1 00:00:10,500 --> 00:00:16,000 [キム・ソヒョン] 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,820 [ファン・ミニョン] 3 00:00:20,610 --> 00:00:22,330 [嘘] 4 00:00:22,330 --> 00:00:24,380 [真実] 5 00:00:24,380 --> 00:00:27,550 [ユン・ジオン] 6 00:00:29,550 --> 00:00:32,450 [ソ・ジフン] 7 00:00:32,450 --> 00:00:36,640 [イ・シウ] 8 00:00:39,880 --> 00:00:44,250 [無駄だ嘘] 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,790 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:45,790 --> 00:00:47,010 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:47,010 --> 00:00:49,270 パスパス! 12 00:00:49,300 --> 00:00:52,600 [5話] 13 00:00:54,300 --> 00:00:56,870 [キム・スンジュ] 14 00:01:02,940 --> 00:01:10,010 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 15 00:01:19,940 --> 00:01:20,980 学級長 16 00:01:20,980 --> 00:01:22,810 学級長 読んでみろ 17 00:01:22,810 --> 00:01:28,420 I think that there are two main problems with artificial intelligence. 18 00:01:28,420 --> 00:01:34,760 First of all, in the near future, our fear is that we're starting to create machines. 19 00:01:34,760 --> 00:01:37,830 -本を見ろ - They can make decisions like humans. 20 00:01:37,830 --> 00:01:41,130 However, we cannot trust such machines'... 21 00:01:41,130 --> 00:01:44,340 学級長見てないで 本を見ろ 22 00:01:47,110 --> 00:01:48,760 誰だよ 23 00:01:48,760 --> 00:01:53,300 チェ・オムジ 学級長が好きなのか? 24 00:01:53,300 --> 00:01:54,870 え? 25 00:01:55,950 --> 00:01:59,560 -いいえ -違うなら何で見つめてるのか 26 00:01:59,560 --> 00:02:03,260 本ではなく学級長を見ている 理由があるだろ 27 00:02:03,260 --> 00:02:06,220 どういう事だ? 28 00:02:06,220 --> 00:02:09,450 -言いなさい! -オムジ 頑張れ! 29 00:02:09,450 --> 00:02:11,450 僕が好きです! 30 00:02:29,270 --> 00:02:31,410 もう行くの? 31 00:02:32,300 --> 00:02:34,280 顔をちょっと見に来たんだ 32 00:02:34,280 --> 00:02:37,140 明日早朝の授業があるから もう行かないと 33 00:02:48,900 --> 00:02:51,300 ソウルには行けないよ 34 00:02:53,570 --> 00:02:56,270 今日行ってしまったら 戻って来ないでしょ 35 00:03:02,200 --> 00:03:03,310 何だと? 36 00:03:03,310 --> 00:03:05,630 チェ・オムジは おまえが殺したんだろ? 37 00:03:05,630 --> 00:03:07,830 証言を変えるのか? 38 00:03:08,940 --> 00:03:11,240 これを見ろ 39 00:03:11,240 --> 00:03:13,350 見ろって 40 00:03:16,010 --> 00:03:18,090 これを覚えているだろ 41 00:03:18,090 --> 00:03:19,690 かなりの血が出ていたが 42 00:03:19,690 --> 00:03:21,870 何で刺したのか 43 00:03:21,870 --> 00:03:25,170 凶器を用意していたのか 44 00:03:25,170 --> 00:03:26,930 いいえ 45 00:03:28,710 --> 00:03:31,260 僕が殺していません 46 00:03:36,520 --> 00:03:40,290 キム・ドハさん 起きて 47 00:03:40,290 --> 00:03:41,570 キム・ドハさん 48 00:03:41,570 --> 00:03:43,550 違う 49 00:03:45,660 --> 00:03:47,590 何? 50 00:03:49,240 --> 00:03:51,650 僕が殺しては 51 00:03:54,220 --> 00:03:56,300 いない 52 00:04:07,470 --> 00:04:09,310 嘘… 53 00:04:09,310 --> 00:04:11,430 なのね 54 00:04:29,260 --> 00:04:30,810 シャオンは? 55 00:04:30,810 --> 00:04:33,480 シャオンは死んでないわ 56 00:04:34,160 --> 00:04:36,880 さっき帰るのを見たでしょ 57 00:04:37,680 --> 00:04:40,200 夢まで見て 58 00:04:42,950 --> 00:04:46,330 それにシャオンは 死のうとしていないわ 59 00:04:46,330 --> 00:04:48,410 心配しないで 60 00:05:08,310 --> 00:05:09,940 あの… 61 00:05:29,710 --> 00:05:31,390 何よ 62 00:05:31,390 --> 00:05:33,940 すごい熱… 63 00:05:35,090 --> 00:05:37,600 家に解熱剤ある? 64 00:05:41,120 --> 00:05:43,340 いらない 65 00:05:45,350 --> 00:05:47,130 ねえ… 66 00:05:48,050 --> 00:05:52,350 普通の人だと確認したんだから ここまですべき? 67 00:05:53,670 --> 00:05:55,690 [テノール タブレット] 68 00:05:55,690 --> 00:05:59,880 でも病人を放置出来ないわよね 69 00:06:01,840 --> 00:06:03,970 わかったよ 70 00:06:03,970 --> 00:06:05,930 すぐ戻ってくる 71 00:06:33,610 --> 00:06:37,660 薬を持ってきたけど 72 00:06:38,780 --> 00:06:40,820 入りますね 73 00:07:08,760 --> 00:07:13,510 キム・ドハさん 薬飲んでから寝て 74 00:07:24,620 --> 00:07:27,050 ここに置いて行きますね 75 00:07:31,610 --> 00:07:33,330 [睡眠導入剤] 76 00:07:33,330 --> 00:07:35,680 これ飲んで寝てるの? 77 00:07:50,570 --> 00:07:53,570 はぁ…まいったな 78 00:08:05,990 --> 00:08:07,930 お湯… 79 00:08:07,930 --> 00:08:09,890 違う 80 00:08:09,890 --> 00:08:13,710 高熱だから 冷水かな 81 00:09:02,310 --> 00:09:05,010 何してるんだろ 私 82 00:09:06,160 --> 00:09:08,440 この人が何だって言うの 83 00:09:43,280 --> 00:09:46,420 腕が痛いんだけど… 84 00:09:47,300 --> 00:09:49,350 すまない 85 00:09:51,880 --> 00:09:53,630 ごめん… 86 00:09:56,170 --> 00:09:58,950 返事なの? それとも何? 87 00:10:46,160 --> 00:10:48,530 10分だけですよ 88 00:11:44,190 --> 00:11:45,690 何してるの? 89 00:11:45,690 --> 00:11:48,620 薬だけ置いて帰るつもりが… 90 00:11:48,620 --> 00:11:52,490 すごく具合悪そうで 看病してて… 91 00:11:54,910 --> 00:11:57,030 僕がドア開けた? 92 00:11:57,030 --> 00:12:01,120 開けたんじゃ無くて 閉まってなかったから 93 00:12:01,800 --> 00:12:03,290 そう… 94 00:12:15,330 --> 00:12:18,690 具合どうですか? 熱は下がりましたか? 