1 00:00:05,500 --> 00:00:11,000 [キム・ソヒョン] 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,820 [ファン・ミニョン] 3 00:00:15,610 --> 00:00:17,330 [嘘] 4 00:00:17,330 --> 00:00:19,380 [真実] 5 00:00:19,380 --> 00:00:22,550 [ユン・ジオン] 6 00:00:24,550 --> 00:00:27,450 [ソ・ジフン] 7 00:00:27,450 --> 00:00:31,640 [イ・シウ] 8 00:00:34,880 --> 00:00:39,250 [無駄だ嘘] 9 00:00:39,250 --> 00:00:40,790 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,010 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:42,010 --> 00:00:44,270 パスパス! 12 00:00:44,300 --> 00:00:47,600 [5話] 13 00:00:49,300 --> 00:00:51,870 [キム・スンジュ] 14 00:00:57,940 --> 00:01:05,010 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 15 00:01:14,940 --> 00:01:15,980 学級長 16 00:01:15,980 --> 00:01:17,810 学級長 読んでみろ 17 00:01:17,810 --> 00:01:23,420 I think that there are two main problems with artificial intelligence. 18 00:01:23,420 --> 00:01:29,760 First of all, in the near future, our fear is that we're starting to create machines. 19 00:01:29,760 --> 00:01:32,830 -本を見ろ - They can make decisions like humans. 20 00:01:32,830 --> 00:01:36,130 However, we cannot trust such machines'... 21 00:01:36,130 --> 00:01:39,340 学級長見てないで 本を見ろ 22 00:01:42,110 --> 00:01:43,760 誰だよ 23 00:01:43,760 --> 00:01:48,300 チェ・オムジ 学級長が好きなのか? 24 00:01:48,300 --> 00:01:49,870 え? 25 00:01:50,950 --> 00:01:54,560 -いいえ -違うなら何で見つめてるのか 26 00:01:54,560 --> 00:01:58,260 本ではなく学級長を見ている 理由があるだろ 27 00:01:58,260 --> 00:02:01,220 どういう事だ? 28 00:02:01,220 --> 00:02:04,450 -言いなさい! -オムジ 頑張れ! 29 00:02:04,450 --> 00:02:06,450 僕が好きです! 30 00:02:24,270 --> 00:02:26,410 もう行くの? 31 00:02:27,300 --> 00:02:29,280 顔をちょっと見に来たんだ 32 00:02:29,280 --> 00:02:32,140 明日早朝の授業があるから もう行かないと 33 00:02:43,900 --> 00:02:46,300 ソウルには行けないよ 34 00:02:48,570 --> 00:02:51,270 今日行ってしまったら 戻って来ないでしょ 35 00:02:57,200 --> 00:02:58,310 何だと? 36 00:02:58,310 --> 00:03:00,630 チェ・オムジは おまえが殺したんだろ? 37 00:03:00,630 --> 00:03:02,830 証言を変えるのか? 38 00:03:03,940 --> 00:03:06,240 これを見ろ 39 00:03:06,240 --> 00:03:08,350 見ろって 40 00:03:11,010 --> 00:03:13,090 これを覚えているだろ 41 00:03:13,090 --> 00:03:14,690 かなりの血が出ていたが 42 00:03:14,690 --> 00:03:16,870 何で刺したのか 43 00:03:16,870 --> 00:03:20,170 凶器を用意していたのか 44 00:03:20,170 --> 00:03:21,930 いいえ 45 00:03:23,710 --> 00:03:26,260 僕が殺していません 46 00:03:31,520 --> 00:03:35,290 キム・ドハさん 起きて 47 00:03:35,290 --> 00:03:36,570 キム・ドハさん 48 00:03:36,570 --> 00:03:38,550 違う 49 00:03:40,660 --> 00:03:42,590 何? 50 00:03:44,240 --> 00:03:46,650 僕が殺しては 51 00:03:49,220 --> 00:03:51,300 いない 52 00:04:02,470 --> 00:04:04,310 嘘… 53 00:04:04,310 --> 00:04:06,430 なのね 54 00:04:24,260 --> 00:04:25,810 シャオンは? 55 00:04:25,810 --> 00:04:28,480 シャオンは死んでないわ 56 00:04:29,160 --> 00:04:31,880 さっき帰るのを見たでしょ 57 00:04:32,680 --> 00:04:35,200 夢まで見て 58 00:04:37,950 --> 00:04:41,330 それにシャオンは 死のうとしていないわ 59 00:04:41,330 --> 00:04:43,410 心配しないで 60 00:05:03,310 --> 00:05:04,940 あの… 61 00:05:24,710 --> 00:05:26,390 何よ 62 00:05:26,390 --> 00:05:28,940 すごい熱… 63 00:05:30,090 --> 00:05:32,600 家に解熱剤ある? 64 00:05:36,120 --> 00:05:38,340 いらない 65 00:05:40,350 --> 00:05:42,130 ねえ… 66 00:05:43,050 --> 00:05:47,350 普通の人だと確認したんだから ここまですべき? 67 00:05:48,670 --> 00:05:50,690 [テノール タブレット] 68 00:05:50,690 --> 00:05:54,880 でも病人を放置出来ないわよね 69 00:05:56,840 --> 00:05:58,970 わかったよ 70 00:05:58,970 --> 00:06:00,930 すぐ戻ってくる 71 00:06:28,610 --> 00:06:32,660 薬を持ってきたけど 72 00:06:33,780 --> 00:06:35,820 入りますね 73 00:07:03,760 --> 00:07:08,510 キム・ドハさん 薬飲んでから寝て 74 00:07:19,620 --> 00:07:22,050 ここに置いて行きますね 75 00:07:26,610 --> 00:07:28,330 [睡眠導入剤] 76 00:07:28,330 --> 00:07:30,680 これ飲んで寝てるの? 77 00:07:45,570 --> 00:07:48,570 はぁ…まいったな 78 00:08:00,990 --> 00:08:02,930 お湯… 79 00:08:02,930 --> 00:08:04,890 違う 80 00:08:04,890 --> 00:08:08,710 高熱だから 冷水かな 81 00:08:57,310 --> 00:09:00,010 何してるんだろ 私 82 00:09:01,160 --> 00:09:03,440 この人が何だって言うの 83 00:09:38,280 --> 00:09:41,420 腕が痛いんだけど… 84 00:09:42,300 --> 00:09:44,350 すまない 85 00:09:46,880 --> 00:09:48,630 ごめん… 86 00:09:51,170 --> 00:09:53,950 返事なの? それとも何? 87 00:10:41,160 --> 00:10:43,530 10分だけですよ 88 00:11:39,190 --> 00:11:40,690 何してるの? 89 00:11:40,690 --> 00:11:43,620 薬だけ置いて帰るつもりが… 90 00:11:43,620 --> 00:11:47,490 すごく具合悪そうで 看病してて… 91 00:11:49,910 --> 00:11:52,030 僕がドア開けた? 92 00:11:52,030 --> 00:11:56,120 開けたんじゃ無くて 閉まってなかったから 93 00:11:56,800 --> 00:11:58,290 そう… 94 00:12:10,330 --> 00:12:13,690 具合どうですか? 熱は下がりましたか? 95 00:12:17,050 --> 00:12:18,750 モク・ソルヒさん 96 00:12:19,410 --> 00:12:20,860 はい 97 00:12:24,170 --> 00:12:26,500 もう僕の事は心配しないで 98 00:12:29,780 --> 00:12:31,310 え? 99 00:12:32,480 --> 00:12:34,110 ただ… 100 00:12:34,700 --> 00:12:37,370 存在しないと思って 101 00:12:42,470 --> 00:12:48,320 ひょっとして私が あなたを誘惑するとでも? 