
おまえが殺したんだろ?
36
00:03:14,230 --> 00:03:16,430
証言を変えるのか?
37
00:03:17,540 --> 00:03:19,840
これを見ろ
38
00:03:19,840 --> 00:03:21,950
見ろって
39
00:03:24,610 --> 00:03:26,690
これを覚えているだろ
40
00:03:26,690 --> 00:03:28,290
かなりの血が出ていたが
41
00:03:28,290 --> 00:03:30,470
何で刺したのか
42
00:03:30,470 --> 00:03:33,770
凶器を用意していたのか
43
00:03:33,770 --> 00:03:35,530
いいえ
44
00:03:37,310 --> 00:03:39,860
僕が殺していません
45
00:03:45,120 --> 00:03:48,890
キム・ドハさん
起きて
46
00:03:48,890 --> 00:03:50,170
キム・ドハさん
47
00:03:50,170 --> 00:03:52,150
違う
48
00:03:54,260 --> 00:03:56,190
何?
49
00:03:57,840 --> 00:04:00,250
僕が殺しては
50
00:04:02,820 --> 00:04:04,900
いない
51
00:04:16,070 --> 00:04:17,910
嘘…
52
00:04:17,910 --> 00:04:20,030
なのね
53
00:04:37,860 --> 00:04:39,410
シャオンは?
54
00:04:39,410 --> 00:04:42,080
シャオンは死んでないわ
55
00:04:42,760 --> 00:04:45,480
さっき帰るのを見たでしょ
56
00:04:46,280 --> 00:04:48,800
夢まで見て
57
00:04:51,550 --> 00:04:54,930
それにシャオンは
死のうとしていないわ
58
00:04:54,930 --> 00:04:57,010
心配しないで
59
00:05:16,910 --> 00:05:18,540
あの…
60
00:05:38,310 --> 00:05:39,990
何よ
61
00:05:39,990 --> 00:05:42,540
すごい熱…
62
00:05:43,690 --> 00:05:46,200
家に解熱剤ある?
63
00:05:49,720 --> 00:05:51,940
いらない
64
00:05:53,950 --> 00:05:55,730
ねえ…
65
00:05:56,650 --> 00:06:00,950
普通の人だと確認したんだから
ここまですべき?
66
00:06:02,270 --> 00:06:04,290
[テノール タブレット]
67
00:06:04,290 --> 00:06:08,480
でも病人を放置出来ないわよね
68
00:06:10,440 --> 00:06:12,570
わかったよ
69
00:06:12,570 --> 00:06:14,530
すぐ戻ってくる
70
00:06:42,210 --> 00:06:46,260
薬を持ってきたけど
71
00:06:47,380 --> 00:06:49,420
入りますね
72
00:07:17,360 --> 00:07:22,110
キム・ドハさん
薬飲んでから寝て
73
00:07:33,220 --> 00:07:35,650
ここに置いて行きますね
74
00:07:40,210 --> 00:07:41,930
[睡眠導入剤]
75
00:07:41,930 --> 00:07:44,280
これ飲んで寝てるの?
76
00:07:59,170 --> 00:08:02,170
はぁ…まいったな
77
00:08:14,590 --> 00:08:16,530
お湯…
78
00:08:16,530 --> 00:08:18,490
違う
79
00:08:18,490 --> 00:08:22,310
高熱だから
冷水かな
80
00:09:10,910 --> 00:09:13,610
何してるんだろ 私
81
00:09:14,760 --> 00:09:17,040
この人が何だって言うの
82
00:09:51,880 --> 00:09:55,020
腕が痛いんだけど…
83
00:09:55,900 --> 00:09:57,950
すまない
84
00:10:00,480 --> 00:10:02,230
ごめん…
85
00:10:04,770 --> 00:10:07,550
返事なの?
それとも何?
86
00:10:54,760 --> 00:10:57,130
10分だけですよ
87
00:11:52,790 --> 00:11:54,290
何してるの?
88
00:11:54,290 --> 00:11:57,220
薬だけ置いて帰るつもりが…
89
00:11:57,220 --> 00:12:01,090
すごく具合悪そうで
看病してて…
90
00:12:03,510 --> 00:12:05,630
僕がドア開けた?
91
00:12:05,630 --> 00:12:09,720
開けたんじゃ無くて
閉まってなかったから
92
00:12:10,400 --> 00:12:11,890
そう…
93
00:12:23,930 --> 00:12:27,290
具合どうですか?
熱は下がりましたか?
94
00:12:30,650 --> 00:12:32,350
モク・ソルヒさん
95
00:12:33,010 --> 00:12:34,460
はい
96
00:12:37,770 --> 00:12:40,100
もう僕の事は心配しないで
97
00:12:43,380 --> 00:12:44,910
え?
98
00:12:46,080 --> 00:12:47,710
ただ…
99
00:12:48,300 --> 00:12:50,970
存在しないと思って
100
00:12:56,070 --> 00:13:01,920
ひょっとして私が
あなたを誘惑するとでも?
101
00:13:03,360 --> 00:13:04,880
いいえ
102
00:13:05,620 --> 00:13:07,490
じゃあ何で?
103
00:13:09,500 --> 00:13:13,200
キム・ドハだとバレたから?
104
00:13:13,200 --> 00:13:16,260
でも 作曲家は職業の一つに
過ぎないでしょう?
105
00:13:16,260 --> 00:13:18,020
私は芸能界に興味ないし
106
00:13:18,020 --> 00:13:20,070
わかりましたから
107
00:13:22,300 --> 00:13:24,190
もう帰って下さい
108
00:13:33,470 --> 00:13:35,640
はい わかりました
109
00:13:35,640 --> 00:13:39,400
実は私も
あなたとの用が終わったんです
110
00:13:40,140 --> 00:13:42,220
タイミングが合って良かった
111
00:13:42,220 --> 00:13:44,140
さようなら
112
00:13:54,410 --> 00:13:56,490
ホントに信じられない
113
00:13:56,490 --> 00:13:58,310
心配するなだって?
114
00:13:58,310 --> 00:13:59,910
存在しないと思え?
115
00:13:59,910 --> 00:14:02,560
彼が私にそう言ったのよ
116
00:14:11,280 --> 00:14:13,700
運命の人じゃないんだし
117
00:14:47,180 --> 00:14:48,810
ドゥクチャンさん
118
00:14:50,420 --> 00:14:53,580
ドハオッパに今すぐ
引っ越すように言って
119
00:14:53,580 --> 00:14:55,000
もしくはホテルを探すとか
120
00:14:55,000 --> 00:14:57,320
あの家じゃなければいい
121
00:14:57,940 --> 00:15:00,720
昨晩の事がありながら
その態度は何だ
122
00:15:00,720 --> 00:15:03,570
変な女が
オッパの隣に住んでるの
123
00:15:03,570 --> 00:15:06,580
オッパの名前も知ってるし
代理運転までしてた
124
00:15:07,390 --> 00:15:11,120
ずっとあそこに住ませるなら
私が毎日会いに行くわ
125
00:15:11,120 --> 00:15:14,010
近所の通りを
記者で埋め尽くしてやる
126
00:15:14,010 --> 00:15:16,310
おい サ・ジオン!
127
00:15:20,650 --> 00:15:22,860
怒鳴らないでよ
128
00:15:22,860 --> 00:15:26,250
昨日オッパも
どれだけ怖かったか知ってる?