95 00:12:22,050 --> 00:12:23,750 モク・ソルヒさん 96 00:12:24,410 --> 00:12:25,860 はい 97 00:12:29,170 --> 00:12:31,500 もう僕の事は心配しないで 98 00:12:34,780 --> 00:12:36,310 え? 99 00:12:37,480 --> 00:12:39,110 ただ… 100 00:12:39,700 --> 00:12:42,370 存在しないと思って 101 00:12:47,470 --> 00:12:53,320 ひょっとして私が あなたを誘惑するとでも? 102 00:12:54,760 --> 00:12:56,280 いいえ 103 00:12:57,020 --> 00:12:58,890 じゃあ何で? 104 00:13:00,900 --> 00:13:04,600 キム・ドハだとバレたから? 105 00:13:04,600 --> 00:13:07,660 でも 作曲家は職業の一つに 過ぎないでしょう? 106 00:13:07,660 --> 00:13:09,420 私は芸能界に興味ないし 107 00:13:09,420 --> 00:13:11,470 わかりましたから 108 00:13:13,700 --> 00:13:15,590 もう帰って下さい 109 00:13:24,870 --> 00:13:27,040 はい わかりました 110 00:13:27,040 --> 00:13:30,800 実は私も あなたとの用が終わったんです 111 00:13:31,540 --> 00:13:33,620 タイミングが合って良かった 112 00:13:33,620 --> 00:13:35,540 さようなら 113 00:13:45,810 --> 00:13:47,890 ホントに信じられない 114 00:13:47,890 --> 00:13:49,710 心配するなだって? 115 00:13:49,710 --> 00:13:51,310 存在しないと思え? 116 00:13:51,310 --> 00:13:53,960 彼が私にそう言ったのよ 117 00:14:02,680 --> 00:14:05,100 運命の人じゃないんだし 118 00:14:38,580 --> 00:14:40,210 ドゥクチャンさん 119 00:14:41,820 --> 00:14:44,980 ドハオッパに今すぐ 引っ越すように言って 120 00:14:44,980 --> 00:14:46,400 もしくはホテルを探すとか 121 00:14:46,400 --> 00:14:48,720 あの家じゃなければいい 122 00:14:49,340 --> 00:14:52,120 昨晩の事がありながら その態度は何だ 123 00:14:52,120 --> 00:14:54,970 変な女が オッパの隣に住んでるの 124 00:14:54,970 --> 00:14:57,980 オッパの名前も知ってるし 代理運転までしてた 125 00:14:58,790 --> 00:15:02,520 ずっとあそこに住ませるなら 私が毎日会いに行くわ 126 00:15:02,520 --> 00:15:05,410 近所の通りを 記者で埋め尽くしてやる 127 00:15:05,410 --> 00:15:07,710 おい サ・ジオン! 128 00:15:12,050 --> 00:15:14,260 怒鳴らないでよ 129 00:15:14,260 --> 00:15:17,650 昨日オッパも どれだけ怖かったか知ってる? 130 00:15:18,850 --> 00:15:24,680 でも彼の顔だけ見れて すごく嬉しかった 131 00:15:26,280 --> 00:15:31,190 怖かったけど そんな顔でも 見れて嬉しかったの 132 00:15:55,710 --> 00:16:00,200 ジオン このままだと おまえに不利だぞ 133 00:16:00,200 --> 00:16:02,780 ドハの元カノのようだ 134 00:16:02,780 --> 00:16:05,090 それが何で不利なの? 135 00:16:05,090 --> 00:16:09,070 ドハオッパは彼女が忘れられないから 新しい彼女が出来ないんでしょ 136 00:16:09,070 --> 00:16:11,970 何か知ってるのか? 137 00:16:13,380 --> 00:16:17,010 私と似てるんでしょ? だからそう言ったの 138 00:16:18,630 --> 00:16:20,660 忘れられないのは合ってるけど 139 00:16:20,660 --> 00:16:23,540 恋しいとかじゃない 140 00:16:23,540 --> 00:16:25,070 とにかくやめろ 141 00:16:25,070 --> 00:16:27,010 おまえが好きだからって うまくいくなら 142 00:16:27,010 --> 00:16:31,140 おまえはファン全員と デートする事になるぞ 143 00:16:36,020 --> 00:16:38,560 選択はあなた次第です 144 00:16:38,560 --> 00:16:41,210 お支払いですね 145 00:16:44,270 --> 00:16:46,100 クーポンはあと1枚残っています 146 00:16:46,100 --> 00:16:47,340 -またいらして下さい -はい 147 00:16:47,340 --> 00:16:49,240 ありがとうございます! 148 00:16:49,940 --> 00:16:55,030 やっぱりコーヒーは ディープカフェを飲まないと 149 00:16:55,030 --> 00:16:57,830 カフェインが強くていいね 150 00:16:57,830 --> 00:16:59,760 何が強いの? 151 00:16:59,760 --> 00:17:02,080 -カフェイン? -ディープ 152 00:17:02,080 --> 00:17:03,990 深いって言う意味でしょ 153 00:17:03,990 --> 00:17:06,170 ハンターさんはそんな事も知らずに 154 00:17:06,170 --> 00:17:09,810 だから疲れた日には ディープなコーヒーを飲むんです 155 00:17:09,810 --> 00:17:12,370 その言葉が嘘じゃないのが 驚きだわ 156 00:17:12,370 --> 00:17:17,330 そういえば神霊の現れない 男性はどうなりました? 157 00:17:18,060 --> 00:17:20,040 もう何でもない 158 00:17:20,040 --> 00:17:22,610 神霊が現れたから 159 00:17:24,710 --> 00:17:26,390 ますます不思議ですね 160 00:17:26,390 --> 00:17:29,800 今まで本当に 嘘ついていなかったんだ 161 00:17:30,340 --> 00:17:33,530 いいわ もう興味ないから 162 00:17:34,850 --> 00:17:37,060 どういう嘘だったの? 163 00:17:38,770 --> 00:17:41,050 ただ…寝言で言ったの 164 00:17:41,050 --> 00:17:42,880 寝たの? 165 00:17:43,680 --> 00:17:45,890 そんなんじゃなくて 166 00:17:45,890 --> 00:17:48,550 ただ…成り行きで聞いたの 167 00:17:48,550 --> 00:17:50,390 成り行きで? 168 00:17:50,390 --> 00:17:53,220 成り行きで寝言を? 169 00:17:53,220 --> 00:17:56,270 夢の中で 嘘をついたって事ね 170 00:17:56,270 --> 00:18:02,720 心の奥底に 何かを隠してるのかしら 171 00:18:07,270 --> 00:18:09,230 何よ 172 00:18:14,150 --> 00:18:15,810 皿を洗うわ 173 00:18:21,700 --> 00:18:23,170 おい 174 00:18:24,000 --> 00:18:25,990 思いの外 平凡な地域だな 175 00:18:25,990 --> 00:18:27,190 いくら必要なの? 176 00:18:27,190 --> 00:18:29,820 いつカネを要求したか? 177 00:18:29,820 --> 00:18:31,510 おまえに会いたくて来たのさ 178 00:18:31,510 --> 00:18:33,490 マスクを下ろせよ 179 00:18:36,780 --> 00:18:39,270 誰もいないじゃないか 早く 180 00:18:41,330 --> 00:18:44,450 ああ 確かに 181 00:18:44,450 --> 00:18:47,290 俺も当時の事を思い出すと 罪悪感を感じるが 182 00:18:47,290 --> 00:18:49,230 おまえもそうだろう 183 00:18:50,250 --> 00:18:52,340 顔を隠すわけだ 184 00:18:52,980 --> 00:18:54,460 適当に送金するよ 185 00:18:54,460 --> 00:18:55,810 うんそうか 186 00:18:55,810 --> 00:18:58,740 おまえが送りたいから 送金するんだぞ 187 00:18:58,740 --> 00:19:00,860 俺が要求したんじゃない 188 00:19:00,860 --> 00:19:03,000 兄さんには言うなよ 189 00:19:03,610 --> 00:19:05,240 約束 190 00:19:08,150 --> 00:19:10,660 -送金しました -ちょっと待て 191 00:19:12,160 --> 00:19:14,580 確認してからだろ 192 00:19:17,540 --> 00:19:19,400 オッケー 193 00:19:19,400 --> 00:19:22,540 有意義に使わせて貰うよ 194 00:19:22,540 --> 00:19:24,030 ありがとう 195 00:19:24,030 --> 00:19:27,120 しかし この街は おまえに似合わないぞ 196 00:19:27,120 --> 00:19:29,630 普通の人しか 住んでないだろ 197 00:19:30,330 --> 00:19:35,070 その普通の人の中に おまえのファンがいたら 198 00:19:35,070 --> 00:19:37,510 面食らうだろうな 199 00:19:44,130 --> 00:19:46,180 また連絡するよ 200 00:19:53,410 --> 00:19:55,650 オッケー! 201 00:20:00,370 --> 00:20:03,080 ボラさん!