102 00:12:49,760 --> 00:12:51,280 いいえ 103 00:12:52,020 --> 00:12:53,890 じゃあ何で? 104 00:12:55,900 --> 00:12:59,600 キム・ドハだとバレたから? 105 00:12:59,600 --> 00:13:02,660 でも 作曲家は職業の一つに 過ぎないでしょう? 106 00:13:02,660 --> 00:13:04,420 私は芸能界に興味ないし 107 00:13:04,420 --> 00:13:06,470 わかりましたから 108 00:13:08,700 --> 00:13:10,590 もう帰って下さい 109 00:13:19,870 --> 00:13:22,040 はい わかりました 110 00:13:22,040 --> 00:13:25,800 実は私も あなたとの用が終わったんです 111 00:13:26,540 --> 00:13:28,620 タイミングが合って良かった 112 00:13:28,620 --> 00:13:30,540 さようなら 113 00:13:40,810 --> 00:13:42,890 ホントに信じられない 114 00:13:42,890 --> 00:13:44,710 心配するなだって? 115 00:13:44,710 --> 00:13:46,310 存在しないと思え? 116 00:13:46,310 --> 00:13:48,960 彼が私にそう言ったのよ 117 00:13:57,680 --> 00:14:00,100 運命の人じゃないんだし 118 00:14:33,580 --> 00:14:35,210 ドゥクチャンさん 119 00:14:36,820 --> 00:14:39,980 ドハオッパに今すぐ 引っ越すように言って 120 00:14:39,980 --> 00:14:41,400 もしくはホテルを探すとか 121 00:14:41,400 --> 00:14:43,720 あの家じゃなければいい 122 00:14:44,340 --> 00:14:47,120 昨晩の事がありながら その態度は何だ 123 00:14:47,120 --> 00:14:49,970 変な女が オッパの隣に住んでるの 124 00:14:49,970 --> 00:14:52,980 オッパの名前も知ってるし 代理運転までしてた 125 00:14:53,790 --> 00:14:57,520 ずっとあそこに住ませるなら 私が毎日会いに行くわ 126 00:14:57,520 --> 00:15:00,410 近所の通りを 記者で埋め尽くしてやる 127 00:15:00,410 --> 00:15:02,710 おい サ・ジオン! 128 00:15:07,050 --> 00:15:09,260 怒鳴らないでよ 129 00:15:09,260 --> 00:15:12,650 昨日オッパも どれだけ怖かったか知ってる? 130 00:15:13,850 --> 00:15:19,680 でも彼の顔だけ見れて すごく嬉しかった 131 00:15:21,280 --> 00:15:26,190 怖かったけど そんな顔でも 見れて嬉しかったの 132 00:15:50,710 --> 00:15:55,200 ジオン このままだと おまえに不利だぞ 133 00:15:55,200 --> 00:15:57,780 ドハの元カノのようだ 134 00:15:57,780 --> 00:16:00,090 それが何で不利なの? 135 00:16:00,090 --> 00:16:04,070 ドハオッパは彼女が忘れられないから 新しい彼女が出来ないんでしょ 136 00:16:04,070 --> 00:16:06,970 何か知ってるのか? 137 00:16:08,380 --> 00:16:12,010 私と似てるんでしょ? だからそう言ったの 138 00:16:13,630 --> 00:16:15,660 忘れられないのは合ってるけど 139 00:16:15,660 --> 00:16:18,540 恋しいとかじゃない 140 00:16:18,540 --> 00:16:20,070 とにかくやめろ 141 00:16:20,070 --> 00:16:22,010 おまえが好きだからって うまくいくなら 142 00:16:22,010 --> 00:16:26,140 おまえはファン全員と デートする事になるぞ 143 00:16:31,020 --> 00:16:33,560 選択はあなた次第です 144 00:16:33,560 --> 00:16:36,210 お支払いですね 145 00:16:39,270 --> 00:16:41,100 クーポンはあと1枚残っています 146 00:16:41,100 --> 00:16:42,340 -またいらして下さい -はい 147 00:16:42,340 --> 00:16:44,240 ありがとうございます! 148 00:16:44,940 --> 00:16:50,030 やっぱりコーヒーは ディープカフェを飲まないと 149 00:16:50,030 --> 00:16:52,830 カフェインが強くていいね 150 00:16:52,830 --> 00:16:54,760 何が強いの? 151 00:16:54,760 --> 00:16:57,080 -カフェイン? -ディープ 152 00:16:57,080 --> 00:16:58,990 深いって言う意味でしょ 153 00:16:58,990 --> 00:17:01,170 ハンターさんはそんな事も知らずに 154 00:17:01,170 --> 00:17:04,810 だから疲れた日には ディープなコーヒーを飲むんです 155 00:17:04,810 --> 00:17:07,370 その言葉が嘘じゃないのが 驚いちゃうわ 156 00:17:07,370 --> 00:17:12,330 そういえば神霊の現れない 男性はどうなりました? 157 00:17:13,060 --> 00:17:15,040 もう何でもない 158 00:17:15,040 --> 00:17:17,610 神霊が現れたから 159 00:17:19,710 --> 00:17:21,390 ますます不思議ですね 160 00:17:21,390 --> 00:17:24,800 今まで本当に 嘘ついていなかったんだ 161 00:17:25,340 --> 00:17:28,530 いいわ もう興味ないから 162 00:17:29,850 --> 00:17:32,060 どういう嘘だったの? 163 00:17:33,770 --> 00:17:36,050 ただ…寝言で言ったの 164 00:17:36,050 --> 00:17:37,880 寝たの? 165 00:17:38,680 --> 00:17:40,890 そんなんじゃなくて 166 00:17:40,890 --> 00:17:43,550 ただ…成り行きで聞いたの 167 00:17:43,550 --> 00:17:45,390 成り行きで? 168 00:17:45,390 --> 00:17:48,220 成り行きで寝言を? 169 00:17:48,220 --> 00:17:51,270 夢の中で 嘘をついたって事ね 170 00:17:51,270 --> 00:17:57,720 心の奥底に 何かを隠してるのかしら 171 00:18:02,270 --> 00:18:04,230 何よ 172 00:18:09,150 --> 00:18:10,810 皿を洗うわ 173 00:18:16,700 --> 00:18:18,170 おい 174 00:18:19,000 --> 00:18:20,990 思いの外 平凡な地域だな 175 00:18:20,990 --> 00:18:22,190 いくら必要なの? 176 00:18:22,190 --> 00:18:24,820 いつカネを要求したか? 177 00:18:24,820 --> 00:18:26,510 おまえに会いたくて来たのさ 178 00:18:26,510 --> 00:18:28,490 マスクを下ろせよ 179 00:18:31,780 --> 00:18:34,270 誰もいないじゃないか 早く 180 00:18:36,330 --> 00:18:39,450 ああ 確かに 181 00:18:39,450 --> 00:18:42,290 俺も当時の事を思い出すと 罪悪感を感じるが 182 00:18:42,290 --> 00:18:44,230 おまえもそうだろう 183 00:18:45,250 --> 00:18:47,340 顔を隠すわけだ 184 00:18:47,980 --> 00:18:49,460 適当に送金するよ 185 00:18:49,460 --> 00:18:50,810 うんそうか 186 00:18:50,810 --> 00:18:53,740 おまえが送りたいから 送金するんだぞ 187 00:18:53,740 --> 00:18:55,860 俺が要求したんじゃない 188 00:18:55,860 --> 00:18:58,000 兄さんには言うなよ 189 00:18:58,610 --> 00:19:00,240 約束 190 00:19:03,150 --> 00:19:05,660 -送金しました -ちょっと待て 191 00:19:07,160 --> 00:19:09,580 確認してからだろ 192 00:19:12,540 --> 00:19:14,400 オッケー 193 00:19:14,400 --> 00:19:17,540 有意義に使わせて貰うよ 194 00:19:17,540 --> 00:19:19,030 ありがとう 195 00:19:19,030 --> 00:19:22,120 しかし この街は おまえに似合わないぞ 196 00:19:22,120 --> 00:19:24,630 普通の人しか 住んでないだろ 197 00:19:25,330 --> 00:19:30,070 その普通の人の中に おまえのファンがいたら 198 00:19:30,070 --> 00:19:32,510 面食らうだろうな 199 00:19:39,130 --> 00:19:41,180 また連絡するよ 200 00:19:48,410 --> 00:19:50,650 オッケー! 201 00:19:55,370 --> 00:19:58,080 ボラさん!