1 00:00:19,270 --> 00:00:23,800 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,690 --> 00:00:28,000 [ファン・ミニョン] 3 00:00:29,340 --> 00:00:31,150 [嘘] 4 00:00:31,150 --> 00:00:32,970 [真実] 5 00:00:32,970 --> 00:00:36,370 [ユン・ジオン] 6 00:00:38,360 --> 00:00:41,340 [ソ・ジフン] 7 00:00:41,340 --> 00:00:45,140 [イ・シウ] 8 00:00:48,620 --> 00:00:53,000 [無駄だ嘘] 9 00:00:53,000 --> 00:00:54,420 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:54,420 --> 00:00:55,920 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:55,920 --> 00:00:58,340 [ルーニーのタロットカフェ] 12 00:00:58,340 --> 00:01:00,440 私はこのとんでもない能力のせいで 13 00:01:00,440 --> 00:01:03,120 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 14 00:01:03,120 --> 00:01:05,730 その能力って何だよ 15 00:01:13,620 --> 00:01:15,600 私は… 16 00:01:20,000 --> 00:01:24,350 嘘が… 聞き分けられるの 17 00:01:31,260 --> 00:01:33,320 誰かが何か言ったら 18 00:01:33,320 --> 00:01:37,050 それが嘘かどうか 聞き分けられるの 19 00:01:43,760 --> 00:01:46,130 どうかしてると思うでしょ 20 00:01:46,980 --> 00:01:51,530 あなたがどんな嘘をついたか 伝えられたら証明出来たけど 21 00:01:51,530 --> 00:01:54,270 キム・ドハさんは嘘つかないから 22 00:01:56,470 --> 00:01:59,090 だから好きだったのに 23 00:02:29,370 --> 00:02:33,480 [7話] 何で言い返さなかったんですか? 24 00:02:33,480 --> 00:02:36,980 殴られてばかりで ホント浮気した人みたいに 25 00:02:36,980 --> 00:02:38,500 何か知ってるとでも? 26 00:02:38,500 --> 00:02:41,040 私が言う事に間違いないの 27 00:02:42,770 --> 00:02:44,490 ダメ… 28 00:02:44,490 --> 00:02:47,550 この人じゃないわ 犯人じゃない 29 00:02:48,300 --> 00:02:50,160 どのみちあなたとも終わりだわ 30 00:02:50,160 --> 00:02:52,810 私はこのとんでもない能力のせいで 31 00:02:52,810 --> 00:02:56,560 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 32 00:03:21,640 --> 00:03:24,250 土砂降りなのに 今どこにいるの? 33 00:03:24,250 --> 00:03:26,380 傘は持ってる? 34 00:03:34,170 --> 00:03:36,510 何であんな事… 35 00:03:37,160 --> 00:03:40,100 どうして言っちゃったのよ! 36 00:03:48,480 --> 00:03:50,390 ホントに! 37 00:03:54,440 --> 00:03:58,100 今日は出勤しないで 明日会いましょう 38 00:03:58,100 --> 00:03:59,910 え? 39 00:03:59,910 --> 00:04:02,370 何かあったんじゃないよね? 40 00:04:04,870 --> 00:04:06,740 何もないよ 41 00:04:25,430 --> 00:04:28,330 ごめんなさいでしょ? 42 00:04:28,330 --> 00:04:31,230 ごめんなさいでしょ? 43 00:04:33,450 --> 00:04:36,800 学校で嘘がわかるって言ったら 44 00:04:36,800 --> 00:04:39,080 友達がおまえを嫌いになるって 言わなかった? 45 00:04:39,080 --> 00:04:43,850 あの子が先に うちが貧乏だってからかったの 46 00:04:43,850 --> 00:04:47,780 自分のパパはアメリカで 洋服買ってくれるし 47 00:04:47,780 --> 00:04:51,070 お人形も買ってくれるって 自慢したけど 48 00:04:51,070 --> 00:04:54,130 全部嘘だったの! 49 00:04:54,130 --> 00:04:57,540 そうよね あの子は意地悪そうだわ 50 00:04:57,540 --> 00:04:59,870 不細工だし 51 00:05:04,350 --> 00:05:10,050 でも うちが貧乏なのは 誰が見てもわかるし 52 00:05:10,050 --> 00:05:14,620 彼女にパパがいないのは 隠していたみたいだけど 53 00:05:14,620 --> 00:05:18,520 誰にも知られたくない事を おまえがペラペラ喋ったら 54 00:05:18,520 --> 00:05:21,150 誰がおまえを好きになる? 55 00:05:22,880 --> 00:05:26,280 だから絶対に 誰にも言わないの 56 00:05:26,280 --> 00:05:30,960 それを知ってる人は おまえのそばにいられないの 57 00:05:30,960 --> 00:05:33,310 去って行くのよ 58 00:05:49,350 --> 00:05:51,820 昨日はちゃんと眠れた? 59 00:05:51,820 --> 00:05:53,550 え? 60 00:05:54,940 --> 00:05:58,170 ここより中の方が先だよね 61 00:05:58,170 --> 00:06:00,120 あの… 62 00:06:11,300 --> 00:06:14,230 話があるなら 今言ってよ 63 00:06:14,230 --> 00:06:16,010 話って? 64 00:06:16,010 --> 00:06:17,670 話すこと特にないけど 65 00:06:17,670 --> 00:06:19,600 昨日… 66 00:06:20,960 --> 00:06:23,500 私に訊きたい事が たくさんあるでしょ 67 00:06:23,500 --> 00:06:25,730 嘘が聞き分けられる事? 68 00:06:25,730 --> 00:06:27,510 うん 69 00:06:30,760 --> 00:06:32,820 だから? 70 00:06:34,050 --> 00:06:36,380 だからって? 71 00:06:36,380 --> 00:06:38,050 怖くないの? 72 00:06:38,050 --> 00:06:41,650 いや… 信じてないの? 73 00:06:41,650 --> 00:06:44,370 聞き分けられると思ったよ 74 00:06:44,370 --> 00:06:47,660 今までモク・ソルヒさんに 不思議だと思っていた事が 75 00:06:47,660 --> 00:06:51,330 嘘が聞き分けられる事で 全部説明ついたんだ 76 00:06:52,790 --> 00:06:55,060 でも それが? 77 00:06:55,060 --> 00:06:57,470 聞き分けられるだけでしょ 78 00:07:08,370 --> 00:07:10,690 [ライアーハンター] 79 00:07:15,900 --> 00:07:19,670 私が巫女のフリしてるのも 何とも思わない? 80 00:07:19,670 --> 00:07:21,630 税金払ってないの? 81 00:07:21,630 --> 00:07:22,990 違法なの? 82 00:07:22,990 --> 00:07:26,960 そんな話じゃないでしょ 83 00:07:30,610 --> 00:07:32,810 ほうきはどこ? 84 00:07:35,060 --> 00:07:37,360 ほうき持って来て 85 00:08:03,710 --> 00:08:05,870 一体誰だ 86 00:08:05,870 --> 00:08:07,340 ハンターさん! 87 00:08:07,340 --> 00:08:09,800 静かにして! 88 00:08:09,800 --> 00:08:11,810 放して 89 00:08:20,900 --> 00:08:24,850 床が散らかっていたし 90 00:08:24,850 --> 00:08:28,460 泥棒だと思って 91 00:08:28,460 --> 00:08:32,290 ところで隣人が 秘密の部屋にどうして入ったの? 92 00:08:32,290 --> 00:08:35,270 心配しないで 信頼できる人よ 93 00:08:37,970 --> 00:08:42,040 ところで カサンドラから 休みの連絡来なかった? 94 00:08:42,840 --> 00:08:45,440 連絡? 95 00:08:46,450 --> 00:08:48,830 ああ これ見てたから 96 00:08:48,830 --> 00:08:53,600 この曲好きなんだけど 長すぎる 5分40秒? 97 00:08:53,600 --> 00:08:55,720 5分43秒… 98 00:09:03,810 --> 00:09:06,190 シャイニング*でしたか! *シャオンのファンクラブ 99 00:09:06,190 --> 00:09:08,880 僕より年上でしょ? 何歳ですか? 100 00:09:08,880 --> 00:09:09,990 僕は29歳です 101 00:09:09,990 --> 00:09:12,220 29歳か 僕は25歳だから 102 00:09:12,220 --> 00:09:15,200 ”兄貴”って呼んでもいいでしょう? 103 00:09:15,200 --> 00:09:16,900 兄貴の名前は? 104 00:09:16,900 --> 00:09:19,750 -もうやめなさい -僕はシャオンのボディガードです 105 00:09:22,250 --> 00:09:25,610 僕はシャオンの作曲家です 106 00:09:25,610 --> 00:09:27,650 シャオン作曲家? 107 00:09:29,380 --> 00:09:31,070 兄貴も珍しいニックネームですね 108 00:09:31,070 --> 00:09:33,940 作曲家だから キム・ドハ? 109 00:09:33,940 --> 00:09:35,360 キム・ドハと呼びますね 110 00:09:35,360 --> 00:09:38,370 僕はペク・チフンです 111 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 よろしくお願いします! 