129
00:15:27,450 --> 00:15:33,280
でも彼の顔だけ見れて
すごく嬉しかった
130
00:15:34,880 --> 00:15:39,790
怖かったけど そんな顔でも
見れて嬉しかったの
131
00:16:04,310 --> 00:16:08,800
ジオン このままだと
おまえに不利だぞ
132
00:16:08,800 --> 00:16:11,380
ドハの元カノのようだ
133
00:16:11,380 --> 00:16:13,690
それが何で不利なの?
134
00:16:13,690 --> 00:16:17,670
ドハオッパは彼女が忘れられないから
新しい彼女が出来ないんでしょ
135
00:16:17,670 --> 00:16:20,570
何か知ってるのか?
136
00:16:21,980 --> 00:16:25,610
私と似てるんでしょ?
だからそう言ったの
137
00:16:27,230 --> 00:16:29,260
忘れられないのは合ってるけど
138
00:16:29,260 --> 00:16:32,140
恋しいとかじゃない
139
00:16:32,140 --> 00:16:33,670
とにかくやめろ
140
00:16:33,670 --> 00:16:35,610
おまえが好きだからって
うまくいくなら
141
00:16:35,610 --> 00:16:39,740
おまえはファン全員と
デートする事になるぞ
142
00:16:44,620 --> 00:16:47,160
選択はあなた次第です
143
00:16:47,160 --> 00:16:49,810
お支払いですね
144
00:16:52,870 --> 00:16:54,700
クーポンはあと1枚残っています
145
00:16:54,700 --> 00:16:55,940
-またいらして下さい
-はい
146
00:16:55,940 --> 00:16:57,840
ありがとうございます!
147
00:16:58,540 --> 00:17:03,630
やっぱりコーヒーは
ディープカフェを飲まないと
148
00:17:03,630 --> 00:17:06,430
カフェインが強くていいね
149
00:17:06,430 --> 00:17:08,360
何が強いの?
150
00:17:08,360 --> 00:17:10,680
-カフェイン?
-ディープ
151
00:17:10,680 --> 00:17:12,590
深いって言う意味でしょ
152
00:17:12,590 --> 00:17:14,770
ハンターさんはそんな事も知らずに
153
00:17:14,770 --> 00:17:18,410
だから疲れた日には
ディープなコーヒーを飲むんです
154
00:17:18,410 --> 00:17:20,970
その言葉が嘘じゃないのが
驚きだわ
155
00:17:20,970 --> 00:17:25,930
そういえば神霊の現れない
男性はどうなりました?
156
00:17:26,660 --> 00:17:28,640
もう何でもない
157
00:17:28,640 --> 00:17:31,210
神霊が現れたから
158
00:17:33,310 --> 00:17:34,990
ますます不思議ですね
159
00:17:34,990 --> 00:17:38,400
今まで本当に
嘘ついていなかったんだ
160
00:17:38,940 --> 00:17:42,130
いいわ
もう興味ないから
161
00:17:43,450 --> 00:17:45,660
どういう嘘だったの?
162
00:17:47,370 --> 00:17:49,650
ただ…寝言で言ったの
163
00:17:49,650 --> 00:17:51,480
寝たの?
164
00:17:52,280 --> 00:17:54,490
そんなんじゃなくて
165
00:17:54,490 --> 00:17:57,150
ただ…成り行きで聞いたの
166
00:17:57,150 --> 00:17:58,990
成り行きで?
167
00:17:58,990 --> 00:18:01,820
成り行きで寝言を?
168
00:18:01,820 --> 00:18:04,870
夢の中で
嘘をついたって事ね
169
00:18:04,870 --> 00:18:11,320
心の奥底に
何かを隠してるのかしら
170
00:18:15,870 --> 00:18:17,830
何よ
171
00:18:22,750 --> 00:18:24,410
皿を洗うわ
172
00:18:30,300 --> 00:18:31,770
おい
173
00:18:32,600 --> 00:18:34,590
思いの外
平凡な地域だな
174
00:18:34,590 --> 00:18:35,790
いくら必要なの?
175
00:18:35,790 --> 00:18:38,420
いつカネを要求したか?
176
00:18:38,420 --> 00:18:40,110
おまえに会いたくて来たのさ
177
00:18:40,110 --> 00:18:42,090
マスクを下ろせよ
178
00:18:45,380 --> 00:18:47,870
誰もいないじゃないか
早く
179
00:18:49,930 --> 00:18:53,050
ああ 確かに
180
00:18:53,050 --> 00:18:55,890
俺も当時の事を思い出すと
罪悪感を感じるが
181
00:18:55,890 --> 00:18:57,830
おまえもそうだろう
182
00:18:58,850 --> 00:19:00,940
顔を隠すわけだ
183
00:19:01,580 --> 00:19:03,060
適当に送金するよ
184
00:19:03,060 --> 00:19:04,410
うんそうか
185
00:19:04,410 --> 00:19:07,340
おまえが送りたいから
送金するんだぞ
186
00:19:07,340 --> 00:19:09,460
俺が要求したんじゃない
187
00:19:09,460 --> 00:19:11,600
兄さんには言うなよ
188
00:19:12,210 --> 00:19:13,840
約束
189
00:19:16,750 --> 00:19:19,260
-送金しました
-ちょっと待て
190
00:19:20,760 --> 00:19:23,180
確認してからだろ
191
00:19:26,140 --> 00:19:28,000
オッケー
192
00:19:28,000 --> 00:19:31,140
有意義に使わせて貰うよ
193
00:19:31,140 --> 00:19:32,630
ありがとう
194
00:19:32,630 --> 00:19:35,720
しかし この街は
おまえに似合わないぞ
195
00:19:35,720 --> 00:19:38,230
普通の人しか
住んでないだろ
196
00:19:38,930 --> 00:19:43,670
その普通の人の中に
おまえのファンがいたら
197
00:19:43,670 --> 00:19:46,110
面食らうだろうな
198
00:19:52,730 --> 00:19:54,780
また連絡するよ
199
00:20:02,010 --> 00:20:04,250
オッケー!
200
00:20:08,970 --> 00:20:11,680
ボラさん!いらしたのですね
201
00:20:11,680 --> 00:20:14,770
おまえら こっちに来て
202
00:20:15,330 --> 00:20:17,710
私の娘達です
203
00:20:17,710 --> 00:20:20,500
こっちは次女で
あっちが長女
204
00:20:20,500 --> 00:20:21,780
挨拶しなさい
205
00:20:21,780 --> 00:20:24,200
-こんにちは
-こんにちは
206
00:20:24,200 --> 00:20:27,510
娘さん達 とてもお綺麗ですね
207
00:20:27,510 --> 00:20:29,890
テニスした事ありますか?
208
00:20:29,890 --> 00:20:31,400
もちろん
209
00:20:31,400 --> 00:20:33,120
おお!
210
00:20:35,030 --> 00:20:37,370
ひょっとして選手でしたか?
211
00:20:39,460 --> 00:20:41,270
ファイティング!
212
00:20:48,240 --> 00:20:50,410
大丈夫ですか?ボラさん
213
00:20:51,970 --> 00:20:55,290
実はゴルフはよくするのですが
214
00:20:55,290 --> 00:20:58,620
テニスは久しぶりだから
215
00:20:58,620 --> 00:21:01,740
だったらそう言ってくれれば
216
00:21:01,740 --> 00:21:03,640
私が教えましょうか?
217
00:21:03,640 --> 00:21:06,350
ラケットはこうやって持って
218
00:21:06,350 --> 00:21:10,810
基本の”イースタン・フォアハンド”
という持ち方ですが
219
00:21:10,810 --> 00:21:15,200
バックスイングして
こうやって
220
00:21:15,200 --> 00:21:17,800
前に…そう!