いらしたのですね 202 00:19:58,080 --> 00:20:01,170 おまえら こっちに来て 203 00:20:01,730 --> 00:20:04,110 私の娘達です 204 00:20:04,110 --> 00:20:06,900 こっちは次女で あっちが長女 205 00:20:06,900 --> 00:20:08,180 挨拶しなさい 206 00:20:08,180 --> 00:20:10,600 -こんにちは -こんにちは 207 00:20:10,600 --> 00:20:13,910 娘さん達 とても綺麗ですね 208 00:20:13,910 --> 00:20:16,290 テニスした事ありますか? 209 00:20:16,290 --> 00:20:17,800 もちろん 210 00:20:17,800 --> 00:20:19,520 おお! 211 00:20:21,430 --> 00:20:23,770 ひょっとして選手でしたか? 212 00:20:25,860 --> 00:20:27,670 ファイティング! 213 00:20:34,640 --> 00:20:36,810 大丈夫ですか?ボラさん 214 00:20:38,370 --> 00:20:41,690 実はゴルフはよくするのですが 215 00:20:41,690 --> 00:20:45,020 テニスは久しぶりだから 216 00:20:45,020 --> 00:20:48,140 だったらそう言ってくれれば 217 00:20:48,140 --> 00:20:50,040 私が教えましょうか? 218 00:20:50,040 --> 00:20:52,750 ラケットはこうやって持って 219 00:20:52,750 --> 00:20:57,210 基本の”イースタン・フォアハンド” という持ち方ですが 220 00:20:57,210 --> 00:21:01,600 バックスイングして こうやって 221 00:21:01,600 --> 00:21:04,200 前に…そう! 222 00:21:04,200 --> 00:21:06,380 -気持ちよく -はいはい 223 00:21:06,380 --> 00:21:08,550 バーン! 224 00:21:08,550 --> 00:21:11,280 まだ体がほぐれて いないようですね 225 00:21:11,280 --> 00:21:14,060 お水をどうぞ 226 00:21:14,060 --> 00:21:17,620 娘さんをこんなにも美しく しっかり育てられて 227 00:21:17,620 --> 00:21:19,570 とても羨ましいです 228 00:21:19,570 --> 00:21:24,380 ご主人を早く亡くされて お子さんもいないのでしょう 229 00:21:24,380 --> 00:21:29,450 子育ての楽しみも知らぬまま この歳になりました 230 00:21:30,120 --> 00:21:32,070 大丈夫です 231 00:21:32,070 --> 00:21:36,020 突然 大きな娘が 二人も出来るかもしれません 232 00:21:37,050 --> 00:21:38,940 はい… 233 00:21:46,380 --> 00:21:49,930 たった一人の娘だって うんざりなのに 234 00:21:49,930 --> 00:21:52,400 キム・ボラさん! 235 00:21:52,400 --> 00:21:54,980 キム・ボラさんおられますか? 236 00:21:55,620 --> 00:21:58,680 キム・ボラさん! おられませんか? 237 00:21:59,410 --> 00:22:01,260 キム・ボラさん! 238 00:22:01,260 --> 00:22:03,390 あの… 239 00:22:03,390 --> 00:22:05,450 あなたを探しているようですが 240 00:22:05,450 --> 00:22:08,710 キム・ボラさん! おられませんか? 241 00:22:08,710 --> 00:22:10,710 はい キム・ボラです 242 00:22:10,710 --> 00:22:13,300 -私です -会員申請をお願いします 243 00:22:13,300 --> 00:22:15,900 はい ありがとうございます 244 00:22:24,310 --> 00:22:28,230 [オアシス ジャズクラブ] 245 00:23:31,140 --> 00:23:33,920 キム君がお酒飲んでいるとは 246 00:23:33,920 --> 00:23:35,750 非常事態だな 247 00:23:35,750 --> 00:23:37,940 公演を台無しにして 248 00:23:38,630 --> 00:23:40,430 すみません 249 00:23:41,440 --> 00:23:43,180 何かあったのか 250 00:23:43,180 --> 00:23:45,760 手は怪我してないようだけど 251 00:23:51,270 --> 00:23:53,560 当分の間 252 00:23:54,360 --> 00:23:56,490 ここで過ごしても いいですか? 253 00:23:57,190 --> 00:24:00,710 もちろん 好きなだけどうぞ 254 00:24:00,710 --> 00:24:02,770 ありがとうございます 255 00:24:07,210 --> 00:24:10,530 自殺未遂の通報 何度目かわかりません 256 00:24:10,530 --> 00:24:13,620 生きている事に感謝すべきだ 257 00:24:13,620 --> 00:24:16,250 こんな無駄足なら いくらでもするさ 258 00:24:16,250 --> 00:24:19,420 先輩 ずっと我慢していたのですが 259 00:24:19,420 --> 00:24:21,170 トイレに行って来ます 260 00:24:21,170 --> 00:24:22,660 うん 261 00:24:37,540 --> 00:24:41,770 この辺で通報があって 戻る所だ 262 00:24:41,770 --> 00:24:45,600 -うん -誤解するかと 263 00:24:46,300 --> 00:24:48,100 誤解しないよ 264 00:24:48,100 --> 00:24:50,440 遅くまでご苦労様です 265 00:25:02,910 --> 00:25:05,850 持ってあげようか? 266 00:25:07,910 --> 00:25:10,040 またビールとポテチだろ? 267 00:25:10,040 --> 00:25:12,060 違うわ 268 00:25:13,360 --> 00:25:14,690 お疲れ様! 269 00:25:14,690 --> 00:25:16,280 うん 270 00:25:58,950 --> 00:26:00,190 サンキュー 271 00:26:00,190 --> 00:26:03,170 リ氏は無名作曲家達が書いた 曲を全て奪った 272 00:26:03,170 --> 00:26:05,220 音楽監督と所属会社を告訴し 273 00:26:05,220 --> 00:26:07,450 熾烈な闘争の末 著作権を取得したが 274 00:26:07,450 --> 00:26:10,610 事件を起こした作曲家は 無罪となった 275 00:26:10,610 --> 00:26:13,190 我々をゴーストライターかのように 隠したのです 276 00:26:13,190 --> 00:26:16,940 私は3年の間 1日10時間以上働き続け 277 00:26:16,940 --> 00:26:20,170 給料100万ウォンは凍結されていました 3年間ずっと 278 00:26:20,170 --> 00:26:21,630 年収1200万ウォン? 279 00:26:21,630 --> 00:26:22,700 今でもすごく後悔しています 280 00:26:22,700 --> 00:26:23,980 酷いですよね 281 00:26:23,980 --> 00:26:26,290 -何が -何で彼らの奴隷になったのか 282 00:26:26,290 --> 00:26:27,840 ああ そうだ 283 00:26:27,840 --> 00:26:30,960 ハクチョン出身ですよね? 