112 00:09:41,600 --> 00:09:43,370 よろしく 113 00:09:49,130 --> 00:09:51,820 爪がこんなにボロボロになって… 114 00:09:51,820 --> 00:09:54,450 1週間も経ってないのに 115 00:09:55,660 --> 00:09:59,310 だから… ほどほどにすればよかった 116 00:10:07,250 --> 00:10:11,150 [ゴメン…] 117 00:10:14,260 --> 00:10:15,740 私がどうして… 118 00:10:15,740 --> 00:10:16,950 何で私が謝るのよ 119 00:10:16,950 --> 00:10:18,310 パーツつけましょうか? 120 00:10:18,310 --> 00:10:20,400 イベント中なので 1万ウォン割引出来ますが 121 00:10:20,400 --> 00:10:22,520 それなら… 122 00:10:22,520 --> 00:10:24,920 待って待って! 123 00:10:24,920 --> 00:10:26,810 あの…これで 124 00:10:26,810 --> 00:10:31,030 今の金額で決済してみて 125 00:10:31,030 --> 00:10:33,770 カードが使えないかも しれないから 126 00:10:41,150 --> 00:10:43,260 決済できました 127 00:10:43,260 --> 00:10:45,690 よかった! 128 00:10:45,690 --> 00:10:50,350 ではパーツつけて 一番可愛くて大きいの! 129 00:10:51,170 --> 00:10:54,930 次のシャオンのファンミで 会いましょう 130 00:10:56,440 --> 00:10:57,670 では帰ります 131 00:10:57,670 --> 00:10:59,980 -うん -お疲れ 132 00:11:02,900 --> 00:11:05,050 彼の夢はホントに シャオンのボディガードなのよ 133 00:11:05,050 --> 00:11:07,100 どういう訳か私と働いてるの 134 00:11:07,100 --> 00:11:09,180 仕事がそんなに大変なの? 135 00:11:09,180 --> 00:11:11,600 ボディガードまで必要な程 136 00:11:12,880 --> 00:11:16,440 いつもは運転してくれるの 137 00:11:17,840 --> 00:11:20,430 運転なら僕も出来るのに 138 00:11:23,560 --> 00:11:25,590 必要なら言ってよ 139 00:11:28,140 --> 00:11:31,730 掃除を頑張ったから 美味しい物買ってあげる 140 00:11:31,730 --> 00:11:34,530 手伝ってくれたんだから 私が買わないと 141 00:11:34,530 --> 00:11:36,120 行きましょう 142 00:11:40,280 --> 00:11:42,810 いつも行列が出来てるのよ 143 00:11:42,810 --> 00:11:45,230 美味しいのかな 144 00:11:45,230 --> 00:11:48,520 すぐ隣の店なのに 一度も食べた事ないの? 145 00:11:48,520 --> 00:11:50,880 すぐ隣だから食べないの 146 00:11:50,880 --> 00:11:54,880 行き来して仲良くなると 面倒な事になるから 147 00:11:55,850 --> 00:11:57,270 じゃあ今日食べてみようよ 148 00:11:57,270 --> 00:11:58,930 ホントに美味しいよ 149 00:11:58,930 --> 00:12:01,040 え?あの… 150 00:12:01,780 --> 00:12:03,510 ねえ… 151 00:12:10,550 --> 00:12:12,650 あら 152 00:12:13,520 --> 00:12:16,430 最近よく一緒にいるわね 153 00:12:16,430 --> 00:12:18,690 -はい -付き合ってるの? 154 00:12:18,690 --> 00:12:20,150 いいえ 155 00:12:20,150 --> 00:12:21,760 ただの隣人です 156 00:12:21,760 --> 00:12:24,040 近所付き合いとか 嫌がるのかと思ってたけど 157 00:12:24,040 --> 00:12:26,950 ただの人見知りなのね 158 00:12:26,950 --> 00:12:28,530 あの… 159 00:12:28,530 --> 00:12:30,110 はい? 160 00:12:30,110 --> 00:12:32,250 前に進んで下さい 161 00:12:37,700 --> 00:12:40,250 ずいぶん早いのね 162 00:12:40,250 --> 00:12:42,500 -僕たちも行こう -うん 163 00:12:43,230 --> 00:12:45,820 待つだけの事ありますよ 164 00:12:47,760 --> 00:12:49,850 それ美味しい? 165 00:12:52,040 --> 00:12:53,870 これ好きだよ フィナンシェ 166 00:12:53,870 --> 00:12:55,280 ありがとうございます どうぞ召し上がれ! 167 00:12:55,280 --> 00:12:57,350 -ありがとう -はい! 168 00:12:57,350 --> 00:12:58,640 いらっしゃいませ 169 00:12:58,640 --> 00:13:01,620 昨日買ったんだけど 返品します 170 00:13:01,620 --> 00:13:05,130 申し訳ありませんが 昨日のパンは返品できません 171 00:13:05,130 --> 00:13:09,090 騒ぎを起こしたくないから 早く返金して 172 00:13:10,060 --> 00:13:13,510 形も綺麗なのにどうして… 173 00:13:13,510 --> 00:13:16,450 ここから虫が出たんでしょ 見たんだから 174 00:13:16,450 --> 00:13:18,790 何?虫? 175 00:13:18,790 --> 00:13:20,350 ホントに? 176 00:13:20,350 --> 00:13:22,260 虫ですか? 177 00:13:22,260 --> 00:13:24,310 パンから? 178 00:13:27,910 --> 00:13:29,970 パンはオーブンで焼くから 179 00:13:29,970 --> 00:13:32,060 ゴキブリも一緒に 焼く事になるでしょ 180 00:13:32,060 --> 00:13:34,760 ねつ造だってバレバレよ 181 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 食べれないわ 182 00:13:36,400 --> 00:13:38,250 あの…皆さん 183 00:13:38,250 --> 00:13:40,930 早く返金して 184 00:13:40,930 --> 00:13:41,980 とりあえず 185 00:13:41,980 --> 00:13:43,760 -どうしたんだ? -ゴキブリが出たって 186 00:13:43,760 --> 00:13:46,350 ゴキブリが出たって パンから 187 00:13:46,350 --> 00:13:47,620 はい これで 188 00:13:47,620 --> 00:13:49,320 虫が出た? 189 00:13:49,320 --> 00:13:51,820 他の店に行こう 190 00:14:06,590 --> 00:14:08,420 突然どうして 191 00:14:08,420 --> 00:14:09,990 そうよね 192 00:14:09,990 --> 00:14:13,150 誰も嘘ついていなかったけど 193 00:14:13,890 --> 00:14:17,870 そうやって毎回 聞き分けているの? 194 00:14:19,470 --> 00:14:22,480 別の物を食べに行こう 195 00:14:29,540 --> 00:14:32,740 男同士じゃ ちょっと変じゃないか? 196 00:14:32,740 --> 00:14:37,100 警察学校に合格したら 占い師に言われたんだ 197 00:14:37,100 --> 00:14:41,460 ナイフで刺されたら ナイフを使うレストランで食事しろって 198 00:14:41,460 --> 00:14:43,700 おまえが刺されたのか? 俺が刺されたんだろ 199 00:14:43,700 --> 00:14:47,670 私の不手際のせいで 代わりに刺されたんですよ 200 00:14:47,670 --> 00:14:48,850 これで厄落としですよ 201 00:14:48,850 --> 00:14:51,040 私がおごります 202 00:15:00,060 --> 00:15:02,270 こんな場所にでも 連れてくればよかった 203 00:15:02,270 --> 00:15:05,240 タロットカフェに… 誰かいるんでしょ 204 00:15:05,240 --> 00:15:07,550 コーヒーも飲まないのに 205 00:15:07,550 --> 00:15:11,660 わざわざタロットカフェまで行って コーヒーを買うなんて 206 00:15:11,660 --> 00:15:13,340 ですよね? 207 00:15:14,200 --> 00:15:15,400 確かに刑事だな 208 00:15:15,400 --> 00:15:16,640 そうでしょ 209 00:15:16,640 --> 00:15:19,640 可愛いですか? 210 00:15:20,330 --> 00:15:22,830 可愛いよ すごく 211 00:15:22,830 --> 00:15:24,360 食事に誘ってみましょうよ 212 00:15:24,360 --> 00:15:26,440 彼氏がいるって 213 00:16:00,380 --> 00:16:01,710 出る? 214 00:16:01,710 --> 00:16:04,290 いえ どうして私が? 215 00:16:07,840 --> 00:16:10,470 その彼氏とは長いって? 216 00:16:10,470 --> 00:16:12,800 メシ食おう 217 00:16:12,800 --> 00:16:14,000 はい 218 00:16:14,000 --> 00:16:15,360 何食べる? 219 00:16:15,360 --> 00:16:16,930 私はナスのグラタンは… 220 00:16:16,930 --> 00:16:20,500 はい 僕もナスが好きです 221 00:16:20,500 --> 00:16:22,320 ではそれを頼んで 222 00:16:22,320 --> 00:16:24,720 パスタは… 223 00:16:26,300 --> 00:16:28,250 これはどう? 224 00:16:28,250 --> 00:16:29,930 いいよ 225 00:16:41,420 --> 00:16:43,260 先輩 危ないところでしたよね 226 00:16:43,260 --> 00:16:45,000 病院では何て言われました? 227 00:16:45,000 --> 00:16:46,780 大丈夫だって 228 00:16:54,170 --> 00:16:56,540 -週末は何するの? -え? 229 00:16:57,380 --> 00:16:59,610 まだ予定ないけど 230 00:16:59,610 --> 00:17:02,160 僕と計画しよう 231 00:17:02,160 --> 00:17:03,640 うん 232 00:17:06,940 --> 00:17:10,690 その人を諦めるんですか? 