221
00:21:17,800 --> 00:21:19,980
-気持ちよく
-はいはい
222
00:21:19,980 --> 00:21:22,150
バーン!
223
00:21:22,150 --> 00:21:24,880
まだ体がほぐれて
いないようですね
224
00:21:24,880 --> 00:21:27,660
お水をどうぞ
225
00:21:27,660 --> 00:21:31,220
娘さんをこんなにも美しく
しっかり育てられて
226
00:21:31,220 --> 00:21:33,170
とても羨ましいです
227
00:21:33,170 --> 00:21:37,980
ご主人を早く亡くされて
お子さんもいないのでしょう
228
00:21:37,980 --> 00:21:43,050
子育ての楽しみも知らぬまま
この歳になりました
229
00:21:43,720 --> 00:21:45,670
大丈夫です
230
00:21:45,670 --> 00:21:49,620
突然 大きな娘が
二人も出来るかもしれません
231
00:21:50,650 --> 00:21:52,540
はい…
232
00:21:59,980 --> 00:22:03,530
たった一人の娘だって
うんざりなのに
233
00:22:03,530 --> 00:22:06,000
キム・ボラさん!
234
00:22:06,000 --> 00:22:08,580
キム・ボラさんおられますか?
235
00:22:09,220 --> 00:22:12,280
キム・ボラさん!
おられませんか?
236
00:22:13,010 --> 00:22:14,860
キム・ボラさん!
237
00:22:14,860 --> 00:22:16,990
あの…
238
00:22:16,990 --> 00:22:19,050
あなたを探しているようですが
239
00:22:19,050 --> 00:22:22,310
キム・ボラさん!
おられませんか?
240
00:22:22,310 --> 00:22:24,310
はい キム・ボラです
241
00:22:24,310 --> 00:22:26,900
-私です
-会員申請をお願いします
242
00:22:26,900 --> 00:22:29,500
はい ありがとうございます
243
00:22:37,910 --> 00:22:41,830
[オアシス ジャズクラブ]
244
00:23:44,740 --> 00:23:47,520
キム君がお酒飲んでいるとは
245
00:23:47,520 --> 00:23:49,350
非常事態だな
246
00:23:49,350 --> 00:23:51,540
公演を台無しにして
247
00:23:52,230 --> 00:23:54,030
すみません
248
00:23:55,040 --> 00:23:56,780
何かあったのか
249
00:23:56,780 --> 00:23:59,360
手は怪我してないようだけど
250
00:24:04,870 --> 00:24:07,160
当分の間
251
00:24:07,960 --> 00:24:10,090
ここで過ごしても
いいですか?
252
00:24:10,790 --> 00:24:14,310
もちろん
好きなだけどうぞ
253
00:24:14,310 --> 00:24:16,370
ありがとうございます
254
00:24:20,810 --> 00:24:24,130
自殺未遂の通報
何度目かわかりません
255
00:24:24,130 --> 00:24:27,220
生きている事に感謝すべきだ
256
00:24:27,220 --> 00:24:29,850
こんな無駄足なら
いくらでもするさ
257
00:24:29,850 --> 00:24:33,020
先輩
ずっと我慢していたのですが
258
00:24:33,020 --> 00:24:34,770
トイレに行って来ます
259
00:24:34,770 --> 00:24:36,260
うん
260
00:24:51,140 --> 00:24:55,370
この辺で通報があって
戻る所だ
261
00:24:55,370 --> 00:24:59,200
-うん
-誤解するかと
262
00:24:59,900 --> 00:25:01,700
誤解しないよ
263
00:25:01,700 --> 00:25:04,040
遅くまでご苦労様です
264
00:25:16,510 --> 00:25:19,450
持ってあげようか?
265
00:25:21,510 --> 00:25:23,640
またビールとポテチだろ?
266
00:25:23,640 --> 00:25:25,660
違うわ
267
00:25:26,960 --> 00:25:28,290
お疲れ様!
268
00:25:28,290 --> 00:25:29,880
うん
269
00:26:12,550 --> 00:26:13,790
サンキュー
270
00:26:13,790 --> 00:26:16,770
リ氏は無名作曲家達が書いた
曲を全て奪った
271
00:26:16,770 --> 00:26:18,820
音楽監督と所属会社を告訴し
272
00:26:18,820 --> 00:26:21,050
熾烈な闘争の末
著作権を取得したが
273
00:26:21,050 --> 00:26:24,210
事件を起こした作曲家は
無罪となった
274
00:26:24,210 --> 00:26:26,790
我々をゴーストライターかのように
隠したのです
275
00:26:26,790 --> 00:26:30,540
私は3年の間
1日10時間以上働き続け
276
00:26:30,540 --> 00:26:33,770
給料100万ウォンは凍結されていました
3年間ずっと
277
00:26:33,770 --> 00:26:35,230
年収1200万ウォン?
278
00:26:35,230 --> 00:26:36,300
今でもすごく後悔しています
279
00:26:36,300 --> 00:26:37,580
酷いですよね
280
00:26:37,580 --> 00:26:39,890
-何が
-何で彼らの奴隷になったのか
281
00:26:39,890 --> 00:26:41,440
ああ そうだ
282
00:26:41,440 --> 00:26:44,560
ハクチョンから来たんですよね?
283
00:26:44,560 --> 00:26:47,160
この番組はお嫌いでしょう
284
00:26:47,160 --> 00:26:49,240
-どうして?
-それが…
285
00:26:49,240 --> 00:26:51,450
ハクチョン失踪事件の時
286
00:26:51,450 --> 00:26:54,380
そこの刑事達が
不十分な捜査をしたとか
287
00:26:54,380 --> 00:26:57,030
そんな報道をしたんですよ
288
00:26:57,030 --> 00:26:59,180
放送局の社員に何がわかると
289
00:26:59,180 --> 00:27:01,890
自分たちが刑事とでも
思っているのか
290
00:27:01,890 --> 00:27:03,640
ですよね?
291
00:27:07,970 --> 00:27:11,960
[ドハ]
[電源が切れています…]
292
00:27:37,390 --> 00:27:41,960
コードにこだわるなと
言っただろ
293
00:27:45,460 --> 00:27:49,280
いい曲は3~4個のコードで
いくらでも書けるんだと
294
00:27:49,280 --> 00:27:50,540
俺を信じろと
295
00:27:50,540 --> 00:27:53,680
ムジン・イズ・ミュージック!
296
00:27:55,420 --> 00:27:57,230
理事 少々お願いします
297
00:27:57,230 --> 00:28:00,330
何だよ
大事な話の最中だが
298
00:28:00,330 --> 00:28:02,140
私も大事な話なので
299
00:28:02,140 --> 00:28:04,110
ホントだろうな?
300
00:28:05,010 --> 00:28:06,820
出ろ
301
00:28:18,080 --> 00:28:20,420
盗作に関するメールが
また届きました
302
00:28:20,420 --> 00:28:22,970
もちろんわざとでは
ないと思いますが
303
00:28:22,970 --> 00:28:25,540
あのバカ?