284 00:26:30,960 --> 00:26:33,560 この番組はお嫌いでしょう 285 00:26:33,560 --> 00:26:35,640 -どうして? -それが… 286 00:26:35,640 --> 00:26:37,850 ハクチョン失踪事件の時 287 00:26:37,850 --> 00:26:40,780 そこの刑事達が 不十分な捜査をしたとか 288 00:26:40,780 --> 00:26:43,430 そんな報道をしたんですよ 289 00:26:43,430 --> 00:26:45,580 放送局の社員に何がわかると 290 00:26:45,580 --> 00:26:48,290 自分たちが刑事とでも 思っているのか 291 00:26:48,290 --> 00:26:50,040 ですよね? 292 00:26:54,370 --> 00:26:58,360 [ドハ] [電源が切れています…] 293 00:27:23,790 --> 00:27:28,360 コードにこだわるなと 言っただろ 294 00:27:31,860 --> 00:27:35,680 いい曲は3~4個のコードで いくらでも書けるんだと 295 00:27:35,680 --> 00:27:36,940 俺を信じろと 296 00:27:36,940 --> 00:27:40,080 ムジン・イズ・ミュージック! 297 00:27:41,820 --> 00:27:43,630 理事 少々お願いします 298 00:27:43,630 --> 00:27:46,730 何だよ 大事な話の最中だが 299 00:27:46,730 --> 00:27:48,540 私も大事な話なので 300 00:27:48,540 --> 00:27:50,510 ホントだろうな? 301 00:27:51,410 --> 00:27:53,220 出ろ 302 00:28:04,480 --> 00:28:06,820 盗作に関するメールが また届きました 303 00:28:06,820 --> 00:28:09,370 もちろんわざとでは ないと思いますが 304 00:28:09,370 --> 00:28:11,940 あのバカ? 305 00:28:11,940 --> 00:28:13,870 俺が怒っておいたよ 306 00:28:13,870 --> 00:28:15,610 え?どうやって 307 00:28:15,610 --> 00:28:18,590 この業界で俺の人脈が 届かない奴がいるか 308 00:28:18,590 --> 00:28:20,390 言わないでもわかるだろ 309 00:28:20,390 --> 00:28:21,900 よく分かってない奴のようだが 310 00:28:21,900 --> 00:28:24,580 もうこんな事は起きないから 心配するな 311 00:28:24,580 --> 00:28:26,960 私が全部聞いたのですが 312 00:28:26,960 --> 00:28:28,060 かなり似ていたんですよ 313 00:28:28,060 --> 00:28:29,360 原作者が訴訟を起こしたら 我々の会社は… 314 00:28:29,360 --> 00:28:31,300 チョ代表 315 00:28:33,800 --> 00:28:35,410 音楽を知らなすぎる 316 00:28:35,410 --> 00:28:39,630 ジャンルが同じだから 雰囲気も似てしまうんだよ 317 00:28:39,630 --> 00:28:42,820 その上 誰も聴いていない曲に 光を当てて 318 00:28:42,820 --> 00:28:44,920 参考にしただけなのに 誰が文句言うか 319 00:28:44,920 --> 00:28:47,480 誰が訴訟を起こすと? 320 00:28:47,480 --> 00:28:49,630 理事 321 00:28:49,630 --> 00:28:51,580 心配する事ない 322 00:28:51,580 --> 00:28:55,630 問題が発生したとしても こっちで解決してやるさ 323 00:29:05,450 --> 00:29:07,560 久しぶりですね 324 00:29:07,560 --> 00:29:09,710 最近はどうですか? 325 00:29:10,980 --> 00:29:13,370 また眠れなくて 326 00:29:16,850 --> 00:29:18,700 ピアノも弾けません 327 00:29:18,700 --> 00:29:21,480 最近何かありましたか? 328 00:29:26,120 --> 00:29:29,200 以前処方してもらった薬を そのまま貰えませんか? 329 00:29:29,200 --> 00:29:31,620 心の中を話してくれれば 治療も出来るし 330 00:29:31,620 --> 00:29:34,360 処方も出せるのです 331 00:29:36,500 --> 00:29:40,120 ドハさんの頭の中には 332 00:29:40,120 --> 00:29:42,910 大きなフィルターがあるのです 333 00:29:42,910 --> 00:29:47,470 言いたい事があっても 何度もそのフィルタにかけて 334 00:29:47,470 --> 00:29:50,080 言葉に気を付けるのは 良い事ですが 335 00:29:50,080 --> 00:29:53,650 感情をありのままに 表現する必要もあります 336 00:30:22,210 --> 00:30:24,340 すみません 337 00:30:45,120 --> 00:30:48,740 また家出したのね 338 00:31:14,560 --> 00:31:18,400 こんにちは 私が皆さんの前にいる理由は 339 00:31:18,400 --> 00:31:23,150 まだ改善されていない 無名作曲家達の現実と 340 00:31:23,150 --> 00:31:26,870 ゴーストライターについて 正直に語り 341 00:31:26,870 --> 00:31:30,010 内部告発するためです 342 00:31:30,010 --> 00:31:32,280 自己紹介が遅くなりました 343 00:31:32,280 --> 00:31:36,000 私は作曲家のキム・ドハです 344 00:31:37,470 --> 00:31:39,070 おいおい!何だよ 345 00:31:39,070 --> 00:31:41,540 どけ これは俺のだ 346 00:31:43,490 --> 00:31:48,470 ついにベールを脱いだ シャオンの男 作曲家キム・ドハ 347 00:31:48,470 --> 00:31:50,700 おい! 348 00:31:50,700 --> 00:31:54,160 こいつはキム・ドハじゃないって 349 00:31:54,160 --> 00:31:56,300 違うってどういう意味だよ 350 00:31:56,300 --> 00:31:57,950 -おい盗撮犯 -え? 351 00:31:57,950 --> 00:31:59,530 前回キム・ドハを追っていて 352 00:31:59,530 --> 00:32:02,990 盗撮犯として 警察沙汰になったとか 353 00:32:03,990 --> 00:32:05,440 俺が知らないとでも? 354 00:32:05,440 --> 00:32:08,890 それは本当に誤解だったんですよ 355 00:32:08,890 --> 00:32:12,500 チーム長 この人は 本当にキム・ドハじゃありません 356 00:32:12,500 --> 00:32:16,300 キム・ドハ本人を見た私が 証明します 357 00:32:16,300 --> 00:32:17,540 証明だと? 358 00:32:17,540 --> 00:32:19,780 おまえが何を証明すると? 359 00:32:19,780 --> 00:32:22,430 今後この問題から抜けろ 360 00:32:22,430 --> 00:32:24,400 -頑張れ -はい 361 00:32:24,400 --> 00:32:26,030 チーム長! 362 00:32:26,030 --> 00:32:31,340 私だけではなく 殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて 363 00:32:31,340 --> 00:32:35,240 その上何人かは 常習的に盗作をしています 364 00:32:35,240 --> 00:32:39,340 これが私キム・ドハの 内部告発です 365 00:32:47,010 --> 00:32:50,000 今すぐ取り下げられないのか? 366 00:32:50,000 --> 00:32:54,070 短い動画で 何度も複製されているので 367 00:32:54,070 --> 00:32:57,510 動画を削除しても 解決にはなりません 368 00:32:59,190 --> 00:33:02,550 名誉棄損 虚偽情報の流布 369 00:33:02,550 --> 00:33:04,430 こういうので 通報出来ないのか? 370 00:33:04,430 --> 00:33:09,300 そのためにはキム・ドハ作曲家 本人が出なければ 371 00:33:18,070 --> 00:33:25,400 まさかうちの社員もあの人が キム・ドハだと思っていないよな? 