1 00:00:05,520 --> 00:00:10,050 [キム・ソヒョン] 2 00:00:10,940 --> 00:00:14,250 [ファン・ミニョン] 3 00:00:15,590 --> 00:00:17,400 [嘘] 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,220 [真実] 5 00:00:19,220 --> 00:00:22,620 [ユン・ジオン] 6 00:00:24,610 --> 00:00:27,590 [ソ・ジフン] 7 00:00:27,590 --> 00:00:31,390 [イ・シウ] 8 00:00:34,870 --> 00:00:39,250 [無駄だ嘘] 9 00:00:39,250 --> 00:00:40,670 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:40,670 --> 00:00:42,170 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:42,170 --> 00:00:44,590 [ルーニーのタロットカフェ] 12 00:00:44,590 --> 00:00:46,690 私はこのとんでもない能力のせいで 13 00:00:46,690 --> 00:00:49,370 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 14 00:00:49,370 --> 00:00:51,980 その能力って何だよ 15 00:00:53,020 --> 00:00:59,870 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 16 00:00:59,870 --> 00:01:01,850 私は… 17 00:01:06,250 --> 00:01:10,600 嘘が… 聞き分けられるの 18 00:01:17,510 --> 00:01:19,570 誰かが何か言ったら 19 00:01:19,570 --> 00:01:23,300 それが嘘かどうか 聞き分けられるの 20 00:01:30,010 --> 00:01:32,380 どうかしてると思うでしょ 21 00:01:33,230 --> 00:01:37,780 あなたがどんな嘘をついたか 伝えられたら証明出来たけど 22 00:01:37,780 --> 00:01:40,520 キム・ドハさんは嘘つかないから 23 00:01:42,720 --> 00:01:45,340 だから好きだったのに 24 00:02:15,620 --> 00:02:19,730 [7話] 何で言い返さなかったんですか? 25 00:02:19,730 --> 00:02:23,230 殴られてばかりで ホント浮気した人みたいに 26 00:02:23,230 --> 00:02:24,750 何か知ってるとでも? 27 00:02:24,750 --> 00:02:27,290 私が言う事に間違いないの 28 00:02:29,020 --> 00:02:30,740 ダメ… 29 00:02:30,740 --> 00:02:33,800 この人じゃないわ 犯人じゃない 30 00:02:34,550 --> 00:02:36,410 どのみちあなたとも終わりだわ 31 00:02:36,410 --> 00:02:39,060 私はこのとんでもない能力のせいで 32 00:02:39,060 --> 00:02:42,810 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 33 00:03:07,890 --> 00:03:10,500 土砂降りなのに 今どこにいるの? 34 00:03:10,500 --> 00:03:12,630 傘は持ってる? 35 00:03:20,420 --> 00:03:22,760 何であんな事… 36 00:03:23,410 --> 00:03:26,350 どうして言っちゃったのよ! 37 00:03:34,730 --> 00:03:36,640 ホントに! 38 00:03:40,690 --> 00:03:44,350 今日は出勤しないで 明日会いましょう 39 00:03:44,350 --> 00:03:46,160 え? 40 00:03:46,160 --> 00:03:48,620 何かあったんじゃないよね? 41 00:03:51,120 --> 00:03:52,990 何もないよ 42 00:04:11,680 --> 00:04:14,580 ごめんなさいでしょ? 43 00:04:14,580 --> 00:04:17,480 ごめんなさいでしょ? 44 00:04:19,700 --> 00:04:23,050 学校で嘘がわかるって言ったら 45 00:04:23,050 --> 00:04:25,330 友達がおまえを嫌いになるって 言わなかった? 46 00:04:25,330 --> 00:04:30,100 あの子が先に うちが貧乏だってからかったの 47 00:04:30,100 --> 00:04:34,030 自分のパパはアメリカで 洋服買ってくれるし 48 00:04:34,030 --> 00:04:37,320 お人形も買ってくれるって 自慢したけど 49 00:04:37,320 --> 00:04:40,380 全部嘘だったの! 