1 00:00:19,100 --> 00:00:24,600 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,600 --> 00:00:28,420 [ファン・ミニョン] 3 00:00:29,210 --> 00:00:30,930 [嘘] 4 00:00:30,930 --> 00:00:32,980 [真実] 5 00:00:32,980 --> 00:00:36,150 [ユン・ジオン] 6 00:00:38,150 --> 00:00:41,050 [ソ・ジフン] 7 00:00:41,050 --> 00:00:45,240 [イ・シウ] 8 00:00:48,480 --> 00:00:52,850 [無駄だ嘘] 9 00:00:52,850 --> 00:00:54,390 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:54,390 --> 00:00:55,610 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:55,610 --> 00:00:57,870 パスパス! 12 00:00:57,900 --> 00:01:01,200 [5話] 13 00:01:02,900 --> 00:01:05,470 [キム・スンジュ] 14 00:01:28,540 --> 00:01:29,580 学級長 15 00:01:29,580 --> 00:01:31,410 学級長 読んでみろ 16 00:01:31,410 --> 00:01:37,020 I think that there are two main problems with artificial intelligence. 17 00:01:37,020 --> 00:01:43,360 First of all, in the near future, our fear is that we're starting to create machines. 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,430 -本を見ろ - They can make decisions like humans. 19 00:01:46,430 --> 00:01:49,730 However, we cannot trust such machines'… 20 00:01:49,730 --> 00:01:52,940 学級長見てないで 本を見ろ 21 00:01:55,710 --> 00:01:57,360 誰だよ 22 00:01:57,360 --> 00:02:01,900 チェ・オムジ 学級長が好きなのか? 23 00:02:01,900 --> 00:02:03,470 え? 24 00:02:04,550 --> 00:02:08,160 -いいえ -違うなら何で見つめてるのか 25 00:02:08,160 --> 00:02:11,860 本ではなく学級長を見ている 理由があるだろ 26 00:02:11,860 --> 00:02:14,820 どういう事だ? 27 00:02:14,820 --> 00:02:18,050 -言いなさい! -オムジ 頑張れ! 28 00:02:18,050 --> 00:02:20,050 僕が好きです! 29 00:02:37,870 --> 00:02:40,010 もう行くの? 30 00:02:40,900 --> 00:02:42,880 顔をちょっと見に来たんだ 31 00:02:42,880 --> 00:02:45,740 明日早朝の授業があるから もう行かないと 32 00:02:57,500 --> 00:02:59,900 ソウルには行けないよ 33 00:03:02,170 --> 00:03:04,870 今日行ってしまったら 戻って来ないでしょ 34 00:03:10,800 --> 00:03:11,910 何だと? 35 00:03:11,910 --> 00:03:14,230 チェ・オムジは おまえが殺したんだろ? 36 00:03:14,230 --> 00:03:16,430 証言を変えるのか? 37 00:03:17,540 --> 00:03:19,840 これを見ろ 38 00:03:19,840 --> 00:03:21,950 見ろって 39 00:03:24,610 --> 00:03:26,690 これを覚えているだろ 40 00:03:26,690 --> 00:03:28,290 かなりの血が出ていたが 41 00:03:28,290 --> 00:03:30,470 何で刺したのか 42 00:03:30,470 --> 00:03:33,770 凶器を用意していたのか 43 00:03:33,770 --> 00:03:35,530 いいえ 44 00:03:37,310 --> 00:03:39,860 僕が殺していません 45 00:03:45,120 --> 00:03:48,890 キム・ドハさん 起きて 46 00:03:48,890 --> 00:03:50,170 キム・ドハさん 47 00:03:50,170 --> 00:03:52,150 違う 48 00:03:54,260 --> 00:03:56,190 何? 49 00:03:57,840 --> 00:04:00,250 僕が殺しては 50 00:04:02,820 --> 00:04:04,900 いない 51 00:04:16,070 --> 00:04:17,910 嘘… 52 00:04:17,910 --> 00:04:20,030 なのね 53 00:04:37,860 --> 00:04:39,410 シャオンは? 54 00:04:39,410 --> 00:04:42,080 シャオンは死んでないわ 55 00:04:42,760 --> 00:04:45,480 さっき帰るのを見たでしょ 56 00:04:46,280 --> 00:04:48,800 夢まで見て 57 00:04:51,550 --> 00:04:54,930 それにシャオンは 死のうとしていないわ 58 00:04:54,930 --> 00:04:57,010 心配しないで 59 00:05:16,910 --> 00:05:18,540 あの… 60 00:05:38,310 --> 00:05:39,990 何よ 61 00:05:39,990 --> 00:05:42,540 すごい熱… 62 00:05:43,690 --> 00:05:46,200 家に解熱剤ある? 63 00:05:49,720 --> 00:05:51,940 いらない 64 00:05:53,950 --> 00:05:55,730 ねえ… 65 00:05:56,650 --> 00:06:00,950 普通の人だと確認したんだから ここまですべき? 66 00:06:02,270 --> 00:06:04,290 [テノール タブレット] 67 00:06:04,290 --> 00:06:08,480 でも病人を放置出来ないわよね 68 00:06:10,440 --> 00:06:12,570 わかったよ 69 00:06:12,570 --> 00:06:14,530 すぐ戻ってくる 70 00:06:42,210 --> 00:06:46,260 薬を持ってきたけど 71 00:06:47,380 --> 00:06:49,420 入りますね 72 00:07:17,360 --> 00:07:22,110 キム・ドハさん 薬飲んでから寝て 73 00:07:33,220 --> 00:07:35,650 ここに置いて行きますね 74 00:07:40,210 --> 00:07:41,930 [睡眠導入剤] 75 00:07:41,930 --> 00:07:44,280 これ飲んで寝てるの? 76 00:07:59,170 --> 00:08:02,170 はぁ…まいったな 77 00:08:14,590 --> 00:08:16,530 お湯… 78 00:08:16,530 --> 00:08:18,490 違う 79 00:08:18,490 --> 00:08:22,310 高熱だから 冷水かな 80 00:09:10,910 --> 00:09:13,610 何してるんだろ 私 81 00:09:14,760 --> 00:09:17,040 この人が何だって言うの 82 00:09:51,880 --> 00:09:55,020 腕が痛いんだけど… 83 00:09:55,900 --> 00:09:57,950 すまない 84 00:10:00,480 --> 00:10:02,230 ごめん… 85 00:10:04,770 --> 00:10:07,550 返事なの? それとも何? 86 00:10:54,760 --> 00:10:57,130 10分だけですよ 87 00:11:52,790 --> 00:11:54,290 何してるの? 88 00:11:54,290 --> 00:11:57,220 薬だけ置いて帰るつもりが… 89 00:11:57,220 --> 00:12:01,090 すごく具合悪そうで 看病してて… 90 00:12:03,510 --> 00:12:05,630 僕がドア開けた? 91 00:12:05,630 --> 00:12:09,720 開けたんじゃ無くて 閉まってなかったから 92 00:12:10,400 --> 00:12:11,890 そう… 93 00:12:23,930 --> 00:12:27,290 具合どうですか? 熱は下がりましたか? 94 00:12:30,650 --> 00:12:32,350 モク・ソルヒさん 95 00:12:33,010 --> 00:12:34,460 はい 96 00:12:37,770 --> 00:12:40,100 もう僕の事は心配しないで 97 00:12:43,380 --> 00:12:44,910 え? 98 00:12:46,080 --> 00:12:47,710 ただ… 99 00:12:48,300 --> 00:12:50,970 存在しないと思って 100 00:12:56,070 --> 00:13:01,920 ひょっとして私が あなたを誘惑するとでも? 