372 00:33:29,520 --> 00:33:31,110 違いますよ 373 00:33:31,110 --> 00:33:32,570 私が断言できます 374 00:33:32,570 --> 00:33:35,820 あの人はキム・ドハではありません 375 00:33:35,820 --> 00:33:37,430 これは… 376 00:33:40,410 --> 00:33:43,410 [#パク・ムジンの盗作 #Jエンタ説明してください #作曲家キム・ドハの内部告発 #パク・ムジンのゴーストライター] 377 00:33:47,920 --> 00:33:51,900 間違いなくお前らの中に 犯人がいる 378 00:33:51,900 --> 00:33:53,890 違います 379 00:33:54,470 --> 00:33:56,220 私も… 380 00:33:56,220 --> 00:34:00,140 -違います -こいつら まったく… 381 00:34:03,820 --> 00:34:06,140 この野郎! 382 00:34:07,130 --> 00:34:09,720 放せ! 383 00:34:09,720 --> 00:34:11,460 図体だけデカいが 384 00:34:11,460 --> 00:34:13,920 作曲は図体でやるもんじゃない 頭脳で書くものだ 385 00:34:13,920 --> 00:34:15,920 天才性! 386 00:34:15,920 --> 00:34:18,720 まったく… 387 00:34:18,720 --> 00:34:22,610 今から一人ずつ 俺について言え 388 00:34:25,490 --> 00:34:29,550 ”私はキム・ドハの 成りすましではありません” 389 00:34:29,550 --> 00:34:35,830 [作曲家キム・ドハ内部告発の余波 シャオンにSNSで釈明要求殺到] 390 00:34:38,640 --> 00:34:40,770 悪いのはキム・ドハなのに 391 00:34:40,770 --> 00:34:43,460 何でシャオンに騒ぐのさ 392 00:34:45,730 --> 00:34:48,370 でもこの人 一目で偽物ね 393 00:34:48,370 --> 00:34:49,500 どうしてわかるの? 394 00:34:49,500 --> 00:34:52,390 あの時 顔も よく見えなかったんでしょ 395 00:34:52,390 --> 00:34:54,210 何となく… 396 00:34:54,210 --> 00:34:56,490 一目であの時と 雰囲気が違うの 397 00:34:56,490 --> 00:34:59,380 だから違うなら違うって 言わないと 398 00:34:59,380 --> 00:35:02,780 どこか罪悪感があるから 黙っているんでしょう 399 00:35:02,780 --> 00:35:06,720 シャオンの熱愛説の時も 何もしなかったでしょ 400 00:35:06,720 --> 00:35:09,480 キム・ドハという人は 元々そんな事出来ないのよ 401 00:35:09,480 --> 00:35:10,890 いつもマスクしていて 402 00:35:10,890 --> 00:35:13,640 人を避けているの 知らないの? 403 00:35:15,820 --> 00:35:18,510 どうして来たの? 404 00:35:18,510 --> 00:35:20,040 コーヒーを買いに 405 00:35:20,040 --> 00:35:22,590 いらっしゃいませ! 406 00:35:24,650 --> 00:35:26,360 -ご注文ですか? -はい 407 00:35:26,360 --> 00:35:28,990 アイスアメリカーノ2杯 テイクアウトで 408 00:35:28,990 --> 00:35:31,950 初めての方は クーポンを作りましょうか? 409 00:35:31,950 --> 00:35:36,000 はい これから よく来ると思うので 410 00:35:36,910 --> 00:35:38,500 よく来るってどういう事よ 411 00:35:38,500 --> 00:35:39,730 コーヒー苦手なんでしょ 412 00:35:39,730 --> 00:35:42,490 コーヒー好きだよ 413 00:35:42,490 --> 00:35:45,920 ホントにコーヒー買いに来たから 気にしないで 414 00:35:45,920 --> 00:35:48,040 ありがとうございます 415 00:35:53,020 --> 00:35:55,040 誰? 416 00:35:57,010 --> 00:35:59,410 それ…まだ使ってるの? 417 00:35:59,410 --> 00:36:01,780 ああ これ? 418 00:36:01,780 --> 00:36:04,050 古いから手に馴染んでいるし 419 00:36:04,050 --> 00:36:06,260 使ってみたら… 420 00:36:08,960 --> 00:36:10,940 新しいのを買って 421 00:36:10,940 --> 00:36:13,170 まだ使えるよ 422 00:36:21,570 --> 00:36:24,390 すごいイケメン 423 00:36:28,040 --> 00:36:29,290 さあ 424 00:36:29,290 --> 00:36:30,950 はい 425 00:36:30,950 --> 00:36:32,770 コーヒーを遠くで買うんですね 426 00:36:32,770 --> 00:36:35,310 専門店でもないし タロットカフェで 427 00:36:35,310 --> 00:36:37,400 美味しいのか? 428 00:36:38,520 --> 00:36:40,840 うん なかなかですね 429 00:36:40,840 --> 00:36:42,900 では今後コーヒーは ここで買いましょう 430 00:36:42,900 --> 00:36:45,210 そこまでは… 431 00:36:45,210 --> 00:36:46,580 これも飲んで下さい 432 00:36:46,580 --> 00:36:48,480 はい 433 00:36:55,110 --> 00:36:57,420 こちらにどうぞ 434 00:36:57,420 --> 00:37:02,600 これはいいピアノですが 古いんですよ 435 00:37:02,600 --> 00:37:06,420 キム君 そこまでしないでいいよ 436 00:37:12,750 --> 00:37:14,230 ピアノの音は良いですね 437 00:37:14,230 --> 00:37:15,250 -そうですか? -はい 438 00:37:15,250 --> 00:37:17,440 今夜から大丈夫でしょうか? 439 00:37:17,440 --> 00:37:19,260 ちょっと急いでいて 440 00:37:19,260 --> 00:37:20,850 -大丈夫だと思います -そうですか? 441 00:37:20,850 --> 00:37:23,560 -それはよかった -はい 442 00:37:24,300 --> 00:37:27,340 【Jエンター: ゴーストライタースキャンダルで株価下落】 443 00:37:38,060 --> 00:37:40,820 ちょうど良かった まだ開いていたか 444 00:37:40,820 --> 00:37:42,090 何ですか? 445 00:37:42,090 --> 00:37:45,130 俺を知ってるだろ? 緊急だから中に入れ 446 00:37:45,130 --> 00:37:48,780 これはダメです 予約してからご来店お願いします 447 00:37:48,780 --> 00:37:51,100 おまえ何者だ? 魔女のようだが 448 00:37:51,100 --> 00:37:54,010 どけ コーヒー一杯持って来い 449 00:37:58,080 --> 00:37:59,340 出て下さい 450 00:37:59,340 --> 00:38:01,050 わかりましたよ 451 00:38:01,050 --> 00:38:03,070 これ何だよ 危ないな 452 00:38:03,070 --> 00:38:06,390 ではこれを一度聞いてくれ 453 00:38:06,390 --> 00:38:09,210 ライアーがいるんだ 454 00:38:09,210 --> 00:38:13,250 [私はキム・ドハの 成りすましではありません] 455 00:38:13,250 --> 00:38:15,170 [私はキム・ドハの…] 456 00:38:15,170 --> 00:38:17,230 パク・ムジンさん 457 00:38:17,230 --> 00:38:20,960 この中に嘘つきがいるんだって 458 00:38:24,960 --> 00:38:28,580 録音された声では 神霊が来ないのをご存じないのですか? 459 00:38:28,580 --> 00:38:29,980 音質はいいんだ 460 00:38:29,980 --> 00:38:31,370 上からでも聞こえるのに 461 00:38:31,370 --> 00:38:34,420 集中して聞けば 雰囲気は伝わるはずだろ 462 00:38:34,420 --> 00:38:36,820 雰囲気など関係なくて 463 00:38:36,820 --> 00:38:39,650 パク・ムジンさんは前回の事で ブラックリストに上がっている為 464 00:38:39,650 --> 00:38:42,110 追加の依頼は受けません 465 00:38:42,110 --> 00:38:43,330 出て下さい 466 00:38:43,330 --> 00:38:47,080 ブラックリスト? 俺が? 467 00:38:47,080 --> 00:38:51,120 おい! こんな詐欺師のような女… 468 00:38:51,970 --> 00:38:53,980 よくもこの俺に手出ししたな 469 00:38:53,980 --> 00:38:56,510 俺を誰だか知ってるのか? 