50 00:04:40,380 --> 00:04:43,790 そうよね あの子は意地悪そうだわ 51 00:04:43,790 --> 00:04:46,120 不細工だし 52 00:04:50,600 --> 00:04:56,300 でも うちが貧乏なのは 誰が見てもわかるし 53 00:04:56,300 --> 00:05:00,870 彼女にパパがいないのは 隠していたみたいだけど 54 00:05:00,870 --> 00:05:04,770 誰にも知られたくない事を おまえがペラペラ喋ったら 55 00:05:04,770 --> 00:05:07,400 誰がおまえを好きになる? 56 00:05:09,130 --> 00:05:12,530 だから絶対に 誰にも言わないの 57 00:05:12,530 --> 00:05:17,210 それを知ってる人は おまえのそばにいられないの 58 00:05:17,210 --> 00:05:19,560 去って行くのよ 59 00:05:35,600 --> 00:05:38,070 昨日はちゃんと眠れた? 60 00:05:38,070 --> 00:05:39,800 え? 61 00:05:41,190 --> 00:05:44,420 ここより中の方が先だよね 62 00:05:44,420 --> 00:05:46,370 あの… 63 00:05:57,550 --> 00:06:00,480 話があるなら 今言ってよ 64 00:06:00,480 --> 00:06:02,260 話って? 65 00:06:02,260 --> 00:06:03,920 話すこと特にないけど 66 00:06:03,920 --> 00:06:05,850 昨日… 67 00:06:07,210 --> 00:06:09,750 私に訊きたい事が たくさんあるでしょ 68 00:06:09,750 --> 00:06:11,980 嘘が聞き分けられる事? 69 00:06:11,980 --> 00:06:13,760 うん 70 00:06:17,010 --> 00:06:19,070 だから? 71 00:06:20,300 --> 00:06:22,630 だからって? 72 00:06:22,630 --> 00:06:24,300 怖くないの? 73 00:06:24,300 --> 00:06:27,900 いや… 信じてないの? 74 00:06:27,900 --> 00:06:30,620 聞き分けられると思ったよ 75 00:06:30,620 --> 00:06:33,910 今までモク・ソルヒさんに 不思議だと思っていた事が 76 00:06:33,910 --> 00:06:37,580 嘘が聞き分けられる事で 全部説明ついたんだ 77 00:06:39,040 --> 00:06:41,310 でも それが? 78 00:06:41,310 --> 00:06:43,720 聞き分けられるだけでしょ 79 00:06:54,620 --> 00:06:56,940 [ライアーハンター] 80 00:07:02,150 --> 00:07:05,920 私が巫女のフリしてるのも 何とも思わない? 81 00:07:05,920 --> 00:07:07,880 税金払ってないの? 82 00:07:07,880 --> 00:07:09,240 違法なの? 83 00:07:09,240 --> 00:07:13,210 そんな話じゃないでしょ 84 00:07:16,860 --> 00:07:19,060 ほうきはどこ? 85 00:07:21,310 --> 00:07:23,610 ほうき持って来て 86 00:07:49,960 --> 00:07:52,120 一体誰だ 87 00:07:52,120 --> 00:07:53,590 ハンターさん! 88 00:07:53,590 --> 00:07:56,050 静かにして! 89 00:07:56,050 --> 00:07:58,060 放して 90 00:08:07,150 --> 00:08:11,100 床が散らかっていたし 91 00:08:11,100 --> 00:08:14,710 泥棒だと思って 92 00:08:14,710 --> 00:08:18,540 ところで隣人が 秘密の部屋にどうして入ったの? 93 00:08:18,540 --> 00:08:21,520 心配しないで 信頼できる人よ 94 00:08:24,220 --> 00:08:28,290 ところで カサンドラから 休みの連絡来なかった? 95 00:08:29,090 --> 00:08:31,690 連絡? 96 00:08:32,700 --> 00:08:35,080 ああ これ見てたから 97 00:08:35,080 --> 00:08:39,850 この曲好きなんだけど 長すぎる 5分40秒? 98 00:08:39,850 --> 00:08:41,970 5分43秒… 99 00:08:50,060 --> 00:08:52,440 シャイニング*でしたか! *シャオンのファンクラブ 100 00:08:52,440 --> 00:08:55,130 僕より年上でしょ? 何歳ですか? 101 00:08:55,130 --> 00:08:56,240 僕は29歳です 102 00:08:56,240 --> 00:08:58,470 29歳か 僕は25歳だから 103 00:08:58,470 --> 00:09:01,450 ”兄貴”って呼んでもいいでしょう? 104 00:09:01,450 --> 00:09:03,150 兄貴の名前は? 105 00:09:03,150 --> 00:09:06,000 -もうやめなさい -僕はシャオンのボディガードです 106 00:09:08,500 --> 00:09:11,860 僕はシャオンの作曲家です 107 00:09:11,860 --> 00:09:13,900 シャオン作曲家? 