101 00:13:03,360 --> 00:13:04,880 いいえ 102 00:13:05,620 --> 00:13:07,490 じゃあ何で? 103 00:13:09,500 --> 00:13:13,200 キム・ドハだとバレたから? 104 00:13:13,200 --> 00:13:16,260 でも 作曲家は職業の一つに 過ぎないでしょう? 105 00:13:16,260 --> 00:13:18,020 私は芸能界に興味ないし 106 00:13:18,020 --> 00:13:20,070 わかりましたから 107 00:13:22,300 --> 00:13:24,190 もう帰って下さい 108 00:13:33,470 --> 00:13:35,640 はい わかりました 109 00:13:35,640 --> 00:13:39,400 実は私も あなたとの用が終わったんです 110 00:13:40,140 --> 00:13:42,220 タイミングが合って良かった 111 00:13:42,220 --> 00:13:44,140 さようなら 112 00:13:54,410 --> 00:13:56,490 ホントに信じられない 113 00:13:56,490 --> 00:13:58,310 心配するなだって? 114 00:13:58,310 --> 00:13:59,910 存在しないと思え? 115 00:13:59,910 --> 00:14:02,560 彼が私にそう言ったのよ 116 00:14:11,280 --> 00:14:13,700 運命の人じゃないんだし 117 00:14:47,180 --> 00:14:48,810 ドゥクチャンさん 118 00:14:50,420 --> 00:14:53,580 ドハオッパに今すぐ 引っ越すように言って 119 00:14:53,580 --> 00:14:55,000 もしくはホテルを探すとか 120 00:14:55,000 --> 00:14:57,320 あの家じゃなければいい 121 00:14:57,940 --> 00:15:00,720 昨晩の事がありながら その態度は何だ 122 00:15:00,720 --> 00:15:03,570 変な女が オッパの隣に住んでるの 123 00:15:03,570 --> 00:15:06,580 オッパの名前も知ってるし 代理運転までしてた 124 00:15:07,390 --> 00:15:11,120 ずっとあそこに住ませるなら 私が毎日会いに行くわ 125 00:15:11,120 --> 00:15:14,010 近所の通りを 記者で埋め尽くしてやる 126 00:15:14,010 --> 00:15:16,310 おい サ・ジオン! 127 00:15:20,650 --> 00:15:22,860 怒鳴らないでよ 128 00:15:22,860 --> 00:15:26,250 昨日オッパも どれだけ怖かったか知ってる? 129 00:15:27,450 --> 00:15:33,280 でも彼の顔だけ見れて すごく嬉しかった 130 00:15:34,880 --> 00:15:39,790 怖かったけど そんな顔でも 見れて嬉しかったの 131 00:16:04,310 --> 00:16:08,800 ジオン このままだと おまえに不利だぞ 132 00:16:08,800 --> 00:16:11,380 ドハの元カノのようだ 133 00:16:11,380 --> 00:16:13,690 それが何で不利なの? 134 00:16:13,690 --> 00:16:17,670 ドハオッパは彼女が忘れられないから 新しい彼女が出来ないんでしょ 135 00:16:17,670 --> 00:16:20,570 何か知ってるのか? 136 00:16:21,980 --> 00:16:25,610 私と似てるんでしょ? だからそう言ったの 137 00:16:27,230 --> 00:16:29,260 忘れられないのは合ってるけど 138 00:16:29,260 --> 00:16:32,140 恋しいとかじゃない 139 00:16:32,140 --> 00:16:33,670 とにかくやめろ 140 00:16:33,670 --> 00:16:35,610 おまえが好きだからって うまくいくなら 141 00:16:35,610 --> 00:16:39,740 おまえはファン全員と デートする事になるぞ 142 00:16:44,620 --> 00:16:47,160 選択はあなた次第です 143 00:16:47,160 --> 00:16:49,810 お支払いですね 144 00:16:52,870 --> 00:16:54,700 クーポンはあと1枚残っています 145 00:16:54,700 --> 00:16:55,940 -またいらして下さい -はい 146 00:16:55,940 --> 00:16:57,840 ありがとうございます! 147 00:16:58,540 --> 00:17:03,630 やっぱりコーヒーは ディープカフェを飲まないと 148 00:17:03,630 --> 00:17:06,430 カフェインが強くていいね 149 00:17:06,430 --> 00:17:08,360 何が強いの? 150 00:17:08,360 --> 00:17:10,680 -カフェイン? -ディープ 151 00:17:10,680 --> 00:17:12,590 深いって言う意味でしょ 152 00:17:12,590 --> 00:17:14,770 ハンターさんはそんな事も知らずに 153 00:17:14,770 --> 00:17:18,410 だから疲れた日には ディープなコーヒーを飲むんです 154 00:17:18,410 --> 00:17:20,970 その言葉が嘘じゃないのが 驚きだわ 155 00:17:20,970 --> 00:17:25,930 そういえば神霊の現れない 男性はどうなりました? 156 00:17:26,660 --> 00:17:28,640 もう何でもない 157 00:17:28,640 --> 00:17:31,210 神霊が現れたから 158 00:17:33,310 --> 00:17:34,990 ますます不思議ですね 159 00:17:34,990 --> 00:17:38,400 今まで本当に 嘘ついていなかったんだ 160 00:17:38,940 --> 00:17:42,130 いいわ もう興味ないから 161 00:17:43,450 --> 00:17:45,660 どういう嘘だったの? 162 00:17:47,370 --> 00:17:49,650 ただ…寝言で言ったの 163 00:17:49,650 --> 00:17:51,480 寝たの? 164 00:17:52,280 --> 00:17:54,490 そんなんじゃなくて 165 00:17:54,490 --> 00:17:57,150 ただ…成り行きで聞いたの 166 00:17:57,150 --> 00:17:58,990 成り行きで? 167 00:17:58,990 --> 00:18:01,820 成り行きで寝言を? 168 00:18:01,820 --> 00:18:04,870 夢の中で 嘘をついたって事ね 169 00:18:04,870 --> 00:18:11,320 心の奥底に 何かを隠してるのかしら 170 00:18:15,870 --> 00:18:17,830 何よ 171 00:18:22,750 --> 00:18:24,410 皿を洗うわ 172 00:18:30,300 --> 00:18:31,770 おい 173 00:18:32,600 --> 00:18:34,590 思いの外 平凡な地域だな 174 00:18:34,590 --> 00:18:35,790 いくら必要なの? 175 00:18:35,790 --> 00:18:38,420 いつカネを要求したか? 176 00:18:38,420 --> 00:18:40,110 おまえに会いたくて来たのさ 177 00:18:40,110 --> 00:18:42,090 マスクを下ろせよ 178 00:18:45,380 --> 00:18:47,870 誰もいないじゃないか 早く 179 00:18:49,930 --> 00:18:53,050 ああ 確かに 180 00:18:53,050 --> 00:18:55,890 俺も当時の事を思い出すと 罪悪感を感じるが 181 00:18:55,890 --> 00:18:57,830 おまえもそうだろう 182 00:18:58,850 --> 00:19:00,940 顔を隠すわけだ 183 00:19:01,580 --> 00:19:03,060 適当に送金するよ 184 00:19:03,060 --> 00:19:04,410 うんそうか 185 00:19:04,410 --> 00:19:07,340 おまえが送りたいから 送金するんだぞ 186 00:19:07,340 --> 00:19:09,460 俺が要求したんじゃない 187 00:19:09,460 --> 00:19:11,600 兄さんには言うなよ 188 00:19:12,210 --> 00:19:13,840 約束 189 00:19:16,750 --> 00:19:19,260 -送金しました -ちょっと待て 190 00:19:20,760 --> 00:19:23,180 確認してからだろ 191 00:19:26,140 --> 00:19:28,000 オッケー 192 00:19:28,000 --> 00:19:31,140 有意義に使わせて貰うよ 193 00:19:31,140 --> 00:19:32,630 ありがとう 194 00:19:32,630 --> 00:19:35,720 しかし この街は おまえに似合わないぞ 195 00:19:35,720 --> 00:19:38,230 普通の人しか 住んでないだろ 196 00:19:38,930 --> 00:19:43,670 その普通の人の中に おまえのファンがいたら 197 00:19:43,670 --> 00:19:46,110 面食らうだろうな 198 00:19:52,730 --> 00:19:54,780 また連絡するよ 199 00:20:02,010 --> 00:20:04,250 オッケー! 200 00:20:08,970 --> 00:20:11,680 ボラさん!