470 00:38:58,360 --> 00:39:00,080 おまえら… 471 00:39:04,580 --> 00:39:06,550 I will be back! 472 00:39:12,610 --> 00:39:15,110 何て騒ぎかしら 473 00:39:21,150 --> 00:39:23,510 こんばんは 474 00:39:23,510 --> 00:39:25,870 あ…はい 475 00:39:25,870 --> 00:39:27,980 私 実は… 476 00:39:28,770 --> 00:39:31,510 J-エンタの代表です 477 00:39:31,510 --> 00:39:35,380 ちょっとお話出来ませんか 478 00:39:40,740 --> 00:39:43,450 この前はすみませんでした 479 00:39:43,450 --> 00:39:45,940 J-エンタの代表と言ったら 480 00:39:46,750 --> 00:39:49,300 ドハの正体まで 明らかになるかと 481 00:39:49,300 --> 00:39:50,620 はいはい 482 00:39:50,620 --> 00:39:54,350 あの日… 代理運転されたんですよね 483 00:39:54,350 --> 00:39:57,320 何か特別な事がありましたか? 484 00:39:57,320 --> 00:39:59,400 ただ… 485 00:40:00,410 --> 00:40:02,880 とても辛そうでした 486 00:40:07,390 --> 00:40:10,040 ところで 一体どういう事です? 487 00:40:10,040 --> 00:40:11,590 いつも顔を隠して 488 00:40:11,590 --> 00:40:14,160 すぐに逃げたり消えたり 489 00:40:14,160 --> 00:40:16,530 どこか病気なんですか? 490 00:40:24,470 --> 00:40:27,540 昔すごく辛い時期があったんです 491 00:40:28,180 --> 00:40:33,220 一生分の酒を 一度に飲んだことがあって 492 00:40:34,140 --> 00:40:35,670 それ以来 変わってしまったんです 493 00:40:35,670 --> 00:40:37,850 昔は明るい奴だったのに 494 00:40:37,850 --> 00:40:40,680 でもそこに住んで だいぶ良くなったんですよ 495 00:40:40,680 --> 00:40:42,260 よく眠れるし 496 00:40:42,260 --> 00:40:44,830 隣人とも話すし 497 00:40:44,830 --> 00:40:48,320 ただの所属作曲家では ないようですね 498 00:40:49,310 --> 00:40:52,630 すごく大事にしているようで 499 00:40:52,630 --> 00:40:54,320 はい 500 00:40:55,150 --> 00:41:00,020 今は代表というより 親しい友達として心配しています 501 00:41:00,020 --> 00:41:03,210 だからもしドハが戻って来たら 502 00:41:03,210 --> 00:41:05,570 連絡していただけませんか 503 00:41:23,430 --> 00:41:25,650 [動きがないように見えますが] 504 00:41:25,650 --> 00:41:30,450 [全体的な流れは接戦だったと言えます] 505 00:41:30,450 --> 00:41:33,510 [その通りです 現在1:1] 506 00:41:33,510 --> 00:41:37,940 [両チームとも激しいプレーでした] 507 00:41:37,940 --> 00:41:39,850 [その通りです…] 508 00:41:46,890 --> 00:41:49,870 外食も出来ない人が 509 00:41:50,750 --> 00:41:53,370 どこかでお腹すかして いるんじゃないかしら 510 00:42:07,810 --> 00:42:11,780 [オアシス ジャズクラブ] 511 00:42:32,930 --> 00:42:36,890 あの… そこに座ってもいいですよ 512 00:42:37,900 --> 00:42:41,040 顔を隠してピアノ弾いてる人 今日はいないんですね 513 00:42:41,040 --> 00:42:45,540 おそらくしばらくは 舞台に出ないでしょう 514 00:42:46,330 --> 00:42:47,970 そうですか 515 00:42:48,760 --> 00:42:51,950 舞台には出ないと言っただけで 516 00:42:51,950 --> 00:42:53,880 ここにいないとは 言っていませんが 517 00:42:53,880 --> 00:42:55,400 え? 518 00:42:55,400 --> 00:42:57,430 1時間ほどで閉店です 519 00:42:57,430 --> 00:43:00,780 その後 会えますよ 520 00:43:00,780 --> 00:43:02,570 座って下さい 521 00:43:43,830 --> 00:43:46,210 キム・ドハさん 522 00:43:51,480 --> 00:43:52,950 ちょっと待って 523 00:43:52,950 --> 00:43:54,890 何してるの? 524 00:43:54,890 --> 00:43:57,350 ピアノを弾く人が 525 00:43:58,280 --> 00:44:00,200 何で来たの? 526 00:44:00,200 --> 00:44:02,650 僕がここにいるの どうしてわかった? 527 00:44:03,460 --> 00:44:05,890 俺が教えたんだ 528 00:44:09,670 --> 00:44:12,450 俺が待つように言ったんだ 529 00:44:12,450 --> 00:44:13,990 -ちょっと失礼 -私がやります 530 00:44:13,990 --> 00:44:15,360 あなたが何でこんな事を 531 00:44:15,360 --> 00:44:16,610 やってくれるか? 532 00:44:16,610 --> 00:44:19,880 じゃあ先に帰るから よろしく頼んだよ 533 00:44:20,830 --> 00:44:22,450 はい 534 00:44:30,670 --> 00:44:33,400 携帯電話 何で切ったの? 535 00:44:34,620 --> 00:44:36,380 面倒だから 536 00:44:36,380 --> 00:44:39,790 私の方が面倒なのよ キム・ドハさんのせいで 537 00:44:41,390 --> 00:44:43,760 さっきチョ・ドゥクチャンさんと 会いました 538 00:44:43,760 --> 00:44:45,640 カフェにも変な人がやって来たし 539 00:44:45,640 --> 00:44:47,260 あちこちでキム・ドハさんの話で 540 00:44:47,260 --> 00:44:49,030 私の方が気になるし 面倒なんです 541 00:44:49,030 --> 00:44:51,440 誰が僕の話をしてるの? 542 00:44:53,230 --> 00:44:57,110 大騒ぎになってる事 全然知らないの? 543 00:45:06,330 --> 00:45:10,360 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 544 00:45:10,360 --> 00:45:13,660 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 545 00:45:13,660 --> 00:45:15,460 [自己紹介が遅くなりました] 546 00:45:15,460 --> 00:45:19,330 [私は作曲家キム・ドハです] 547 00:45:22,500 --> 00:45:24,720 会社で否定するだろうし 548 00:45:24,720 --> 00:45:27,430 それでも世間が信じなかったら 549 00:45:28,150 --> 00:45:30,060 仕方ないでしょう 550 00:45:34,240 --> 00:45:36,540 最悪ね 551 00:45:39,040 --> 00:45:42,560 会社じゃなくて キム・ドハさんが否定しないと 552 00:45:43,410 --> 00:45:46,970 自分の事を人に押し付けるのが 習慣になってるみたい 553 00:45:48,910 --> 00:45:50,850 もう帰って 554 00:45:52,710 --> 00:45:55,340 他の事はともかく 自分の事なら激怒すると思っていたわ 555 00:45:55,340 --> 00:45:58,900 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 556 00:45:58,900 --> 00:46:01,630 外食も出来ないし マスクも外せない 557 00:46:01,630 --> 00:46:04,580 それさえ出来なかったら どうするんですか 558 00:46:04,580 --> 00:46:06,980 まあ 今まで稼いだお金で 十分食べて行けるか 559 00:46:06,980 --> 00:46:08,590 やめろと言ってるだろ 僕について何を知ってるんだ 560 00:46:08,590 --> 00:46:12,060 当然知らないわ 何も言わないんだから 561 00:46:12,060 --> 00:46:15,980 詳しくない私でも あなたが盗作しない事はわかるし 562 00:46:15,980 --> 00:46:19,100 ゴーストライターを使うなど 夢にも思わない人だとわかるけど 563 00:46:19,100 --> 00:46:22,640 私より知らない人は 当然誤解するでしょう 564 00:46:25,250 --> 00:46:30,140 前にお酒をやめてまで 決心したのは何のため? 