108 00:09:15,630 --> 00:09:17,320 兄貴も珍しいニックネームですね 109 00:09:17,320 --> 00:09:20,190 作曲家だから キム・ドハ? 110 00:09:20,190 --> 00:09:21,610 キム・ドハと呼びますね 111 00:09:21,610 --> 00:09:24,620 僕はペク・チフンです 112 00:09:26,010 --> 00:09:27,850 よろしくお願いします! 113 00:09:27,850 --> 00:09:29,620 よろしく 114 00:09:35,380 --> 00:09:38,070 爪がこんなにボロボロになって… 115 00:09:38,070 --> 00:09:40,700 1週間も経ってないのに 116 00:09:41,910 --> 00:09:45,560 だから… ほどほどにすればよかった 117 00:09:53,500 --> 00:09:57,400 [ゴメン…] 118 00:10:00,510 --> 00:10:01,990 私がどうして… 119 00:10:01,990 --> 00:10:03,200 何で私が謝るのよ 120 00:10:03,200 --> 00:10:04,560 パーツつけましょうか? 121 00:10:04,560 --> 00:10:06,650 イベント中なので 1万ウォン割引出来ますが 122 00:10:06,650 --> 00:10:08,770 それなら… 123 00:10:08,770 --> 00:10:11,170 待って待って! 124 00:10:11,170 --> 00:10:13,060 あの…これで 125 00:10:13,060 --> 00:10:17,280 今の金額で決済してみて 126 00:10:17,280 --> 00:10:20,020 カードが使えないかも しれないから 127 00:10:27,400 --> 00:10:29,510 決済できました 128 00:10:29,510 --> 00:10:31,940 よかった! 129 00:10:31,940 --> 00:10:36,600 ではパーツつけて 一番可愛くて大きいの! 130 00:10:37,420 --> 00:10:41,180 次のシャオンのファンミで 会いましょう 131 00:10:42,690 --> 00:10:43,920 では帰ります 132 00:10:43,920 --> 00:10:46,230 -うん -お疲れ 133 00:10:49,150 --> 00:10:51,300 彼の夢はホントに シャオンのボディガードなのよ 134 00:10:51,300 --> 00:10:53,350 どういう訳か私と働いてるの 135 00:10:53,350 --> 00:10:55,430 仕事がそんなに大変なの? 136 00:10:55,430 --> 00:10:57,850 ボディガードまで必要な程 137 00:10:59,130 --> 00:11:02,690 いつもは運転してくれるの 138 00:11:04,090 --> 00:11:06,680 運転なら僕も出来るのに 139 00:11:09,810 --> 00:11:11,840 必要なら言ってよ 140 00:11:14,390 --> 00:11:17,980 掃除を頑張ったから 美味しい物買ってあげる 141 00:11:17,980 --> 00:11:20,780 手伝ってくれたんだから 私が買わないと 142 00:11:20,780 --> 00:11:22,370 行きましょう 143 00:11:26,530 --> 00:11:29,060 いつも行列が出来てるのよ 144 00:11:29,060 --> 00:11:31,480 美味しいのかな 145 00:11:31,480 --> 00:11:34,770 すぐ隣の店なのに 一度も食べた事ないの? 146 00:11:34,770 --> 00:11:37,130 すぐ隣だから食べないの 147 00:11:37,130 --> 00:11:41,130 行き来して仲良くなると 面倒な事になるから 148 00:11:42,100 --> 00:11:43,520 じゃあ今日食べてみようよ 149 00:11:43,520 --> 00:11:45,180 ホントに美味しいよ 150 00:11:45,180 --> 00:11:47,290 え?あの… 151 00:11:48,030 --> 00:11:49,760 ねえ… 152 00:11:56,800 --> 00:11:58,900 あら 153 00:11:59,770 --> 00:12:02,680 最近よく一緒にいるわね 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,940 -はい -付き合ってるの? 155 00:12:04,940 --> 00:12:06,400 いいえ 156 00:12:06,400 --> 00:12:08,010 ただの隣人です 157 00:12:08,010 --> 00:12:10,290 近所付き合いとか 嫌がるのかと思ってたけど 158 00:12:10,290 --> 00:12:13,200 ただの人見知りなのね 159 00:12:13,200 --> 00:12:14,780 あの… 160 00:12:14,780 --> 00:12:16,360 はい? 161 00:12:16,360 --> 00:12:18,500 前に進んで下さい 162 00:12:23,950 --> 00:12:26,500 ずいぶん早いのね 163 00:12:26,500 --> 00:12:28,750 -僕たちも行こう -うん 164 00:12:29,480 --> 00:12:32,070 待つだけの事ありますよ 165 00:12:34,010 --> 00:12:36,100 それ美味しい? 