1
00:00:10,500 --> 00:00:16,000
[キム・ソヒョン]
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,820
[ファン・ミニョン]
3
00:00:20,610 --> 00:00:22,330
[嘘]
4
00:00:22,330 --> 00:00:24,380
[真実]
5
00:00:24,380 --> 00:00:27,550
[ユン・ジオン]
6
00:00:29,550 --> 00:00:32,450
[ソ・ジフン]
7
00:00:32,450 --> 00:00:36,640
[イ・シウ]
8
00:00:39,880 --> 00:00:44,250
[無駄だ嘘]
9
00:00:44,250 --> 00:00:45,790
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:45,790 --> 00:00:47,010
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:47,010 --> 00:00:49,270
パスパス!
12
00:00:49,300 --> 00:00:52,600
[5話]
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,870
[キム・スンジュ]
14
00:01:02,940 --> 00:01:10,010
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
15
00:01:19,940 --> 00:01:20,980
学級長
16
00:01:20,980 --> 00:01:22,810
学級長 読んでみろ
17
00:01:22,810 --> 00:01:28,420
I think that there are two main problems
with artificial intelligence.
18
00:01:28,420 --> 00:01:34,760
First of all, in the near future,
our fear is that we're starting to create machines.
19
00:01:34,760 --> 00:01:37,830
-本を見ろ
- They can make decisions like humans.
20
00:01:37,830 --> 00:01:41,130
However, we cannot trust such machines'...
21
00:01:41,130 --> 00:01:44,340
学級長見てないで
本を見ろ
22
00:01:47,110 --> 00:01:48,760
誰だよ
23
00:01:48,760 --> 00:01:53,300
チェ・オムジ
学級長が好きなのか?
24
00:01:53,300 --> 00:01:54,870
え?
25
00:01:55,950 --> 00:01:59,560
-いいえ
-違うなら何で見つめてるのか
26
00:01:59,560 --> 00:02:03,260
本ではなく学級長を見ている
理由があるだろ
27
00:02:03,260 --> 00:02:06,220
どういう事だ?
28
00:02:06,220 --> 00:02:09,450
-言いなさい!
-オムジ 頑張れ!
29
00:02:09,450 --> 00:02:11,450
僕が好きです!
30
00:02:29,270 --> 00:02:31,410
もう行くの?
31
00:02:32,300 --> 00:02:34,280
顔をちょっと見に来たんだ
32
00:02:34,280 --> 00:02:37,140
明日早朝の授業があるから
もう行かないと
33
00:02:48,900 --> 00:02:51,300
ソウルには行けないよ
34
00:02:53,570 --> 00:02:56,270
今日行ってしまったら
戻って来ないでしょ
35
00:03:02,200 --> 00:03:03,310
何だと?
36
00:03:03,310 --> 00:03:05,630
チェ・オムジは
おまえが殺したんだろ?
37
00:03:05,630 --> 00:03:07,830
証言を変えるのか?
38
00:03:08,940 --> 00:03:11,240
これを見ろ
39
00:03:11,240 --> 00:03:13,350
見ろって
40
00:03:16,010 --> 00:03:18,090
これを覚えているだろ
41
00:03:18,090 --> 00:03:19,690
かなりの血が出ていたが
42
00:03:19,690 --> 00:03:21,870
何で刺したのか
43
00:03:21,870 --> 00:03:25,170
凶器を用意していたのか
44
00:03:25,170 --> 00:03:26,930
いいえ
45
00:03:28,710 --> 00:03:31,260
僕が殺していません
46
00:03:36,520 --> 00:03:40,290
キム・ドハさん
起きて
47
00:03:40,290 --> 00:03:41,570
キム・ドハさん
48
00:03:41,570 --> 00:03:43,550
違う
49
00:03:45,660 --> 00:03:47,590
何?
50
00:03:49,240 --> 00:03:51,650
僕が殺しては
51
00:03:54,220 --> 00:03:56,300
いない
52
00:04:07,470 --> 00:04:09,310
嘘…
53
00:04:09,310 --> 00:04:11,430
なのね
54
00:04:29,260 --> 00:04:30,810
シャオンは?
55
00:04:30,810 --> 00:04:33,480
シャオンは死んでないわ
56
00:04:34,160 --> 00:04:36,880
さっき帰るのを見たでしょ
57
00:04:37,680 --> 00:04:40,200
夢まで見て
58
00:04:42,950 --> 00:04:46,330
それにシャオンは
死のうとしていないわ
59
00:04:46,330 --> 00:04:48,410
心配しないで
60
00:05:08,310 --> 00:05:09,940
あの…
61
00:05:29,710 --> 00:05:31,390
何よ
62
00:05:31,390 --> 00:05:33,940
すごい熱…
63
00:05:35,090 --> 00:05:37,600
家に解熱剤ある?
64
00:05:41,120 --> 00:05:43,340
いらない
65
00:05:45,350 --> 00:05:47,130
ねえ…
66
00:05:48,050 --> 00:05:52,350
普通の人だと確認したんだから
ここまですべき?
67
00:05:53,670 --> 00:05:55,690
[テノール タブレット]
68
00:05:55,690 --> 00:05:59,880
でも病人を放置出来ないわよね
69
00:06:01,840 --> 00:06:03,970
わかったよ
70
00:06:03,970 --> 00:06:05,930
すぐ戻ってくる
71
00:06:33,610 --> 00:06:37,660
薬を持ってきたけど
72
00:06:38,780 --> 00:06:40,820
入りますね
73
00:07:08,760 --> 00:07:13,510
キム・ドハさん
薬飲んでから寝て
74
00:07:24,620 --> 00:07:27,050
ここに置いて行きますね
75
00:07:31,610 --> 00:07:33,330
[睡眠導入剤]
76
00:07:33,330 --> 00:07:35,680
これ飲んで寝てるの?
77
00:07:50,570 --> 00:07:53,570
はぁ…まいったな
78
00:08:05,990 --> 00:08:07,930
お湯…
79
00:08:07,930 --> 00:08:09,890
違う
80
00:08:09,890 --> 00:08:13,710
高熱だから
冷水かな
81
00:09:02,310 --> 00:09:05,010
何してるんだろ 私
82
00:09:06,160 --> 00:09:08,440
この人が何だって言うの
83
00:09:43,280 --> 00:09:46,420
腕が痛いんだけど…
84
00:09:47,300 --> 00:09:49,350
すまない
85
00:09:51,880 --> 00:09:53,630
ごめん…
86
00:09:56,170 --> 00:09:58,950
返事なの?
それとも何?
87
00:10:46,160 --> 00:10:48,530
10分だけですよ
88
00:11:44,190 --> 00:11:45,690
何してるの?
89
00:11:45,690 --> 00:11:48,620
薬だけ置いて帰るつもりが…
90
00:11:48,620 --> 00:11:52,490
すごく具合悪そうで
看病してて…
91
00:11:54,910 --> 00:11:57,030
僕がドア開けた?
92
00:11:57,030 --> 00:12:01,120
開けたんじゃ無くて
閉まってなかったから
93
00:12:01,800 --> 00:12:03,290
そう…
94
00:12:15,330 --> 00:12:18,690
具合どうですか?
熱は下がりましたか?
95
00:12:22,050 --> 00:12:23,750
モク・ソルヒさん
96
00:12:24,410 --> 00:12:25,860
はい
97
00:12:29,170 --> 00:12:31,500
もう僕の事は心配しないで
98
00:12:34,780 --> 00:12:36,310
え?
99
00:12:37,480 --> 00:12:39,110
ただ…
100
00:12:39,700 --> 00:12:42,370
存在しないと思って
101
00:12:47,470 --> 00:12:53,320
ひょっとして私が
あなたを誘惑するとでも?
102
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
いいえ
103
00:12:57,020 --> 00:12:58,890
じゃあ何で?
104
00:13:00,900 --> 00:13:04,600
キム・ドハだとバレたから?