233 00:17:12,350 --> 00:17:13,820 いや 234 00:17:13,820 --> 00:17:17,450 まだ結婚したわけじゃないし 様子見てみないと 235 00:17:22,870 --> 00:17:24,800 大丈夫? 236 00:17:28,330 --> 00:17:30,380 これ 237 00:17:31,660 --> 00:17:33,450 ちょっと待ってて 238 00:17:36,670 --> 00:17:39,240 ちょっとトイレに行ってきます 239 00:17:48,890 --> 00:17:52,450 付き合ってないんだろ? 240 00:17:52,450 --> 00:17:53,330 え? 241 00:17:53,330 --> 00:17:55,890 ナスを食べれないのも 知らないし 242 00:17:55,890 --> 00:17:57,740 今さっきも 243 00:17:57,740 --> 00:17:59,760 ちょっと変だっただろ 244 00:18:02,370 --> 00:18:03,860 うん 245 00:18:03,860 --> 00:18:07,690 私が頼んだの 彼氏のフリしてって 246 00:18:12,710 --> 00:18:16,140 俺がそんなに迷惑かけた? 247 00:18:25,990 --> 00:18:27,430 会計済ませました! 248 00:18:27,430 --> 00:18:29,610 先輩が払いそうだったから 249 00:18:29,610 --> 00:18:32,030 ご馳走様 行こう 250 00:18:32,030 --> 00:18:35,780 え?もう? まだ残ってるのに? 251 00:18:47,990 --> 00:18:49,790 ありがとう 252 00:18:56,830 --> 00:19:01,030 今 何かあったでしょ 253 00:19:01,030 --> 00:19:04,660 気づかれちゃった あなたが彼氏じゃないって 254 00:19:04,660 --> 00:19:07,270 どうしてわかったって? 255 00:19:07,270 --> 00:19:08,740 これのせい 256 00:19:08,740 --> 00:19:11,400 私ナス食べられないの 257 00:19:17,030 --> 00:19:20,200 ナス以外に 食べられない物ある? 258 00:19:21,880 --> 00:19:25,810 ケブル・ポンデギ・パクチ 259 00:19:25,810 --> 00:19:30,630 ケブル・ポンデギ・パクチ・ナス 260 00:19:31,330 --> 00:19:33,360 覚えておくよ 261 00:19:53,070 --> 00:19:55,680 営業終わってます 262 00:19:56,440 --> 00:19:58,620 兄さん どうしたの? 263 00:19:58,620 --> 00:20:00,250 -おまえの兄さん? -うん 264 00:20:00,250 --> 00:20:01,340 こんばんは 265 00:20:01,340 --> 00:20:05,020 何だよ 266 00:20:05,020 --> 00:20:07,750 -今は注文できないのか? -出来るよ 267 00:20:07,750 --> 00:20:11,390 スペシャルセットを作ってくれ 268 00:20:11,390 --> 00:20:14,080 早く 269 00:20:14,080 --> 00:20:16,640 マジで何だよ こんな時間に 270 00:20:19,070 --> 00:20:21,180 おまえ 271 00:20:21,180 --> 00:20:23,080 ひょっとして 最近オムホに会ったか? 272 00:20:23,080 --> 00:20:25,530 オムホ?いや 273 00:20:25,530 --> 00:20:26,850 ソウルに来たって? 274 00:20:26,850 --> 00:20:30,040 俺に会いに来たんだ ドハ… 275 00:20:31,890 --> 00:20:33,260 スンジュを疑っていた 276 00:20:33,260 --> 00:20:35,830 いまだに? 277 00:20:36,600 --> 00:20:38,730 無駄な事しやがって 278 00:20:39,810 --> 00:20:41,570 おまえ 笑ってるのか? 279 00:20:41,570 --> 00:20:44,400 あいつはドハを殺そうとした 280 00:20:44,400 --> 00:20:47,300 またやるつもりで ソウルに来たんだ 281 00:20:49,910 --> 00:20:51,930 その話で来たのか 282 00:20:53,600 --> 00:20:56,980 ハクチョンで 連絡つく友達いるか? 283 00:20:56,980 --> 00:20:59,880 オムホが最近何してるか 調べないと 284 00:20:59,880 --> 00:21:02,840 キム・ドハに言えよ 気をつけろって 285 00:21:02,840 --> 00:21:04,430 ダメだ 286 00:21:06,410 --> 00:21:09,460 やっと人間らしく暮らしているのに 287 00:21:09,460 --> 00:21:10,960 絶対にダメだ 288 00:21:10,960 --> 00:21:13,870 そうだな かなり変わったよ 289 00:21:13,870 --> 00:21:15,970 俺を見ても怖がらない 290 00:21:15,970 --> 00:21:17,370 ドハの所に行ったのか? 291 00:21:17,370 --> 00:21:19,040 俺に何と言ったと思う? 292 00:21:19,040 --> 00:21:21,860 恩は全て返したって 293 00:21:21,860 --> 00:21:24,640 誰のおかげで刑務所に行かずに 楽に暮らしているのか 294 00:21:24,640 --> 00:21:26,790 死ぬまで返したって 足りないだろ? 295 00:21:26,790 --> 00:21:29,370 俺が二度と… 296 00:21:29,370 --> 00:21:32,120 その話をするなと 言っただろ 297 00:21:33,250 --> 00:21:34,830 兄さん 298 00:21:39,500 --> 00:21:41,790 ったく…恥ずかしいな 299 00:21:41,790 --> 00:21:44,440 この店の方が恥ずかしいさ 300 00:21:44,440 --> 00:21:46,720 あいつは携帯を触った手で ハンバーガー作ったんだぞ 301 00:21:46,720 --> 00:21:49,090 テーブルはベタベタだし 302 00:21:51,090 --> 00:21:54,670 ドハが苦労して稼いだカネを むしり取って 303 00:21:54,670 --> 00:21:56,270 こんな生活してるのか? 304 00:21:56,270 --> 00:21:59,020 誰が本当の弟だよ 305 00:21:59,020 --> 00:22:01,400 俺とキム・ドハが溺れたら 306 00:22:01,400 --> 00:22:04,120 キム・ドハを助けるだろ 307 00:22:04,960 --> 00:22:07,530 もう話したくもない 308 00:22:08,240 --> 00:22:10,840 この店今すぐ閉めろ 309 00:22:10,840 --> 00:22:13,780 おまえは事業に向いてない 310 00:22:24,920 --> 00:22:28,610 ペンタクルスのエースが 逆向きになっています 311 00:22:28,610 --> 00:22:31,620 大きな間違いを 犯してしまいそうです 312 00:22:31,620 --> 00:22:33,650 間違い? 313 00:22:34,450 --> 00:22:36,090 建物の契約をするつもりなのに 314 00:22:36,090 --> 00:22:38,120 やめた方がいいかしら? 315 00:22:38,120 --> 00:22:39,980 最近 いい物件がありますか? 316 00:22:39,980 --> 00:22:42,530 最近は不景気だから ちょっと待ってて 317 00:22:42,530 --> 00:22:45,440 それに大家っていうのは 思いの外頭痛いわ 318 00:22:45,440 --> 00:22:46,980 あのパン屋だって 319 00:22:46,980 --> 00:22:48,940 高額な権利金を要求するのよ 320 00:22:48,940 --> 00:22:51,360 2億って何よ まったく… 321 00:22:51,360 --> 00:22:53,060 おまえ またここにいるのか 322 00:22:53,060 --> 00:22:55,130 メシ食いに行こうって 323 00:22:55,130 --> 00:22:57,230 あの人は外にいても メシメシって 324 00:22:57,230 --> 00:23:00,300 -また会いましょうね -お気を付けて 325 00:23:01,000 --> 00:23:02,540 妻は大家 326 00:23:02,540 --> 00:23:04,620 夫は不動産の社長 327 00:23:04,620 --> 00:23:06,530 職業の相性バッチリね 328 00:23:06,530 --> 00:23:09,550 そうね 子宝に恵まれなかったけど 329 00:23:15,230 --> 00:23:16,760 前にあるパン屋 330 00:23:16,760 --> 00:23:19,290 いつも行列で 全然買えなかったのに 331 00:23:19,290 --> 00:23:22,810 今日はお客がいなかったから 沢山買ったよ 332 00:23:22,810 --> 00:23:24,560 どうぞ 333 00:23:25,250 --> 00:23:27,050 そのパン… 334 00:23:28,050 --> 00:23:31,280 そうだ 昨日の兄貴 今度いつ来るかな? 335 00:23:31,280 --> 00:23:33,280 -どうして? -いや何となく 336 00:23:33,280 --> 00:23:34,890 気に入ったから 仲良くなりたくて 337 00:23:34,890 --> 00:23:36,090 何それ?兄貴って? 338 00:23:36,090 --> 00:23:38,200 ここにイケメンの兄貴がいたんだ 339 00:23:38,200 --> 00:23:40,200 ハンターさんの事も知ってた 340 00:23:40,200 --> 00:23:43,360 ああ…あの彼ね 341 00:23:43,360 --> 00:23:44,950 え? 342 00:23:45,820 --> 00:23:46,990 う…うん 343 00:23:46,990 --> 00:23:50,190 もう知ってたの? 344 00:23:50,190 --> 00:23:51,930 僕だけ知らないのに 345 00:23:51,930 --> 00:23:53,910 淋しいな 346 00:23:54,800 --> 00:23:56,850 あのパンだね 347 00:24:03,420 --> 00:24:05,560 沢山買ったわね 348 00:24:07,600 --> 00:24:09,730 美味しそう 349 00:24:14,920 --> 00:24:17,580 俺たちはここが どれだけ清潔か知ってるが 350 00:24:17,580 --> 00:24:20,160 他の人は知らないし 351 00:24:20,160 --> 00:24:24,500 [ここがグルメのパン屋ですか?] [タンパク質を多く摂取しますね…] 352 00:24:24,500 --> 00:24:25,790 あり得ないよ 353 00:24:25,790 --> 00:24:30,570 クロワッサン生地にゴキブリを 丸め込んだように見える 354 00:24:34,400 --> 00:24:37,210 この人 まだDMの返信ないの? 