166 00:12:38,290 --> 00:12:40,120 これ好きだよ フィナンシェ 167 00:12:40,120 --> 00:12:41,530 ありがとうございます どうぞ召し上がれ! 168 00:12:41,530 --> 00:12:43,600 -ありがとう -はい! 169 00:12:43,600 --> 00:12:44,890 いらっしゃいませ 170 00:12:44,890 --> 00:12:47,870 昨日買ったんだけど 返品します 171 00:12:47,870 --> 00:12:51,380 申し訳ありませんが 昨日のパンは返品できません 172 00:12:51,380 --> 00:12:55,340 騒ぎを起こしたくないから 早く返金して 173 00:12:56,310 --> 00:12:59,760 形も綺麗なのにどうして… 174 00:12:59,760 --> 00:13:02,700 ここから虫が出たんでしょ 見たんだから 175 00:13:02,700 --> 00:13:05,040 何?虫? 176 00:13:05,040 --> 00:13:06,600 ホントに? 177 00:13:06,600 --> 00:13:08,510 虫ですか? 178 00:13:08,510 --> 00:13:10,560 パンから? 179 00:13:14,160 --> 00:13:16,220 パンはオーブンで焼くから 180 00:13:16,220 --> 00:13:18,310 ゴキブリも一緒に 焼く事になるでしょ 181 00:13:18,310 --> 00:13:21,010 ねつ造だってバレバレよ 182 00:13:21,010 --> 00:13:22,650 食べれないわ 183 00:13:22,650 --> 00:13:24,500 あの…皆さん 184 00:13:24,500 --> 00:13:27,180 早く返金して 185 00:13:27,180 --> 00:13:28,230 とりあえず 186 00:13:28,230 --> 00:13:30,010 -どうしたんだ? -ゴキブリが出たって 187 00:13:30,010 --> 00:13:32,600 ゴキブリが出たって パンから 188 00:13:32,600 --> 00:13:33,870 はい これで 189 00:13:33,870 --> 00:13:35,570 虫が出た? 190 00:13:35,570 --> 00:13:38,070 他の店に行こう 191 00:13:52,840 --> 00:13:54,670 突然どうして 192 00:13:54,670 --> 00:13:56,240 そうよね 193 00:13:56,240 --> 00:13:59,400 誰も嘘ついていなかったけど 194 00:14:00,140 --> 00:14:04,120 そうやって毎回 聞き分けているの? 195 00:14:05,720 --> 00:14:08,730 別の物を食べに行こう 196 00:14:15,790 --> 00:14:18,990 男同士じゃ ちょっと変じゃないか? 197 00:14:18,990 --> 00:14:23,350 警察学校に合格したら 占い師に言われたんだ 198 00:14:23,350 --> 00:14:27,710 ナイフで刺されたら ナイフを使うレストランで食事しろって 199 00:14:27,710 --> 00:14:29,950 おまえが刺されたのか? 俺が刺されたんだろ 200 00:14:29,950 --> 00:14:33,920 私の不手際のせいで 代わりに刺されたんですよ 201 00:14:33,920 --> 00:14:35,100 これで厄落としですよ 202 00:14:35,100 --> 00:14:37,290 私がおごります 203 00:14:46,310 --> 00:14:48,520 こんな場所にでも 連れてくればよかった 204 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 タロットカフェに… 誰かいるんでしょ 205 00:14:51,490 --> 00:14:53,800 コーヒーも飲まないのに 206 00:14:53,800 --> 00:14:57,910 わざわざタロットカフェまで行って コーヒーを買うなんて 207 00:14:57,910 --> 00:14:59,590 ですよね? 208 00:15:00,450 --> 00:15:01,650 確かに刑事だな 209 00:15:01,650 --> 00:15:02,890 そうでしょ 210 00:15:02,890 --> 00:15:05,890 可愛いですか? 211 00:15:06,580 --> 00:15:09,080 可愛いよ すごく 212 00:15:09,080 --> 00:15:10,610 食事に誘ってみましょうよ 213 00:15:10,610 --> 00:15:12,690 彼氏がいるって 214 00:15:46,630 --> 00:15:47,960 出る? 215 00:15:47,960 --> 00:15:50,540 いえ どうして私が? 216 00:15:54,090 --> 00:15:56,720 その彼氏とは長いって? 