いらしたのですね 201 00:20:11,680 --> 00:20:14,770 おまえら こっちに来て 202 00:20:15,330 --> 00:20:17,710 私の娘達です 203 00:20:17,710 --> 00:20:20,500 こっちは次女で あっちが長女 204 00:20:20,500 --> 00:20:21,780 挨拶しなさい 205 00:20:21,780 --> 00:20:24,200 -こんにちは -こんにちは 206 00:20:24,200 --> 00:20:27,510 娘さん達 とてもお綺麗ですね 207 00:20:27,510 --> 00:20:29,890 テニスした事ありますか? 208 00:20:29,890 --> 00:20:31,400 もちろん 209 00:20:31,400 --> 00:20:33,120 おお! 210 00:20:35,030 --> 00:20:37,370 ひょっとして選手でしたか? 211 00:20:39,460 --> 00:20:41,270 ファイティング! 212 00:20:48,240 --> 00:20:50,410 大丈夫ですか?ボラさん 213 00:20:51,970 --> 00:20:55,290 実はゴルフはよくするのですが 214 00:20:55,290 --> 00:20:58,620 テニスは久しぶりだから 215 00:20:58,620 --> 00:21:01,740 だったらそう言ってくれれば 216 00:21:01,740 --> 00:21:03,640 私が教えましょうか? 217 00:21:03,640 --> 00:21:06,350 ラケットはこうやって持って 218 00:21:06,350 --> 00:21:10,810 基本の”イースタン・フォアハンド” という持ち方ですが 219 00:21:10,810 --> 00:21:15,200 バックスイングして こうやって 220 00:21:15,200 --> 00:21:17,800 前に…そう! 221 00:21:17,800 --> 00:21:19,980 -気持ちよく -はいはい 222 00:21:19,980 --> 00:21:22,150 バーン! 223 00:21:22,150 --> 00:21:24,880 まだ体がほぐれて いないようですね 224 00:21:24,880 --> 00:21:27,660 お水をどうぞ 225 00:21:27,660 --> 00:21:31,220 娘さんをこんなにも美しく しっかり育てられて 226 00:21:31,220 --> 00:21:33,170 とても羨ましいです 227 00:21:33,170 --> 00:21:37,980 ご主人を早く亡くされて お子さんもいないのでしょう 228 00:21:37,980 --> 00:21:43,050 子育ての楽しみも知らぬまま この歳になりました 229 00:21:43,720 --> 00:21:45,670 大丈夫です 230 00:21:45,670 --> 00:21:49,620 突然 大きな娘が 二人も出来るかもしれません 231 00:21:50,650 --> 00:21:52,540 はい… 232 00:21:59,980 --> 00:22:03,530 たった一人の娘だって うんざりなのに 233 00:22:03,530 --> 00:22:06,000 キム・ボラさん! 234 00:22:06,000 --> 00:22:08,580 キム・ボラさんおられますか? 235 00:22:09,220 --> 00:22:12,280 キム・ボラさん! おられませんか? 236 00:22:13,010 --> 00:22:14,860 キム・ボラさん! 237 00:22:14,860 --> 00:22:16,990 あの… 238 00:22:16,990 --> 00:22:19,050 あなたを探しているようですが 239 00:22:19,050 --> 00:22:22,310 キム・ボラさん! おられませんか? 240 00:22:22,310 --> 00:22:24,310 はい キム・ボラです 241 00:22:24,310 --> 00:22:26,900 -私です -会員申請をお願いします 242 00:22:26,900 --> 00:22:29,500 はい ありがとうございます 243 00:22:37,910 --> 00:22:41,830 [オアシス ジャズクラブ] 244 00:23:44,740 --> 00:23:47,520 キム君がお酒飲んでいるとは 245 00:23:47,520 --> 00:23:49,350 非常事態だな 246 00:23:49,350 --> 00:23:51,540 公演を台無しにして 247 00:23:52,230 --> 00:23:54,030 すみません 248 00:23:55,040 --> 00:23:56,780 何かあったのか 249 00:23:56,780 --> 00:23:59,360 手は怪我してないようだけど 250 00:24:04,870 --> 00:24:07,160 当分の間 251 00:24:07,960 --> 00:24:10,090 ここで過ごしても いいですか? 252 00:24:10,790 --> 00:24:14,310 もちろん 好きなだけどうぞ 253 00:24:14,310 --> 00:24:16,370 ありがとうございます 254 00:24:20,810 --> 00:24:24,130 自殺未遂の通報 何度目かわかりません 255 00:24:24,130 --> 00:24:27,220 生きている事に感謝すべきだ 256 00:24:27,220 --> 00:24:29,850 こんな無駄足なら いくらでもするさ 257 00:24:29,850 --> 00:24:33,020 先輩 ずっと我慢していたのですが 258 00:24:33,020 --> 00:24:34,770 トイレに行って来ます 259 00:24:34,770 --> 00:24:36,260 うん 260 00:24:51,140 --> 00:24:55,370 この辺で通報があって 戻る所だ 261 00:24:55,370 --> 00:24:59,200 -うん -誤解するかと 262 00:24:59,900 --> 00:25:01,700 誤解しないよ 263 00:25:01,700 --> 00:25:04,040 遅くまでご苦労様です 264 00:25:16,510 --> 00:25:19,450 持ってあげようか? 265 00:25:21,510 --> 00:25:23,640 またビールとポテチだろ? 266 00:25:23,640 --> 00:25:25,660 違うわ 267 00:25:26,960 --> 00:25:28,290 お疲れ様! 268 00:25:28,290 --> 00:25:29,880 うん 269 00:26:12,550 --> 00:26:13,790 サンキュー 270 00:26:13,790 --> 00:26:16,770 リ氏は無名作曲家達が書いた 曲を全て奪った 271 00:26:16,770 --> 00:26:18,820 音楽監督と所属会社を告訴し 272 00:26:18,820 --> 00:26:21,050 熾烈な闘争の末 著作権を取得したが 273 00:26:21,050 --> 00:26:24,210 事件を起こした作曲家は 無罪となった 274 00:26:24,210 --> 00:26:26,790 我々をゴーストライターかのように 隠したのです 275 00:26:26,790 --> 00:26:30,540 私は3年の間 1日10時間以上働き続け 276 00:26:30,540 --> 00:26:33,770 給料100万ウォンは凍結されていました 3年間ずっと 277 00:26:33,770 --> 00:26:35,230 年収1200万ウォン? 278 00:26:35,230 --> 00:26:36,300 今でもすごく後悔しています 279 00:26:36,300 --> 00:26:37,580 酷いですよね 280 00:26:37,580 --> 00:26:39,890 -何が -何で彼らの奴隷になったのか 281 00:26:39,890 --> 00:26:41,440 ああ そうだ 282 00:26:41,440 --> 00:26:44,560 ハクチョンから来たんですよね? 