355 00:24:58,370 --> 00:25:00,360 -元気出して -頑張れ 356 00:25:00,360 --> 00:25:02,330 じゃあな 357 00:25:06,520 --> 00:25:08,810 こんにちは! 358 00:25:08,810 --> 00:25:11,410 急に声が変だぞ 359 00:25:12,170 --> 00:25:13,480 こんにちは 360 00:25:13,480 --> 00:25:14,760 いらっしゃいませ 361 00:25:14,760 --> 00:25:16,240 昨日は本当にすみません 362 00:25:16,240 --> 00:25:18,180 気が動転してて 363 00:25:18,180 --> 00:25:20,090 大丈夫です 364 00:25:20,090 --> 00:25:22,010 あの時食べた 生クリームパンは? 365 00:25:22,010 --> 00:25:24,280 すぐ準備します 366 00:25:32,710 --> 00:25:34,590 かなりのお金持ちですね 367 00:25:34,590 --> 00:25:35,490 え? 368 00:25:35,490 --> 00:25:38,680 会うたびに良い洋服着てて 369 00:25:38,680 --> 00:25:40,650 俺もいくつか持ってるけど 今日は着て来なかったんだ 370 00:25:40,650 --> 00:25:43,490 この時間に出歩いてるなら 会社員じゃなさそうだし 371 00:25:43,490 --> 00:25:44,910 そうですよね 372 00:25:44,910 --> 00:25:48,420 はい 出勤する仕事ではありません 373 00:25:48,420 --> 00:25:49,990 どんな仕事なんですか? 374 00:25:49,990 --> 00:25:52,910 やめろ 失礼じゃないか 375 00:25:52,910 --> 00:25:54,130 ほら やめなさいよ! 376 00:25:54,130 --> 00:25:56,680 俺は何も言ってないよ 377 00:25:56,680 --> 00:25:58,400 どうぞ 378 00:25:59,240 --> 00:26:00,680 -ありがとう -はい 379 00:26:00,680 --> 00:26:02,690 -ちょっと待って下さい -はい 380 00:26:04,910 --> 00:26:06,940 いらっしゃいませ 381 00:26:17,770 --> 00:26:21,610 ヴィエノワズリー これで全部か? 382 00:26:21,610 --> 00:26:23,350 はい? 383 00:26:25,020 --> 00:26:27,800 ヴィエノワズリーですよ 384 00:26:27,800 --> 00:26:31,340 はい そこからそこまでが ヴィエノワズリーです 385 00:26:31,340 --> 00:26:33,140 そう 386 00:26:34,860 --> 00:26:37,800 やっぱり街のパン屋だな 387 00:26:37,800 --> 00:26:39,330 え? 388 00:26:39,330 --> 00:26:41,640 どういう意味ですか? 389 00:26:42,630 --> 00:26:44,730 独り言ですよ 390 00:26:47,750 --> 00:26:50,080 やけに高いな 391 00:26:50,080 --> 00:26:53,080 ピザパンは… 392 00:26:56,150 --> 00:26:57,990 これが虫が出てきたパンか 393 00:26:57,990 --> 00:27:00,280 -すみません! -おいおいやめろ 394 00:27:00,280 --> 00:27:04,400 これは買うか やめた方がいいか… 395 00:27:10,960 --> 00:27:13,200 買わないんですよね? 396 00:27:13,200 --> 00:27:14,850 はい 397 00:27:22,140 --> 00:27:24,530 じゃあこれ全部会計して下さい 398 00:27:25,830 --> 00:27:28,140 これを… 399 00:27:28,140 --> 00:27:31,880 全部買うんですか? すげえな 400 00:27:35,240 --> 00:27:37,910 [ヨンソベーカリー] 401 00:27:47,160 --> 00:27:49,570 これいつ食べようかな 402 00:27:58,180 --> 00:28:00,170 だから? 403 00:28:00,170 --> 00:28:02,440 聞き分けられるだけでしょ 404 00:28:05,400 --> 00:28:07,350 いやいや 405 00:28:07,350 --> 00:28:10,710 まだどんな事かわかってないのよ 406 00:28:12,880 --> 00:28:14,930 どうしよう! 407 00:28:14,930 --> 00:28:17,190 どうしよう! 408 00:28:17,190 --> 00:28:19,090 ああ! 409 00:28:47,460 --> 00:28:50,150 突然どこから現れたの? 410 00:29:03,540 --> 00:29:06,320 こんな所に来るのは初めてみたいね 411 00:29:06,320 --> 00:29:07,890 うん 412 00:29:10,160 --> 00:29:13,990 ところで 本当に何とも思わないの? 413 00:29:13,990 --> 00:29:15,960 何が? 414 00:29:15,960 --> 00:29:20,230 私のような人が ごく普通にいるみたいじゃない 415 00:29:20,230 --> 00:29:22,690 そんなのあり得るのかな 416 00:29:24,570 --> 00:29:27,680 僕の嘘を聞いた事ないんでしょ 417 00:29:28,380 --> 00:29:30,630 確かにそうだけど 418 00:29:32,640 --> 00:29:35,370 他の人は何だって? 419 00:29:37,210 --> 00:29:39,420 他の人… 420 00:29:39,420 --> 00:29:41,390 誰も知らないわ 421 00:29:41,390 --> 00:29:45,330 両親とキム・ドハさん以外は 422 00:29:49,950 --> 00:29:52,430 絶対に知られたくない秘密だし 423 00:29:52,430 --> 00:29:55,150 何年も隠して生きてきたけど 424 00:29:55,150 --> 00:29:57,900 たまに混乱するの 425 00:29:57,900 --> 00:30:01,130 本当に誰にも知られないのを 望んでいるのか 426 00:30:01,850 --> 00:30:05,470 全部話したら すっきりするかな 427 00:30:10,890 --> 00:30:15,530 元々世の中の事に 無頓着なの? 428 00:30:17,000 --> 00:30:18,980 いや 429 00:30:18,980 --> 00:30:21,630 僕は疑り深いし神経質だよ 430 00:30:21,630 --> 00:30:25,390 正直 他の人が言ったら 信じなかったと思うけど 431 00:30:25,390 --> 00:30:29,490 モク・ソルヒさんが言ったから そのまま信じたんです 432 00:30:33,790 --> 00:30:37,290 私はちょっと… 信頼できるように見えるから 433 00:30:39,660 --> 00:30:43,680 そうだ キム・ドハさんの嘘 一度だけ聞いた事ある 434 00:30:43,680 --> 00:30:46,970 本当に?何だった? 435 00:30:47,810 --> 00:30:50,790 これも嘘と言うのかな 436 00:30:50,790 --> 00:30:54,360 ちょっと曖昧だけど この前… 437 00:31:11,840 --> 00:31:13,830 枕… 438 00:31:18,570 --> 00:31:19,980 タクシーが見つからないよ 439 00:31:19,980 --> 00:31:22,090 通りで探すから 440 00:31:26,190 --> 00:31:28,380 タロットの社長さんでしょ 441 00:31:28,380 --> 00:31:31,750 -はい -タロット社長さんは 442 00:31:31,750 --> 00:31:34,260 バゲットみたい 443 00:31:34,920 --> 00:31:37,610 外側は固いのに 444 00:31:37,610 --> 00:31:40,420 内側はそんな事なくて 445 00:31:40,420 --> 00:31:44,910 でも 中にポッカリ 穴が開いてるみたいで 446 00:31:44,910 --> 00:31:46,310 どうして? 447 00:31:46,310 --> 00:31:48,000 そんなに話した事ないですよね 448 00:31:48,000 --> 00:31:51,830 そんなの話さなくてもわかります 449 00:31:52,470 --> 00:31:56,390 1年以上行き来してるのに 450 00:32:00,620 --> 00:32:02,450 話したくないですよね 451 00:32:02,450 --> 00:32:04,340 すみません 452 00:32:04,920 --> 00:32:07,230 話が済んでから… 453 00:32:09,570 --> 00:32:11,880 パンあげましょうか 454 00:32:13,500 --> 00:32:15,900 食べたくないですよね 455 00:32:15,900 --> 00:32:18,070 でも本当に違うんです 456 00:32:18,070 --> 00:32:20,710 ほら 457 00:32:23,970 --> 00:32:25,920 私が… 458 00:32:27,230 --> 00:32:31,400 汚かったら こんな風に食べられますか 459 00:32:31,400 --> 00:32:33,810 すごく清潔なんです 思っている以上に 460 00:32:33,810 --> 00:32:34,970 わかったから 461 00:32:34,970 --> 00:32:36,690 落ちたパンも食べられるし 462 00:32:36,690 --> 00:32:38,160 タクシーつかまりました 463 00:32:38,160 --> 00:32:39,400 -行きましょう -早く乗って 464 00:32:39,400 --> 00:32:41,720 -タクシーが来たんですか? -はい 465 00:32:41,720 --> 00:32:44,140 行かないの? 466 00:32:44,140 --> 00:32:46,420 -一緒に行きましょう -いえいえ 467 00:32:47,440 --> 00:32:49,390 -パン食べないの? -気をつけて 468 00:32:49,390 --> 00:32:51,150 -パン食べないの? -運転手さんありがとう 469 00:32:51,150 --> 00:32:52,250 はい! 470 00:32:52,250 --> 00:32:55,120 運転手さん パン食べます? 