304
00:28:25,540 --> 00:28:27,470
俺が怒っておいたよ
305
00:28:27,470 --> 00:28:29,210
え?どうやって
306
00:28:29,210 --> 00:28:32,190
この業界で俺の人脈が
届かない奴がいるか
307
00:28:32,190 --> 00:28:33,990
言わないでもわかるだろ
308
00:28:33,990 --> 00:28:35,500
よく分かってない奴のようだが
309
00:28:35,500 --> 00:28:38,180
もうこんな事は起きないから
心配するな
310
00:28:38,180 --> 00:28:40,560
私が全部聞いたのですが
311
00:28:40,560 --> 00:28:41,660
かなり似ていたんですよ
312
00:28:41,660 --> 00:28:42,960
原作者が訴訟を起こしたら
我々の会社は…
313
00:28:42,960 --> 00:28:44,900
チョ代表
314
00:28:47,400 --> 00:28:49,010
音楽を知らなすぎる
315
00:28:49,010 --> 00:28:53,230
ジャンルが同じだから
雰囲気も似てしまうんだよ
316
00:28:53,230 --> 00:28:56,420
その上 誰も聴いていない曲に
光を当てて
317
00:28:56,420 --> 00:28:58,520
参考にしただけなのに
誰が文句言うか
318
00:28:58,520 --> 00:29:01,080
誰が訴訟を起こすと?
319
00:29:01,080 --> 00:29:03,230
理事
320
00:29:03,230 --> 00:29:05,180
心配する事ない
321
00:29:05,180 --> 00:29:09,230
問題が発生したとしても
こっちで解決してやるさ
322
00:29:19,050 --> 00:29:21,160
久しぶりですね
323
00:29:21,160 --> 00:29:23,310
最近はどうですか?
324
00:29:24,580 --> 00:29:26,970
また眠れなくて
325
00:29:30,450 --> 00:29:32,300
ピアノも弾けません
326
00:29:32,300 --> 00:29:35,080
最近何かありましたか?
327
00:29:39,720 --> 00:29:42,800
以前処方してもらった薬を
そのまま貰えませんか?
328
00:29:42,800 --> 00:29:45,220
心の中を話してくれれば
治療も出来るし
329
00:29:45,220 --> 00:29:47,960
処方も出せるのです
330
00:29:50,100 --> 00:29:53,720
ドハさんの頭の中には
331
00:29:53,720 --> 00:29:56,510
大きなフィルターがあるのです
332
00:29:56,510 --> 00:30:01,070
言いたい事があっても
何度もそのフィルタにかけて
333
00:30:01,070 --> 00:30:03,680
言葉に気を付けるのは
良い事ですが
334
00:30:03,680 --> 00:30:07,250
感情をありのままに
表現する必要もあります
335
00:30:35,810 --> 00:30:37,940
すみません
336
00:30:58,720 --> 00:31:02,340
また家出したのね
337
00:31:28,160 --> 00:31:32,000
こんにちは
私が皆さんの前にいる理由は
338
00:31:32,000 --> 00:31:36,750
まだ改善されていない
無名作曲家達の現実と
339
00:31:36,750 --> 00:31:40,470
ゴーストライターについて
正直に語り
340
00:31:40,470 --> 00:31:43,610
内部告発するためです
341
00:31:43,610 --> 00:31:45,880
自己紹介が遅くなりました
342
00:31:45,880 --> 00:31:49,600
私は作曲家のキム・ドハです
343
00:31:51,070 --> 00:31:52,670
おいおい!何だよ
344
00:31:52,670 --> 00:31:55,140
どけ これは俺のだ
345
00:31:57,090 --> 00:32:02,070
ついにベールを脱いだ
シャオンの男 作曲家キム・ドハ
346
00:32:02,070 --> 00:32:04,300
おい!
347
00:32:04,300 --> 00:32:07,760
こいつはキム・ドハじゃないって
348
00:32:07,760 --> 00:32:09,900
違うってどういう意味だよ
349
00:32:09,900 --> 00:32:11,550
-おい盗撮犯
-え?
350
00:32:11,550 --> 00:32:13,130
前回キム・ドハを追っていて
351
00:32:13,130 --> 00:32:16,590
盗撮犯として
警察沙汰になったとか
352
00:32:17,590 --> 00:32:19,040
俺が知らないとでも?
353
00:32:19,040 --> 00:32:22,490
それは本当に誤解だったんですよ
354
00:32:22,490 --> 00:32:26,100
チーム長 この人は
本当にキム・ドハじゃありません
355
00:32:26,100 --> 00:32:29,900
キム・ドハ本人を見た私が
証明します
356
00:32:29,900 --> 00:32:31,140
証明だと?
357
00:32:31,140 --> 00:32:33,380
おまえが何を証明すると?
358
00:32:33,380 --> 00:32:36,030
今後この問題から抜けろ
359
00:32:36,030 --> 00:32:38,000
-頑張れ
-はい
360
00:32:38,000 --> 00:32:39,630
チーム長!
361
00:32:39,630 --> 00:32:44,940
私だけではなく 殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて
362
00:32:44,940 --> 00:32:48,840
その上何人かは
常習的に盗作をしています
363
00:32:48,840 --> 00:32:52,940
これが私キム・ドハの
内部告発です
364
00:33:00,610 --> 00:33:03,600
今すぐ取り下げられないのか?
365
00:33:03,600 --> 00:33:07,670
短い動画で
何度もコピーされているので
366
00:33:07,670 --> 00:33:11,110
動画を削除しても
解決にはなりません
367
00:33:12,790 --> 00:33:16,150
名誉棄損
虚偽情報の流布
368
00:33:16,150 --> 00:33:18,030
こういうので
通報出来ないのか?
369
00:33:18,030 --> 00:33:22,900
そのためにはキム・ドハ作曲家
本人が出て来なければ
370
00:33:31,670 --> 00:33:39,000
まさかうちの社員もあの人が
キム・ドハだと思っていないよな?
371
00:33:43,120 --> 00:33:44,710
違いますよ
372
00:33:44,710 --> 00:33:46,170
私が断言できます
373
00:33:46,170 --> 00:33:49,420
あの人はキム・ドハではありません
374
00:33:49,420 --> 00:33:51,030
これは…
375
00:33:54,010 --> 00:33:57,010
[#パク・ムジンの盗作 #Jエンタ説明してください
#作曲家キム・ドハの内部告発
#パク・ムジンのゴーストライター]
376
00:34:01,520 --> 00:34:05,500
間違いなくお前らの中に
犯人がいる
377
00:34:05,500 --> 00:34:07,490
違います
378
00:34:08,070 --> 00:34:09,820
私も…
379
00:34:09,820 --> 00:34:13,740
-違います
-こいつら まったく…
380
00:34:17,420 --> 00:34:19,740
この野郎!
381
00:34:20,730 --> 00:34:23,320
放せ!
382
00:34:23,320 --> 00:34:25,060
図体だけデカいが
383
00:34:25,060 --> 00:34:27,520
作曲は図体でやるもんじゃない
頭脳で書くものだ
384
00:34:27,520 --> 00:34:29,520
天才性!
385
00:34:29,520 --> 00:34:32,320
まったく…
386
00:34:32,320 --> 00:34:36,210
今から一人ずつ
俺について言え
387
00:34:39,090 --> 00:34:43,150
”私はキム・ドハの
成りすましではありません”
388
00:34:43,150 --> 00:34:49,430
[作曲家キム・ドハ内部告発の余波
シャオンにSNSで釈明要求殺到]
389
00:34:52,240 --> 00:34:54,370
悪いのはキム・ドハなのに
390
00:34:54,370 --> 00:34:57,060
何でシャオンを持ち出すのさ
391
00:34:59,330 --> 00:35:01,970
でもこの人 一目で偽物ね
392
00:35:01,970 --> 00:35:03,100
どうしてわかるの?