565 00:46:30,770 --> 00:46:34,540 あの時の決心を もう一度すればいいでしょ 566 00:46:47,380 --> 00:46:49,340 チョ・ドゥクチャンさんに 連絡して下さい 567 00:46:49,340 --> 00:46:51,590 すごく心配していたから 568 00:47:19,410 --> 00:47:22,790 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 569 00:47:39,410 --> 00:47:41,090 [もちろん元気よ] 570 00:47:41,090 --> 00:47:42,460 [うちのスンジュ?] 571 00:47:42,460 --> 00:47:46,830 [スンジュはドイツへの 留学準備してるわ] 572 00:47:46,830 --> 00:47:51,860 [スンジュはこの国が 息苦しいみたいだし] 573 00:47:51,860 --> 00:47:55,690 [ヨーロッパに行けば スンジュが学ぶものあるでしょう] 574 00:47:57,790 --> 00:47:59,700 [うん そうね] 575 00:48:59,680 --> 00:49:02,760 [この後右折して下さい] 576 00:49:04,310 --> 00:49:06,050 [この後左折して下さい] 577 00:49:06,050 --> 00:49:07,790 [減速帯があります] 578 00:49:07,790 --> 00:49:09,660 [道路幅が狭い区間です] 579 00:49:09,660 --> 00:49:10,990 [速度を落として下さい] 580 00:49:10,990 --> 00:49:12,840 [次の案内まで直進して下さい] 581 00:49:12,840 --> 00:49:14,910 [目的地に到着しました] 582 00:49:14,910 --> 00:49:17,700 [案内を終了します] 583 00:49:52,180 --> 00:49:54,440 どなたですか? 584 00:49:58,710 --> 00:50:01,950 ここに住んでますか? 585 00:50:03,530 --> 00:50:05,790 いいえ 586 00:50:05,790 --> 00:50:07,680 どなたです? 587 00:50:11,280 --> 00:50:13,350 キム・ドハさん? 588 00:50:29,440 --> 00:50:33,260 ♫why don't you?♫ 589 00:50:33,260 --> 00:50:38,320 ♫僕のところに来て♫ 590 00:50:38,320 --> 00:50:41,170 ♫ Baby run, run, run, run, run ♫ 591 00:50:41,170 --> 00:50:43,340 ♫君がいるところ♫ 592 00:50:43,340 --> 00:50:47,060 ♫ Tell me if you want to be my love ♫ 593 00:50:47,060 --> 00:50:52,440 ♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫ 594 00:50:52,440 --> 00:50:55,140 すみません 595 00:50:58,670 --> 00:51:00,250 警察ですか? 596 00:51:00,250 --> 00:51:02,030 いいえ 597 00:51:04,270 --> 00:51:06,600 僕がキム・ドハです 598 00:51:48,710 --> 00:51:52,620 本当にキム・ドハ作曲家さんですか? 599 00:51:54,600 --> 00:51:57,050 どうしてわかったんですか 600 00:52:01,360 --> 00:52:03,540 これで 601 00:52:19,480 --> 00:52:23,560 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 602 00:52:23,560 --> 00:52:27,410 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 603 00:52:40,330 --> 00:52:42,630 動画で言ってた話 604 00:52:42,630 --> 00:52:45,130 全て経験談でしょう 605 00:52:45,130 --> 00:52:46,440 それをどうやって? 606 00:52:46,440 --> 00:52:50,410 そうでなければ 敢えてこんな事しないでしょう 607 00:52:51,480 --> 00:52:54,540 それでも何故 僕のフリをしたんですか 608 00:52:54,540 --> 00:52:57,830 私も自分の名前で 出たかったんですが 609 00:52:57,830 --> 00:52:59,940 ご存知でしょう 610 00:52:59,940 --> 00:53:03,920 そんな事したら この業界で葬られるのを 611 00:53:04,870 --> 00:53:07,800 名前を使った理由は分かったが 612 00:53:07,800 --> 00:53:10,030 何ででっち上げまで? 613 00:53:10,030 --> 00:53:12,100 僕はゴーストライターなど 使ったこともないのに 614 00:53:12,100 --> 00:53:16,980 キム・ドハがパク・ムジンだけを攻撃するのは 意味がないでしょう 615 00:53:16,980 --> 00:53:21,250 J-エンタ全体を告発した方が 波及力もあるし 616 00:53:22,050 --> 00:53:25,750 正直 あなたも 似たり寄ったりだと 617 00:53:25,750 --> 00:53:30,020 ちょっと思っていました 618 00:53:30,020 --> 00:53:32,850 二人ともJ-エンタの 看板作曲家だし 619 00:53:32,850 --> 00:53:37,790 先生は顔を出さないからには 隠したい事が沢山ありそうで 620 00:53:40,930 --> 00:53:43,230 僕がそう見えるのか 621 00:53:44,030 --> 00:53:45,880 申し訳ありません 一度だけ許して下さい! 622 00:53:45,880 --> 00:53:49,640 動画を全て削除し 謝罪文も上げます 623 00:53:49,640 --> 00:53:52,080 当然謝るべきです 624 00:53:54,240 --> 00:53:56,040 しかし… 625 00:53:56,840 --> 00:53:59,390 謝罪を受ける 必要もあるでしょう 626 00:54:06,680 --> 00:54:12,150 昨日上がった文章 反応は? 627 00:54:12,150 --> 00:54:14,070 それが… 628 00:54:14,070 --> 00:54:19,110 何しても信じないような 雰囲気がすでに作られていて 629 00:54:20,060 --> 00:54:22,890 シャオンが釈明文を上げるのは どうでしょうか 630 00:54:22,890 --> 00:54:25,320 作曲家の騒動に 歌手まで巻き込む必要はないでしょ 631 00:54:25,320 --> 00:54:27,250 かえって火の粉を浴びるかも しれないから 632 00:54:27,250 --> 00:54:29,610 黙っているのがいいです 633 00:54:31,980 --> 00:54:37,300 やはりキム・ドハ作曲家に 聞いてみては? 634 00:54:37,300 --> 00:54:40,180 それはダメだって 何度も言っただろう 635 00:54:40,180 --> 00:54:41,730 はい 636 00:54:54,220 --> 00:54:56,030 何だよ 637 00:54:58,990 --> 00:55:00,630 申し訳ありません 638 00:55:00,630 --> 00:55:04,430 私はキム・ドハ作曲家ではありません 639 00:55:06,360 --> 00:55:10,500 パク・ムジン作曲家に利用され 捨てられた気持ちになり 640 00:55:10,500 --> 00:55:13,430 こんな事を仕出かしました 申し訳ありません 641 00:55:24,020 --> 00:55:25,990 なぜ? 642 00:55:27,350 --> 00:55:29,900 私が作曲家のキム・ドハです 643 00:55:30,840 --> 00:55:34,020 今頃になってすみません 644 00:55:34,020 --> 00:55:37,240 本当にキム・ドハ作曲家ですか? 645 00:55:37,240 --> 00:55:39,000 本当ですか? 646 00:55:39,720 --> 00:55:43,090 私の不在の間 事件の収拾に ご尽力下さった皆さんに 647 00:55:43,090 --> 00:55:45,870 心から感謝し謝罪いたします 648 00:55:45,870 --> 00:55:49,400 これ以上会社に被害が及ばないよう 努力いたします 649 00:55:51,420 --> 00:55:53,120 おい どけ 650 00:55:53,120 --> 00:55:56,930 本物のキム・ドハを連れて来れば すぐに解決するのに 651 00:55:56,930 --> 00:55:59,220 何をずるずる引きずってるのさ 652 00:55:59,220 --> 00:56:02,720 理解出来ないよ 653 00:56:02,720 --> 00:56:05,200 お久しぶりです 先輩 654 00:56:05,990 --> 00:56:08,130 おまえ何だ? 