いらしたのですね 202 00:20:03,080 --> 00:20:06,170 おまえら こっちに来て 203 00:20:06,730 --> 00:20:09,110 私の娘達です 204 00:20:09,110 --> 00:20:11,900 こっちは次女で あっちが長女 205 00:20:11,900 --> 00:20:13,180 挨拶しなさい 206 00:20:13,180 --> 00:20:15,600 -こんにちは -こんにちは 207 00:20:15,600 --> 00:20:18,910 娘さん達 とてもお綺麗ですね 208 00:20:18,910 --> 00:20:21,290 テニスした事ありますか? 209 00:20:21,290 --> 00:20:22,800 もちろん 210 00:20:22,800 --> 00:20:24,520 おお! 211 00:20:26,430 --> 00:20:28,770 ひょっとして選手でしたか? 212 00:20:30,860 --> 00:20:32,670 ファイティング! 213 00:20:39,640 --> 00:20:41,810 大丈夫ですか?ボラさん 214 00:20:43,370 --> 00:20:46,690 実はゴルフはよくするのですが 215 00:20:46,690 --> 00:20:50,020 テニスは久しぶりだから 216 00:20:50,020 --> 00:20:53,140 だったらそう言ってくれれば 217 00:20:53,140 --> 00:20:55,040 私が教えましょうか? 218 00:20:55,040 --> 00:20:57,750 ラケットはこうやって持って 219 00:20:57,750 --> 00:21:02,210 基本の”イースタン・フォアハンド” という持ち方ですが 220 00:21:02,210 --> 00:21:06,600 バックスイングして こうやって 221 00:21:06,600 --> 00:21:09,200 前に…そう! 222 00:21:09,200 --> 00:21:11,380 -気持ちよく -はいはい 223 00:21:11,380 --> 00:21:13,550 バーン! 224 00:21:13,550 --> 00:21:16,280 まだ体がほぐれて いないようですね 225 00:21:16,280 --> 00:21:19,060 お水をどうぞ 226 00:21:19,060 --> 00:21:22,620 娘さんをこんなにも美しく しっかり育てられて 227 00:21:22,620 --> 00:21:24,570 とても羨ましいです 228 00:21:24,570 --> 00:21:29,380 ご主人を早く亡くされて お子さんもいないのでしょう 229 00:21:29,380 --> 00:21:34,450 子育ての楽しみも知らぬまま この歳になりました 230 00:21:35,120 --> 00:21:37,070 大丈夫です 231 00:21:37,070 --> 00:21:41,020 突然 大きな娘が 二人も出来るかもしれません 232 00:21:42,050 --> 00:21:43,940 はい… 233 00:21:51,380 --> 00:21:54,930 たった一人の娘だって うんざりなのに 234 00:21:54,930 --> 00:21:57,400 キム・ボラさん! 235 00:21:57,400 --> 00:21:59,980 キム・ボラさんおられますか? 236 00:22:00,620 --> 00:22:03,680 キム・ボラさん! おられませんか? 237 00:22:04,410 --> 00:22:06,260 キム・ボラさん! 238 00:22:06,260 --> 00:22:08,390 あの… 239 00:22:08,390 --> 00:22:10,450 あなたを探しているようですが 240 00:22:10,450 --> 00:22:13,710 キム・ボラさん! おられませんか? 241 00:22:13,710 --> 00:22:15,710 はい キム・ボラです 242 00:22:15,710 --> 00:22:18,300 -私です -会員申請をお願いします 243 00:22:18,300 --> 00:22:20,900 はい ありがとうございます 244 00:22:29,310 --> 00:22:33,230 [オアシス ジャズクラブ] 245 00:23:36,140 --> 00:23:38,920 キム君がお酒飲んでいるとは 246 00:23:38,920 --> 00:23:40,750 非常事態だな 247 00:23:40,750 --> 00:23:42,940 公演を台無しにして 248 00:23:43,630 --> 00:23:45,430 すみません 249 00:23:46,440 --> 00:23:48,180 何かあったのか 250 00:23:48,180 --> 00:23:50,760 手は怪我してないようだけど 251 00:23:56,270 --> 00:23:58,560 当分の間 252 00:23:59,360 --> 00:24:01,490 ここで過ごしても いいですか? 253 00:24:02,190 --> 00:24:05,710 もちろん 好きなだけどうぞ 254 00:24:05,710 --> 00:24:07,770 ありがとうございます 255 00:24:12,210 --> 00:24:15,530 自殺未遂の通報 何度目かわかりません 256 00:24:15,530 --> 00:24:18,620 生きている事に感謝すべきだ 257 00:24:18,620 --> 00:24:21,250 こんな無駄足なら いくらでもするさ 258 00:24:21,250 --> 00:24:24,420 先輩 ずっと我慢していたのですが 259 00:24:24,420 --> 00:24:26,170 トイレに行って来ます 260 00:24:26,170 --> 00:24:27,660 うん 261 00:24:42,540 --> 00:24:46,770 この辺で通報があって 戻る所だ 262 00:24:46,770 --> 00:24:50,600 -うん -誤解するかと 263 00:24:51,300 --> 00:24:53,100 誤解しないよ 264 00:24:53,100 --> 00:24:55,440 遅くまでご苦労様です 265 00:25:07,910 --> 00:25:10,850 持ってあげようか? 266 00:25:12,910 --> 00:25:15,040 またビールとポテチだろ? 267 00:25:15,040 --> 00:25:17,060 違うわ 268 00:25:18,360 --> 00:25:19,690 お疲れ様! 269 00:25:19,690 --> 00:25:21,280 うん 270 00:26:03,950 --> 00:26:05,190 サンキュー 271 00:26:05,190 --> 00:26:08,170 リ氏は無名作曲家達が書いた 曲を全て奪った 272 00:26:08,170 --> 00:26:10,220 音楽監督と所属会社を告訴し 273 00:26:10,220 --> 00:26:12,450 熾烈な闘争の末 著作権を取得したが 274 00:26:12,450 --> 00:26:15,610 事件を起こした作曲家は 無罪となった 275 00:26:15,610 --> 00:26:18,190 我々をゴーストライターかのように 隠したのです 276 00:26:18,190 --> 00:26:21,940 私は3年の間 1日10時間以上働き続け 277 00:26:21,940 --> 00:26:25,170 給料100万ウォンは凍結されていました 3年間ずっと 278 00:26:25,170 --> 00:26:26,630 年収1200万ウォン? 279 00:26:26,630 --> 00:26:27,700 今でもすごく後悔しています 280 00:26:27,700 --> 00:26:28,980 酷いですよね 281 00:26:28,980 --> 00:26:31,290 -何が -何で彼らの奴隷になったのか 282 00:26:31,290 --> 00:26:32,840 ああ そうだ 283 00:26:32,840 --> 00:26:35,960 ハクチョンから来たんですよね? 