393
00:35:03,100 --> 00:35:05,990
あの時 顔も
よく見えなかったんでしょ
394
00:35:05,990 --> 00:35:07,810
何となく…
395
00:35:07,810 --> 00:35:10,090
一目であの時と
雰囲気が違うの
396
00:35:10,090 --> 00:35:12,980
だから違うなら違うって
言わないと
397
00:35:12,980 --> 00:35:16,380
どこか罪悪感があるから
黙っているんでしょう
398
00:35:16,380 --> 00:35:20,320
シャオンの熱愛説の時も
何もしなかったでしょ
399
00:35:20,320 --> 00:35:23,080
キム・ドハという人は
元々そんな事出来ないのよ
400
00:35:23,080 --> 00:35:24,490
いつもマスクしていて
401
00:35:24,490 --> 00:35:27,240
人を避けているの
知らないの?
402
00:35:29,420 --> 00:35:32,110
どうして来たの?
403
00:35:32,110 --> 00:35:33,640
コーヒーを買いに
404
00:35:33,640 --> 00:35:36,190
いらっしゃいませ!
405
00:35:38,250 --> 00:35:39,960
-ご注文ですか?
-はい
406
00:35:39,960 --> 00:35:42,590
アイスアメリカーノ2杯
テイクアウトで
407
00:35:42,590 --> 00:35:45,550
初めての方は
クーポンを作りましょうか?
408
00:35:45,550 --> 00:35:49,600
はい これから
よく来ると思うので
409
00:35:50,510 --> 00:35:52,100
よく来るってどういう事よ
410
00:35:52,100 --> 00:35:53,330
コーヒー苦手なんでしょ
411
00:35:53,330 --> 00:35:56,090
コーヒー好きだよ
412
00:35:56,090 --> 00:35:59,520
ホントにコーヒー買いに来たから
気にしないで
413
00:35:59,520 --> 00:36:01,640
ありがとうございます
414
00:36:06,620 --> 00:36:08,640
誰?
415
00:36:10,610 --> 00:36:13,010
それ…まだ使ってるの?
416
00:36:13,010 --> 00:36:15,380
ああ これ?
417
00:36:15,380 --> 00:36:17,650
古いから手に馴染んでいるし
418
00:36:17,650 --> 00:36:19,860
使ってみたら…
419
00:36:22,560 --> 00:36:24,540
新しいのを買って
420
00:36:24,540 --> 00:36:26,770
まだ使えるよ
421
00:36:35,170 --> 00:36:37,990
すごいイケメン
422
00:36:41,640 --> 00:36:42,890
さあ
423
00:36:42,890 --> 00:36:44,550
はい
424
00:36:44,550 --> 00:36:46,370
コーヒーを遠くで買うんですね
425
00:36:46,370 --> 00:36:48,910
専門店でもないし
タロットカフェで
426
00:36:48,910 --> 00:36:51,000
美味しいのか?
427
00:36:52,120 --> 00:36:54,440
うん なかなかですね
428
00:36:54,440 --> 00:36:56,500
では今後コーヒーは
ここで買いましょう
429
00:36:56,500 --> 00:36:58,810
そこまでは…
430
00:36:58,810 --> 00:37:00,180
これも飲んで下さい
431
00:37:00,180 --> 00:37:02,080
はい
432
00:37:08,710 --> 00:37:11,020
こちらにどうぞ
433
00:37:11,020 --> 00:37:16,200
これはいいピアノですが
古いんですよ
434
00:37:16,200 --> 00:37:20,020
キム君
そこまでしないでいいよ
435
00:37:26,350 --> 00:37:27,830
ピアノの音は良いですね
436
00:37:27,830 --> 00:37:28,850
-そうですか?
-はい
437
00:37:28,850 --> 00:37:31,040
今夜から大丈夫でしょうか?
438
00:37:31,040 --> 00:37:32,860
ちょっと急いでいて
439
00:37:32,860 --> 00:37:34,450
-大丈夫だと思います
-そうですか?
440
00:37:34,450 --> 00:37:37,160
-それはよかった
-はい
441
00:37:37,900 --> 00:37:40,940
【Jエンター:
ゴーストライタースキャンダルで株価下落】
442
00:37:51,660 --> 00:37:54,420
ちょうど良かった
まだ開いていたか
443
00:37:54,420 --> 00:37:55,690
何ですか?
444
00:37:55,690 --> 00:37:58,730
俺を知ってるだろ?
緊急だから中に入れ
445
00:37:58,730 --> 00:38:02,380
これはダメです
予約してからご来店お願いします
446
00:38:02,380 --> 00:38:04,700
おまえ何者だ?
魔女のようだが
447
00:38:04,700 --> 00:38:07,610
どけ
コーヒー一杯持って来い
448
00:38:11,680 --> 00:38:12,940
出て下さい
449
00:38:12,940 --> 00:38:14,650
わかりましたよ
450
00:38:14,650 --> 00:38:16,670
これ何だよ 危ないな
451
00:38:16,670 --> 00:38:19,990
ではこれを一度聞いてくれ
452
00:38:19,990 --> 00:38:22,810
ライアーがいるんだ
453
00:38:22,810 --> 00:38:26,850
[私はキム・ドハの
成りすましではありません]
454
00:38:26,850 --> 00:38:28,770
[私はキム・ドハの…]
455
00:38:28,770 --> 00:38:30,830
パク・ムジンさん
456
00:38:30,830 --> 00:38:34,560
この中に嘘つきがいるんだって
457
00:38:38,560 --> 00:38:42,180
録音された声では
神霊が来ないのをご存じないのですか?
458
00:38:42,180 --> 00:38:43,580
音質はいいんだ
459
00:38:43,580 --> 00:38:44,970
上からでも聞こえるのに
460
00:38:44,970 --> 00:38:48,020
集中して聞けば
雰囲気は伝わるはずだろ
461
00:38:48,020 --> 00:38:50,420
雰囲気など関係なくて
462
00:38:50,420 --> 00:38:53,250
パク・ムジンさんは前回の事で
ブラックリストに上がっている為
463
00:38:53,250 --> 00:38:55,710
追加の依頼は受けません
464
00:38:55,710 --> 00:38:56,930
出て下さい
465
00:38:56,930 --> 00:39:00,680
ブラックリスト?
俺が?
466
00:39:00,680 --> 00:39:04,720
おい!
こんな詐欺師のような女…
467
00:39:05,570 --> 00:39:07,580
よくもこの俺に手出ししたな
468
00:39:07,580 --> 00:39:10,110
俺を誰だか知ってるのか?
469
00:39:11,960 --> 00:39:13,680
おまえら…
470
00:39:18,180 --> 00:39:20,150
I will be back!
471
00:39:26,210 --> 00:39:28,710
何て騒ぎかしら
472
00:39:34,750 --> 00:39:37,110
こんばんは
473
00:39:37,110 --> 00:39:39,470
あ…はい
474
00:39:39,470 --> 00:39:41,580
私 実は…
475
00:39:42,370 --> 00:39:45,110
J-エンタの代表です
476
00:39:45,110 --> 00:39:48,980
ちょっとお話出来ませんか
477
00:39:54,340 --> 00:39:57,050
この前はすみませんでした
478
00:39:57,050 --> 00:39:59,540
J-エンタの代表と言ったら
479
00:40:00,350 --> 00:40:02,900
ドハの正体まで
明らかになるかと
480
00:40:02,900 --> 00:40:04,220
はいはい
481
00:40:04,220 --> 00:40:07,950
あの日…
代理運転されたんですよね
482
00:40:07,950 --> 00:40:10,920
何か特別な事がありましたか?
483
00:40:10,920 --> 00:40:13,000
ただ…
484
00:40:14,010 --> 00:40:16,480
とても辛そうでした
485
00:40:20,990 --> 00:40:23,640
ところで
一体どういう事です?