105
00:13:04,600 --> 00:13:07,660
でも 作曲家は職業の一つに
過ぎないでしょう?
106
00:13:07,660 --> 00:13:09,420
私は芸能界に興味ないし
107
00:13:09,420 --> 00:13:11,470
わかりましたから
108
00:13:13,700 --> 00:13:15,590
もう帰って下さい
109
00:13:24,870 --> 00:13:27,040
はい わかりました
110
00:13:27,040 --> 00:13:30,800
実は私も
あなたとの用が終わったんです
111
00:13:31,540 --> 00:13:33,620
タイミングが合って良かった
112
00:13:33,620 --> 00:13:35,540
さようなら
113
00:13:45,810 --> 00:13:47,890
ホントに信じられない
114
00:13:47,890 --> 00:13:49,710
心配するなだって?
115
00:13:49,710 --> 00:13:51,310
存在しないと思え?
116
00:13:51,310 --> 00:13:53,960
彼が私にそう言ったのよ
117
00:14:02,680 --> 00:14:05,100
運命の人じゃないんだし
118
00:14:38,580 --> 00:14:40,210
ドゥクチャンさん
119
00:14:41,820 --> 00:14:44,980
ドハオッパに今すぐ
引っ越すように言って
120
00:14:44,980 --> 00:14:46,400
もしくはホテルを探すとか
121
00:14:46,400 --> 00:14:48,720
あの家じゃなければいい
122
00:14:49,340 --> 00:14:52,120
昨晩の事がありながら
その態度は何だ
123
00:14:52,120 --> 00:14:54,970
変な女が
オッパの隣に住んでるの
124
00:14:54,970 --> 00:14:57,980
オッパの名前も知ってるし
代理運転までしてた
125
00:14:58,790 --> 00:15:02,520
ずっとあそこに住ませるなら
私が毎日会いに行くわ
126
00:15:02,520 --> 00:15:05,410
近所の通りを
記者で埋め尽くしてやる
127
00:15:05,410 --> 00:15:07,710
おい サ・ジオン!
128
00:15:12,050 --> 00:15:14,260
怒鳴らないでよ
129
00:15:14,260 --> 00:15:17,650
昨日オッパも
どれだけ怖かったか知ってる?
130
00:15:18,850 --> 00:15:24,680
でも彼の顔だけ見れて
すごく嬉しかった
131
00:15:26,280 --> 00:15:31,190
怖かったけど そんな顔でも
見れて嬉しかったの
132
00:15:55,710 --> 00:16:00,200
ジオン このままだと
おまえに不利だぞ
133
00:16:00,200 --> 00:16:02,780
ドハの元カノのようだ
134
00:16:02,780 --> 00:16:05,090
それが何で不利なの?
135
00:16:05,090 --> 00:16:09,070
ドハオッパは彼女が忘れられないから
新しい彼女が出来ないんでしょ
136
00:16:09,070 --> 00:16:11,970
何か知ってるのか?
137
00:16:13,380 --> 00:16:17,010
私と似てるんでしょ?
だからそう言ったの
138
00:16:18,630 --> 00:16:20,660
忘れられないのは合ってるけど
139
00:16:20,660 --> 00:16:23,540
恋しいとかじゃない
140
00:16:23,540 --> 00:16:25,070
とにかくやめろ
141
00:16:25,070 --> 00:16:27,010
おまえが好きだからって
うまくいくなら
142
00:16:27,010 --> 00:16:31,140
おまえはファン全員と
デートする事になるぞ
143
00:16:36,020 --> 00:16:38,560
選択はあなた次第です
144
00:16:38,560 --> 00:16:41,210
お支払いですね
145
00:16:44,270 --> 00:16:46,100
クーポンはあと1枚残っています
146
00:16:46,100 --> 00:16:47,340
-またいらして下さい
-はい
147
00:16:47,340 --> 00:16:49,240
ありがとうございます!
148
00:16:49,940 --> 00:16:55,030
やっぱりコーヒーは
ディープカフェを飲まないと
149
00:16:55,030 --> 00:16:57,830
カフェインが強くていいね
150
00:16:57,830 --> 00:16:59,760
何が強いの?
151
00:16:59,760 --> 00:17:02,080
-カフェイン?
-ディープ
152
00:17:02,080 --> 00:17:03,990
深いって言う意味でしょ
153
00:17:03,990 --> 00:17:06,170
ハンターさんはそんな事も知らずに
154
00:17:06,170 --> 00:17:09,810
だから疲れた日には
ディープなコーヒーを飲むんです
155
00:17:09,810 --> 00:17:12,370
その言葉が嘘じゃないのが
驚きだわ
156
00:17:12,370 --> 00:17:17,330
そういえば神霊の現れない
男性はどうなりました?
157
00:17:18,060 --> 00:17:20,040
もう何でもない
158
00:17:20,040 --> 00:17:22,610
神霊が現れたから
159
00:17:24,710 --> 00:17:26,390
ますます不思議ですね
160
00:17:26,390 --> 00:17:29,800
今まで本当に
嘘ついていなかったんだ
161
00:17:30,340 --> 00:17:33,530
いいわ
もう興味ないから
162
00:17:34,850 --> 00:17:37,060
どういう嘘だったの?
163
00:17:38,770 --> 00:17:41,050
ただ…寝言で言ったの
164
00:17:41,050 --> 00:17:42,880
寝たの?
165
00:17:43,680 --> 00:17:45,890
そんなんじゃなくて
166
00:17:45,890 --> 00:17:48,550
ただ…成り行きで聞いたの
167
00:17:48,550 --> 00:17:50,390
成り行きで?
168
00:17:50,390 --> 00:17:53,220
成り行きで寝言を?
169
00:17:53,220 --> 00:17:56,270
夢の中で
嘘をついたって事ね
170
00:17:56,270 --> 00:18:02,720
心の奥底に
何かを隠してるのかしら
171
00:18:07,270 --> 00:18:09,230
何よ
172
00:18:14,150 --> 00:18:15,810
皿を洗うわ
173
00:18:21,700 --> 00:18:23,170
おい
174
00:18:24,000 --> 00:18:25,990
思いの外
平凡な地域だな
175
00:18:25,990 --> 00:18:27,190
いくら必要なの?
176
00:18:27,190 --> 00:18:29,820
いつカネを要求したか?
177
00:18:29,820 --> 00:18:31,510
おまえに会いたくて来たのさ
178
00:18:31,510 --> 00:18:33,490
マスクを下ろせよ
179
00:18:36,780 --> 00:18:39,270
誰もいないじゃないか
早く
180
00:18:41,330 --> 00:18:44,450
ああ 確かに
181
00:18:44,450 --> 00:18:47,290
俺も当時の事を思い出すと
罪悪感を感じるが
182
00:18:47,290 --> 00:18:49,230
おまえもそうだろう
183
00:18:50,250 --> 00:18:52,340
顔を隠すわけだ
184
00:18:52,980 --> 00:18:54,460
適当に送金するよ
185
00:18:54,460 --> 00:18:55,810
うんそうか
186
00:18:55,810 --> 00:18:58,740
おまえが送りたいから
送金するんだぞ
187
00:18:58,740 --> 00:19:00,860
俺が要求したんじゃない
188
00:19:00,860 --> 00:19:03,000
兄さんには言うなよ
189
00:19:03,610 --> 00:19:05,240
約束
190
00:19:08,150 --> 00:19:10,660
-送金しました
-ちょっと待て
191
00:19:12,160 --> 00:19:14,580
確認してからだろ
192
00:19:17,540 --> 00:19:19,400
オッケー
193
00:19:19,400 --> 00:19:22,540
有意義に使わせて貰うよ
194
00:19:22,540 --> 00:19:24,030
ありがとう
195
00:19:24,030 --> 00:19:27,120
しかし この街は
おまえに似合わないぞ
196
00:19:27,120 --> 00:19:29,630
普通の人しか
住んでないだろ
197
00:19:30,330 --> 00:19:35,070
その普通の人の中に
おまえのファンがいたら
198
00:19:35,070 --> 00:19:37,510
面食らうだろうな
199
00:19:44,130 --> 00:19:46,180
また連絡するよ
200
00:19:53,410 --> 00:19:55,650
オッケー!