283 00:26:44,560 --> 00:26:47,160 この番組はお嫌いでしょう 284 00:26:47,160 --> 00:26:49,240 -どうして? -それが… 285 00:26:49,240 --> 00:26:51,450 ハクチョン失踪事件の時 286 00:26:51,450 --> 00:26:54,380 そこの刑事達が 不十分な捜査をしたとか 287 00:26:54,380 --> 00:26:57,030 そんな報道をしたんですよ 288 00:26:57,030 --> 00:26:59,180 放送局の社員に何がわかると 289 00:26:59,180 --> 00:27:01,890 自分たちが刑事とでも 思っているのか 290 00:27:01,890 --> 00:27:03,640 ですよね? 291 00:27:07,970 --> 00:27:11,960 [ドハ] [電源が切れています…] 292 00:27:37,390 --> 00:27:41,960 コードにこだわるなと 言っただろ 293 00:27:45,460 --> 00:27:49,280 いい曲は3~4個のコードで いくらでも書けるんだと 294 00:27:49,280 --> 00:27:50,540 俺を信じろと 295 00:27:50,540 --> 00:27:53,680 ムジン・イズ・ミュージック! 296 00:27:55,420 --> 00:27:57,230 理事 少々お願いします 297 00:27:57,230 --> 00:28:00,330 何だよ 大事な話の最中だが 298 00:28:00,330 --> 00:28:02,140 私も大事な話なので 299 00:28:02,140 --> 00:28:04,110 ホントだろうな? 300 00:28:05,010 --> 00:28:06,820 出ろ 301 00:28:18,080 --> 00:28:20,420 盗作に関するメールが また届きました 302 00:28:20,420 --> 00:28:22,970 もちろんわざとでは ないと思いますが 303 00:28:22,970 --> 00:28:25,540 あのバカ? 304 00:28:25,540 --> 00:28:27,470 俺が怒っておいたよ 305 00:28:27,470 --> 00:28:29,210 え?どうやって 306 00:28:29,210 --> 00:28:32,190 この業界で俺の人脈が 届かない奴がいるか 307 00:28:32,190 --> 00:28:33,990 言わないでもわかるだろ 308 00:28:33,990 --> 00:28:35,500 よく分かってない奴のようだが 309 00:28:35,500 --> 00:28:38,180 もうこんな事は起きないから 心配するな 310 00:28:38,180 --> 00:28:40,560 私が全部聞いたのですが 311 00:28:40,560 --> 00:28:41,660 かなり似ていたんですよ 312 00:28:41,660 --> 00:28:42,960 原作者が訴訟を起こしたら 我々の会社は… 313 00:28:42,960 --> 00:28:44,900 チョ代表 314 00:28:47,400 --> 00:28:49,010 音楽を知らなすぎる 315 00:28:49,010 --> 00:28:53,230 ジャンルが同じだから 雰囲気も似てしまうんだよ 316 00:28:53,230 --> 00:28:56,420 その上 誰も聴いていない曲に 光を当てて 317 00:28:56,420 --> 00:28:58,520 参考にしただけなのに 誰が文句言うか 318 00:28:58,520 --> 00:29:01,080 誰が訴訟を起こすと? 319 00:29:01,080 --> 00:29:03,230 理事 320 00:29:03,230 --> 00:29:05,180 心配する事ない 321 00:29:05,180 --> 00:29:09,230 問題が発生したとしても こっちで解決してやるさ 322 00:29:19,050 --> 00:29:21,160 久しぶりですね 323 00:29:21,160 --> 00:29:23,310 最近はどうですか? 324 00:29:24,580 --> 00:29:26,970 また眠れなくて 325 00:29:30,450 --> 00:29:32,300 ピアノも弾けません 326 00:29:32,300 --> 00:29:35,080 最近何かありましたか? 327 00:29:39,720 --> 00:29:42,800 以前処方してもらった薬を そのまま貰えませんか? 328 00:29:42,800 --> 00:29:45,220 心の中を話してくれれば 治療も出来るし 329 00:29:45,220 --> 00:29:47,960 処方も出せるのです 330 00:29:50,100 --> 00:29:53,720 ドハさんの頭の中には 331 00:29:53,720 --> 00:29:56,510 大きなフィルターがあるのです 332 00:29:56,510 --> 00:30:01,070 言いたい事があっても 何度もそのフィルタにかけて 333 00:30:01,070 --> 00:30:03,680 言葉に気を付けるのは 良い事ですが 334 00:30:03,680 --> 00:30:07,250 感情をありのままに 表現する必要もあります 335 00:30:35,810 --> 00:30:37,940 すみません 336 00:30:58,720 --> 00:31:02,340 また家出したのね 337 00:31:28,160 --> 00:31:32,000 こんにちは 私が皆さんの前にいる理由は 338 00:31:32,000 --> 00:31:36,750 まだ改善されていない 無名作曲家達の現実と 339 00:31:36,750 --> 00:31:40,470 ゴーストライターについて 正直に語り 340 00:31:40,470 --> 00:31:43,610 内部告発するためです 341 00:31:43,610 --> 00:31:45,880 自己紹介が遅くなりました 342 00:31:45,880 --> 00:31:49,600 私は作曲家のキム・ドハです 343 00:31:51,070 --> 00:31:52,670 おいおい!何だよ 344 00:31:52,670 --> 00:31:55,140 どけ これは俺のだ 345 00:31:57,090 --> 00:32:02,070 ついにベールを脱いだ シャオンの男 作曲家キム・ドハ 346 00:32:02,070 --> 00:32:04,300 おい! 347 00:32:04,300 --> 00:32:07,760 こいつはキム・ドハじゃないって 348 00:32:07,760 --> 00:32:09,900 違うってどういう意味だよ 349 00:32:09,900 --> 00:32:11,550 -おい盗撮犯 -え? 350 00:32:11,550 --> 00:32:13,130 前回キム・ドハを追っていて 351 00:32:13,130 --> 00:32:16,590 盗撮犯として 警察沙汰になったとか 352 00:32:17,590 --> 00:32:19,040 俺が知らないとでも? 353 00:32:19,040 --> 00:32:22,490 それは本当に誤解だったんですよ 354 00:32:22,490 --> 00:32:26,100 チーム長 この人は 本当にキム・ドハじゃありません 355 00:32:26,100 --> 00:32:29,900 キム・ドハ本人を見た私が 証明します 356 00:32:29,900 --> 00:32:31,140 証明だと? 357 00:32:31,140 --> 00:32:33,380 おまえが何を証明すると? 358 00:32:33,380 --> 00:32:36,030 今後この問題から抜けろ 359 00:32:36,030 --> 00:32:38,000 -頑張れ -はい 360 00:32:38,000 --> 00:32:39,630 チーム長! 361 00:32:39,630 --> 00:32:44,940 私だけではなく 殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて 362 00:32:44,940 --> 00:32:48,840 その上何人かは 常習的に盗作をしています 363 00:32:48,840 --> 00:32:52,940 これが私キム・ドハの 内部告発です 364 00:33:00,610 --> 00:33:03,600 今すぐ取り下げられないのか? 365 00:33:03,600 --> 00:33:07,670 短い動画で 何度もコピーされているので 366 00:33:07,670 --> 00:33:11,110 動画を削除しても 解決にはなりません 367 00:33:12,790 --> 00:33:16,150 名誉棄損 虚偽情報の流布 368 00:33:16,150 --> 00:33:18,030 こういうので 通報出来ないのか? 369 00:33:18,030 --> 00:33:22,900 そのためにはキム・ドハ作曲家 本人が出て来なければ 370 00:33:31,670 --> 00:33:39,000 まさかうちの社員もあの人が キム・ドハだと思っていないよな? 