284 00:26:35,960 --> 00:26:38,560 この番組はお嫌いでしょう 285 00:26:38,560 --> 00:26:40,640 -どうして? -それが… 286 00:26:40,640 --> 00:26:42,850 ハクチョン失踪事件の時 287 00:26:42,850 --> 00:26:45,780 そこの刑事達が 不十分な捜査をしたとか 288 00:26:45,780 --> 00:26:48,430 そんな報道をしたんですよ 289 00:26:48,430 --> 00:26:50,580 放送局の社員に何がわかると 290 00:26:50,580 --> 00:26:53,290 自分たちが刑事とでも 思っているのか 291 00:26:53,290 --> 00:26:55,040 ですよね? 292 00:26:59,370 --> 00:27:03,360 [ドハ] [電源が切れています…] 293 00:27:28,790 --> 00:27:33,360 コードにこだわるなと 言っただろ 294 00:27:36,860 --> 00:27:40,680 いい曲は3~4個のコードで いくらでも書けるんだと 295 00:27:40,680 --> 00:27:41,940 俺を信じろと 296 00:27:41,940 --> 00:27:45,080 ムジン・イズ・ミュージック! 297 00:27:46,820 --> 00:27:48,630 理事 少々お願いします 298 00:27:48,630 --> 00:27:51,730 何だよ 大事な話の最中だが 299 00:27:51,730 --> 00:27:53,540 私も大事な話なので 300 00:27:53,540 --> 00:27:55,510 ホントだろうな? 301 00:27:56,410 --> 00:27:58,220 出ろ 302 00:28:09,480 --> 00:28:11,820 盗作に関するメールが また届きました 303 00:28:11,820 --> 00:28:14,370 もちろんわざとでは ないと思いますが 304 00:28:14,370 --> 00:28:16,940 あのバカ? 305 00:28:16,940 --> 00:28:18,870 俺が怒っておいたよ 306 00:28:18,870 --> 00:28:20,610 え?どうやって 307 00:28:20,610 --> 00:28:23,590 この業界で俺の人脈が 届かない奴がいるか 308 00:28:23,590 --> 00:28:25,390 言わないでもわかるだろ 309 00:28:25,390 --> 00:28:26,900 よく分かってない奴のようだが 310 00:28:26,900 --> 00:28:29,580 もうこんな事は起きないから 心配するな 311 00:28:29,580 --> 00:28:31,960 私が全部聞いたのですが 312 00:28:31,960 --> 00:28:33,060 かなり似ていたんですよ 313 00:28:33,060 --> 00:28:34,360 原作者が訴訟を起こしたら 我々の会社は… 314 00:28:34,360 --> 00:28:36,300 チョ代表 315 00:28:38,800 --> 00:28:40,410 音楽を知らなすぎる 316 00:28:40,410 --> 00:28:44,630 ジャンルが同じだから 雰囲気も似てしまうんだよ 317 00:28:44,630 --> 00:28:47,820 その上 誰も聴いていない曲に 光を当てて 318 00:28:47,820 --> 00:28:49,920 参考にしただけなのに 誰が文句言うか 319 00:28:49,920 --> 00:28:52,480 誰が訴訟を起こすと? 320 00:28:52,480 --> 00:28:54,630 理事 321 00:28:54,630 --> 00:28:56,580 心配する事ない 322 00:28:56,580 --> 00:29:00,630 問題が発生したとしても こっちで解決してやるさ 323 00:29:10,450 --> 00:29:12,560 久しぶりですね 324 00:29:12,560 --> 00:29:14,710 最近はどうですか? 325 00:29:15,980 --> 00:29:18,370 また眠れなくて 326 00:29:21,850 --> 00:29:23,700 ピアノも弾けません 327 00:29:23,700 --> 00:29:26,480 最近何かありましたか? 328 00:29:31,120 --> 00:29:34,200 以前処方してもらった薬を そのまま貰えませんか? 329 00:29:34,200 --> 00:29:36,620 心の中を話してくれれば 治療も出来るし 330 00:29:36,620 --> 00:29:39,360 処方も出せるのです 331 00:29:41,500 --> 00:29:45,120 ドハさんの頭の中には 332 00:29:45,120 --> 00:29:47,910 大きなフィルターがあるのです 333 00:29:47,910 --> 00:29:52,470 言いたい事があっても 何度もそのフィルタにかけて 334 00:29:52,470 --> 00:29:55,080 言葉に気を付けるのは 良い事ですが 335 00:29:55,080 --> 00:29:58,650 感情をありのままに 表現する必要もあります 336 00:30:27,210 --> 00:30:29,340 すみません 337 00:30:50,120 --> 00:30:53,740 また家出したのね 338 00:31:19,560 --> 00:31:23,400 こんにちは 私が皆さんの前にいる理由は 339 00:31:23,400 --> 00:31:28,150 まだ改善されていない 無名作曲家達の現実と 340 00:31:28,150 --> 00:31:31,870 ゴーストライターについて 正直に語り 341 00:31:31,870 --> 00:31:35,010 内部告発するためです 342 00:31:35,010 --> 00:31:37,280 自己紹介が遅くなりました 343 00:31:37,280 --> 00:31:41,000 私は作曲家のキム・ドハです 344 00:31:42,470 --> 00:31:44,070 おいおい!何だよ 345 00:31:44,070 --> 00:31:46,540 どけ これは俺のだ 346 00:31:48,490 --> 00:31:53,470 ついにベールを脱いだ シャオンの男 作曲家キム・ドハ 347 00:31:53,470 --> 00:31:55,700 おい! 348 00:31:55,700 --> 00:31:59,160 こいつはキム・ドハじゃないって 349 00:31:59,160 --> 00:32:01,300 違うってどういう意味だよ 350 00:32:01,300 --> 00:32:02,950 -おい盗撮犯 -え? 351 00:32:02,950 --> 00:32:04,530 前回キム・ドハを追っていて 352 00:32:04,530 --> 00:32:07,990 盗撮犯として 警察沙汰になったとか 353 00:32:08,990 --> 00:32:10,440 俺が知らないとでも? 354 00:32:10,440 --> 00:32:13,890 それは本当に誤解だったんですよ 355 00:32:13,890 --> 00:32:17,500 チーム長 この人は 本当にキム・ドハじゃありません 356 00:32:17,500 --> 00:32:21,300 キム・ドハ本人を見た私が 証明します 357 00:32:21,300 --> 00:32:22,540 証明だと? 358 00:32:22,540 --> 00:32:24,780 おまえが何を証明すると? 359 00:32:24,780 --> 00:32:27,430 今後この問題から抜けろ 360 00:32:27,430 --> 00:32:29,400 -頑張れ -はい 361 00:32:29,400 --> 00:32:31,030 チーム長! 362 00:32:31,030 --> 00:32:36,340 私だけではなく 殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて 363 00:32:36,340 --> 00:32:40,240 その上何人かは 常習的に盗作をしています 364 00:32:40,240 --> 00:32:44,340 これが私キム・ドハの 内部告発です 365 00:32:52,010 --> 00:32:55,000 今すぐ取り下げられないのか? 366 00:32:55,000 --> 00:32:59,070 短い動画で 何度もコピーされているので 367 00:32:59,070 --> 00:33:02,510 動画を削除しても 解決にはなりません 368 00:33:04,190 --> 00:33:07,550 名誉棄損 虚偽情報の流布 369 00:33:07,550 --> 00:33:09,430 こういうので 通報出来ないのか? 370 00:33:09,430 --> 00:33:14,300 そのためにはキム・ドハ作曲家 本人が出て来なければ 371 00:33:23,070 --> 00:33:30,400 まさかうちの社員もあの人が キム・ドハだと思っていないよな? 