201
00:20:00,370 --> 00:20:03,080
ボラさん!いらしたのですね
202
00:20:03,080 --> 00:20:06,170
おまえら こっちに来て
203
00:20:06,730 --> 00:20:09,110
私の娘達です
204
00:20:09,110 --> 00:20:11,900
こっちは次女で
あっちが長女
205
00:20:11,900 --> 00:20:13,180
挨拶しなさい
206
00:20:13,180 --> 00:20:15,600
-こんにちは
-こんにちは
207
00:20:15,600 --> 00:20:18,910
娘さん達 とてもお綺麗ですね
208
00:20:18,910 --> 00:20:21,290
テニスした事ありますか?
209
00:20:21,290 --> 00:20:22,800
もちろん
210
00:20:22,800 --> 00:20:24,520
おお!
211
00:20:26,430 --> 00:20:28,770
ひょっとして選手でしたか?
212
00:20:30,860 --> 00:20:32,670
ファイティング!
213
00:20:39,640 --> 00:20:41,810
大丈夫ですか?ボラさん
214
00:20:43,370 --> 00:20:46,690
実はゴルフはよくするのですが
215
00:20:46,690 --> 00:20:50,020
テニスは久しぶりだから
216
00:20:50,020 --> 00:20:53,140
だったらそう言ってくれれば
217
00:20:53,140 --> 00:20:55,040
私が教えましょうか?
218
00:20:55,040 --> 00:20:57,750
ラケットはこうやって持って
219
00:20:57,750 --> 00:21:02,210
基本の”イースタン・フォアハンド”
という持ち方ですが
220
00:21:02,210 --> 00:21:06,600
バックスイングして
こうやって
221
00:21:06,600 --> 00:21:09,200
前に…そう!
222
00:21:09,200 --> 00:21:11,380
-気持ちよく
-はいはい
223
00:21:11,380 --> 00:21:13,550
バーン!
224
00:21:13,550 --> 00:21:16,280
まだ体がほぐれて
いないようですね
225
00:21:16,280 --> 00:21:19,060
お水をどうぞ
226
00:21:19,060 --> 00:21:22,620
娘さんをこんなにも美しく
しっかり育てられて
227
00:21:22,620 --> 00:21:24,570
とても羨ましいです
228
00:21:24,570 --> 00:21:29,380
ご主人を早く亡くされて
お子さんもいないのでしょう
229
00:21:29,380 --> 00:21:34,450
子育ての楽しみも知らぬまま
この歳になりました
230
00:21:35,120 --> 00:21:37,070
大丈夫です
231
00:21:37,070 --> 00:21:41,020
突然 大きな娘が
二人も出来るかもしれません
232
00:21:42,050 --> 00:21:43,940
はい…
233
00:21:51,380 --> 00:21:54,930
たった一人の娘だって
うんざりなのに
234
00:21:54,930 --> 00:21:57,400
キム・ボラさん!
235
00:21:57,400 --> 00:21:59,980
キム・ボラさんおられますか?
236
00:22:00,620 --> 00:22:03,680
キム・ボラさん!
おられませんか?
237
00:22:04,410 --> 00:22:06,260
キム・ボラさん!
238
00:22:06,260 --> 00:22:08,390
あの…
239
00:22:08,390 --> 00:22:10,450
あなたを探しているようですが
240
00:22:10,450 --> 00:22:13,710
キム・ボラさん!
おられませんか?
241
00:22:13,710 --> 00:22:15,710
はい キム・ボラです
242
00:22:15,710 --> 00:22:18,300
-私です
-会員申請をお願いします
243
00:22:18,300 --> 00:22:20,900
はい ありがとうございます
244
00:22:29,310 --> 00:22:33,230
[オアシス ジャズクラブ]
245
00:23:36,140 --> 00:23:38,920
キム君がお酒飲んでいるとは
246
00:23:38,920 --> 00:23:40,750
非常事態だな
247
00:23:40,750 --> 00:23:42,940
公演を台無しにして
248
00:23:43,630 --> 00:23:45,430
すみません
249
00:23:46,440 --> 00:23:48,180
何かあったのか
250
00:23:48,180 --> 00:23:50,760
手は怪我してないようだけど
251
00:23:56,270 --> 00:23:58,560
当分の間
252
00:23:59,360 --> 00:24:01,490
ここで過ごしても
いいですか?
253
00:24:02,190 --> 00:24:05,710
もちろん
好きなだけどうぞ
254
00:24:05,710 --> 00:24:07,770
ありがとうございます
255
00:24:12,210 --> 00:24:15,530
自殺未遂の通報
何度目かわかりません
256
00:24:15,530 --> 00:24:18,620
生きている事に感謝すべきだ
257
00:24:18,620 --> 00:24:21,250
こんな無駄足なら
いくらでもするさ
258
00:24:21,250 --> 00:24:24,420
先輩
ずっと我慢していたのですが
259
00:24:24,420 --> 00:24:26,170
トイレに行って来ます
260
00:24:26,170 --> 00:24:27,660
うん
261
00:24:42,540 --> 00:24:46,770
この辺で通報があって
戻る所だ
262
00:24:46,770 --> 00:24:50,600
-うん
-誤解するかと
263
00:24:51,300 --> 00:24:53,100
誤解しないよ
264
00:24:53,100 --> 00:24:55,440
遅くまでご苦労様です
265
00:25:07,910 --> 00:25:10,850
持ってあげようか?
266
00:25:12,910 --> 00:25:15,040
またビールとポテチだろ?
267
00:25:15,040 --> 00:25:17,060
違うわ
268
00:25:18,360 --> 00:25:19,690
お疲れ様!
269
00:25:19,690 --> 00:25:21,280
うん
270
00:26:03,950 --> 00:26:05,190
サンキュー
271
00:26:05,190 --> 00:26:08,170
リ氏は無名作曲家達が書いた
曲を全て奪った
272
00:26:08,170 --> 00:26:10,220
音楽監督と所属会社を告訴し
273
00:26:10,220 --> 00:26:12,450
熾烈な闘争の末
著作権を取得したが
274
00:26:12,450 --> 00:26:15,610
事件を起こした作曲家は
無罪となった
275
00:26:15,610 --> 00:26:18,190
我々をゴーストライターかのように
隠したのです
276
00:26:18,190 --> 00:26:21,940
私は3年の間
1日10時間以上働き続け
277
00:26:21,940 --> 00:26:25,170
給料100万ウォンは凍結されていました
3年間ずっと
278
00:26:25,170 --> 00:26:26,630
年収1200万ウォン?
279
00:26:26,630 --> 00:26:27,700
今でもすごく後悔しています
280
00:26:27,700 --> 00:26:28,980
酷いですよね
281
00:26:28,980 --> 00:26:31,290
-何が
-何で彼らの奴隷になったのか
282
00:26:31,290 --> 00:26:32,840
ああ そうだ
283
00:26:32,840 --> 00:26:35,960
ハクチョンから来たんですよね?
284
00:26:35,960 --> 00:26:38,560
この番組はお嫌いでしょう
285
00:26:38,560 --> 00:26:40,640
-どうして?
-それが…
286
00:26:40,640 --> 00:26:42,850
ハクチョン失踪事件の時
287
00:26:42,850 --> 00:26:45,780
そこの刑事達が
不十分な捜査をしたとか
288
00:26:45,780 --> 00:26:48,430
そんな報道をしたんですよ
289
00:26:48,430 --> 00:26:50,580
放送局の社員に何がわかると
290
00:26:50,580 --> 00:26:53,290
自分たちが刑事とでも
思っているのか
291
00:26:53,290 --> 00:26:55,040
ですよね?