371 00:33:43,120 --> 00:33:44,710 違いますよ 372 00:33:44,710 --> 00:33:46,170 私が断言できます 373 00:33:46,170 --> 00:33:49,420 あの人はキム・ドハではありません 374 00:33:49,420 --> 00:33:51,030 これは… 375 00:33:54,010 --> 00:33:57,010 [#パク・ムジンの盗作 #Jエンタ説明してください #作曲家キム・ドハの内部告発 #パク・ムジンのゴーストライター] 376 00:34:01,520 --> 00:34:05,500 間違いなくお前らの中に 犯人がいる 377 00:34:05,500 --> 00:34:07,490 違います 378 00:34:08,070 --> 00:34:09,820 私も… 379 00:34:09,820 --> 00:34:13,740 -違います -こいつら まったく… 380 00:34:17,420 --> 00:34:19,740 この野郎! 381 00:34:20,730 --> 00:34:23,320 放せ! 382 00:34:23,320 --> 00:34:25,060 図体だけデカいが 383 00:34:25,060 --> 00:34:27,520 作曲は図体でやるもんじゃない 頭脳で書くものだ 384 00:34:27,520 --> 00:34:29,520 天才性! 385 00:34:29,520 --> 00:34:32,320 まったく… 386 00:34:32,320 --> 00:34:36,210 今から一人ずつ 俺について言え 387 00:34:39,090 --> 00:34:43,150 ”私はキム・ドハの 成りすましではありません” 388 00:34:43,150 --> 00:34:49,430 [作曲家キム・ドハ内部告発の余波 シャオンにSNSで釈明要求殺到] 389 00:34:52,240 --> 00:34:54,370 悪いのはキム・ドハなのに 390 00:34:54,370 --> 00:34:57,060 何でシャオンを持ち出すのさ 391 00:34:59,330 --> 00:35:01,970 でもこの人 一目で偽物ね 392 00:35:01,970 --> 00:35:03,100 どうしてわかるの? 393 00:35:03,100 --> 00:35:05,990 あの時 顔も よく見えなかったんでしょ 394 00:35:05,990 --> 00:35:07,810 何となく… 395 00:35:07,810 --> 00:35:10,090 一目であの時と 雰囲気が違うの 396 00:35:10,090 --> 00:35:12,980 だから違うなら違うって 言わないと 397 00:35:12,980 --> 00:35:16,380 どこか罪悪感があるから 黙っているんでしょう 398 00:35:16,380 --> 00:35:20,320 シャオンの熱愛説の時も 何もしなかったでしょ 399 00:35:20,320 --> 00:35:23,080 キム・ドハという人は 元々そんな事出来ないのよ 400 00:35:23,080 --> 00:35:24,490 いつもマスクしていて 401 00:35:24,490 --> 00:35:27,240 人を避けているの 知らないの? 402 00:35:29,420 --> 00:35:32,110 どうして来たの? 403 00:35:32,110 --> 00:35:33,640 コーヒーを買いに 404 00:35:33,640 --> 00:35:36,190 いらっしゃいませ! 405 00:35:38,250 --> 00:35:39,960 -ご注文ですか? -はい 406 00:35:39,960 --> 00:35:42,590 アイスアメリカーノ2杯 テイクアウトで 407 00:35:42,590 --> 00:35:45,550 初めての方は クーポンを作りましょうか? 408 00:35:45,550 --> 00:35:49,600 はい これから よく来ると思うので 409 00:35:50,510 --> 00:35:52,100 よく来るってどういう事よ 410 00:35:52,100 --> 00:35:53,330 コーヒー苦手なんでしょ 411 00:35:53,330 --> 00:35:56,090 コーヒー好きだよ 412 00:35:56,090 --> 00:35:59,520 ホントにコーヒー買いに来たから 気にしないで 413 00:35:59,520 --> 00:36:01,640 ありがとうございます 414 00:36:06,620 --> 00:36:08,640 誰? 415 00:36:10,610 --> 00:36:13,010 それ…まだ使ってるの? 416 00:36:13,010 --> 00:36:15,380 ああ これ? 417 00:36:15,380 --> 00:36:17,650 古いから手に馴染んでいるし 418 00:36:17,650 --> 00:36:19,860 使ってみたら… 419 00:36:22,560 --> 00:36:24,540 新しいのを買って 420 00:36:24,540 --> 00:36:26,770 まだ使えるよ 421 00:36:35,170 --> 00:36:37,990 すごいイケメン 422 00:36:41,640 --> 00:36:42,890 さあ 423 00:36:42,890 --> 00:36:44,550 はい 424 00:36:44,550 --> 00:36:46,370 コーヒーを遠くで買うんですね 425 00:36:46,370 --> 00:36:48,910 専門店でもないし タロットカフェで 426 00:36:48,910 --> 00:36:51,000 美味しいのか? 427 00:36:52,120 --> 00:36:54,440 うん なかなかですね 428 00:36:54,440 --> 00:36:56,500 では今後コーヒーは ここで買いましょう 429 00:36:56,500 --> 00:36:58,810 そこまでは… 430 00:36:58,810 --> 00:37:00,180 これも飲んで下さい 431 00:37:00,180 --> 00:37:02,080 はい 432 00:37:08,710 --> 00:37:11,020 こちらにどうぞ 433 00:37:11,020 --> 00:37:16,200 これはいいピアノですが 古いんですよ 434 00:37:16,200 --> 00:37:20,020 キム君 そこまでしないでいいよ 435 00:37:26,350 --> 00:37:27,830 ピアノの音は良いですね 436 00:37:27,830 --> 00:37:28,850 -そうですか? -はい 437 00:37:28,850 --> 00:37:31,040 今夜から大丈夫でしょうか? 438 00:37:31,040 --> 00:37:32,860 ちょっと急いでいて 439 00:37:32,860 --> 00:37:34,450 -大丈夫だと思います -そうですか? 440 00:37:34,450 --> 00:37:37,160 -それはよかった -はい 441 00:37:37,900 --> 00:37:40,940 【Jエンター: ゴーストライタースキャンダルで株価下落】 442 00:37:51,660 --> 00:37:54,420 ちょうど良かった まだ開いていたか 443 00:37:54,420 --> 00:37:55,690 何ですか? 444 00:37:55,690 --> 00:37:58,730 俺を知ってるだろ? 緊急だから中に入れ 445 00:37:58,730 --> 00:38:02,380 これはダメです 予約してからご来店お願いします 446 00:38:02,380 --> 00:38:04,700 おまえ何者だ? 魔女のようだが 447 00:38:04,700 --> 00:38:07,610 どけ コーヒー一杯持って来い 448 00:38:11,680 --> 00:38:12,940 出て下さい 449 00:38:12,940 --> 00:38:14,650 わかりましたよ 450 00:38:14,650 --> 00:38:16,670 これ何だよ 危ないな 451 00:38:16,670 --> 00:38:19,990 ではこれを一度聞いてくれ 452 00:38:19,990 --> 00:38:22,810 ライアーがいるんだ 453 00:38:22,810 --> 00:38:26,850 [私はキム・ドハの 成りすましではありません] 454 00:38:26,850 --> 00:38:28,770 [私はキム・ドハの…] 455 00:38:28,770 --> 00:38:30,830 パク・ムジンさん 456 00:38:30,830 --> 00:38:34,560 この中に嘘つきがいるんだって 457 00:38:38,560 --> 00:38:42,180 録音された声では 神霊が来ないのをご存じないのですか? 458 00:38:42,180 --> 00:38:43,580 音質はいいんだ 459 00:38:43,580 --> 00:38:44,970 上からでも聞こえるのに 460 00:38:44,970 --> 00:38:48,020 集中して聞けば 雰囲気は伝わるはずだろ 461 00:38:48,020 --> 00:38:50,420 雰囲気など関係なくて 462 00:38:50,420 --> 00:38:53,250 パク・ムジンさんは前回の事で ブラックリストに上がっている為 463 00:38:53,250 --> 00:38:55,710 追加の依頼は受けません 464 00:38:55,710 --> 00:38:56,930 出て下さい 465 00:38:56,930 --> 00:39:00,680 ブラックリスト? 俺が? 466 00:39:00,680 --> 00:39:04,720 おい! こんな詐欺師のような女… 467 00:39:05,570 --> 00:39:07,580 よくもこの俺に手出ししたな 468 00:39:07,580 --> 00:39:10,110 俺を誰だか知ってるのか? 