486
00:40:23,640 --> 00:40:25,190
いつも顔を隠して
487
00:40:25,190 --> 00:40:27,760
すぐに逃げたり消えたり
488
00:40:27,760 --> 00:40:30,130
どこか病気なんですか?
489
00:40:38,070 --> 00:40:41,140
昔すごく辛い時期があったんです
490
00:40:41,780 --> 00:40:46,820
一生分の酒を
一度に飲んだことがあって
491
00:40:47,740 --> 00:40:49,270
それ以来
変わってしまったんです
492
00:40:49,270 --> 00:40:51,450
昔は明るい奴だったのに
493
00:40:51,450 --> 00:40:54,280
でもそこに住んで
だいぶ良くなったんですよ
494
00:40:54,280 --> 00:40:55,860
よく眠れるし
495
00:40:55,860 --> 00:40:58,430
隣人とも話すし
496
00:40:58,430 --> 00:41:01,920
ただの所属作曲家では
ないようですね
497
00:41:02,910 --> 00:41:06,230
すごく大事にしているようで
498
00:41:06,230 --> 00:41:07,920
はい
499
00:41:08,750 --> 00:41:13,620
今は代表というより
親しい友達として心配しています
500
00:41:13,620 --> 00:41:16,810
だからもしドハが戻って来たら
501
00:41:16,810 --> 00:41:19,170
連絡していただけませんか
502
00:41:37,030 --> 00:41:39,250
[動きがないように見えますが]
503
00:41:39,250 --> 00:41:44,050
[全体的な流れは接戦だったと言えます]
504
00:41:44,050 --> 00:41:47,110
[その通りです
現在1:1]
505
00:41:47,110 --> 00:41:51,540
[両チームとも激しいプレーでした]
506
00:41:51,540 --> 00:41:53,450
[その通りです…]
507
00:42:00,490 --> 00:42:03,470
外食も出来ない人が
508
00:42:04,350 --> 00:42:06,970
どこかでお腹すかして
いるんじゃないかしら
509
00:42:21,410 --> 00:42:25,380
[オアシス ジャズクラブ]
510
00:42:46,530 --> 00:42:50,490
あの…
そこに座ってもいいですよ
511
00:42:51,500 --> 00:42:54,640
顔を隠してピアノ弾いてる人
今日はいないんですね
512
00:42:54,640 --> 00:42:59,140
おそらくしばらくは
舞台に出ないでしょう
513
00:42:59,930 --> 00:43:01,570
そうですか
514
00:43:02,360 --> 00:43:05,550
舞台には出ないと言っただけで
515
00:43:05,550 --> 00:43:07,480
ここにいないとは
言っていませんが
516
00:43:07,480 --> 00:43:09,000
え?
517
00:43:09,000 --> 00:43:11,030
1時間ほどで閉店です
518
00:43:11,030 --> 00:43:14,380
その後 会えますよ
519
00:43:14,380 --> 00:43:16,170
座って下さい
520
00:43:57,430 --> 00:43:59,810
キム・ドハさん
521
00:44:05,080 --> 00:44:06,550
ちょっと待って
522
00:44:06,550 --> 00:44:08,490
何してるの?
523
00:44:08,490 --> 00:44:10,950
ピアノを弾く人が
524
00:44:11,880 --> 00:44:13,800
何で来たの?
525
00:44:13,800 --> 00:44:16,250
僕がここにいるの
どうしてわかった?
526
00:44:17,060 --> 00:44:19,490
俺が教えたんだ
527
00:44:23,270 --> 00:44:26,050
俺が待つように言ったんだ
528
00:44:26,050 --> 00:44:27,590
-ちょっと失礼
-私がやります
529
00:44:27,590 --> 00:44:28,960
あなたが何でこんな事を
530
00:44:28,960 --> 00:44:30,210
やってくれるか?
531
00:44:30,210 --> 00:44:33,480
じゃあ先に帰るから
よろしく頼んだよ
532
00:44:34,430 --> 00:44:36,050
はい
533
00:44:44,270 --> 00:44:47,000
携帯電話 何で切ったの?
534
00:44:48,220 --> 00:44:49,980
面倒だから
535
00:44:49,980 --> 00:44:53,390
私の方が面倒なのよ
キム・ドハさんのせいで
536
00:44:54,990 --> 00:44:57,360
さっきチョ・ドゥクチャンさんと
会いました
537
00:44:57,360 --> 00:44:59,240
カフェにも変な人がやって来たし
538
00:44:59,240 --> 00:45:00,860
あちこちでキム・ドハさんの話で
539
00:45:00,860 --> 00:45:02,630
私の方が気になるし
面倒なんです
540
00:45:02,630 --> 00:45:05,040
誰が僕の話をしてるの?
541
00:45:06,830 --> 00:45:10,710
大騒ぎになってる事
全然知らないの?
542
00:45:19,930 --> 00:45:23,960
[殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて]
543
00:45:23,960 --> 00:45:27,260
[その上何人かは
常習的に盗作をしています]
544
00:45:27,260 --> 00:45:29,060
[自己紹介が遅くなりました]
545
00:45:29,060 --> 00:45:32,930
[私は作曲家キム・ドハです]
546
00:45:36,100 --> 00:45:38,320
会社で否定するだろうし
547
00:45:38,320 --> 00:45:41,030
それでも世間が信じなかったら
548
00:45:41,750 --> 00:45:43,660
仕方ないでしょう
549
00:45:47,840 --> 00:45:50,140
最悪ね
550
00:45:52,640 --> 00:45:56,160
会社じゃなくて
キム・ドハさんが否定しないと
551
00:45:57,010 --> 00:46:00,570
自分の事を人に押し付けるのが
習慣になってるみたい
552
00:46:02,510 --> 00:46:04,450
もう帰って
553
00:46:06,310 --> 00:46:08,940
他の事はともかく
自分の事なら激怒すると思っていたわ
554
00:46:08,940 --> 00:46:12,500
あなたに出来るのは
音楽だけなんですか?
555
00:46:12,500 --> 00:46:15,230
外食も出来ないし
マスクも外せない
556
00:46:15,230 --> 00:46:18,180
それさえ出来なかったら
どうするんですか
557
00:46:18,180 --> 00:46:20,580
まあ 今まで稼いだお金で
十分食べて行けるか
558
00:46:20,580 --> 00:46:22,190
やめろと言ってるだろ
僕について何を知ってるんだ
559
00:46:22,190 --> 00:46:25,660
当然知らないわ
何も言わないんだから
560
00:46:25,660 --> 00:46:29,580
詳しくない私でも
あなたが盗作しない事はわかるし
561
00:46:29,580 --> 00:46:32,700
ゴーストライターを使うなど
夢にも思わない人だとわかるけど
562
00:46:32,700 --> 00:46:36,240
私より知らない人は
当然誤解するでしょう
563
00:46:38,850 --> 00:46:43,740
前にお酒をやめてまで
決心したのは何のため?
564
00:46:44,370 --> 00:46:48,140
あの時の決心を
もう一度すればいいでしょ
565
00:47:00,980 --> 00:47:02,940
チョ・ドゥクチャンさんに
連絡して下さい
566
00:47:02,940 --> 00:47:05,190
すごく心配していたから
567
00:47:33,010 --> 00:47:36,390
あなたに出来るのは
音楽だけなんですか?
568
00:47:53,010 --> 00:47:54,690
[もちろん元気よ]
569
00:47:54,690 --> 00:47:56,060
[うちのスンジュ?]