372 00:33:34,520 --> 00:33:36,110 違いますよ 373 00:33:36,110 --> 00:33:37,570 私が断言できます 374 00:33:37,570 --> 00:33:40,820 あの人はキム・ドハではありません 375 00:33:40,820 --> 00:33:42,430 これは… 376 00:33:45,410 --> 00:33:48,410 [#パク・ムジンの盗作 #Jエンタ説明してください #作曲家キム・ドハの内部告発 #パク・ムジンのゴーストライター] 377 00:33:52,920 --> 00:33:56,900 間違いなくお前らの中に 犯人がいる 378 00:33:56,900 --> 00:33:58,890 違います 379 00:33:59,470 --> 00:34:01,220 私も… 380 00:34:01,220 --> 00:34:05,140 -違います -こいつら まったく… 381 00:34:08,820 --> 00:34:11,140 この野郎! 382 00:34:12,130 --> 00:34:14,720 放せ! 383 00:34:14,720 --> 00:34:16,460 図体だけデカいが 384 00:34:16,460 --> 00:34:18,920 作曲は図体でやるもんじゃない 頭脳で書くものだ 385 00:34:18,920 --> 00:34:20,920 天才性! 386 00:34:20,920 --> 00:34:23,720 まったく… 387 00:34:23,720 --> 00:34:27,610 今から一人ずつ 俺について言え 388 00:34:30,490 --> 00:34:34,550 ”私はキム・ドハの 成りすましではありません” 389 00:34:34,550 --> 00:34:40,830 [作曲家キム・ドハ内部告発の余波 シャオンにSNSで釈明要求殺到] 390 00:34:43,640 --> 00:34:45,770 悪いのはキム・ドハなのに 391 00:34:45,770 --> 00:34:48,460 何でシャオンを持ち出すのさ 392 00:34:50,730 --> 00:34:53,370 でもこの人 一目で偽物ね 393 00:34:53,370 --> 00:34:54,500 どうしてわかるの? 394 00:34:54,500 --> 00:34:57,390 あの時 顔も よく見えなかったんでしょ 395 00:34:57,390 --> 00:34:59,210 何となく… 396 00:34:59,210 --> 00:35:01,490 一目であの時と 雰囲気が違うの 397 00:35:01,490 --> 00:35:04,380 だから違うなら違うって 言わないと 398 00:35:04,380 --> 00:35:07,780 どこか罪悪感があるから 黙っているんでしょう 399 00:35:07,780 --> 00:35:11,720 シャオンの熱愛説の時も 何もしなかったでしょ 400 00:35:11,720 --> 00:35:14,480 キム・ドハという人は 元々そんな事出来ないのよ 401 00:35:14,480 --> 00:35:15,890 いつもマスクしていて 402 00:35:15,890 --> 00:35:18,640 人を避けているの 知らないの? 403 00:35:20,820 --> 00:35:23,510 どうして来たの? 404 00:35:23,510 --> 00:35:25,040 コーヒーを買いに 405 00:35:25,040 --> 00:35:27,590 いらっしゃいませ! 406 00:35:29,650 --> 00:35:31,360 -ご注文ですか? -はい 407 00:35:31,360 --> 00:35:33,990 アイスアメリカーノ2杯 テイクアウトで 408 00:35:33,990 --> 00:35:36,950 初めての方は クーポンを作りましょうか? 409 00:35:36,950 --> 00:35:41,000 はい これから よく来ると思うので 410 00:35:41,910 --> 00:35:43,500 よく来るってどういう事よ 411 00:35:43,500 --> 00:35:44,730 コーヒー苦手なんでしょ 412 00:35:44,730 --> 00:35:47,490 コーヒー好きだよ 413 00:35:47,490 --> 00:35:50,920 ホントにコーヒー買いに来たから 気にしないで 414 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 ありがとうございます 415 00:35:58,020 --> 00:36:00,040 誰? 416 00:36:02,010 --> 00:36:04,410 それ…まだ使ってるの? 417 00:36:04,410 --> 00:36:06,780 ああ これ? 418 00:36:06,780 --> 00:36:09,050 古いから手に馴染んでいるし 419 00:36:09,050 --> 00:36:11,260 使ってみたら… 420 00:36:13,960 --> 00:36:15,940 新しいのを買って 421 00:36:15,940 --> 00:36:18,170 まだ使えるよ 422 00:36:26,570 --> 00:36:29,390 すごいイケメン 423 00:36:33,040 --> 00:36:34,290 さあ 424 00:36:34,290 --> 00:36:35,950 はい 425 00:36:35,950 --> 00:36:37,770 コーヒーを遠くで買うんですね 426 00:36:37,770 --> 00:36:40,310 専門店でもないし タロットカフェで 427 00:36:40,310 --> 00:36:42,400 美味しいのか? 428 00:36:43,520 --> 00:36:45,840 うん なかなかですね 429 00:36:45,840 --> 00:36:47,900 では今後コーヒーは ここで買いましょう 430 00:36:47,900 --> 00:36:50,210 そこまでは… 431 00:36:50,210 --> 00:36:51,580 これも飲んで下さい 432 00:36:51,580 --> 00:36:53,480 はい 433 00:37:00,110 --> 00:37:02,420 こちらにどうぞ 434 00:37:02,420 --> 00:37:07,600 これはいいピアノですが 古いんですよ 435 00:37:07,600 --> 00:37:11,420 キム君 そこまでしないでいいよ 436 00:37:17,750 --> 00:37:19,230 ピアノの音は良いですね 437 00:37:19,230 --> 00:37:20,250 -そうですか? -はい 438 00:37:20,250 --> 00:37:22,440 今夜から大丈夫でしょうか? 439 00:37:22,440 --> 00:37:24,260 ちょっと急いでいて 440 00:37:24,260 --> 00:37:25,850 -大丈夫だと思います -そうですか? 441 00:37:25,850 --> 00:37:28,560 -それはよかった -はい 442 00:37:29,300 --> 00:37:32,340 【Jエンター: ゴーストライタースキャンダルで株価下落】 443 00:37:43,060 --> 00:37:45,820 ちょうど良かった まだ開いていたか 444 00:37:45,820 --> 00:37:47,090 何ですか? 445 00:37:47,090 --> 00:37:50,130 俺を知ってるだろ? 緊急だから中に入れ 446 00:37:50,130 --> 00:37:53,780 これはダメです 予約してからご来店お願いします 447 00:37:53,780 --> 00:37:56,100 おまえ何者だ? 魔女のようだが 448 00:37:56,100 --> 00:37:59,010 どけ コーヒー一杯持って来い 449 00:38:03,080 --> 00:38:04,340 出て下さい 450 00:38:04,340 --> 00:38:06,050 わかりましたよ 451 00:38:06,050 --> 00:38:08,070 これ何だよ 危ないな 452 00:38:08,070 --> 00:38:11,390 ではこれを一度聞いてくれ 453 00:38:11,390 --> 00:38:14,210 ライアーがいるんだ 454 00:38:14,210 --> 00:38:18,250 [私はキム・ドハの 成りすましではありません] 455 00:38:18,250 --> 00:38:20,170 [私はキム・ドハの…] 456 00:38:20,170 --> 00:38:22,230 パク・ムジンさん 457 00:38:22,230 --> 00:38:25,960 この中に嘘つきがいるんだって 458 00:38:29,960 --> 00:38:33,580 録音された声では 神霊が来ないのをご存じないのですか? 459 00:38:33,580 --> 00:38:34,980 音質はいいんだ 460 00:38:34,980 --> 00:38:36,370 上からでも聞こえるのに 461 00:38:36,370 --> 00:38:39,420 集中して聞けば 雰囲気は伝わるはずだろ 462 00:38:39,420 --> 00:38:41,820 雰囲気など関係なくて 463 00:38:41,820 --> 00:38:44,650 パク・ムジンさんは前回の事で ブラックリストに上がっている為 464 00:38:44,650 --> 00:38:47,110 追加の依頼は受けません 465 00:38:47,110 --> 00:38:48,330 出て下さい 466 00:38:48,330 --> 00:38:52,080 ブラックリスト? 俺が? 467 00:38:52,080 --> 00:38:56,120 おい! こんな詐欺師のような女… 468 00:38:56,970 --> 00:38:58,980 よくもこの俺に手出ししたな 469 00:38:58,980 --> 00:39:01,510 俺を誰だか知ってるのか? 