292
00:26:59,370 --> 00:27:03,360
[ドハ]
[電源が切れています…]
293
00:27:28,790 --> 00:27:33,360
コードにこだわるなと
言っただろ
294
00:27:36,860 --> 00:27:40,680
いい曲は3~4個のコードで
いくらでも書けるんだと
295
00:27:40,680 --> 00:27:41,940
俺を信じろと
296
00:27:41,940 --> 00:27:45,080
ムジン・イズ・ミュージック!
297
00:27:46,820 --> 00:27:48,630
理事 少々お願いします
298
00:27:48,630 --> 00:27:51,730
何だよ
大事な話の最中だが
299
00:27:51,730 --> 00:27:53,540
私も大事な話なので
300
00:27:53,540 --> 00:27:55,510
ホントだろうな?
301
00:27:56,410 --> 00:27:58,220
出ろ
302
00:28:09,480 --> 00:28:11,820
盗作に関するメールが
また届きました
303
00:28:11,820 --> 00:28:14,370
もちろんわざとでは
ないと思いますが
304
00:28:14,370 --> 00:28:16,940
あのバカ?
305
00:28:16,940 --> 00:28:18,870
俺が怒っておいたよ
306
00:28:18,870 --> 00:28:20,610
え?どうやって
307
00:28:20,610 --> 00:28:23,590
この業界で俺の人脈が
届かない奴がいるか
308
00:28:23,590 --> 00:28:25,390
言わないでもわかるだろ
309
00:28:25,390 --> 00:28:26,900
よく分かってない奴のようだが
310
00:28:26,900 --> 00:28:29,580
もうこんな事は起きないから
心配するな
311
00:28:29,580 --> 00:28:31,960
私が全部聞いたのですが
312
00:28:31,960 --> 00:28:33,060
かなり似ていたんですよ
313
00:28:33,060 --> 00:28:34,360
原作者が訴訟を起こしたら
我々の会社は…
314
00:28:34,360 --> 00:28:36,300
チョ代表
315
00:28:38,800 --> 00:28:40,410
音楽を知らなすぎる
316
00:28:40,410 --> 00:28:44,630
ジャンルが同じだから
雰囲気も似てしまうんだよ
317
00:28:44,630 --> 00:28:47,820
その上 誰も聴いていない曲に
光を当てて
318
00:28:47,820 --> 00:28:49,920
参考にしただけなのに
誰が文句言うか
319
00:28:49,920 --> 00:28:52,480
誰が訴訟を起こすと?
320
00:28:52,480 --> 00:28:54,630
理事
321
00:28:54,630 --> 00:28:56,580
心配する事ない
322
00:28:56,580 --> 00:29:00,630
問題が発生したとしても
こっちで解決してやるさ
323
00:29:10,450 --> 00:29:12,560
久しぶりですね
324
00:29:12,560 --> 00:29:14,710
最近はどうですか?
325
00:29:15,980 --> 00:29:18,370
また眠れなくて
326
00:29:21,850 --> 00:29:23,700
ピアノも弾けません
327
00:29:23,700 --> 00:29:26,480
最近何かありましたか?
328
00:29:31,120 --> 00:29:34,200
以前処方してもらった薬を
そのまま貰えませんか?
329
00:29:34,200 --> 00:29:36,620
心の中を話してくれれば
治療も出来るし
330
00:29:36,620 --> 00:29:39,360
処方も出せるのです
331
00:29:41,500 --> 00:29:45,120
ドハさんの頭の中には
332
00:29:45,120 --> 00:29:47,910
大きなフィルターがあるのです
333
00:29:47,910 --> 00:29:52,470
言いたい事があっても
何度もそのフィルタにかけて
334
00:29:52,470 --> 00:29:55,080
言葉に気を付けるのは
良い事ですが
335
00:29:55,080 --> 00:29:58,650
感情をありのままに
表現する必要もあります
336
00:30:27,210 --> 00:30:29,340
すみません
337
00:30:50,120 --> 00:30:53,740
また家出したのね
338
00:31:19,560 --> 00:31:23,400
こんにちは
私が皆さんの前にいる理由は
339
00:31:23,400 --> 00:31:28,150
まだ改善されていない
無名作曲家達の現実と
340
00:31:28,150 --> 00:31:31,870
ゴーストライターについて
正直に語り
341
00:31:31,870 --> 00:31:35,010
内部告発するためです
342
00:31:35,010 --> 00:31:37,280
自己紹介が遅くなりました
343
00:31:37,280 --> 00:31:41,000
私は作曲家のキム・ドハです
344
00:31:42,470 --> 00:31:44,070
おいおい!何だよ
345
00:31:44,070 --> 00:31:46,540
どけ これは俺のだ
346
00:31:48,490 --> 00:31:53,470
ついにベールを脱いだ
シャオンの男 作曲家キム・ドハ
347
00:31:53,470 --> 00:31:55,700
おい!
348
00:31:55,700 --> 00:31:59,160
こいつはキム・ドハじゃないって
349
00:31:59,160 --> 00:32:01,300
違うってどういう意味だよ
350
00:32:01,300 --> 00:32:02,950
-おい盗撮犯
-え?
351
00:32:02,950 --> 00:32:04,530
前回キム・ドハを追っていて
352
00:32:04,530 --> 00:32:07,990
盗撮犯として
警察沙汰になったとか
353
00:32:08,990 --> 00:32:10,440
俺が知らないとでも?
354
00:32:10,440 --> 00:32:13,890
それは本当に誤解だったんですよ
355
00:32:13,890 --> 00:32:17,500
チーム長 この人は
本当にキム・ドハじゃありません
356
00:32:17,500 --> 00:32:21,300
キム・ドハ本人を見た私が
証明します
357
00:32:21,300 --> 00:32:22,540
証明だと?
358
00:32:22,540 --> 00:32:24,780
おまえが何を証明すると?
359
00:32:24,780 --> 00:32:27,430
今後この問題から抜けろ
360
00:32:27,430 --> 00:32:29,400
-頑張れ
-はい
361
00:32:29,400 --> 00:32:31,030
チーム長!
362
00:32:31,030 --> 00:32:36,340
私だけではなく 殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて
363
00:32:36,340 --> 00:32:40,240
その上何人かは
常習的に盗作をしています
364
00:32:40,240 --> 00:32:44,340
これが私キム・ドハの
内部告発です
365
00:32:52,010 --> 00:32:55,000
今すぐ取り下げられないのか?
366
00:32:55,000 --> 00:32:59,070
短い動画で
何度もコピーされているので
367
00:32:59,070 --> 00:33:02,510
動画を削除しても
解決にはなりません
368
00:33:04,190 --> 00:33:07,550
名誉棄損
虚偽情報の流布
369
00:33:07,550 --> 00:33:09,430
こういうので
通報出来ないのか?
370
00:33:09,430 --> 00:33:14,300
そのためにはキム・ドハ作曲家
本人が出て来なければ
371
00:33:23,070 --> 00:33:30,400
まさかうちの社員もあの人が
キム・ドハだと思っていないよな?
372
00:33:34,520 --> 00:33:36,110
違いますよ
373
00:33:36,110 --> 00:33:37,570
私が断言できます
374
00:33:37,570 --> 00:33:40,820
あの人はキム・ドハではありません
375
00:33:40,820 --> 00:33:42,430
これは…
376
00:33:45,410 --> 00:33:48,410
[#パク・ムジンの盗作 #Jエンタ説明してください
#作曲家キム・ドハの内部告発
#パク・ムジンのゴーストライター]
377
00:33:52,920 --> 00:33:56,900
間違いなくお前らの中に
犯人がいる
378
00:33:56,900 --> 00:33:58,890
違います
379
00:33:59,470 --> 00:34:01,220
私も…
380
00:34:01,220 --> 00:34:05,140
-違います
-こいつら まったく…
381
00:34:08,820 --> 00:34:11,140
この野郎!
382
00:34:12,130 --> 00:34:14,720
放せ!