469 00:39:11,960 --> 00:39:13,680 おまえら… 470 00:39:18,180 --> 00:39:20,150 I will be back! 471 00:39:26,210 --> 00:39:28,710 何て騒ぎかしら 472 00:39:34,750 --> 00:39:37,110 こんばんは 473 00:39:37,110 --> 00:39:39,470 あ…はい 474 00:39:39,470 --> 00:39:41,580 私 実は… 475 00:39:42,370 --> 00:39:45,110 J-エンタの代表です 476 00:39:45,110 --> 00:39:48,980 ちょっとお話出来ませんか 477 00:39:54,340 --> 00:39:57,050 この前はすみませんでした 478 00:39:57,050 --> 00:39:59,540 J-エンタの代表と言ったら 479 00:40:00,350 --> 00:40:02,900 ドハの正体まで 明らかになるかと 480 00:40:02,900 --> 00:40:04,220 はいはい 481 00:40:04,220 --> 00:40:07,950 あの日… 代理運転されたんですよね 482 00:40:07,950 --> 00:40:10,920 何か特別な事がありましたか? 483 00:40:10,920 --> 00:40:13,000 ただ… 484 00:40:14,010 --> 00:40:16,480 とても辛そうでした 485 00:40:20,990 --> 00:40:23,640 ところで 一体どういう事です? 486 00:40:23,640 --> 00:40:25,190 いつも顔を隠して 487 00:40:25,190 --> 00:40:27,760 すぐに逃げたり消えたり 488 00:40:27,760 --> 00:40:30,130 どこか病気なんですか? 489 00:40:38,070 --> 00:40:41,140 昔すごく辛い時期があったんです 490 00:40:41,780 --> 00:40:46,820 一生分の酒を 一度に飲んだことがあって 491 00:40:47,740 --> 00:40:49,270 それ以来 変わってしまったんです 492 00:40:49,270 --> 00:40:51,450 昔は明るい奴だったのに 493 00:40:51,450 --> 00:40:54,280 でもそこに住んで だいぶ良くなったんですよ 494 00:40:54,280 --> 00:40:55,860 よく眠れるし 495 00:40:55,860 --> 00:40:58,430 隣人とも話すし 496 00:40:58,430 --> 00:41:01,920 ただの所属作曲家では ないようですね 497 00:41:02,910 --> 00:41:06,230 すごく大事にしているようで 498 00:41:06,230 --> 00:41:07,920 はい 499 00:41:08,750 --> 00:41:13,620 今は代表というより 親しい友達として心配しています 500 00:41:13,620 --> 00:41:16,810 だからもしドハが戻って来たら 501 00:41:16,810 --> 00:41:19,170 連絡していただけませんか 502 00:41:37,030 --> 00:41:39,250 [動きがないように見えますが] 503 00:41:39,250 --> 00:41:44,050 [全体的な流れは接戦だったと言えます] 504 00:41:44,050 --> 00:41:47,110 [その通りです 現在1:1] 505 00:41:47,110 --> 00:41:51,540 [両チームとも激しいプレーでした] 506 00:41:51,540 --> 00:41:53,450 [その通りです…] 507 00:42:00,490 --> 00:42:03,470 外食も出来ない人が 508 00:42:04,350 --> 00:42:06,970 どこかでお腹すかして いるんじゃないかしら 509 00:42:21,410 --> 00:42:25,380 [オアシス ジャズクラブ] 510 00:42:46,530 --> 00:42:50,490 あの… そこに座ってもいいですよ 511 00:42:51,500 --> 00:42:54,640 顔を隠してピアノ弾いてる人 今日はいないんですね 512 00:42:54,640 --> 00:42:59,140 おそらくしばらくは 舞台に出ないでしょう 513 00:42:59,930 --> 00:43:01,570 そうですか 514 00:43:02,360 --> 00:43:05,550 舞台には出ないと言っただけで 515 00:43:05,550 --> 00:43:07,480 ここにいないとは 言っていませんが 516 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 え? 517 00:43:09,000 --> 00:43:11,030 1時間ほどで閉店です 518 00:43:11,030 --> 00:43:14,380 その後 会えますよ 519 00:43:14,380 --> 00:43:16,170 座って下さい 520 00:43:57,430 --> 00:43:59,810 キム・ドハさん 521 00:44:05,080 --> 00:44:06,550 ちょっと待って 522 00:44:06,550 --> 00:44:08,490 何してるの? 523 00:44:08,490 --> 00:44:10,950 ピアノを弾く人が 524 00:44:11,880 --> 00:44:13,800 何で来たの? 525 00:44:13,800 --> 00:44:16,250 僕がここにいるの どうしてわかった? 526 00:44:17,060 --> 00:44:19,490 俺が教えたんだ 527 00:44:23,270 --> 00:44:26,050 俺が待つように言ったんだ 528 00:44:26,050 --> 00:44:27,590 -ちょっと失礼 -私がやります 529 00:44:27,590 --> 00:44:28,960 あなたが何でこんな事を 530 00:44:28,960 --> 00:44:30,210 やってくれるか? 531 00:44:30,210 --> 00:44:33,480 じゃあ先に帰るから よろしく頼んだよ 532 00:44:34,430 --> 00:44:36,050 はい 533 00:44:44,270 --> 00:44:47,000 携帯電話 何で切ったの? 534 00:44:48,220 --> 00:44:49,980 面倒だから 535 00:44:49,980 --> 00:44:53,390 私の方が面倒なのよ キム・ドハさんのせいで 536 00:44:54,990 --> 00:44:57,360 さっきチョ・ドゥクチャンさんと 会いました 537 00:44:57,360 --> 00:44:59,240 カフェにも変な人がやって来たし 538 00:44:59,240 --> 00:45:00,860 あちこちでキム・ドハさんの話で 539 00:45:00,860 --> 00:45:02,630 私の方が気になるし 面倒なんです 540 00:45:02,630 --> 00:45:05,040 誰が僕の話をしてるの? 541 00:45:06,830 --> 00:45:10,710 大騒ぎになってる事 全然知らないの? 542 00:45:19,930 --> 00:45:23,960 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 543 00:45:23,960 --> 00:45:27,260 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 544 00:45:27,260 --> 00:45:29,060 [自己紹介が遅くなりました] 545 00:45:29,060 --> 00:45:32,930 [私は作曲家キム・ドハです] 546 00:45:36,100 --> 00:45:38,320 会社で否定するだろうし 547 00:45:38,320 --> 00:45:41,030 それでも世間が信じなかったら 548 00:45:41,750 --> 00:45:43,660 仕方ないでしょう 549 00:45:47,840 --> 00:45:50,140 最悪ね 550 00:45:52,640 --> 00:45:56,160 会社じゃなくて キム・ドハさんが否定しないと 551 00:45:57,010 --> 00:46:00,570 自分の事を人に押し付けるのが 習慣になってるみたい 552 00:46:02,510 --> 00:46:04,450 もう帰って 553 00:46:06,310 --> 00:46:08,940 他の事はともかく 自分の事なら激怒すると思っていたわ 554 00:46:08,940 --> 00:46:12,500 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 555 00:46:12,500 --> 00:46:15,230 外食も出来ないし マスクも外せない 556 00:46:15,230 --> 00:46:18,180 それさえ出来なかったら どうするんですか 557 00:46:18,180 --> 00:46:20,580 まあ 今まで稼いだお金で 十分食べて行けるか 558 00:46:20,580 --> 00:46:22,190 やめろと言ってるだろ 僕について何を知ってるんだ 559 00:46:22,190 --> 00:46:25,660 当然知らないわ 何も言わないんだから 560 00:46:25,660 --> 00:46:29,580 詳しくない私でも あなたが盗作しない事はわかるし 561 00:46:29,580 --> 00:46:32,700 ゴーストライターを使うなど 夢にも思わない人だとわかるけど 562 00:46:32,700 --> 00:46:36,240 私より知らない人は 当然誤解するでしょう 563 00:46:38,850 --> 00:46:43,740 前にお酒をやめてまで 決心したのは何のため? 