655 00:56:08,130 --> 00:56:10,330 初めて会う奴だが 656 00:56:10,330 --> 00:56:14,330 私はヤン・ジヒョクと言いますが ご存知ないでしょうか? 657 00:56:15,700 --> 00:56:17,710 俺が知るべきか? 658 00:56:17,710 --> 00:56:19,890 おい 何で引きずり 出さないのか? 659 00:56:19,890 --> 00:56:23,020 行商人がここで何してる? 660 00:56:23,020 --> 00:56:25,370 曲だけ使って名前は捨てたから 661 00:56:25,370 --> 00:56:27,950 覚えておられないようですね 662 00:56:27,950 --> 00:56:31,040 この馬鹿… 663 00:56:41,870 --> 00:56:43,670 こんばんは パク・ムジン理事 664 00:56:43,670 --> 00:56:45,770 キム・ドハです 665 00:56:46,980 --> 00:56:50,600 こんにちは パク・ムジン理事 666 00:56:50,600 --> 00:56:53,390 キ…キム・ドハ? 667 00:56:53,390 --> 00:56:55,380 はい 668 00:56:55,380 --> 00:56:57,970 彼の名前も覚えて下さい 669 00:56:58,880 --> 00:57:01,630 また顔を隠してるんだな 670 00:57:02,550 --> 00:57:09,210 どう見ても俺よりおまえが 遥かに怪しいと思うが 671 00:57:09,210 --> 00:57:13,270 アイアンマンだって危機に直面したら 顔を記者に晒すんだよ 672 00:57:13,270 --> 00:57:17,110 こんな風に顔を隠す 理由は何だ 673 00:57:17,110 --> 00:57:19,470 彼の顔を見た事あるか? 674 00:57:19,470 --> 00:57:23,410 会社が潰れそうなのに 自分の事だけ考えて 675 00:57:23,410 --> 00:57:27,980 怪しくないなら 何で顔を出さないのさ 676 00:57:27,980 --> 00:57:32,240 果たしてキム・ドハとは 誰だろうか? 677 00:57:36,370 --> 00:57:38,360 外に出よう 678 00:57:43,900 --> 00:57:46,590 キム・ドハ作曲家 679 00:57:46,590 --> 00:57:48,450 本当に尊敬します 680 00:57:48,450 --> 00:57:52,010 シャオン先輩の作曲が終わったら 私たちに書いて貰えませんか? 681 00:57:52,010 --> 00:57:55,060 エダン…悪いが 今その余裕がないんだ 682 00:57:55,060 --> 00:57:57,750 後で… 683 00:58:05,090 --> 00:58:08,980 おまえが出てくれて 本当に有り難いが 684 00:58:08,980 --> 00:58:12,430 顔まで公開するのは どうかな 685 00:58:13,290 --> 00:58:15,360 そうだよな 686 00:58:15,360 --> 00:58:19,700 パク・ムジンの辞職は なるべく早く処理するよ 687 00:58:19,700 --> 00:58:21,570 兄貴はパク・ムジンが 何してるか知っていた? 688 00:58:21,570 --> 00:58:24,340 何度も言ったけど 689 00:58:27,830 --> 00:58:29,850 すまない 690 00:58:32,910 --> 00:58:34,510 謝罪文を貰って 691 00:58:34,510 --> 00:58:36,790 被害に遭った作曲家には 損害賠償を払って下さい 692 00:58:36,790 --> 00:58:38,360 うん 693 00:58:41,060 --> 00:58:43,110 オッパ 694 00:58:46,870 --> 00:58:50,240 私が悪かったです 695 00:58:50,240 --> 00:58:52,250 まだ私が嫌い? 696 00:58:52,250 --> 00:58:54,130 ジオン 697 00:58:57,940 --> 00:58:59,260 兄貴 ちょっと出て下さい 698 00:58:59,260 --> 00:59:01,370 うん ちょっと外に出ていて 699 00:59:01,370 --> 00:59:03,030 そうか 700 00:59:08,530 --> 00:59:10,530 何? 701 00:59:11,410 --> 00:59:13,380 言ってよ 702 00:59:14,400 --> 00:59:16,540 僕はおまえが好きじゃない 703 00:59:19,000 --> 00:59:20,880 歌手として好きだ 704 00:59:20,880 --> 00:59:23,290 妹としても好きだし 705 00:59:23,290 --> 00:59:25,630 でも女性としてではない 706 00:59:27,940 --> 00:59:31,010 -オッパ -ファンとして応援するよ 707 00:59:47,040 --> 00:59:48,450 申し訳ありません 708 00:59:48,450 --> 00:59:51,830 実は私は キム・ドハではありません 709 00:59:51,830 --> 00:59:55,550 パク・ムジン作曲家に 搾取された悔しさの為に 710 00:59:55,550 --> 00:59:59,830 間違った判断で キム・ドハに成りすましました 711 01:00:01,260 --> 01:00:05,480 この事件をきっかけに 私のような被害者が出ない事を願い 712 01:00:05,480 --> 01:00:08,480 無名の作曲家から搾取する パク・ムジンのような人を 713 01:00:08,480 --> 01:00:10,840 全て排除して欲しいです 714 01:00:10,840 --> 01:00:13,810 [Muzin Is Music] 715 01:00:13,810 --> 01:00:19,510 私のせいで被害を受けたキム・ドハ作曲家に 改めてお詫び申し上げ 716 01:00:19,510 --> 01:00:23,010 感謝もお伝えしたいです 717 01:00:41,390 --> 01:00:46,560 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 718 01:00:46,560 --> 01:00:49,100 [キム・ドハ] 719 01:00:49,100 --> 01:00:52,980 [今夜8時に公演があります] 720 01:00:54,380 --> 01:00:57,780 何よ だから何? 721 01:00:58,880 --> 01:01:01,150 [来てくれたら嬉しいです] 722 01:01:15,720 --> 01:01:17,560 二階に行って下さい 723 01:01:17,560 --> 01:01:19,600 わかった 724 01:01:38,650 --> 01:01:41,300 -旨いな -もっと食え 725 01:01:41,300 --> 01:01:42,590 卵も食べろ 726 01:01:42,590 --> 01:01:44,780 旨いな 727 01:01:47,930 --> 01:01:51,710 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 728 01:03:57,970 --> 01:04:05,020 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 729 01:04:07,890 --> 01:04:14,300 [無駄だ嘘] 730 01:04:14,300 --> 01:04:21,480 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 731 01:04:21,480 --> 01:04:31,160 ♫ この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか ♫ 732 01:04:31,160 --> 01:04:38,460 ♫ あなたを遠くから見ているようです ♫ 733 01:04:38,460 --> 01:04:40,410 ♫ 目を背けようとしても ♫ 734 01:04:40,410 --> 01:04:41,820 ありがとう 735 01:04:41,820 --> 01:04:42,980 何が? 736 01:04:42,980 --> 01:04:45,760 おかげでこうしているから 737 01:04:46,560 --> 01:04:48,370 私に会いに来ました 738 01:04:48,370 --> 01:04:51,230 また付き合おう 739 01:04:51,970 --> 01:04:52,890 明日は忙しい? 740 01:04:52,890 --> 01:04:56,530 国家代表のサッカー 一緒に見ない? 741 01:04:56,530 --> 01:04:58,450 好きな女性に優しくしてあげるの? 742 01:04:58,450 --> 01:05:00,420 アイスクリーム 743 01:05:00,420 --> 01:05:02,220 かっこよく見せたいから 744 01:05:02,220 --> 01:05:05,250 キム・ドハさん 私が好きでしょ? 745 01:05:05,250 --> 01:05:09,420 ♫他の誰でもなく…♫