383
00:34:14,720 --> 00:34:16,460
図体だけデカいが
384
00:34:16,460 --> 00:34:18,920
作曲は図体でやるもんじゃない
頭脳で書くものだ
385
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
天才性!
386
00:34:20,920 --> 00:34:23,720
まったく…
387
00:34:23,720 --> 00:34:27,610
今から一人ずつ
俺について言え
388
00:34:30,490 --> 00:34:34,550
”私はキム・ドハの
成りすましではありません”
389
00:34:34,550 --> 00:34:40,830
[作曲家キム・ドハ内部告発の余波
シャオンにSNSで釈明要求殺到]
390
00:34:43,640 --> 00:34:45,770
悪いのはキム・ドハなのに
391
00:34:45,770 --> 00:34:48,460
何でシャオンを持ち出すのさ
392
00:34:50,730 --> 00:34:53,370
でもこの人 一目で偽物ね
393
00:34:53,370 --> 00:34:54,500
どうしてわかるの?
394
00:34:54,500 --> 00:34:57,390
あの時 顔も
よく見えなかったんでしょ
395
00:34:57,390 --> 00:34:59,210
何となく…
396
00:34:59,210 --> 00:35:01,490
一目であの時と
雰囲気が違うの
397
00:35:01,490 --> 00:35:04,380
だから違うなら違うって
言わないと
398
00:35:04,380 --> 00:35:07,780
どこか罪悪感があるから
黙っているんでしょう
399
00:35:07,780 --> 00:35:11,720
シャオンの熱愛説の時も
何もしなかったでしょ
400
00:35:11,720 --> 00:35:14,480
キム・ドハという人は
元々そんな事出来ないのよ
401
00:35:14,480 --> 00:35:15,890
いつもマスクしていて
402
00:35:15,890 --> 00:35:18,640
人を避けているの
知らないの?
403
00:35:20,820 --> 00:35:23,510
どうして来たの?
404
00:35:23,510 --> 00:35:25,040
コーヒーを買いに
405
00:35:25,040 --> 00:35:27,590
いらっしゃいませ!
406
00:35:29,650 --> 00:35:31,360
-ご注文ですか?
-はい
407
00:35:31,360 --> 00:35:33,990
アイスアメリカーノ2杯
テイクアウトで
408
00:35:33,990 --> 00:35:36,950
初めての方は
クーポンを作りましょうか?
409
00:35:36,950 --> 00:35:41,000
はい これから
よく来ると思うので
410
00:35:41,910 --> 00:35:43,500
よく来るってどういう事よ
411
00:35:43,500 --> 00:35:44,730
コーヒー苦手なんでしょ
412
00:35:44,730 --> 00:35:47,490
コーヒー好きだよ
413
00:35:47,490 --> 00:35:50,920
ホントにコーヒー買いに来たから
気にしないで
414
00:35:50,920 --> 00:35:53,040
ありがとうございます
415
00:35:58,020 --> 00:36:00,040
誰?
416
00:36:02,010 --> 00:36:04,410
それ…まだ使ってるの?
417
00:36:04,410 --> 00:36:06,780
ああ これ?
418
00:36:06,780 --> 00:36:09,050
古いから手に馴染んでいるし
419
00:36:09,050 --> 00:36:11,260
使ってみたら…
420
00:36:13,960 --> 00:36:15,940
新しいのを買って
421
00:36:15,940 --> 00:36:18,170
まだ使えるよ
422
00:36:26,570 --> 00:36:29,390
すごいイケメン
423
00:36:33,040 --> 00:36:34,290
さあ
424
00:36:34,290 --> 00:36:35,950
はい
425
00:36:35,950 --> 00:36:37,770
コーヒーを遠くで買うんですね
426
00:36:37,770 --> 00:36:40,310
専門店でもないし
タロットカフェで
427
00:36:40,310 --> 00:36:42,400
美味しいのか?
428
00:36:43,520 --> 00:36:45,840
うん なかなかですね
429
00:36:45,840 --> 00:36:47,900
では今後コーヒーは
ここで買いましょう
430
00:36:47,900 --> 00:36:50,210
そこまでは…
431
00:36:50,210 --> 00:36:51,580
これも飲んで下さい
432
00:36:51,580 --> 00:36:53,480
はい
433
00:37:00,110 --> 00:37:02,420
こちらにどうぞ
434
00:37:02,420 --> 00:37:07,600
これはいいピアノですが
古いんですよ
435
00:37:07,600 --> 00:37:11,420
キム君
そこまでしないでいいよ
436
00:37:17,750 --> 00:37:19,230
ピアノの音は良いですね
437
00:37:19,230 --> 00:37:20,250
-そうですか?
-はい
438
00:37:20,250 --> 00:37:22,440
今夜から大丈夫でしょうか?
439
00:37:22,440 --> 00:37:24,260
ちょっと急いでいて
440
00:37:24,260 --> 00:37:25,850
-大丈夫だと思います
-そうですか?
441
00:37:25,850 --> 00:37:28,560
-それはよかった
-はい
442
00:37:29,300 --> 00:37:32,340
【Jエンター:
ゴーストライタースキャンダルで株価下落】
443
00:37:43,060 --> 00:37:45,820
ちょうど良かった
まだ開いていたか
444
00:37:45,820 --> 00:37:47,090
何ですか?
445
00:37:47,090 --> 00:37:50,130
俺を知ってるだろ?
緊急だから中に入れ
446
00:37:50,130 --> 00:37:53,780
これはダメです
予約してからご来店お願いします
447
00:37:53,780 --> 00:37:56,100
おまえ何者だ?
魔女のようだが
448
00:37:56,100 --> 00:37:59,010
どけ
コーヒー一杯持って来い
449
00:38:03,080 --> 00:38:04,340
出て下さい
450
00:38:04,340 --> 00:38:06,050
わかりましたよ
451
00:38:06,050 --> 00:38:08,070
これ何だよ 危ないな
452
00:38:08,070 --> 00:38:11,390
ではこれを一度聞いてくれ
453
00:38:11,390 --> 00:38:14,210
ライアーがいるんだ
454
00:38:14,210 --> 00:38:18,250
[私はキム・ドハの
成りすましではありません]
455
00:38:18,250 --> 00:38:20,170
[私はキム・ドハの…]
456
00:38:20,170 --> 00:38:22,230
パク・ムジンさん
457
00:38:22,230 --> 00:38:25,960
この中に嘘つきがいるんだって
458
00:38:29,960 --> 00:38:33,580
録音された声では
神霊が来ないのをご存じないのですか?
459
00:38:33,580 --> 00:38:34,980
音質はいいんだ
460
00:38:34,980 --> 00:38:36,370
上からでも聞こえるのに
461
00:38:36,370 --> 00:38:39,420
集中して聞けば
雰囲気は伝わるはずだろ
462
00:38:39,420 --> 00:38:41,820
雰囲気など関係なくて
463
00:38:41,820 --> 00:38:44,650
パク・ムジンさんは前回の事で
ブラックリストに上がっている為
464
00:38:44,650 --> 00:38:47,110
追加の依頼は受けません
465
00:38:47,110 --> 00:38:48,330
出て下さい
466
00:38:48,330 --> 00:38:52,080
ブラックリスト?
俺が?
467
00:38:52,080 --> 00:38:56,120
おい!
こんな詐欺師のような女…
468
00:38:56,970 --> 00:38:58,980
よくもこの俺に手出ししたな
469
00:38:58,980 --> 00:39:01,510
俺を誰だか知ってるのか?
470
00:39:03,360 --> 00:39:05,080
おまえら…
471
00:39:09,580 --> 00:39:11,550
I will be back!