564 00:46:44,370 --> 00:46:48,140 あの時の決心を もう一度すればいいでしょ 565 00:47:00,980 --> 00:47:02,940 チョ・ドゥクチャンさんに 連絡して下さい 566 00:47:02,940 --> 00:47:05,190 すごく心配していたから 567 00:47:33,010 --> 00:47:36,390 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 568 00:47:53,010 --> 00:47:54,690 [もちろん元気よ] 569 00:47:54,690 --> 00:47:56,060 [うちのスンジュ?] 570 00:47:56,060 --> 00:48:00,430 [スンジュはドイツへの 留学準備してるわ] 571 00:48:00,430 --> 00:48:05,460 [スンジュはこの国が 息苦しいみたいだし] 572 00:48:05,460 --> 00:48:09,290 [ヨーロッパに行けば スンジュが学ぶものあるでしょう] 573 00:48:11,390 --> 00:48:13,300 [うん そうね] 574 00:49:13,280 --> 00:49:16,360 [この後右折して下さい] 575 00:49:17,910 --> 00:49:19,650 [この後左折して下さい] 576 00:49:19,650 --> 00:49:21,390 [減速帯があります] 577 00:49:21,390 --> 00:49:23,260 [道路幅が狭い区間です] 578 00:49:23,260 --> 00:49:24,590 [速度を落として下さい] 579 00:49:24,590 --> 00:49:26,440 [次の案内まで直進して下さい] 580 00:49:26,440 --> 00:49:28,510 [目的地に到着しました] 581 00:49:28,510 --> 00:49:31,300 [案内を終了します] 582 00:50:05,780 --> 00:50:08,040 どなたですか? 583 00:50:12,310 --> 00:50:15,550 ここに住んでますか? 584 00:50:17,130 --> 00:50:19,390 いいえ 585 00:50:19,390 --> 00:50:21,280 どなたです? 586 00:50:24,880 --> 00:50:26,950 キム・ドハさん? 587 00:50:43,040 --> 00:50:46,860 ♫why don't you?♫ 588 00:50:46,860 --> 00:50:51,920 ♫僕のところに来て♫ 589 00:50:51,920 --> 00:50:54,770 ♫ Baby run, run, run, run, run ♫ 590 00:50:54,770 --> 00:50:56,940 ♫君がいるところ♫ 591 00:50:56,940 --> 00:51:00,660 ♫ Tell me if you want to be my love ♫ 592 00:51:00,660 --> 00:51:06,040 ♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫ 593 00:51:06,040 --> 00:51:08,740 すみません 594 00:51:12,270 --> 00:51:13,850 警察ですか? 595 00:51:13,850 --> 00:51:15,630 いいえ 596 00:51:17,870 --> 00:51:20,200 僕がキム・ドハです 597 00:52:02,310 --> 00:52:06,220 本当にキム・ドハ作曲家さんですか? 598 00:52:08,200 --> 00:52:10,650 どうしてわかったんですか 599 00:52:14,960 --> 00:52:17,140 これで 600 00:52:33,080 --> 00:52:37,160 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 601 00:52:37,160 --> 00:52:41,010 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 602 00:52:53,930 --> 00:52:56,230 動画で言ってた話 603 00:52:56,230 --> 00:52:58,730 全て経験談でしょう 604 00:52:58,730 --> 00:53:00,040 それをどうやって? 605 00:53:00,040 --> 00:53:04,010 そうでなければ 敢えてこんな事しないでしょう 606 00:53:05,080 --> 00:53:08,140 それでも何故 僕のフリをしたんですか 607 00:53:08,140 --> 00:53:11,430 私も自分の名前で 出たかったんですが 608 00:53:11,430 --> 00:53:13,540 ご存知でしょう 609 00:53:13,540 --> 00:53:17,520 そんな事したら この業界で葬られるのを 610 00:53:18,470 --> 00:53:21,400 名前を使った理由は分かったが 611 00:53:21,400 --> 00:53:23,630 何ででっち上げまで? 612 00:53:23,630 --> 00:53:25,700 僕はゴーストライターなど 使ったこともないのに 613 00:53:25,700 --> 00:53:30,580 キム・ドハがパク・ムジンだけ攻撃しても 意味がないでしょう 614 00:53:30,580 --> 00:53:34,850 J-エンタ全体を告発した方が 波及力もあるし 615 00:53:35,650 --> 00:53:39,350 正直 あなたも 似たり寄ったりだと 616 00:53:39,350 --> 00:53:43,620 ちょっと思っていました 617 00:53:43,620 --> 00:53:46,450 二人ともJ-エンタの 看板作曲家だし 618 00:53:46,450 --> 00:53:51,390 先生は顔を出さないからには 隠したい事が沢山ありそうで 619 00:53:54,530 --> 00:53:56,830 僕がそう見えるのか 620 00:53:57,630 --> 00:53:59,480 申し訳ありません 一度だけ許して下さい! 621 00:53:59,480 --> 00:54:03,240 動画を全て削除し 謝罪文も上げます 622 00:54:03,240 --> 00:54:05,680 当然謝るべきです 623 00:54:07,840 --> 00:54:09,640 しかし… 624 00:54:10,440 --> 00:54:12,990 謝罪を受ける 必要もあるでしょう 625 00:54:20,280 --> 00:54:25,750 昨日上がった文章 反応は? 626 00:54:25,750 --> 00:54:27,670 それが… 627 00:54:27,670 --> 00:54:32,710 何しても信じないような 雰囲気がすでに作られていて 628 00:54:33,660 --> 00:54:36,490 シャオンが釈明文を上げるのは どうでしょうか 629 00:54:36,490 --> 00:54:38,920 作曲家の騒動に 歌手まで巻き込む必要はないでしょ 630 00:54:38,920 --> 00:54:40,850 かえって火の粉を浴びるかも しれないから 631 00:54:40,850 --> 00:54:43,210 黙っているのがいいです 632 00:54:45,580 --> 00:54:50,900 やはりキム・ドハ作曲家に 聞いてみては? 633 00:54:50,900 --> 00:54:53,780 それはダメだって 何度も言っただろう 634 00:54:53,780 --> 00:54:55,330 はい 635 00:55:07,820 --> 00:55:09,630 何だよ 636 00:55:12,590 --> 00:55:14,230 申し訳ありません 637 00:55:14,230 --> 00:55:18,030 私はキム・ドハ作曲家ではありません 638 00:55:19,960 --> 00:55:24,100 パク・ムジン作曲家に利用され 捨てられた気持ちになり 639 00:55:24,100 --> 00:55:27,030 こんな事を仕出かしました 申し訳ありません 640 00:55:37,620 --> 00:55:39,590 なぜ? 641 00:55:40,950 --> 00:55:43,500 私が作曲家のキム・ドハです 642 00:55:44,440 --> 00:55:47,620 今頃になってすみません 643 00:55:47,620 --> 00:55:50,840 本当にキム・ドハ作曲家ですか? 644 00:55:50,840 --> 00:55:52,600 本当ですか? 645 00:55:53,320 --> 00:55:56,690 私の不在の間 事件の収拾に ご尽力下さった皆さんに 646 00:55:56,690 --> 00:55:59,470 心から感謝し謝罪いたします 647 00:55:59,470 --> 00:56:03,000 これ以上会社に被害が及ばないよう 努力いたします 648 00:56:05,020 --> 00:56:06,720 おい どけ 649 00:56:06,720 --> 00:56:10,530 本物のキム・ドハを連れて来れば すぐに解決するのに 650 00:56:10,530 --> 00:56:12,820 何をずるずる引きずってるのさ 651 00:56:12,820 --> 00:56:16,320 理解出来ないよ 652 00:56:16,320 --> 00:56:18,800 お久しぶりです 先輩 653 00:56:19,590 --> 00:56:21,730 おまえ何だ? 