470 00:39:03,360 --> 00:39:05,080 おまえら… 471 00:39:09,580 --> 00:39:11,550 I will be back! 472 00:39:17,610 --> 00:39:20,110 何て騒ぎかしら 473 00:39:26,150 --> 00:39:28,510 こんばんは 474 00:39:28,510 --> 00:39:30,870 あ…はい 475 00:39:30,870 --> 00:39:32,980 私 実は… 476 00:39:33,770 --> 00:39:36,510 J-エンタの代表です 477 00:39:36,510 --> 00:39:40,380 ちょっとお話出来ませんか 478 00:39:45,740 --> 00:39:48,450 この前はすみませんでした 479 00:39:48,450 --> 00:39:50,940 J-エンタの代表と言ったら 480 00:39:51,750 --> 00:39:54,300 ドハの正体まで 明らかになるかと 481 00:39:54,300 --> 00:39:55,620 はいはい 482 00:39:55,620 --> 00:39:59,350 あの日… 代理運転されたんですよね 483 00:39:59,350 --> 00:40:02,320 何か特別な事がありましたか? 484 00:40:02,320 --> 00:40:04,400 ただ… 485 00:40:05,410 --> 00:40:07,880 とても辛そうでした 486 00:40:12,390 --> 00:40:15,040 ところで 一体どういう事です? 487 00:40:15,040 --> 00:40:16,590 いつも顔を隠して 488 00:40:16,590 --> 00:40:19,160 すぐに逃げたり消えたり 489 00:40:19,160 --> 00:40:21,530 どこか病気なんですか? 490 00:40:29,470 --> 00:40:32,540 昔すごく辛い時期があったんです 491 00:40:33,180 --> 00:40:38,220 一生分の酒を 一度に飲んだことがあって 492 00:40:39,140 --> 00:40:40,670 それ以来 変わってしまったんです 493 00:40:40,670 --> 00:40:42,850 昔は明るい奴だったのに 494 00:40:42,850 --> 00:40:45,680 でもそこに住んで だいぶ良くなったんですよ 495 00:40:45,680 --> 00:40:47,260 よく眠れるし 496 00:40:47,260 --> 00:40:49,830 隣人とも話すし 497 00:40:49,830 --> 00:40:53,320 ただの所属作曲家では ないようですね 498 00:40:54,310 --> 00:40:57,630 すごく大事にしているようで 499 00:40:57,630 --> 00:40:59,320 はい 500 00:41:00,150 --> 00:41:05,020 今は代表というより 親しい友達として心配しています 501 00:41:05,020 --> 00:41:08,210 だからもしドハが戻って来たら 502 00:41:08,210 --> 00:41:10,570 連絡していただけませんか 503 00:41:28,430 --> 00:41:30,650 [動きがないように見えますが] 504 00:41:30,650 --> 00:41:35,450 [全体的な流れは接戦だったと言えます] 505 00:41:35,450 --> 00:41:38,510 [その通りです 現在1:1] 506 00:41:38,510 --> 00:41:42,940 [両チームとも激しいプレーでした] 507 00:41:42,940 --> 00:41:44,850 [その通りです…] 508 00:41:51,890 --> 00:41:54,870 外食も出来ない人が 509 00:41:55,750 --> 00:41:58,370 どこかでお腹すかして いるんじゃないかしら 510 00:42:12,810 --> 00:42:16,780 [オアシス ジャズクラブ] 511 00:42:37,930 --> 00:42:41,890 あの… そこに座ってもいいですよ 512 00:42:42,900 --> 00:42:46,040 顔を隠してピアノ弾いてる人 今日はいないんですね 513 00:42:46,040 --> 00:42:50,540 おそらくしばらくは 舞台に出ないでしょう 514 00:42:51,330 --> 00:42:52,970 そうですか 515 00:42:53,760 --> 00:42:56,950 舞台には出ないと言っただけで 516 00:42:56,950 --> 00:42:58,880 ここにいないとは 言っていませんが 517 00:42:58,880 --> 00:43:00,400 え? 518 00:43:00,400 --> 00:43:02,430 1時間ほどで閉店です 519 00:43:02,430 --> 00:43:05,780 その後 会えますよ 520 00:43:05,780 --> 00:43:07,570 座って下さい 521 00:43:48,830 --> 00:43:51,210 キム・ドハさん 522 00:43:56,480 --> 00:43:57,950 ちょっと待って 523 00:43:57,950 --> 00:43:59,890 何してるの? 524 00:43:59,890 --> 00:44:02,350 ピアノを弾く人が 525 00:44:03,280 --> 00:44:05,200 何で来たの? 526 00:44:05,200 --> 00:44:07,650 僕がここにいるの どうしてわかった? 527 00:44:08,460 --> 00:44:10,890 俺が教えたんだ 528 00:44:14,670 --> 00:44:17,450 俺が待つように言ったんだ 529 00:44:17,450 --> 00:44:18,990 -ちょっと失礼 -私がやります 530 00:44:18,990 --> 00:44:20,360 あなたが何でこんな事を 531 00:44:20,360 --> 00:44:21,610 やってくれるか? 532 00:44:21,610 --> 00:44:24,880 じゃあ先に帰るから よろしく頼んだよ 533 00:44:25,830 --> 00:44:27,450 はい 534 00:44:35,670 --> 00:44:38,400 携帯電話 何で切ったの? 535 00:44:39,620 --> 00:44:41,380 面倒だから 536 00:44:41,380 --> 00:44:44,790 私の方が面倒なのよ キム・ドハさんのせいで 537 00:44:46,390 --> 00:44:48,760 さっきチョ・ドゥクチャンさんと 会いました 538 00:44:48,760 --> 00:44:50,640 カフェにも変な人がやって来たし 539 00:44:50,640 --> 00:44:52,260 あちこちでキム・ドハさんの話で 540 00:44:52,260 --> 00:44:54,030 私の方が気になるし 面倒なんです 541 00:44:54,030 --> 00:44:56,440 誰が僕の話をしてるの? 542 00:44:58,230 --> 00:45:02,110 大騒ぎになってる事 全然知らないの? 543 00:45:11,330 --> 00:45:15,360 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 544 00:45:15,360 --> 00:45:18,660 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 545 00:45:18,660 --> 00:45:20,460 [自己紹介が遅くなりました] 546 00:45:20,460 --> 00:45:24,330 [私は作曲家キム・ドハです] 547 00:45:27,500 --> 00:45:29,720 会社で否定するだろうし 548 00:45:29,720 --> 00:45:32,430 それでも世間が信じなかったら 549 00:45:33,150 --> 00:45:35,060 仕方ないでしょう 550 00:45:39,240 --> 00:45:41,540 最悪ね 551 00:45:44,040 --> 00:45:47,560 会社じゃなくて キム・ドハさんが否定しないと 552 00:45:48,410 --> 00:45:51,970 自分の事を人に押し付けるのが 習慣になってるみたい 553 00:45:53,910 --> 00:45:55,850 もう帰って 554 00:45:57,710 --> 00:46:00,340 他の事はともかく 自分の事なら激怒すると思っていたわ 555 00:46:00,340 --> 00:46:03,900 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 556 00:46:03,900 --> 00:46:06,630 外食も出来ないし マスクも外せない 557 00:46:06,630 --> 00:46:09,580 それさえ出来なかったら どうするんですか 558 00:46:09,580 --> 00:46:11,980 まあ 今まで稼いだお金で 十分食べて行けるか 559 00:46:11,980 --> 00:46:13,590 やめろと言ってるだろ 僕について何を知ってるんだ 560 00:46:13,590 --> 00:46:17,060 当然知らないわ 何も言わないんだから 561 00:46:17,060 --> 00:46:20,980 詳しくない私でも あなたが盗作しない事はわかるし 562 00:46:20,980 --> 00:46:24,100 ゴーストライターを使うなど 夢にも思わない人だとわかるけど 563 00:46:24,100 --> 00:46:27,640 私より知らない人は 当然誤解するでしょう 564 00:46:30,250 --> 00:46:35,140 前にお酒をやめてまで 決心したのは何のため? 