472
00:39:17,610 --> 00:39:20,110
何て騒ぎかしら
473
00:39:26,150 --> 00:39:28,510
こんばんは
474
00:39:28,510 --> 00:39:30,870
あ…はい
475
00:39:30,870 --> 00:39:32,980
私 実は…
476
00:39:33,770 --> 00:39:36,510
J-エンタの代表です
477
00:39:36,510 --> 00:39:40,380
ちょっとお話出来ませんか
478
00:39:45,740 --> 00:39:48,450
この前はすみませんでした
479
00:39:48,450 --> 00:39:50,940
J-エンタの代表と言ったら
480
00:39:51,750 --> 00:39:54,300
ドハの正体まで
明らかになるかと
481
00:39:54,300 --> 00:39:55,620
はいはい
482
00:39:55,620 --> 00:39:59,350
あの日…
代理運転されたんですよね
483
00:39:59,350 --> 00:40:02,320
何か特別な事がありましたか?
484
00:40:02,320 --> 00:40:04,400
ただ…
485
00:40:05,410 --> 00:40:07,880
とても辛そうでした
486
00:40:12,390 --> 00:40:15,040
ところで
一体どういう事です?
487
00:40:15,040 --> 00:40:16,590
いつも顔を隠して
488
00:40:16,590 --> 00:40:19,160
すぐに逃げたり消えたり
489
00:40:19,160 --> 00:40:21,530
どこか病気なんですか?
490
00:40:29,470 --> 00:40:32,540
昔すごく辛い時期があったんです
491
00:40:33,180 --> 00:40:38,220
一生分の酒を
一度に飲んだことがあって
492
00:40:39,140 --> 00:40:40,670
それ以来
変わってしまったんです
493
00:40:40,670 --> 00:40:42,850
昔は明るい奴だったのに
494
00:40:42,850 --> 00:40:45,680
でもそこに住んで
だいぶ良くなったんですよ
495
00:40:45,680 --> 00:40:47,260
よく眠れるし
496
00:40:47,260 --> 00:40:49,830
隣人とも話すし
497
00:40:49,830 --> 00:40:53,320
ただの所属作曲家では
ないようですね
498
00:40:54,310 --> 00:40:57,630
すごく大事にしているようで
499
00:40:57,630 --> 00:40:59,320
はい
500
00:41:00,150 --> 00:41:05,020
今は代表というより
親しい友達として心配しています
501
00:41:05,020 --> 00:41:08,210
だからもしドハが戻って来たら
502
00:41:08,210 --> 00:41:10,570
連絡していただけませんか
503
00:41:28,430 --> 00:41:30,650
[動きがないように見えますが]
504
00:41:30,650 --> 00:41:35,450
[全体的な流れは接戦だったと言えます]
505
00:41:35,450 --> 00:41:38,510
[その通りです
現在1:1]
506
00:41:38,510 --> 00:41:42,940
[両チームとも激しいプレーでした]
507
00:41:42,940 --> 00:41:44,850
[その通りです…]
508
00:41:51,890 --> 00:41:54,870
外食も出来ない人が
509
00:41:55,750 --> 00:41:58,370
どこかでお腹すかして
いるんじゃないかしら
510
00:42:12,810 --> 00:42:16,780
[オアシス ジャズクラブ]
511
00:42:37,930 --> 00:42:41,890
あの…
そこに座ってもいいですよ
512
00:42:42,900 --> 00:42:46,040
顔を隠してピアノ弾いてる人
今日はいないんですね
513
00:42:46,040 --> 00:42:50,540
おそらくしばらくは
舞台に出ないでしょう
514
00:42:51,330 --> 00:42:52,970
そうですか
515
00:42:53,760 --> 00:42:56,950
舞台には出ないと言っただけで
516
00:42:56,950 --> 00:42:58,880
ここにいないとは
言っていませんが
517
00:42:58,880 --> 00:43:00,400
え?
518
00:43:00,400 --> 00:43:02,430
1時間ほどで閉店です
519
00:43:02,430 --> 00:43:05,780
その後 会えますよ
520
00:43:05,780 --> 00:43:07,570
座って下さい
521
00:43:48,830 --> 00:43:51,210
キム・ドハさん
522
00:43:56,480 --> 00:43:57,950
ちょっと待って
523
00:43:57,950 --> 00:43:59,890
何してるの?
524
00:43:59,890 --> 00:44:02,350
ピアノを弾く人が
525
00:44:03,280 --> 00:44:05,200
何で来たの?
526
00:44:05,200 --> 00:44:07,650
僕がここにいるの
どうしてわかった?
527
00:44:08,460 --> 00:44:10,890
俺が教えたんだ
528
00:44:14,670 --> 00:44:17,450
俺が待つように言ったんだ
529
00:44:17,450 --> 00:44:18,990
-ちょっと失礼
-私がやります
530
00:44:18,990 --> 00:44:20,360
あなたが何でこんな事を
531
00:44:20,360 --> 00:44:21,610
やってくれるか?
532
00:44:21,610 --> 00:44:24,880
じゃあ先に帰るから
よろしく頼んだよ
533
00:44:25,830 --> 00:44:27,450
はい
534
00:44:35,670 --> 00:44:38,400
携帯電話 何で切ったの?
535
00:44:39,620 --> 00:44:41,380
面倒だから
536
00:44:41,380 --> 00:44:44,790
私の方が面倒なのよ
キム・ドハさんのせいで
537
00:44:46,390 --> 00:44:48,760
さっきチョ・ドゥクチャンさんと
会いました
538
00:44:48,760 --> 00:44:50,640
カフェにも変な人がやって来たし
539
00:44:50,640 --> 00:44:52,260
あちこちでキム・ドハさんの話で
540
00:44:52,260 --> 00:44:54,030
私の方が気になるし
面倒なんです
541
00:44:54,030 --> 00:44:56,440
誰が僕の話をしてるの?
542
00:44:58,230 --> 00:45:02,110
大騒ぎになってる事
全然知らないの?
543
00:45:11,330 --> 00:45:15,360
[殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて]
544
00:45:15,360 --> 00:45:18,660
[その上何人かは
常習的に盗作をしています]
545
00:45:18,660 --> 00:45:20,460
[自己紹介が遅くなりました]
546
00:45:20,460 --> 00:45:24,330
[私は作曲家キム・ドハです]
547
00:45:27,500 --> 00:45:29,720
会社で否定するだろうし
548
00:45:29,720 --> 00:45:32,430
それでも世間が信じなかったら
549
00:45:33,150 --> 00:45:35,060
仕方ないでしょう
550
00:45:39,240 --> 00:45:41,540
最悪ね
551
00:45:44,040 --> 00:45:47,560
会社じゃなくて
キム・ドハさんが否定しないと
552
00:45:48,410 --> 00:45:51,970
自分の事を人に押し付けるのが
習慣になってるみたい
553
00:45:53,910 --> 00:45:55,850
もう帰って
554
00:45:57,710 --> 00:46:00,340
他の事はともかく
自分の事なら激怒すると思っていたわ
555
00:46:00,340 --> 00:46:03,900
あなたに出来るのは
音楽だけなんですか?
556
00:46:03,900 --> 00:46:06,630
外食も出来ないし
マスクも外せない
557
00:46:06,630 --> 00:46:09,580
それさえ出来なかったら
どうするんですか
558
00:46:09,580 --> 00:46:11,980
まあ 今まで稼いだお金で
十分食べて行けるか
559
00:46:11,980 --> 00:46:13,590
やめろと言ってるだろ
僕について何を知ってるんだ
560
00:46:13,590 --> 00:46:17,060
当然知らないわ
何も言わないんだから
561
00:46:17,060 --> 00:46:20,980
詳しくない私でも
あなたが盗作しない事はわかるし
562
00:46:20,980 --> 00:46:24,100
ゴーストライターを使うなど
夢にも思わない人だとわかるけど
563
00:46:24,100 --> 00:46:27,640
私より知らない人は
当然誤解するでしょう
564
00:46:30,250 --> 00:46:35,140
前にお酒をやめてまで
決心したのは何のため?