654 00:56:21,730 --> 00:56:23,930 初めて会う奴だが 655 00:56:23,930 --> 00:56:27,930 私はヤン・ジヒョクと言いますが ご存知ないでしょうか? 656 00:56:29,300 --> 00:56:31,310 俺が知るべきか? 657 00:56:31,310 --> 00:56:33,490 おい 何で引きずり 出さないのか? 658 00:56:33,490 --> 00:56:36,620 行商人がここで何してる? 659 00:56:36,620 --> 00:56:38,970 曲だけ使って名前は捨てたから 660 00:56:38,970 --> 00:56:41,550 覚えておられないようですね 661 00:56:41,550 --> 00:56:44,640 この馬鹿… 662 00:56:55,470 --> 00:56:57,270 こんばんは パク・ムジン理事 663 00:56:57,270 --> 00:56:59,370 キム・ドハです 664 00:57:00,580 --> 00:57:04,200 こんにちは パク・ムジン理事 665 00:57:04,200 --> 00:57:06,990 キ…キム・ドハ? 666 00:57:06,990 --> 00:57:08,980 はい 667 00:57:08,980 --> 00:57:11,570 彼の名前も覚えて下さい 668 00:57:12,480 --> 00:57:15,230 また顔を隠してるんだな 669 00:57:16,150 --> 00:57:22,810 どう見ても俺よりおまえが 遥かに怪しいと思うが 670 00:57:22,810 --> 00:57:26,870 アイアンマンだって危機に直面したら 顔を記者に晒すんだよ 671 00:57:26,870 --> 00:57:30,710 こんな風に顔を隠す 理由は何だ 672 00:57:30,710 --> 00:57:33,070 彼の顔を見た事あるか? 673 00:57:33,070 --> 00:57:37,010 会社が潰れそうなのに 自分の事だけ考えて 674 00:57:37,010 --> 00:57:41,580 怪しくないなら 何で顔を出さないのさ 675 00:57:41,580 --> 00:57:45,840 果たしてキム・ドハとは 誰だろうか? 676 00:57:49,970 --> 00:57:51,960 外に出よう 677 00:57:57,500 --> 00:58:00,190 キム・ドハ作曲家 678 00:58:00,190 --> 00:58:02,050 本当に尊敬します 679 00:58:02,050 --> 00:58:05,610 シャオン先輩の作曲が終わったら 私たちに書いて貰えませんか? 680 00:58:05,610 --> 00:58:08,660 エダン…悪いが 今その余裕がないんだ 681 00:58:08,660 --> 00:58:11,350 後で… 682 00:58:18,690 --> 00:58:22,580 おまえが出てくれて 本当に有り難いが 683 00:58:22,580 --> 00:58:26,030 顔まで公開するのは どうかな 684 00:58:26,890 --> 00:58:28,960 そうだよな 685 00:58:28,960 --> 00:58:33,300 パク・ムジンの辞職は なるべく早く処理するよ 686 00:58:33,300 --> 00:58:35,170 兄貴はパク・ムジンが 何してるか知っていた? 687 00:58:35,170 --> 00:58:37,940 何度も言ったけど 688 00:58:41,430 --> 00:58:43,450 すまない 689 00:58:46,510 --> 00:58:48,110 謝罪文を貰って 690 00:58:48,110 --> 00:58:50,390 被害に遭った作曲家には 損害賠償を払って下さい 691 00:58:50,390 --> 00:58:51,960 うん 692 00:58:54,660 --> 00:58:56,710 オッパ 693 00:59:00,470 --> 00:59:03,840 私が悪かったです 694 00:59:03,840 --> 00:59:05,850 まだ私が嫌い? 695 00:59:05,850 --> 00:59:07,730 ジオン 696 00:59:11,540 --> 00:59:12,860 兄貴 ちょっと出て下さい 697 00:59:12,860 --> 00:59:14,970 うん ちょっと外に出ていて 698 00:59:14,970 --> 00:59:16,630 そうか 699 00:59:22,130 --> 00:59:24,130 何? 700 00:59:25,010 --> 00:59:26,980 言ってよ 701 00:59:28,000 --> 00:59:30,140 僕はおまえが好きじゃない 702 00:59:32,600 --> 00:59:34,480 歌手として好きだ 703 00:59:34,480 --> 00:59:36,890 妹としても好きだし 704 00:59:36,890 --> 00:59:39,230 でも女性としてではない 705 00:59:41,540 --> 00:59:44,610 -オッパ -ファンとして応援するよ 706 01:00:00,640 --> 01:00:02,050 申し訳ありません 707 01:00:02,050 --> 01:00:05,430 実は私は キム・ドハではありません 708 01:00:05,430 --> 01:00:09,150 パク・ムジン作曲家に 搾取された悔しさの為に 709 01:00:09,150 --> 01:00:13,430 間違った判断で キム・ドハに成りすましました 710 01:00:14,860 --> 01:00:19,080 この事件をきっかけに 私のような被害者が出ない事を願い 711 01:00:19,080 --> 01:00:22,080 無名の作曲家から搾取する パク・ムジンのような人を 712 01:00:22,080 --> 01:00:24,440 全て排除して欲しいです 713 01:00:24,440 --> 01:00:27,410 [Muzin Is Music] 714 01:00:27,410 --> 01:00:33,110 私のせいで被害を受けたキム・ドハ作曲家に 改めてお詫び申し上げ 715 01:00:33,110 --> 01:00:36,610 感謝もお伝えしたいです 716 01:00:54,990 --> 01:01:00,160 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 717 01:01:00,160 --> 01:01:02,700 [キム・ドハ] 718 01:01:02,700 --> 01:01:06,580 [今夜8時に公演があります] 719 01:01:07,980 --> 01:01:11,380 何よ だから何? 720 01:01:12,480 --> 01:01:14,750 [来てくれたら嬉しいです] 721 01:01:29,320 --> 01:01:31,160 二階に行って下さい 722 01:01:31,160 --> 01:01:33,200 わかった 723 01:01:52,250 --> 01:01:54,900 -旨いな -もっと食え 724 01:01:54,900 --> 01:01:56,190 卵も食べろ 725 01:01:56,190 --> 01:01:58,380 旨いな 726 01:02:01,530 --> 01:02:05,310 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 727 01:04:21,490 --> 01:04:27,900 [無駄だ嘘] 728 01:04:27,900 --> 01:04:35,080 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 729 01:04:35,080 --> 01:04:44,760 ♫ この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか ♫ 730 01:04:44,760 --> 01:04:52,060 ♫ あなたを遠くから見ているようです ♫ 731 01:04:52,060 --> 01:04:54,010 ♫ 目を背けようとしても ♫ 732 01:04:54,010 --> 01:04:55,420 ありがとう 733 01:04:55,420 --> 01:04:56,580 何が? 734 01:04:56,580 --> 01:04:59,360 おかげでこうしているから 735 01:05:00,160 --> 01:05:01,970 私に会いに来ました 736 01:05:01,970 --> 01:05:04,830 また付き合おう 737 01:05:05,570 --> 01:05:06,490 明日は忙しい? 738 01:05:06,490 --> 01:05:10,130 韓国代表のサッカー 一緒に見ない? 739 01:05:10,130 --> 01:05:12,050 好きな女性に優しくしてあげるの? 740 01:05:12,050 --> 01:05:14,020 アイスクリーム 741 01:05:14,020 --> 01:05:15,820 かっこよく見せたいから 742 01:05:15,820 --> 01:05:18,850 キム・ドハさん 私が好きでしょ? 743 01:05:18,850 --> 01:05:23,020 ♫他の誰でもなく…♫