570
00:47:56,060 --> 00:48:00,430
[スンジュはドイツへの
留学準備してるわ]
571
00:48:00,430 --> 00:48:05,460
[スンジュはこの国が
息苦しいみたいだし]
572
00:48:05,460 --> 00:48:09,290
[ヨーロッパに行けば
スンジュが学ぶものあるでしょう]
573
00:48:11,390 --> 00:48:13,300
[うん そうね]
574
00:49:13,280 --> 00:49:16,360
[この後右折して下さい]
575
00:49:17,910 --> 00:49:19,650
[この後左折して下さい]
576
00:49:19,650 --> 00:49:21,390
[減速帯があります]
577
00:49:21,390 --> 00:49:23,260
[道路幅が狭い区間です]
578
00:49:23,260 --> 00:49:24,590
[速度を落として下さい]
579
00:49:24,590 --> 00:49:26,440
[次の案内まで直進して下さい]
580
00:49:26,440 --> 00:49:28,510
[目的地に到着しました]
581
00:49:28,510 --> 00:49:31,300
[案内を終了します]
582
00:50:05,780 --> 00:50:08,040
どなたですか?
583
00:50:12,310 --> 00:50:15,550
ここに住んでますか?
584
00:50:17,130 --> 00:50:19,390
いいえ
585
00:50:19,390 --> 00:50:21,280
どなたです?
586
00:50:24,880 --> 00:50:26,950
キム・ドハさん?
587
00:50:43,040 --> 00:50:46,860
♫why don't you?♫
588
00:50:46,860 --> 00:50:51,920
♫僕のところに来て♫
589
00:50:51,920 --> 00:50:54,770
♫ Baby run, run, run, run, run ♫
590
00:50:54,770 --> 00:50:56,940
♫君がいるところ♫
591
00:50:56,940 --> 00:51:00,660
♫ Tell me if you want to be my love ♫
592
00:51:00,660 --> 00:51:06,040
♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫
593
00:51:06,040 --> 00:51:08,740
すみません
594
00:51:12,270 --> 00:51:13,850
警察ですか?
595
00:51:13,850 --> 00:51:15,630
いいえ
596
00:51:17,870 --> 00:51:20,200
僕がキム・ドハです
597
00:52:02,310 --> 00:52:06,220
本当にキム・ドハ作曲家さんですか?
598
00:52:08,200 --> 00:52:10,650
どうしてわかったんですか
599
00:52:14,960 --> 00:52:17,140
これで
600
00:52:33,080 --> 00:52:37,160
[殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて]
601
00:52:37,160 --> 00:52:41,010
[その上何人かは
常習的に盗作をしています]
602
00:52:53,930 --> 00:52:56,230
動画で言ってた話
603
00:52:56,230 --> 00:52:58,730
全て経験談でしょう
604
00:52:58,730 --> 00:53:00,040
それをどうやって?
605
00:53:00,040 --> 00:53:04,010
そうでなければ
敢えてこんな事しないでしょう
606
00:53:05,080 --> 00:53:08,140
それでも何故
僕のフリをしたんですか
607
00:53:08,140 --> 00:53:11,430
私も自分の名前で
出たかったんですが
608
00:53:11,430 --> 00:53:13,540
ご存知でしょう
609
00:53:13,540 --> 00:53:17,520
そんな事したら
この業界で葬られるのを
610
00:53:18,470 --> 00:53:21,400
名前を使った理由は分かったが
611
00:53:21,400 --> 00:53:23,630
何ででっち上げまで?
612
00:53:23,630 --> 00:53:25,700
僕はゴーストライターなど
使ったこともないのに
613
00:53:25,700 --> 00:53:30,580
キム・ドハがパク・ムジンだけ攻撃しても
意味がないでしょう
614
00:53:30,580 --> 00:53:34,850
J-エンタ全体を告発した方が
波及力もあるし
615
00:53:35,650 --> 00:53:39,350
正直 あなたも
似たり寄ったりだと
616
00:53:39,350 --> 00:53:43,620
ちょっと思っていました
617
00:53:43,620 --> 00:53:46,450
二人ともJ-エンタの
看板作曲家だし
618
00:53:46,450 --> 00:53:51,390
先生は顔を出さないからには
隠したい事が沢山ありそうで
619
00:53:54,530 --> 00:53:56,830
僕がそう見えるのか
620
00:53:57,630 --> 00:53:59,480
申し訳ありません
一度だけ許して下さい!
621
00:53:59,480 --> 00:54:03,240
動画を全て削除し
謝罪文も上げます
622
00:54:03,240 --> 00:54:05,680
当然謝るべきです
623
00:54:07,840 --> 00:54:09,640
しかし…
624
00:54:10,440 --> 00:54:12,990
謝罪を受ける
必要もあるでしょう
625
00:54:20,280 --> 00:54:25,750
昨日上がった文章
反応は?
626
00:54:25,750 --> 00:54:27,670
それが…
627
00:54:27,670 --> 00:54:32,710
何しても信じないような
雰囲気がすでに作られていて
628
00:54:33,660 --> 00:54:36,490
シャオンが釈明文を上げるのは
どうでしょうか
629
00:54:36,490 --> 00:54:38,920
作曲家の騒動に
歌手まで巻き込む必要はないでしょ
630
00:54:38,920 --> 00:54:40,850
かえって火の粉を浴びるかも
しれないから
631
00:54:40,850 --> 00:54:43,210
黙っているのがいいです
632
00:54:45,580 --> 00:54:50,900
やはりキム・ドハ作曲家に
聞いてみては?
633
00:54:50,900 --> 00:54:53,780
それはダメだって
何度も言っただろう
634
00:54:53,780 --> 00:54:55,330
はい
635
00:55:07,820 --> 00:55:09,630
何だよ
636
00:55:12,590 --> 00:55:14,230
申し訳ありません
637
00:55:14,230 --> 00:55:18,030
私はキム・ドハ作曲家ではありません
638
00:55:19,960 --> 00:55:24,100
パク・ムジン作曲家に利用され
捨てられた気持ちになり
639
00:55:24,100 --> 00:55:27,030
こんな事を仕出かしました
申し訳ありません
640
00:55:37,620 --> 00:55:39,590
なぜ?
641
00:55:40,950 --> 00:55:43,500
私が作曲家のキム・ドハです
642
00:55:44,440 --> 00:55:47,620
今頃になってすみません
643
00:55:47,620 --> 00:55:50,840
本当にキム・ドハ作曲家ですか?
644
00:55:50,840 --> 00:55:52,600
本当ですか?
645
00:55:53,320 --> 00:55:56,690
私の不在の間 事件の収拾に
ご尽力下さった皆さんに
646
00:55:56,690 --> 00:55:59,470
心から感謝し謝罪いたします
647
00:55:59,470 --> 00:56:03,000
これ以上会社に被害が及ばないよう
努力いたします
648
00:56:05,020 --> 00:56:06,720
おい どけ
649
00:56:06,720 --> 00:56:10,530
本物のキム・ドハを連れて来れば
すぐに解決するのに
650
00:56:10,530 --> 00:56:12,820
何をずるずる引きずってるのさ
651
00:56:12,820 --> 00:56:16,320
理解出来ないよ
652
00:56:16,320 --> 00:56:18,800
お久しぶりです
先輩
653
00:56:19,590 --> 00:56:21,730
おまえ何だ?
654
00:56:21,730 --> 00:56:23,930
初めて会う奴だが
655
00:56:23,930 --> 00:56:27,930
私はヤン・ジヒョクと言いますが
ご存知ないでしょうか?
656
00:56:29,300 --> 00:56:31,310
俺が知るべきか?