565
00:46:35,770 --> 00:46:39,540
あの時の決心を
もう一度すればいいでしょ
566
00:46:52,380 --> 00:46:54,340
チョ・ドゥクチャンさんに
連絡して下さい
567
00:46:54,340 --> 00:46:56,590
すごく心配していたから
568
00:47:24,410 --> 00:47:27,790
あなたに出来るのは
音楽だけなんですか?
569
00:47:44,410 --> 00:47:46,090
[もちろん元気よ]
570
00:47:46,090 --> 00:47:47,460
[うちのスンジュ?]
571
00:47:47,460 --> 00:47:51,830
[スンジュはドイツへの
留学準備してるわ]
572
00:47:51,830 --> 00:47:56,860
[スンジュはこの国が
息苦しいみたいだし]
573
00:47:56,860 --> 00:48:00,690
[ヨーロッパに行けば
スンジュが学ぶものあるでしょう]
574
00:48:02,790 --> 00:48:04,700
[うん そうね]
575
00:49:04,680 --> 00:49:07,760
[この後右折して下さい]
576
00:49:09,310 --> 00:49:11,050
[この後左折して下さい]
577
00:49:11,050 --> 00:49:12,790
[減速帯があります]
578
00:49:12,790 --> 00:49:14,660
[道路幅が狭い区間です]
579
00:49:14,660 --> 00:49:15,990
[速度を落として下さい]
580
00:49:15,990 --> 00:49:17,840
[次の案内まで直進して下さい]
581
00:49:17,840 --> 00:49:19,910
[目的地に到着しました]
582
00:49:19,910 --> 00:49:22,700
[案内を終了します]
583
00:49:57,180 --> 00:49:59,440
どなたですか?
584
00:50:03,710 --> 00:50:06,950
ここに住んでますか?
585
00:50:08,530 --> 00:50:10,790
いいえ
586
00:50:10,790 --> 00:50:12,680
どなたです?
587
00:50:16,280 --> 00:50:18,350
キム・ドハさん?
588
00:50:34,440 --> 00:50:38,260
♫why don't you?♫
589
00:50:38,260 --> 00:50:43,320
♫僕のところに来て♫
590
00:50:43,320 --> 00:50:46,170
♫ Baby run, run, run, run, run ♫
591
00:50:46,170 --> 00:50:48,340
♫君がいるところ♫
592
00:50:48,340 --> 00:50:52,060
♫ Tell me if you want to be my love ♫
593
00:50:52,060 --> 00:50:57,440
♫君のところに行くよ 崖っぷちでも♫
594
00:50:57,440 --> 00:51:00,140
すみません
595
00:51:03,670 --> 00:51:05,250
警察ですか?
596
00:51:05,250 --> 00:51:07,030
いいえ
597
00:51:09,270 --> 00:51:11,600
僕がキム・ドハです
598
00:51:53,710 --> 00:51:57,620
本当にキム・ドハ作曲家さんですか?
599
00:51:59,600 --> 00:52:02,050
どうしてわかったんですか
600
00:52:06,360 --> 00:52:08,540
これで
601
00:52:24,480 --> 00:52:28,560
[殆どのJ-エンタ看板作曲家は
ゴーストライターを使っていて]
602
00:52:28,560 --> 00:52:32,410
[その上何人かは
常習的に盗作をしています]
603
00:52:45,330 --> 00:52:47,630
動画で言ってた話
604
00:52:47,630 --> 00:52:50,130
全て経験談でしょう
605
00:52:50,130 --> 00:52:51,440
それをどうやって?
606
00:52:51,440 --> 00:52:55,410
そうでなければ
敢えてこんな事しないでしょう
607
00:52:56,480 --> 00:52:59,540
それでも何故
僕のフリをしたんですか
608
00:52:59,540 --> 00:53:02,830
私も自分の名前で
出たかったんですが
609
00:53:02,830 --> 00:53:04,940
ご存知でしょう
610
00:53:04,940 --> 00:53:08,920
そんな事したら
この業界で葬られるのを
611
00:53:09,870 --> 00:53:12,800
名前を使った理由は分かったが
612
00:53:12,800 --> 00:53:15,030
何ででっち上げまで?
613
00:53:15,030 --> 00:53:17,100
僕はゴーストライターなど
使ったこともないのに
614
00:53:17,100 --> 00:53:21,980
キム・ドハがパク・ムジンだけ攻撃しても
意味がないでしょう
615
00:53:21,980 --> 00:53:26,250
J-エンタ全体を告発した方が
波及力もあるし
616
00:53:27,050 --> 00:53:30,750
正直 あなたも
似たり寄ったりだと
617
00:53:30,750 --> 00:53:35,020
ちょっと思っていました
618
00:53:35,020 --> 00:53:37,850
二人ともJ-エンタの
看板作曲家だし
619
00:53:37,850 --> 00:53:42,790
先生は顔を出さないからには
隠したい事が沢山ありそうで
620
00:53:45,930 --> 00:53:48,230
僕がそう見えるのか
621
00:53:49,030 --> 00:53:50,880
申し訳ありません
一度だけ許して下さい!
622
00:53:50,880 --> 00:53:54,640
動画を全て削除し
謝罪文も上げます
623
00:53:54,640 --> 00:53:57,080
当然謝るべきです
624
00:53:59,240 --> 00:54:01,040
しかし…
625
00:54:01,840 --> 00:54:04,390
謝罪を受ける
必要もあるでしょう
626
00:54:11,680 --> 00:54:17,150
昨日上がった文章
反応は?
627
00:54:17,150 --> 00:54:19,070
それが…
628
00:54:19,070 --> 00:54:24,110
何しても信じないような
雰囲気がすでに作られていて
629
00:54:25,060 --> 00:54:27,890
シャオンが釈明文を上げるのは
どうでしょうか
630
00:54:27,890 --> 00:54:30,320
作曲家の騒動に
歌手まで巻き込む必要はないでしょ
631
00:54:30,320 --> 00:54:32,250
かえって火の粉を浴びるかも
しれないから
632
00:54:32,250 --> 00:54:34,610
黙っているのがいいです
633
00:54:36,980 --> 00:54:42,300
やはりキム・ドハ作曲家に
聞いてみては?
634
00:54:42,300 --> 00:54:45,180
それはダメだって
何度も言っただろう
635
00:54:45,180 --> 00:54:46,730
はい
636
00:54:59,220 --> 00:55:01,030
何だよ
637
00:55:03,990 --> 00:55:05,630
申し訳ありません
638
00:55:05,630 --> 00:55:09,430
私はキム・ドハ作曲家ではありません
639
00:55:11,360 --> 00:55:15,500
パク・ムジン作曲家に利用され
捨てられた気持ちになり
640
00:55:15,500 --> 00:55:18,430
こんな事を仕出かしました
申し訳ありません
641
00:55:29,020 --> 00:55:30,990
なぜ?
642
00:55:32,350 --> 00:55:34,900
私が作曲家のキム・ドハです
643
00:55:35,840 --> 00:55:39,020
今頃になってすみません
644
00:55:39,020 --> 00:55:42,240
本当にキム・ドハ作曲家ですか?
645
00:55:42,240 --> 00:55:44,000
本当ですか?
646
00:55:44,720 --> 00:55:48,090
私の不在の間 事件の収拾に
ご尽力下さった皆さんに
647
00:55:48,090 --> 00:55:50,870
心から感謝し謝罪いたします
648
00:55:50,870 --> 00:55:54,400
これ以上会社に被害が及ばないよう
努力いたします
649
00:55:56,420 --> 00:55:58,120
おい どけ
650
00:55:58,120 --> 00:56:01,930
本物のキム・ドハを連れて来れば
すぐに解決するのに
651
00:56:01,930 --> 00:56:04,220
何をずるずる引きずってるのさ
652
00:56:04,220 --> 00:56:07,720
理解出来ないよ
653
00:56:07,720 --> 00:56:10,200
お久しぶりです
先輩
654
00:56:10,990 --> 00:56:13,130
おまえ何だ?