471 00:33:00,120 --> 00:33:02,620 あの事件のせいで 商売がうまくいかなくて 472 00:33:02,620 --> 00:33:05,030 辛そうですね 473 00:33:07,300 --> 00:33:10,360 こういう事に 巻き込まれたくないけど 474 00:33:11,190 --> 00:33:13,300 助けるつもり? 475 00:33:14,770 --> 00:33:17,940 虫の写真を上げた人を 探さないと 476 00:33:17,940 --> 00:33:21,370 街中の人に聞いて回れないし 477 00:33:32,970 --> 00:33:35,000 ビックリした 478 00:33:35,000 --> 00:33:37,910 オ・ジンス記者…だよな 479 00:33:37,910 --> 00:33:40,910 -どなたです? -あんたが見たキム・ドハ 480 00:33:40,910 --> 00:33:43,120 これでしたか? 481 00:33:49,780 --> 00:33:54,710 いきなり昔の写真見せられても 分からないですよ 482 00:33:55,410 --> 00:33:57,980 それにマスクした顔しか 見てないので 483 00:33:57,980 --> 00:33:59,650 そうか 484 00:34:00,480 --> 00:34:01,680 残念だな 485 00:34:01,680 --> 00:34:03,650 ところで 486 00:34:06,850 --> 00:34:09,940 その人は…誰ですか 487 00:34:10,730 --> 00:34:14,320 用があるから探してるんだ 488 00:34:16,030 --> 00:34:20,340 その人がキム・ドハだと 思う理由は? 489 00:34:20,340 --> 00:34:23,170 背が高くて色白で 490 00:34:23,170 --> 00:34:25,460 ピアノが上手で 491 00:34:26,550 --> 00:34:29,070 身を潜めている 492 00:34:32,210 --> 00:34:36,890 もし情報があったら 493 00:34:36,890 --> 00:34:38,420 連絡下さい 494 00:34:38,420 --> 00:34:42,220 記者さんはキム・ドハの 写真を撮るのが目的ですか 495 00:34:42,220 --> 00:34:44,380 まあそうですね 496 00:34:44,380 --> 00:34:45,860 マスク外した素顔 497 00:34:45,860 --> 00:34:49,780 シャオンと一緒の写真が撮れたら もっと良いけれど 498 00:34:49,780 --> 00:34:52,230 生きてないとダメですかね? 499 00:34:52,230 --> 00:34:53,790 え? 500 00:35:00,820 --> 00:35:02,920 連絡くれ 501 00:35:05,670 --> 00:35:07,310 何だよ 502 00:35:21,890 --> 00:35:24,290 -あの… -はい 503 00:35:24,290 --> 00:35:27,500 私が作ったサンドイッチですが 504 00:35:27,500 --> 00:35:31,230 みんなに分けて一つ残ったから どうぞ 505 00:35:31,230 --> 00:35:34,570 お腹空いてたから ありがとう 506 00:35:34,570 --> 00:35:36,110 はい 507 00:35:38,110 --> 00:35:40,120 -あの… -はい 508 00:35:40,120 --> 00:35:42,380 彼女はいますか? 509 00:35:44,350 --> 00:35:46,010 彼女はいないけど 510 00:35:46,010 --> 00:35:48,490 好きな人はいます 511 00:35:49,540 --> 00:35:52,880 残念です 合コンしようと思ってたので 512 00:35:52,880 --> 00:35:55,570 大丈夫です ありがとう 513 00:35:55,570 --> 00:35:57,790 これ いただきます 514 00:35:57,790 --> 00:35:59,460 はい 515 00:36:08,920 --> 00:36:13,660 [再検査の時期が来ました 検査の前夜は絶食してください] 516 00:36:26,330 --> 00:36:30,310 [本日 臨時休業] 517 00:36:55,510 --> 00:36:59,120 まず事業について 見てもらいたいんですよね 518 00:37:01,680 --> 00:37:07,730 ビジネスのアドバイスを ここで聞くのも笑えるが 519 00:37:08,530 --> 00:37:12,760 ここが良いって聞いたから 520 00:37:12,760 --> 00:37:16,500 ところで本当に働いていますか? 521 00:37:16,500 --> 00:37:19,880 -え? -仕事がないと出てきますが 522 00:37:19,880 --> 00:37:22,040 あの 523 00:37:22,040 --> 00:37:24,850 私はフランス留学していました 524 00:37:24,850 --> 00:37:27,510 韓国に帰って来たばかりです 525 00:37:27,510 --> 00:37:29,090 だから今 526 00:37:29,090 --> 00:37:31,070 今は仕事がないんでしょう 527 00:37:31,070 --> 00:37:34,310 近々この街で働くつもりです 528 00:37:34,310 --> 00:37:35,200 この街で? 529 00:37:35,200 --> 00:37:39,030 検討中です 530 00:37:39,030 --> 00:37:42,260 おい メシ食いに行こう… 531 00:37:46,780 --> 00:37:48,360 お二人は知り合いですか? 532 00:37:48,360 --> 00:37:49,910 いや 533 00:37:49,910 --> 00:37:52,940 私も知りません 534 00:37:53,640 --> 00:37:55,440 -うちの女房は来なかった? -はい 535 00:37:55,440 --> 00:37:57,570 いないのか 536 00:38:00,640 --> 00:38:02,860 他の事も見て下さい 537 00:38:02,860 --> 00:38:05,460 -事業について見ますか? -いやいや 538 00:38:05,460 --> 00:38:08,060 -恋愛運ですか? -いや 539 00:38:08,060 --> 00:38:09,750 通りかかったから 連れてきました 540 00:38:09,750 --> 00:38:11,610 良かったでしょ 541 00:38:13,550 --> 00:38:15,590 ハロー!ジューン? 542 00:38:15,590 --> 00:38:17,660 ウィ 543 00:38:17,660 --> 00:38:20,310 勝手な奴だな 544 00:38:29,590 --> 00:38:31,600 何よ 545 00:38:32,640 --> 00:38:35,130 不動産社長とどんな関係なの? お互い知らないフリして 546 00:38:35,130 --> 00:38:36,820 今出て行った男? 547 00:38:36,820 --> 00:38:38,080 うん 548 00:38:38,080 --> 00:38:42,360 フランスに留学していて 最近韓国に戻ったとか 549 00:38:43,190 --> 00:38:46,040 パン屋で虫が出て来たのも 知ってたけど 550 00:38:46,040 --> 00:38:47,460 そうなの? 551 00:38:47,460 --> 00:38:48,630 うん 552 00:38:48,630 --> 00:38:52,160 よく知ってる風に パンを買いに来ていたんだ 553 00:38:53,310 --> 00:38:54,940 だけど 554 00:38:54,940 --> 00:38:57,330 虫が出たのを知ってたのに 555 00:38:57,330 --> 00:38:59,620 パンを買いに来たの? 556 00:39:02,380 --> 00:39:04,790 確かに変だな 557 00:39:07,720 --> 00:39:11,720 不動産の社長と 何かあるんじゃない? 558 00:39:16,140 --> 00:39:18,170 いらっしゃいませ 559 00:39:18,170 --> 00:39:20,460 こんにちは 560 00:39:20,460 --> 00:39:22,750 タロットカフェの社長さん 561 00:39:22,750 --> 00:39:24,240 どんなご用件で 562 00:39:24,240 --> 00:39:26,620 物件を見てみたくて 563 00:39:26,620 --> 00:39:29,350 彼氏がいたんですね 564 00:39:29,350 --> 00:39:32,070 結婚するんですか? 新居? 565 00:39:32,070 --> 00:39:34,870 いえ そんなんじゃなくて 566 00:39:34,870 --> 00:39:37,830 同棲?最近は多いんですよね 567 00:39:37,830 --> 00:39:40,790 いえ ヨンソベーカリーです 568 00:39:43,330 --> 00:39:44,700 え? 569 00:39:44,700 --> 00:39:48,500 そこの社長は 売りに出してもいないのに 570 00:39:48,500 --> 00:39:50,550 酷いですね 571 00:39:50,550 --> 00:39:54,040 商売がうまく行かない間に 店を買い取るつもり? 572 00:39:54,040 --> 00:39:58,400 俺は虫が出た写真は ホントではないと思うよ 573 00:39:58,400 --> 00:40:01,480 あのパン屋の社長は すごく真面目ですよね 574 00:40:01,480 --> 00:40:04,940 それに権利金もすごく高いから 575 00:40:04,940 --> 00:40:08,200 何でその店に興味を持ったんですか 576 00:40:08,200 --> 00:40:10,750 すみません 電話に出ますね 577 00:40:11,540 --> 00:40:12,970 はい 578 00:40:12,970 --> 00:40:15,230 はい社長 579 00:40:15,230 --> 00:40:16,670 あそこ? 580 00:40:16,670 --> 00:40:21,550 少なくとも1000万ウォン下げないと 取引にならないんですよ 581 00:40:21,550 --> 00:40:23,870 最近はみんな苦労してるでしょう 582 00:40:23,870 --> 00:40:26,040 誤解していたようです 583 00:40:26,040 --> 00:40:28,100 社長は虫の写真を 信じていないみたいで 584 00:40:28,100 --> 00:40:30,180 そういう事はよく起きるよ 585 00:40:30,180 --> 00:40:35,060 大変だけど少し待っていれば… 586 00:40:35,060 --> 00:40:37,670 いつでもうちに来て下さい 587 00:40:37,670 --> 00:40:40,960 旨い物ご馳走しますから 588 00:40:40,960 --> 00:40:43,640 はいはい 589 00:40:44,990 --> 00:40:46,630 はい 590 00:40:46,630 --> 00:40:48,880 それでは… 591 00:40:58,620 --> 00:41:01,410 社長さん 虫の写真ですが 592 00:41:01,410 --> 00:41:03,140 はい 593 00:41:03,140 --> 00:41:05,130 私です 594 00:41:05,130 --> 00:41:08,440 -え? -虫が入ったのは 595 00:41:09,250 --> 00:41:11,890 私のせいだと思います 596 00:41:14,630 --> 00:41:17,590 それがゴキブリだと言うんですか? 