657
00:56:31,310 --> 00:56:33,490
おい 何で引きずり
出さないのか?
658
00:56:33,490 --> 00:56:36,620
行商人がここで何してる?
659
00:56:36,620 --> 00:56:38,970
曲だけ使って名前は捨てたから
660
00:56:38,970 --> 00:56:41,550
覚えておられないようですね
661
00:56:41,550 --> 00:56:44,640
この馬鹿…
662
00:56:55,470 --> 00:56:57,270
こんばんは
パク・ムジン理事
663
00:56:57,270 --> 00:56:59,370
キム・ドハです
664
00:57:00,580 --> 00:57:04,200
こんにちは
パク・ムジン理事
665
00:57:04,200 --> 00:57:06,990
キ…キム・ドハ?
666
00:57:06,990 --> 00:57:08,980
はい
667
00:57:08,980 --> 00:57:11,570
彼の名前も覚えて下さい
668
00:57:12,480 --> 00:57:15,230
また顔を隠してるんだな
669
00:57:16,150 --> 00:57:22,810
どう見ても俺よりおまえが
遥かに怪しいと思うが
670
00:57:22,810 --> 00:57:26,870
アイアンマンだって危機に直面したら
顔を記者に晒すんだよ
671
00:57:26,870 --> 00:57:30,710
こんな風に顔を隠す
理由は何だ
672
00:57:30,710 --> 00:57:33,070
彼の顔を見た事あるか?
673
00:57:33,070 --> 00:57:37,010
会社が潰れそうなのに
自分の事だけ考えて
674
00:57:37,010 --> 00:57:41,580
怪しくないなら
何で顔を出さないのさ
675
00:57:41,580 --> 00:57:45,840
果たしてキム・ドハとは
誰だろうか?
676
00:57:49,970 --> 00:57:51,960
外に出よう
677
00:57:57,500 --> 00:58:00,190
キム・ドハ作曲家
678
00:58:00,190 --> 00:58:02,050
本当に尊敬します
679
00:58:02,050 --> 00:58:05,610
シャオン先輩の作曲が終わったら
私たちに書いて貰えませんか?
680
00:58:05,610 --> 00:58:08,660
エダン…悪いが
今その余裕がないんだ
681
00:58:08,660 --> 00:58:11,350
後で…
682
00:58:18,690 --> 00:58:22,580
おまえが出てくれて
本当に有り難いが
683
00:58:22,580 --> 00:58:26,030
顔まで公開するのは
どうかな
684
00:58:26,890 --> 00:58:28,960
そうだよな
685
00:58:28,960 --> 00:58:33,300
パク・ムジンの辞職は
なるべく早く処理するよ
686
00:58:33,300 --> 00:58:35,170
兄貴はパク・ムジンが
何してるか知っていた?
687
00:58:35,170 --> 00:58:37,940
何度も言ったけど
688
00:58:41,430 --> 00:58:43,450
すまない
689
00:58:46,510 --> 00:58:48,110
謝罪文を貰って
690
00:58:48,110 --> 00:58:50,390
被害に遭った作曲家には
損害賠償を払って下さい
691
00:58:50,390 --> 00:58:51,960
うん
692
00:58:54,660 --> 00:58:56,710
オッパ
693
00:59:00,470 --> 00:59:03,840
私が悪かったです
694
00:59:03,840 --> 00:59:05,850
まだ私が嫌い?
695
00:59:05,850 --> 00:59:07,730
ジオン
696
00:59:11,540 --> 00:59:12,860
兄貴 ちょっと出て下さい
697
00:59:12,860 --> 00:59:14,970
うん ちょっと外に出ていて
698
00:59:14,970 --> 00:59:16,630
そうか
699
00:59:22,130 --> 00:59:24,130
何?
700
00:59:25,010 --> 00:59:26,980
言ってよ
701
00:59:28,000 --> 00:59:30,140
僕はおまえが好きじゃない
702
00:59:32,600 --> 00:59:34,480
歌手として好きだ
703
00:59:34,480 --> 00:59:36,890
妹としても好きだし
704
00:59:36,890 --> 00:59:39,230
でも女性としてではない
705
00:59:41,540 --> 00:59:44,610
-オッパ
-ファンとして応援するよ
706
01:00:00,640 --> 01:00:02,050
申し訳ありません
707
01:00:02,050 --> 01:00:05,430
実は私は
キム・ドハではありません
708
01:00:05,430 --> 01:00:09,150
パク・ムジン作曲家に
搾取された悔しさの為に
709
01:00:09,150 --> 01:00:13,430
間違った判断で
キム・ドハに成りすましました
710
01:00:14,860 --> 01:00:19,080
この事件をきっかけに
私のような被害者が出ない事を願い
711
01:00:19,080 --> 01:00:22,080
無名の作曲家から搾取する
パク・ムジンのような人を
712
01:00:22,080 --> 01:00:24,440
全て排除して欲しいです
713
01:00:24,440 --> 01:00:27,410
[Muzin Is Music]
714
01:00:27,410 --> 01:00:33,110
私のせいで被害を受けたキム・ドハ作曲家に
改めてお詫び申し上げ
715
01:00:33,110 --> 01:00:36,610
感謝もお伝えしたいです
716
01:00:54,990 --> 01:01:00,160
[J-エンタのゴーストライター論争
作曲家のキム・ドハではなかったことが判明]
717
01:01:00,160 --> 01:01:02,700
[キム・ドハ]
718
01:01:02,700 --> 01:01:06,580
[今夜8時に公演があります]
719
01:01:07,980 --> 01:01:11,380
何よ だから何?
720
01:01:12,480 --> 01:01:14,750
[来てくれたら嬉しいです]
721
01:01:29,320 --> 01:01:31,160
二階に行って下さい
722
01:01:31,160 --> 01:01:33,200
わかった
723
01:01:52,250 --> 01:01:54,900
-旨いな
-もっと食え
724
01:01:54,900 --> 01:01:56,190
卵も食べろ
725
01:01:56,190 --> 01:01:58,380
旨いな
726
01:02:01,530 --> 01:02:05,310
[J-エンタのゴーストライター論争
作曲家のキム・ドハではなかったことが判明]
727
01:04:21,490 --> 01:04:27,900
[無駄だ嘘]
728
01:04:27,900 --> 01:04:35,080
♫他の誰でもなく
私でありますよう ♫
729
01:04:35,080 --> 01:04:44,760
♫ この世で最も難しいことは
自分の心がどうなるか ♫
730
01:04:44,760 --> 01:04:52,060
♫ あなたを遠くから見ているようです ♫
731
01:04:52,060 --> 01:04:54,010
♫ 目を背けようとしても ♫
732
01:04:54,010 --> 01:04:55,420
ありがとう
733
01:04:55,420 --> 01:04:56,580
何が?
734
01:04:56,580 --> 01:04:59,360
おかげでこうしているから
735
01:05:00,160 --> 01:05:01,970
私に会いに来ました
736
01:05:01,970 --> 01:05:04,830
また付き合おう
737
01:05:05,570 --> 01:05:06,490
明日は忙しい?
738
01:05:06,490 --> 01:05:10,130
韓国代表のサッカー
一緒に見ない?
739
01:05:10,130 --> 01:05:12,050
好きな女性に優しくしてあげるの?
740
01:05:12,050 --> 01:05:14,020
アイスクリーム
741
01:05:14,020 --> 01:05:15,820
かっこよく見せたいから
742
01:05:15,820 --> 01:05:18,850
キム・ドハさん
私が好きでしょ?
743
01:05:18,850 --> 01:05:23,020
♫他の誰でもなく…♫