565 00:46:35,770 --> 00:46:39,540 あの時の決心を もう一度すればいいでしょ 566 00:46:52,380 --> 00:46:54,340 チョ・ドゥクチャンさんに 連絡して下さい 567 00:46:54,340 --> 00:46:56,590 すごく心配していたから 568 00:47:24,410 --> 00:47:27,790 あなたに出来るのは 音楽だけなんですか? 569 00:47:44,410 --> 00:47:46,090 [もちろん元気よ] 570 00:47:46,090 --> 00:47:47,460 [うちのスンジュ?] 571 00:47:47,460 --> 00:47:51,830 [スンジュはドイツへの 留学準備してるわ] 572 00:47:51,830 --> 00:47:56,860 [スンジュはこの国が 息苦しいみたいだし] 573 00:47:56,860 --> 00:48:00,690 [ヨーロッパに行けば スンジュが学ぶものあるでしょう] 574 00:48:02,790 --> 00:48:04,700 [うん そうね] 575 00:49:04,680 --> 00:49:07,760 [この後右折して下さい] 576 00:49:09,310 --> 00:49:11,050 [この後左折して下さい] 577 00:49:11,050 --> 00:49:12,790 [減速帯があります] 578 00:49:12,790 --> 00:49:14,660 [道路幅が狭い区間です] 579 00:49:14,660 --> 00:49:15,990 [速度を落として下さい] 580 00:49:15,990 --> 00:49:17,840 [次の案内まで直進して下さい] 581 00:49:17,840 --> 00:49:19,910 [目的地に到着しました] 582 00:49:19,910 --> 00:49:22,700 [案内を終了します] 583 00:49:57,180 --> 00:49:59,440 どなたですか? 584 00:50:03,710 --> 00:50:06,950 ここに住んでますか? 585 00:50:08,530 --> 00:50:10,790 いいえ 586 00:50:10,790 --> 00:50:12,680 どなたです? 587 00:50:16,280 --> 00:50:18,350 キム・ドハさん? 588 00:50:34,440 --> 00:50:38,260 ♫why don't you?♫ 589 00:50:38,260 --> 00:50:43,320 ♫僕のところに来て♫ 590 00:50:43,320 --> 00:50:46,170 ♫ Baby run, run, run, run, run ♫ 591 00:50:46,170 --> 00:50:48,340 ♫君がいるところ♫ 592 00:50:48,340 --> 00:50:52,060 ♫ Tell me if you want to be my love ♫ 593 00:50:52,060 --> 00:50:57,440 ♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫ 594 00:50:57,440 --> 00:51:00,140 すみません 595 00:51:03,670 --> 00:51:05,250 警察ですか? 596 00:51:05,250 --> 00:51:07,030 いいえ 597 00:51:09,270 --> 00:51:11,600 僕がキム・ドハです 598 00:51:53,710 --> 00:51:57,620 本当にキム・ドハ作曲家さんですか? 599 00:51:59,600 --> 00:52:02,050 どうしてわかったんですか 600 00:52:06,360 --> 00:52:08,540 これで 601 00:52:24,480 --> 00:52:28,560 [殆どのJ-エンタ看板作曲家は ゴーストライターを使っていて] 602 00:52:28,560 --> 00:52:32,410 [その上何人かは 常習的に盗作をしています] 603 00:52:45,330 --> 00:52:47,630 動画で言ってた話 604 00:52:47,630 --> 00:52:50,130 全て経験談でしょう 605 00:52:50,130 --> 00:52:51,440 それをどうやって? 606 00:52:51,440 --> 00:52:55,410 そうでなければ 敢えてこんな事しないでしょう 607 00:52:56,480 --> 00:52:59,540 それでも何故 僕のフリをしたんですか 608 00:52:59,540 --> 00:53:02,830 私も自分の名前で 出たかったんですが 609 00:53:02,830 --> 00:53:04,940 ご存知でしょう 610 00:53:04,940 --> 00:53:08,920 そんな事したら この業界で葬られるのを 611 00:53:09,870 --> 00:53:12,800 名前を使った理由は分かったが 612 00:53:12,800 --> 00:53:15,030 何ででっち上げまで? 613 00:53:15,030 --> 00:53:17,100 僕はゴーストライターなど 使ったこともないのに 614 00:53:17,100 --> 00:53:21,980 キム・ドハがパク・ムジンだけ攻撃しても 意味がないでしょう 615 00:53:21,980 --> 00:53:26,250 J-エンタ全体を告発した方が 波及力もあるし 616 00:53:27,050 --> 00:53:30,750 正直 あなたも 似たり寄ったりだと 617 00:53:30,750 --> 00:53:35,020 ちょっと思っていました 618 00:53:35,020 --> 00:53:37,850 二人ともJ-エンタの 看板作曲家だし 619 00:53:37,850 --> 00:53:42,790 先生は顔を出さないからには 隠したい事が沢山ありそうで 620 00:53:45,930 --> 00:53:48,230 僕がそう見えるのか 621 00:53:49,030 --> 00:53:50,880 申し訳ありません 一度だけ許して下さい! 622 00:53:50,880 --> 00:53:54,640 動画を全て削除し 謝罪文も上げます 623 00:53:54,640 --> 00:53:57,080 当然謝るべきです 624 00:53:59,240 --> 00:54:01,040 しかし… 625 00:54:01,840 --> 00:54:04,390 謝罪を受ける 必要もあるでしょう 626 00:54:11,680 --> 00:54:17,150 昨日上がった文章 反応は? 627 00:54:17,150 --> 00:54:19,070 それが… 628 00:54:19,070 --> 00:54:24,110 何しても信じないような 雰囲気がすでに作られていて 629 00:54:25,060 --> 00:54:27,890 シャオンが釈明文を上げるのは どうでしょうか 630 00:54:27,890 --> 00:54:30,320 作曲家の騒動に 歌手まで巻き込む必要はないでしょ 631 00:54:30,320 --> 00:54:32,250 かえって火の粉を浴びるかも しれないから 632 00:54:32,250 --> 00:54:34,610 黙っているのがいいです 633 00:54:36,980 --> 00:54:42,300 やはりキム・ドハ作曲家に 聞いてみては? 634 00:54:42,300 --> 00:54:45,180 それはダメだって 何度も言っただろう 635 00:54:45,180 --> 00:54:46,730 はい 636 00:54:59,220 --> 00:55:01,030 何だよ 637 00:55:03,990 --> 00:55:05,630 申し訳ありません 638 00:55:05,630 --> 00:55:09,430 私はキム・ドハ作曲家ではありません 639 00:55:11,360 --> 00:55:15,500 パク・ムジン作曲家に利用され 捨てられた気持ちになり 640 00:55:15,500 --> 00:55:18,430 こんな事を仕出かしました 申し訳ありません 641 00:55:29,020 --> 00:55:30,990 なぜ? 642 00:55:32,350 --> 00:55:34,900 私が作曲家のキム・ドハです 643 00:55:35,840 --> 00:55:39,020 今頃になってすみません 644 00:55:39,020 --> 00:55:42,240 本当にキム・ドハ作曲家ですか? 645 00:55:42,240 --> 00:55:44,000 本当ですか? 646 00:55:44,720 --> 00:55:48,090 私の不在の間 事件の収拾に ご尽力下さった皆さんに 647 00:55:48,090 --> 00:55:50,870 心から感謝し謝罪いたします 648 00:55:50,870 --> 00:55:54,400 これ以上会社に被害が及ばないよう 努力いたします 649 00:55:56,420 --> 00:55:58,120 おい どけ 650 00:55:58,120 --> 00:56:01,930 本物のキム・ドハを連れて来れば すぐに解決するのに 651 00:56:01,930 --> 00:56:04,220 何をずるずる引きずってるのさ 652 00:56:04,220 --> 00:56:07,720 理解出来ないよ 653 00:56:07,720 --> 00:56:10,200 お久しぶりです 先輩 654 00:56:10,990 --> 00:56:13,130 おまえ何だ? 