655
00:56:13,130 --> 00:56:15,330
初めて会う奴だが
656
00:56:15,330 --> 00:56:19,330
私はヤン・ジヒョクと言いますが
ご存知ないでしょうか?
657
00:56:20,700 --> 00:56:22,710
俺が知るべきか?
658
00:56:22,710 --> 00:56:24,890
おい 何で引きずり
出さないのか?
659
00:56:24,890 --> 00:56:28,020
行商人がここで何してる?
660
00:56:28,020 --> 00:56:30,370
曲だけ使って名前は捨てたから
661
00:56:30,370 --> 00:56:32,950
覚えておられないようですね
662
00:56:32,950 --> 00:56:36,040
この馬鹿…
663
00:56:46,870 --> 00:56:48,670
こんばんは
パク・ムジン理事
664
00:56:48,670 --> 00:56:50,770
キム・ドハです
665
00:56:51,980 --> 00:56:55,600
こんにちは
パク・ムジン理事
666
00:56:55,600 --> 00:56:58,390
キ…キム・ドハ?
667
00:56:58,390 --> 00:57:00,380
はい
668
00:57:00,380 --> 00:57:02,970
彼の名前も覚えて下さい
669
00:57:03,880 --> 00:57:06,630
また顔を隠してるんだな
670
00:57:07,550 --> 00:57:14,210
どう見ても俺よりおまえが
遥かに怪しいと思うが
671
00:57:14,210 --> 00:57:18,270
アイアンマンだって危機に直面したら
顔を記者に晒すんだよ
672
00:57:18,270 --> 00:57:22,110
こんな風に顔を隠す
理由は何だ
673
00:57:22,110 --> 00:57:24,470
彼の顔を見た事あるか?
674
00:57:24,470 --> 00:57:28,410
会社が潰れそうなのに
自分の事だけ考えて
675
00:57:28,410 --> 00:57:32,980
怪しくないなら
何で顔を出さないのさ
676
00:57:32,980 --> 00:57:37,240
果たしてキム・ドハとは
誰だろうか?
677
00:57:41,370 --> 00:57:43,360
外に出よう
678
00:57:48,900 --> 00:57:51,590
キム・ドハ作曲家
679
00:57:51,590 --> 00:57:53,450
本当に尊敬します
680
00:57:53,450 --> 00:57:57,010
シャオン先輩の作曲が終わったら
私たちに書いて貰えませんか?
681
00:57:57,010 --> 00:58:00,060
エダン…悪いが
今その余裕がないんだ
682
00:58:00,060 --> 00:58:02,750
後で…
683
00:58:10,090 --> 00:58:13,980
おまえが出てくれて
本当に有り難いが
684
00:58:13,980 --> 00:58:17,430
顔まで公開するのは
どうかな
685
00:58:18,290 --> 00:58:20,360
そうだよな
686
00:58:20,360 --> 00:58:24,700
パク・ムジンの辞職は
なるべく早く処理するよ
687
00:58:24,700 --> 00:58:26,570
兄貴はパク・ムジンが
何してるか知っていた?
688
00:58:26,570 --> 00:58:29,340
何度も言ったけど
689
00:58:32,830 --> 00:58:34,850
すまない
690
00:58:37,910 --> 00:58:39,510
謝罪文を貰って
691
00:58:39,510 --> 00:58:41,790
被害に遭った作曲家には
損害賠償を払って下さい
692
00:58:41,790 --> 00:58:43,360
うん
693
00:58:46,060 --> 00:58:48,110
オッパ
694
00:58:51,870 --> 00:58:55,240
私が悪かったです
695
00:58:55,240 --> 00:58:57,250
まだ私が嫌い?
696
00:58:57,250 --> 00:58:59,130
ジオン
697
00:59:02,940 --> 00:59:04,260
兄貴 ちょっと出て下さい
698
00:59:04,260 --> 00:59:06,370
うん ちょっと外に出ていて
699
00:59:06,370 --> 00:59:08,030
そうか
700
00:59:13,530 --> 00:59:15,530
何?
701
00:59:16,410 --> 00:59:18,380
言ってよ
702
00:59:19,400 --> 00:59:21,540
僕はおまえが好きじゃない
703
00:59:24,000 --> 00:59:25,880
歌手として好きだ
704
00:59:25,880 --> 00:59:28,290
妹としても好きだし
705
00:59:28,290 --> 00:59:30,630
でも女性としてではない
706
00:59:32,940 --> 00:59:36,010
-オッパ
-ファンとして応援するよ
707
00:59:52,040 --> 00:59:53,450
申し訳ありません
708
00:59:53,450 --> 00:59:56,830
実は私は
キム・ドハではありません
709
00:59:56,830 --> 01:00:00,550
パク・ムジン作曲家に
搾取された悔しさの為に
710
01:00:00,550 --> 01:00:04,830
間違った判断で
キム・ドハに成りすましました
711
01:00:06,260 --> 01:00:10,480
この事件をきっかけに
私のような被害者が出ない事を願い
712
01:00:10,480 --> 01:00:13,480
無名の作曲家から搾取する
パク・ムジンのような人を
713
01:00:13,480 --> 01:00:15,840
全て排除して欲しいです
714
01:00:15,840 --> 01:00:18,810
[Muzin Is Music]
715
01:00:18,810 --> 01:00:24,510
私のせいで被害を受けたキム・ドハ作曲家に
改めてお詫び申し上げ
716
01:00:24,510 --> 01:00:28,010
感謝もお伝えしたいです
717
01:00:46,390 --> 01:00:51,560
[J-エンタのゴーストライター論争
作曲家のキム・ドハではなかったことが判明]
718
01:00:51,560 --> 01:00:54,100
[キム・ドハ]
719
01:00:54,100 --> 01:00:57,980
[今夜8時に公演があります]
720
01:00:59,380 --> 01:01:02,780
何よ だから何?
721
01:01:03,880 --> 01:01:06,150
[来てくれたら嬉しいです]
722
01:01:20,720 --> 01:01:22,560
二階に行って下さい
723
01:01:22,560 --> 01:01:24,600
わかった
724
01:01:43,650 --> 01:01:46,300
-旨いな
-もっと食え
725
01:01:46,300 --> 01:01:47,590
卵も食べろ
726
01:01:47,590 --> 01:01:49,780
旨いな
727
01:01:52,930 --> 01:01:56,710
[J-エンタのゴーストライター論争
作曲家のキム・ドハではなかったことが判明]
728
01:04:02,970 --> 01:04:10,020
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
729
01:04:12,890 --> 01:04:19,300
[無駄だ嘘]
730
01:04:19,300 --> 01:04:26,480
♫他の誰でもなく
私でありますよう ♫
731
01:04:26,480 --> 01:04:36,160
♫ この世で最も難しいことは
自分の心がどうなるか ♫
732
01:04:36,160 --> 01:04:43,460
♫ あなたを遠くから見ているようです ♫
733
01:04:43,460 --> 01:04:45,410
♫ 目を背けようとしても ♫
734
01:04:45,410 --> 01:04:46,820
ありがとう
735
01:04:46,820 --> 01:04:47,980
何が?
736
01:04:47,980 --> 01:04:50,760
おかげでこうしているから
737
01:04:51,560 --> 01:04:53,370
私に会いに来ました
738
01:04:53,370 --> 01:04:56,230
また付き合おう
739
01:04:56,970 --> 01:04:57,890
明日は忙しい?
740
01:04:57,890 --> 01:05:01,530
韓国代表のサッカー
一緒に見ない?
741
01:05:01,530 --> 01:05:03,450
好きな女性に優しくしてあげるの?
742
01:05:03,450 --> 01:05:05,420
アイスクリーム
743
01:05:05,420 --> 01:05:07,220
かっこよく見せたいから
744
01:05:07,220 --> 01:05:10,250
キム・ドハさん
私が好きでしょ?
745
01:05:10,250 --> 01:05:14,420
♫他の誰でもなく…♫