597 00:41:17,590 --> 00:41:20,910 そこにも虫がいるでしょう 598 00:41:27,850 --> 00:41:30,390 これはただのクルミですよ 599 00:41:32,080 --> 00:41:34,570 パンを焼く資格もありません 600 00:41:34,570 --> 00:41:37,650 小麦粉を持って行きませんか? 601 00:41:37,650 --> 00:41:39,740 ただで差し上げます 602 00:41:42,500 --> 00:41:44,360 社長さん 603 00:41:49,900 --> 00:41:51,690 [小麦粉(製パン用] 604 00:41:51,690 --> 00:41:54,140 [不動産] 605 00:41:54,140 --> 00:41:56,190 はい! 606 00:41:56,190 --> 00:41:58,500 少々お待ち下さい 607 00:41:58,500 --> 00:42:02,080 [マンション/土地] 608 00:42:04,120 --> 00:42:07,060 パン屋の社長? 609 00:42:07,060 --> 00:42:10,780 店を売りに出そうかと 610 00:42:13,090 --> 00:42:15,740 お入り下さい 611 00:42:19,360 --> 00:42:21,300 冷めちゃいましたが 612 00:42:26,190 --> 00:42:30,160 虫の写真 不動産の社長が上げたようです 613 00:42:31,200 --> 00:42:32,860 え? 614 00:42:32,860 --> 00:42:36,210 パーマをかけた男が見返りに お金を出したのか 615 00:42:36,210 --> 00:42:39,900 不動産社長と知り合いなのを 隠していたんです 616 00:42:45,060 --> 00:42:48,520 私たち夫婦は ジャジャ麺がすごく好きで 617 00:42:48,520 --> 00:42:52,340 3皿頼んで 分けて食べているんですよ 618 00:42:52,340 --> 00:42:53,780 でも… 619 00:42:53,780 --> 00:42:56,290 箸も3膳ですね 620 00:42:57,010 --> 00:43:01,310 そうだよ 3皿だから箸も3膳ですよ 621 00:43:01,310 --> 00:43:03,260 権利金はどのくらいに お考えですか? 622 00:43:03,260 --> 00:43:05,040 急いで売るんでしょう 623 00:43:05,040 --> 00:43:07,680 半額くらいにはしないと 624 00:43:07,680 --> 00:43:09,720 そうですよ 625 00:43:10,800 --> 00:43:13,190 何してる? 626 00:43:15,740 --> 00:43:17,860 返しなさい! 627 00:43:17,860 --> 00:43:21,010 私をぶったわ!ああ腰が! 628 00:43:25,880 --> 00:43:27,310 母さん! 629 00:43:27,310 --> 00:43:29,050 どうしたの?大丈夫? 630 00:43:29,050 --> 00:43:30,540 警察に通報して! 631 00:43:30,540 --> 00:43:32,280 -母さん? -ヤバイ… 632 00:43:32,280 --> 00:43:35,110 息子に譲渡するために こんな事を? 633 00:43:35,110 --> 00:43:36,720 あなた方は人間ですか? 634 00:43:36,720 --> 00:43:39,290 権利金をあんなに 吊り上げていなければ 635 00:43:39,290 --> 00:43:42,610 私も合法的に するつもりだったわ 636 00:43:58,700 --> 00:44:00,820 あなた! 637 00:44:14,280 --> 00:44:16,040 本当にありがとう! ホントに! 638 00:44:16,040 --> 00:44:17,770 おかげで助かりました! 639 00:44:17,770 --> 00:44:20,020 二人がいなかったら 640 00:44:20,020 --> 00:44:21,150 本当にありがとうございます 641 00:44:21,150 --> 00:44:24,280 とにかく早く入って下さい 642 00:44:24,280 --> 00:44:27,600 こういう日は飲まないと 気分いい日だから来てよ 643 00:44:27,600 --> 00:44:30,180 飲みましょう 644 00:44:30,180 --> 00:44:31,590 何でそんなに遅かったんだ 早く来て 645 00:44:31,590 --> 00:44:33,520 マジでヤバイよ 646 00:44:33,520 --> 00:44:35,700 良い日だね!ホントに! 647 00:44:35,700 --> 00:44:37,560 ますます綺麗になりましたね 648 00:44:37,560 --> 00:44:40,450 タロットは思いの他 役に立ちますね 649 00:44:40,450 --> 00:44:42,250 -タロットが助けてくれたのよ -その通りです 650 00:44:42,250 --> 00:44:44,780 今日はおまえの奢り(あご)だ おまえのあごじゃなくて 651 00:44:44,780 --> 00:44:46,510 -オッケー俺が奢るよ! -マジで? 652 00:44:46,510 --> 00:44:48,740 奢ります! 653 00:44:48,740 --> 00:44:51,570 乾杯! 654 00:44:55,110 --> 00:44:56,310 -どうしたの?今日 -おかしくない? 655 00:44:56,310 --> 00:44:57,370 すごく美味しい 656 00:44:57,370 --> 00:44:59,200 この歌いいね 657 00:44:59,200 --> 00:45:01,490 -ああこれ? -カッコいいな 658 00:45:02,220 --> 00:45:04,880 ポップソングだ 659 00:45:04,880 --> 00:45:07,710 韓国人が好きな トップ100を入れたんだ 660 00:45:07,710 --> 00:45:10,260 ジェニファー・キャンドラと ジョン・エアが一緒に歌った歌だ 661 00:45:10,260 --> 00:45:12,210 タイトルは”ライゴ” 662 00:45:13,210 --> 00:45:17,070 知ってるさ 人間味を見せるために 知らないフリしたんだ 663 00:45:17,070 --> 00:45:18,580 よく音楽聴いてるのね 664 00:45:18,580 --> 00:45:20,630 興味があるのね 665 00:45:20,630 --> 00:45:22,570 そんなにいい曲知ってるなら 教えてくれよ 666 00:45:22,570 --> 00:45:24,640 店で流すから 667 00:45:24,640 --> 00:45:26,730 キム・ドハの曲はいいね 668 00:45:28,290 --> 00:45:30,270 ウェットティッシュ2枚 669 00:45:30,270 --> 00:45:32,260 キム・ドハの歌はシャオンの歌だろ 670 00:45:32,260 --> 00:45:35,370 そういうんじゃなくて クオリティ高い曲が良いけど 671 00:45:35,370 --> 00:45:37,650 タイトル曲以外 聴いた事ありますか? 672 00:45:37,650 --> 00:45:41,250 感覚的アコースティックなメロディーに 楽器構成も空間感がとても良く 673 00:45:41,250 --> 00:45:43,650 ストリングスもすごく上手です 674 00:45:43,650 --> 00:45:46,020 キム・ドハ本人じゃないのか? 675 00:45:46,020 --> 00:45:47,820 良いんだって 676 00:45:47,820 --> 00:45:50,650 とにかくキム・ドハはいい 677 00:45:50,650 --> 00:45:54,180 次は入れておくよ そんなに薦めるなら 678 00:45:54,180 --> 00:45:57,440 一度入れてみないと 679 00:45:57,440 --> 00:45:59,200 ここにいる人はみんな知ってるけど 680 00:45:59,200 --> 00:46:00,590 ここでちょっと… 681 00:46:00,590 --> 00:46:02,510 肩幅が広いのか 顔が小さいのかわからないけど 682 00:46:02,510 --> 00:46:05,350 -あなたの名前を知りません -確かに 683 00:46:07,540 --> 00:46:09,390 僕は… 684 00:46:10,530 --> 00:46:12,490 キム・ドハです 685 00:46:18,120 --> 00:46:20,670 -ウケるんだけど -自分がキム・ドハだって 686 00:46:20,670 --> 00:46:23,050 名前を教えたくないからですか? 687 00:46:23,050 --> 00:46:24,140 本当にキム・ドハです 688 00:46:24,140 --> 00:46:27,090 うわぁ!めっちゃ面白い! 689 00:46:27,090 --> 00:46:30,940 あんたの好きなミュージシャンでしょ サイン頼まないと ドハさん! 690 00:46:30,940 --> 00:46:32,150 あり得ないよ 691 00:46:32,150 --> 00:46:34,860 ドハさん!うちの店に サインして下さい 692 00:46:34,860 --> 00:46:37,770 ドハさん!面白いね! 693 00:46:37,770 --> 00:46:38,980 飲もう! 694 00:46:38,980 --> 00:46:41,120 -乾杯! -乾杯! 695 00:46:41,120 --> 00:46:43,180 ドハさんへ! 696 00:46:45,670 --> 00:46:49,300 -乾杯! -飲み過ぎだ 697 00:46:49,970 --> 00:46:52,200 ちょっとは控えろよ 698 00:46:53,490 --> 00:46:55,410 今日はいい感じに飲めるわ 699 00:46:55,410 --> 00:46:57,960 -いくらになった -28万ウォンだよ 700 00:46:57,960 --> 00:47:00,260 大丈夫? 