655 00:56:13,130 --> 00:56:15,330 初めて会う奴だが 656 00:56:15,330 --> 00:56:19,330 私はヤン・ジヒョクと言いますが ご存知ないでしょうか? 657 00:56:20,700 --> 00:56:22,710 俺が知るべきか? 658 00:56:22,710 --> 00:56:24,890 おい 何で引きずり 出さないのか? 659 00:56:24,890 --> 00:56:28,020 行商人がここで何してる? 660 00:56:28,020 --> 00:56:30,370 曲だけ使って名前は捨てたから 661 00:56:30,370 --> 00:56:32,950 覚えておられないようですね 662 00:56:32,950 --> 00:56:36,040 この馬鹿… 663 00:56:46,870 --> 00:56:48,670 こんばんは パク・ムジン理事 664 00:56:48,670 --> 00:56:50,770 キム・ドハです 665 00:56:51,980 --> 00:56:55,600 こんにちは パク・ムジン理事 666 00:56:55,600 --> 00:56:58,390 キ…キム・ドハ? 667 00:56:58,390 --> 00:57:00,380 はい 668 00:57:00,380 --> 00:57:02,970 彼の名前も覚えて下さい 669 00:57:03,880 --> 00:57:06,630 また顔を隠してるんだな 670 00:57:07,550 --> 00:57:14,210 どう見ても俺よりおまえが 遥かに怪しいと思うが 671 00:57:14,210 --> 00:57:18,270 アイアンマンだって危機に直面したら 顔を記者に晒すんだよ 672 00:57:18,270 --> 00:57:22,110 こんな風に顔を隠す 理由は何だ 673 00:57:22,110 --> 00:57:24,470 彼の顔を見た事あるか? 674 00:57:24,470 --> 00:57:28,410 会社が潰れそうなのに 自分の事だけ考えて 675 00:57:28,410 --> 00:57:32,980 怪しくないなら 何で顔を出さないのさ 676 00:57:32,980 --> 00:57:37,240 果たしてキム・ドハとは 誰だろうか? 677 00:57:41,370 --> 00:57:43,360 外に出よう 678 00:57:48,900 --> 00:57:51,590 キム・ドハ作曲家 679 00:57:51,590 --> 00:57:53,450 本当に尊敬します 680 00:57:53,450 --> 00:57:57,010 シャオン先輩の作曲が終わったら 私たちに書いて貰えませんか? 681 00:57:57,010 --> 00:58:00,060 エダン…悪いが 今その余裕がないんだ 682 00:58:00,060 --> 00:58:02,750 後で… 683 00:58:10,090 --> 00:58:13,980 おまえが出てくれて 本当に有り難いが 684 00:58:13,980 --> 00:58:17,430 顔まで公開するのは どうかな 685 00:58:18,290 --> 00:58:20,360 そうだよな 686 00:58:20,360 --> 00:58:24,700 パク・ムジンの辞職は なるべく早く処理するよ 687 00:58:24,700 --> 00:58:26,570 兄貴はパク・ムジンが 何してるか知っていた? 688 00:58:26,570 --> 00:58:29,340 何度も言ったけど 689 00:58:32,830 --> 00:58:34,850 すまない 690 00:58:37,910 --> 00:58:39,510 謝罪文を貰って 691 00:58:39,510 --> 00:58:41,790 被害に遭った作曲家には 損害賠償を払って下さい 692 00:58:41,790 --> 00:58:43,360 うん 693 00:58:46,060 --> 00:58:48,110 オッパ 694 00:58:51,870 --> 00:58:55,240 私が悪かったです 695 00:58:55,240 --> 00:58:57,250 まだ私が嫌い? 696 00:58:57,250 --> 00:58:59,130 ジオン 697 00:59:02,940 --> 00:59:04,260 兄貴 ちょっと出て下さい 698 00:59:04,260 --> 00:59:06,370 うん ちょっと外に出ていて 699 00:59:06,370 --> 00:59:08,030 そうか 700 00:59:13,530 --> 00:59:15,530 何? 701 00:59:16,410 --> 00:59:18,380 言ってよ 702 00:59:19,400 --> 00:59:21,540 僕はおまえが好きじゃない 703 00:59:24,000 --> 00:59:25,880 歌手として好きだ 704 00:59:25,880 --> 00:59:28,290 妹としても好きだし 705 00:59:28,290 --> 00:59:30,630 でも女性としてではない 706 00:59:32,940 --> 00:59:36,010 -オッパ -ファンとして応援するよ 707 00:59:52,040 --> 00:59:53,450 申し訳ありません 708 00:59:53,450 --> 00:59:56,830 実は私は キム・ドハではありません 709 00:59:56,830 --> 01:00:00,550 パク・ムジン作曲家に 搾取された悔しさの為に 710 01:00:00,550 --> 01:00:04,830 間違った判断で キム・ドハに成りすましました 711 01:00:06,260 --> 01:00:10,480 この事件をきっかけに 私のような被害者が出ない事を願い 712 01:00:10,480 --> 01:00:13,480 無名の作曲家から搾取する パク・ムジンのような人を 713 01:00:13,480 --> 01:00:15,840 全て排除して欲しいです 714 01:00:15,840 --> 01:00:18,810 [Muzin Is Music] 715 01:00:18,810 --> 01:00:24,510 私のせいで被害を受けたキム・ドハ作曲家に 改めてお詫び申し上げ 716 01:00:24,510 --> 01:00:28,010 感謝もお伝えしたいです 717 01:00:46,390 --> 01:00:51,560 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 718 01:00:51,560 --> 01:00:54,100 [キム・ドハ] 719 01:00:54,100 --> 01:00:57,980 [今夜8時に公演があります] 720 01:00:59,380 --> 01:01:02,780 何よ だから何? 721 01:01:03,880 --> 01:01:06,150 [来てくれたら嬉しいです] 722 01:01:20,720 --> 01:01:22,560 二階に行って下さい 723 01:01:22,560 --> 01:01:24,600 わかった 724 01:01:43,650 --> 01:01:46,300 -旨いな -もっと食え 725 01:01:46,300 --> 01:01:47,590 卵も食べろ 726 01:01:47,590 --> 01:01:49,780 旨いな 727 01:01:52,930 --> 01:01:56,710 [J-エンタのゴーストライター論争 作曲家のキム・ドハではなかったことが判明] 728 01:04:02,970 --> 01:04:10,020 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 729 01:04:12,890 --> 01:04:19,300 [無駄だ嘘] 730 01:04:19,300 --> 01:04:26,480 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 731 01:04:26,480 --> 01:04:36,160 ♫ この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか ♫ 732 01:04:36,160 --> 01:04:43,460 ♫ あなたを遠くから見ているようです ♫ 733 01:04:43,460 --> 01:04:45,410 ♫ 目を背けようとしても ♫ 734 01:04:45,410 --> 01:04:46,820 ありがとう 735 01:04:46,820 --> 01:04:47,980 何が? 736 01:04:47,980 --> 01:04:50,760 おかげでこうしているから 737 01:04:51,560 --> 01:04:53,370 私に会いに来ました 738 01:04:53,370 --> 01:04:56,230 また付き合おう 739 01:04:56,970 --> 01:04:57,890 明日は忙しい? 740 01:04:57,890 --> 01:05:01,530 韓国代表のサッカー 一緒に見ない? 741 01:05:01,530 --> 01:05:03,450 好きな女性に優しくしてあげるの? 742 01:05:03,450 --> 01:05:05,420 アイスクリーム 743 01:05:05,420 --> 01:05:07,220 かっこよく見せたいから 744 01:05:07,220 --> 01:05:10,250 キム・ドハさん 私が好きでしょ? 745 01:05:10,250 --> 01:05:14,420 ♫他の誰でもなく…♫