今日は奢るって言ったでしょ 701 00:47:00,260 --> 00:47:03,690 イケメンだと思うなら 指を折って 702 00:47:03,690 --> 00:47:06,380 折ったよ 仕方なく 703 00:47:07,320 --> 00:47:09,960 -ねえ! -3本じゃない 704 00:47:09,960 --> 00:47:12,940 自分がイケメンだって よくわかってるのね 705 00:47:12,940 --> 00:47:15,520 -何で指折ったの? -いいあごだから 706 00:47:15,520 --> 00:47:18,070 何よ 開いて! 707 00:47:18,070 --> 00:47:20,400 意外だけど 708 00:47:21,180 --> 00:47:22,920 デデンチ! 709 00:47:22,920 --> 00:47:24,610 こっちだよ 710 00:47:33,840 --> 00:47:35,850 ナイス! 711 00:47:36,700 --> 00:47:40,250 反則だよ! 712 00:47:40,250 --> 00:47:42,650 大丈夫大丈夫! 713 00:47:42,650 --> 00:47:44,560 ゴーゴー! 714 00:47:44,560 --> 00:47:47,280 -ナイス! -いいね! 715 00:47:47,280 --> 00:47:49,520 ナイスナイス! 716 00:47:52,740 --> 00:47:55,240 -よくやった -君なら出来る! 717 00:47:56,430 --> 00:47:58,690 オッケー勝ちだ! 718 00:47:58,690 --> 00:48:01,070 勝った! 719 00:48:08,660 --> 00:48:11,620 何でそんなに飲んだの? 720 00:48:11,620 --> 00:48:15,140 キム・ドハさんが飲んだから つられて飲んだの 721 00:48:16,240 --> 00:48:21,670 キム・ドハさんって呼ぶのは 堅苦しくない? 722 00:48:21,670 --> 00:48:24,100 じゃあ何て呼ぶ? 723 00:48:26,470 --> 00:48:30,720 苗字を抜いて名前だけ呼んだら ずっと良いと思う 724 00:48:33,300 --> 00:48:36,260 じゃあドハさん? 725 00:48:38,660 --> 00:48:40,620 うんソルヒさん 726 00:48:53,330 --> 00:48:55,140 ちょっと待ってて 727 00:49:04,100 --> 00:49:06,170 いいな 728 00:49:13,830 --> 00:49:15,630 良いわ 729 00:49:20,280 --> 00:49:21,760 どうぞ 730 00:49:21,760 --> 00:49:24,140 このアイスすごく好き 731 00:49:24,140 --> 00:49:25,480 よく知ってるよ 732 00:49:25,480 --> 00:49:30,620 嫌いなのは ケブル・ポンデギ・パクチ 733 00:49:30,620 --> 00:49:32,290 ナス 734 00:49:35,050 --> 00:49:38,110 でもキム・ドハさん いや… 735 00:49:38,110 --> 00:49:43,480 ドハさんのように嘘つかない人と 付き合う女性は楽でしょうね 736 00:49:43,480 --> 00:49:45,240 でしょ? 737 00:49:46,030 --> 00:49:49,830 でも僕の嘘を一度聞いた事が あるんでしょ 738 00:49:51,200 --> 00:49:53,700 江陵からの帰り道だったけど 739 00:49:53,700 --> 00:49:57,020 ただ寝言を言ったの 740 00:49:57,020 --> 00:50:01,480 -寝言で? -僕は殺してないって言ってたの 741 00:50:02,280 --> 00:50:05,730 シャオンのせいで 悪夢を見たようね 742 00:50:05,730 --> 00:50:09,610 でもシャオンが死ぬって言ったのも 嘘だったけど 743 00:50:09,610 --> 00:50:11,410 知らなかったでしょ 744 00:50:26,170 --> 00:50:29,760 僕は殺していないって言ってたの 745 00:50:45,470 --> 00:50:47,240 おやすみ 746 00:51:06,980 --> 00:51:10,770 今日は私がご馳走いたします 747 00:51:10,770 --> 00:51:12,010 いいえ 748 00:51:12,010 --> 00:51:16,450 最近はこういう事されると 困ります 749 00:51:16,450 --> 00:51:18,330 代表は冗談もお上手で 750 00:51:18,330 --> 00:51:20,940 私がずっと見て来ましたが 751 00:51:20,940 --> 00:51:23,580 チョン議員はいい人ですよ 752 00:51:23,580 --> 00:51:26,780 知的だし 世論を味方につけるのも上手で 753 00:51:26,780 --> 00:51:29,560 しかし息子さんは ちょっと問題ありでしょう 754 00:51:29,560 --> 00:51:32,920 それはハプニングですよ 755 00:51:32,920 --> 00:51:37,110 チョン議員が どれだけ心を痛めているかしら 756 00:51:37,110 --> 00:51:39,070 ハプニングでも何でも 757 00:51:39,070 --> 00:51:42,360 忙しい国民が 詳細まで理解するでしょうか 758 00:51:42,360 --> 00:51:46,530 みんな刺激的な見出しだけ見て 内容は読まないのに 759 00:51:46,530 --> 00:51:50,230 我々も見出しが綺麗な人を 選ぶしかない 760 00:51:50,890 --> 00:51:53,230 私が一杯お注ぎします 761 00:51:56,980 --> 00:52:00,510 今度の知事候補としては 762 00:52:01,920 --> 00:52:05,520 私はユ・ジウンが良いと思うが 763 00:52:05,520 --> 00:52:08,360 京義道の報道官? 764 00:52:09,030 --> 00:52:12,170 若すぎませんか? 765 00:52:12,170 --> 00:52:14,890 若さが欠点になる 分野がありますか 766 00:52:14,890 --> 00:52:17,840 最近は政界も 新しい顔を求めています 767 00:52:18,580 --> 00:52:23,390 ベテランのあなたが 彼を支えてあげなさい 768 00:52:24,140 --> 00:52:26,160 もちろんです 769 00:52:31,700 --> 00:52:35,290 ドハオッパは 新鮮な空気を吸いたいはず 770 00:52:35,290 --> 00:52:37,380 外に出て来るわ 771 00:52:37,380 --> 00:52:40,360 私と遭遇するの 772 00:52:49,090 --> 00:52:51,570 オッパ! 773 00:52:51,570 --> 00:52:54,100 -何だよ -すみません 人違いで 774 00:52:54,100 --> 00:52:55,280 ひょっとしてシャオン? 775 00:52:55,280 --> 00:52:56,400 違います 776 00:52:56,400 --> 00:52:58,020 シャオンだよ 777 00:52:58,020 --> 00:52:59,550 え?シャオンだって? 778 00:52:59,550 --> 00:53:01,120 違います 779 00:53:01,120 --> 00:53:02,730 ホントにシャオン? 780 00:53:02,730 --> 00:53:04,560 -写真を撮ってもいいですか? -ファンなんです 781 00:53:04,560 --> 00:53:07,000 ヤバいよ 782 00:53:07,000 --> 00:53:09,790 -撮るぞ -おい! 783 00:53:11,300 --> 00:53:13,310 何だよこいつら 784 00:53:13,310 --> 00:53:14,830 大丈夫? 785 00:53:14,830 --> 00:53:17,210 何だよ 彼氏か? 786 00:53:17,210 --> 00:53:18,810 またか 787 00:53:18,810 --> 00:53:22,360 よく知らないようだけど 788 00:53:22,360 --> 00:53:25,710 俺の彼女はシャオンより ずっと可愛いんだぞ 789 00:53:25,710 --> 00:53:28,310 厄介な事してないで 790 00:53:28,310 --> 00:53:30,360 今すぐ失せろ 791 00:53:40,110 --> 00:53:41,820 車はどこ? 792 00:53:41,820 --> 00:53:43,030 送ってあげます 793 00:53:43,030 --> 00:53:44,930 あの… 794 00:53:57,480 --> 00:53:59,020 安全にお連れするから 795 00:53:59,020 --> 00:54:01,270 僕を信じて ついて来て 796 00:54:06,820 --> 00:54:08,570 訪ねて来る人がいる? 797 00:54:08,570 --> 00:54:10,500 いないけど 798 00:54:10,500 --> 00:54:13,290 よかった お客いないでしょ 799 00:54:13,290 --> 00:54:14,740 ブラインドを下げてもいい? 800 00:54:14,740 --> 00:54:17,070 どうしたの? VIPのお客さん? 801 00:54:17,070 --> 00:54:20,650 VVVIPくらい 802 00:54:32,690 --> 00:54:35,100 だから心配しないで 803 00:54:35,100 --> 00:54:36,480 うちのハンターさん 804 00:54:36,480 --> 00:54:40,680 社長はすごくいい人だから 805 00:54:40,680 --> 00:54:43,070 ここで働いているの? 806 00:54:43,070 --> 00:54:45,270 ここにどうして? 807 00:54:46,070 --> 00:54:49,330 社長をご存知ですか? 808 00:54:50,390 --> 00:54:52,840 私たち 話があるわよね 809 00:54:54,600 --> 00:54:56,640 申し訳ないけど ちょっと席を外して 810 00:54:56,640 --> 00:54:58,360 うん 811 00:55:04,560 --> 00:55:08,760 [CLOSED] 812 00:55:10,080 --> 00:55:12,460 ドハさんの隣に住んでいるんでしょ 813 00:55:12,460 --> 00:55:15,070 -はい -どういう関係なの? 814 00:55:15,070 --> 00:55:17,990 ただの隣人?それとも 815 00:55:19,250 --> 00:55:21,690 まさか付き合っていないわよね 816 00:55:21,690 --> 00:55:23,140 いいえ 817 00:55:23,140 --> 00:55:25,950 時々ご飯を食べる程度よ 818 00:55:28,170 --> 00:55:30,410 引っ越しして下さい 819 00:55:30,410 --> 00:55:32,360 -え? -どこに住みたいですか? 820 00:55:32,360 --> 00:55:35,710 私が全部出すから 住みたかった場所を選んで 821 00:55:35,710 --> 00:55:37,970 なんでそこまでするんですか 822 00:55:37,970 --> 00:55:39,600 付き合ってないって言ったでしょ 823 00:55:39,600 --> 00:55:42,440 一緒にご飯食べるんでしょ 824 00:55:43,190 --> 00:55:46,550 ドハオッパは誰かと ご飯を食べたりしない人なの 825 00:55:46,550 --> 00:55:49,040 名前も伝えて顔も見せて 826 00:55:49,040 --> 00:55:51,710 そんな人じゃないの 827 00:55:53,390 --> 00:55:56,490 口座番号を教えて お金を送るわ 828 00:55:58,810 --> 00:56:00,720 これくらい 829 00:56:01,520 --> 00:56:02,930 引っ越しして 830 00:56:02,930 --> 00:56:06,380 ドハさんと 連絡を絶つと言う条件で 831 00:56:06,380 --> 00:56:08,500 お願いです 832 00:56:31,430 --> 00:56:33,550 [モク・ソルヒ] 833 00:56:33,550 --> 00:56:35,620 [母親] 834 00:56:41,760 --> 00:56:43,170 はい 母さん 835 00:56:43,170 --> 00:56:44,550 今どこ? 836 00:56:44,550 --> 00:56:46,020 今夜会いましょう 837 00:56:46,020 --> 00:56:48,080 急用なの 838 00:56:50,900 --> 00:56:52,960 嫌ですが 839 00:56:53,900 --> 00:56:57,590 彼の隣にずっと住むわ 840 00:57:01,490 --> 00:57:02,830 やっぱり好きなのね 841 00:57:02,830 --> 00:57:05,250 はい そのようです 842 00:57:05,250 --> 00:57:07,330 帰って下さい 843 00:57:09,680 --> 00:57:12,970 私とドハオッパの間に 割り込まないで 844 00:57:12,970 --> 00:57:14,810 急に何するの 845 00:57:14,810 --> 00:57:16,330 二人は何も関係ないんでしょ 846 00:57:16,330 --> 00:57:17,510 何で私が割り込むなんて 847 00:57:17,510 --> 00:57:20,970 あなたは別の人と付き合えるけど 私は無理なの 848 00:57:20,970 --> 00:57:23,920 ドハオッパがいないと死ぬの 849 00:57:24,600 --> 00:57:26,970 死ぬっていう言葉が 習慣になってるのね 850 00:57:26,970 --> 00:57:29,380 前もそう言ってたじゃない 851 00:57:30,010 --> 00:57:32,260 江陵に行った時 852 00:57:32,260 --> 00:57:35,140 そもそも死ぬつもりも なかったでしょ 853 00:57:36,360 --> 00:57:38,710 誰がそうしたいとでも? 854 00:57:38,710 --> 00:57:41,240 ドハオッパの傷口に 塩を塗ってやらないと 855 00:57:41,240 --> 00:57:42,710 それがオッパの弱点だから 856 00:57:42,710 --> 00:57:45,410 そうすれば私を見るから 857 00:57:46,830 --> 00:57:48,980 それは何? 858 00:57:49,780 --> 00:57:53,150 何なの?弱点って 859 00:57:54,520 --> 00:57:57,280 ドハさんは人を殺したの 860 00:58:02,790 --> 00:58:06,600 誰が人を殺したって? 861 00:58:06,600 --> 00:58:08,710 キム・ドハさんが? 862 00:58:18,280 --> 00:58:19,940 おまえ… 863 00:58:19,940 --> 00:58:22,550 どうして警戒もせずに来たの? 864 00:58:22,550 --> 00:58:25,350 何の用?急ぎだって言うから 865 00:58:28,130 --> 00:58:30,630 やっぱりダメだわ 866 00:58:30,630 --> 00:58:32,590 ドイツに行きなさい 867 00:58:33,640 --> 00:58:36,980 もともとそこで 音楽を勉強したいって言ってたでしょ 868 00:58:36,980 --> 00:58:39,260 今まですごく不安そうだったから 869 00:58:39,260 --> 00:58:43,420 ドゥクチャンをそばにいさせて したいようにさせていたけど 870 00:58:43,420 --> 00:58:47,450 いつまで子供が踊るような音楽を 作るつもりなの? 871 00:58:48,250 --> 00:58:50,740 急用ってこれでしたか 872 00:58:53,440 --> 00:58:55,350 スンジュ 873 00:58:57,350 --> 00:59:01,930 母さんはいつでも おまえのために生きて来たの 874 00:59:01,930 --> 00:59:06,170 父さんが亡くなってからも おまえを立派に育てるために 875 00:59:06,170 --> 00:59:11,320 悪態をつかれながらも 喪が明けるとすぐ働き始めたわ 876 00:59:12,540 --> 00:59:15,700 おまえの無罪を勝ち取るために 877 00:59:15,700 --> 00:59:20,350 持ってるコネを全て使って いくらでも膝まづいて懇願したわ 878 00:59:22,630 --> 00:59:24,900 だから 879 00:59:24,900 --> 00:59:26,990 今回一度だけ 880 00:59:26,990 --> 00:59:29,050 おまえが 881 00:59:29,050 --> 00:59:31,940 母さんの手助けしてくれない? 882 00:59:33,630 --> 00:59:35,640 本当に 883 00:59:37,350 --> 00:59:40,090 本当に政治家になりましたね 884 00:59:41,170 --> 00:59:44,870 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたのでしょう 885 00:59:44,870 --> 00:59:47,490 僕が大学合格後は 名門校の親のイメージで売って 886 00:59:47,490 --> 00:59:50,240 敎育監の候補にもなって 887 00:59:50,240 --> 00:59:53,730 そんな人の息子が 殺人者になる訳にいかないから 888 00:59:53,730 --> 00:59:54,960 膝まづいて懇願したんであって 889 00:59:54,960 --> 00:59:56,970 おまえ 何と言う事を 890 00:59:56,970 --> 00:59:58,660 正直に言って下さい 891 00:59:58,660 --> 01:00:03,190 仕事の邪魔な息子を 遠い外国に追いやりたいと 892 01:00:03,190 --> 01:00:07,260 人を殺した恐ろしい顔は 見たくないと 893 01:00:12,880 --> 01:00:15,100 ドイツには行かないよ 894 01:00:15,850 --> 01:00:18,680 ここにも緊急で重要な事があるから 895 01:00:19,610 --> 01:00:21,480 帰ります 896 01:00:32,920 --> 01:00:39,570 [キム・スンジュ…] 897 01:01:06,590 --> 01:01:09,610 何で家に帰らなかったの? 898 01:01:17,240 --> 01:01:19,520 僕… 899 01:01:19,520 --> 01:01:21,780 話があります 900 01:01:24,520 --> 01:01:26,280 私も 901 01:01:26,280 --> 01:01:28,750 私も話があるの 902 01:01:32,090 --> 01:01:35,150 さっき変な事聞いたの 903 01:01:37,010 --> 01:01:40,380 キム・ドハさんが 人を殺したって 904 01:01:50,100 --> 01:01:51,670 こんな話してごめんなさい 905 01:01:51,670 --> 01:01:53,720 気分悪いでしょ 906 01:02:08,310 --> 01:02:10,810 殺人容疑者だったんだ 907 01:02:18,810 --> 01:02:20,670 だけど… 908 01:02:21,960 --> 01:02:24,450 僕は違う 909 01:02:24,450 --> 01:02:26,490 殺してない 910 01:02:27,310 --> 01:02:30,570 殺してない… 911 01:02:41,770 --> 01:02:47,120 [無駄だ嘘] 912 01:02:48,690 --> 01:02:55,640 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 913 01:02:55,640 --> 01:03:05,320 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 914 01:03:05,320 --> 01:03:12,500 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 915 01:03:12,500 --> 01:03:13,720 ♫目を背けようとして…♫ 916 01:03:13,720 --> 01:03:15,500 殺人者 917 01:03:16,470 --> 01:03:19,560 キム・ドハさんが 殺したんじゃないでしょ 918 01:03:19,560 --> 01:03:21,580 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 919 01:03:21,580 --> 01:03:25,010 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 920 01:03:25,810 --> 01:03:28,290 僕が殺したと思ってるんだな 921 01:03:28,990 --> 01:03:31,860 何で教えてくれなかったの? [胃がんセンター] 922 01:03:31,860 --> 01:03:34,240 もっと大事にするから 923 01:03:34,240 --> 01:03:36,390 こんな瞬間に 924 01:03:37,380 --> 01:03:39,390 他の男を思っていたら… 925 01:03:39,390 --> 01:03:41,560 好きなんだよ 926 01:03:41,560 --> 01:03:44,030 オムホがやって来たんだ 927 01:03:44,030 --> 01:03:45,600 オムジをどこに置き去りにした? 928 01:03:45,600 --> 01:03:47,620 どこなんだよ 929 01:03:47,620 --> 01:03:49,290 ダメ…