217 00:15:56,720 --> 00:15:59,050 メシ食おう 218 00:15:59,050 --> 00:16:00,250 はい 219 00:16:00,250 --> 00:16:01,610 何食べる? 220 00:16:01,610 --> 00:16:03,180 私はナスのグラタンは… 221 00:16:03,180 --> 00:16:06,750 はい 僕もナスが好きです 222 00:16:06,750 --> 00:16:08,570 ではそれを頼んで 223 00:16:08,570 --> 00:16:10,970 パスタは… 224 00:16:12,550 --> 00:16:14,500 これはどう? 225 00:16:14,500 --> 00:16:16,180 いいよ 226 00:16:27,670 --> 00:16:29,510 先輩 危ないところでしたよね 227 00:16:29,510 --> 00:16:31,250 病院では何て言われました? 228 00:16:31,250 --> 00:16:33,030 大丈夫だって 229 00:16:40,420 --> 00:16:42,790 -週末は何するの? -え? 230 00:16:43,630 --> 00:16:45,860 まだ予定ないけど 231 00:16:45,860 --> 00:16:48,410 僕と計画しよう 232 00:16:48,410 --> 00:16:49,890 うん 233 00:16:53,190 --> 00:16:56,940 その人を諦めるんですか? 234 00:16:58,600 --> 00:17:00,070 いや 235 00:17:00,070 --> 00:17:03,700 まだ結婚したわけじゃないし 様子見てみないと 236 00:17:09,120 --> 00:17:11,050 大丈夫? 237 00:17:14,580 --> 00:17:16,630 これ 238 00:17:17,910 --> 00:17:19,700 ちょっと待ってて 239 00:17:22,920 --> 00:17:25,490 ちょっとトイレに行ってきます 240 00:17:35,140 --> 00:17:38,700 付き合ってないんだろ? 241 00:17:38,700 --> 00:17:39,580 え? 242 00:17:39,580 --> 00:17:42,140 ナスを食べれないのも 知らないし 243 00:17:42,140 --> 00:17:43,990 今さっきも 244 00:17:43,990 --> 00:17:46,010 ちょっと変だっただろ 245 00:17:48,620 --> 00:17:50,110 うん 246 00:17:50,110 --> 00:17:53,940 私が頼んだの 彼氏のフリしてって 247 00:17:58,960 --> 00:18:02,390 俺がそんなに迷惑かけた? 248 00:18:12,240 --> 00:18:13,680 会計済ませました! 249 00:18:13,680 --> 00:18:15,860 先輩が払いそうだったから 250 00:18:15,860 --> 00:18:18,280 ご馳走様 行こう 251 00:18:18,280 --> 00:18:22,030 え?もう? まだ残ってるのに? 252 00:18:34,240 --> 00:18:36,040 ありがとう 253 00:18:43,080 --> 00:18:47,280 今 何かあったでしょ 254 00:18:47,280 --> 00:18:50,910 気づかれちゃった あなたが彼氏じゃないって 255 00:18:50,910 --> 00:18:53,520 どうしてわかったって? 256 00:18:53,520 --> 00:18:54,990 これのせい 257 00:18:54,990 --> 00:18:57,650 私ナス食べられないの 258 00:19:03,280 --> 00:19:06,450 ナス以外に 食べられない物ある? 259 00:19:08,130 --> 00:19:12,060 ケブル・ポンデギ・パクチ 260 00:19:12,060 --> 00:19:16,880 ケブル・ポンデギ・パクチ・ナス 261 00:19:17,580 --> 00:19:19,610 覚えておくよ 262 00:19:39,320 --> 00:19:41,930 営業終わってます 263 00:19:42,690 --> 00:19:44,870 兄さん どうしたの? 264 00:19:44,870 --> 00:19:46,500 -おまえの兄さん? -うん 265 00:19:46,500 --> 00:19:47,590 こんばんは 266 00:19:47,590 --> 00:19:51,270 何だよ 267 00:19:51,270 --> 00:19:54,000 -今は注文できないのか? -出来るよ 268 00:19:54,000 --> 00:19:57,640 スペシャルセットを作ってくれ 269 00:19:57,640 --> 00:20:00,330 早く 270 00:20:00,330 --> 00:20:02,890 マジで何だよ こんな時間に 271 00:20:05,320 --> 00:20:07,430 おまえ 272 00:20:07,430 --> 00:20:09,330 ひょっとして 最近オムホに会ったか? 273 00:20:09,330 --> 00:20:11,780 オムホ?いや 274 00:20:11,780 --> 00:20:13,100 ソウルに来たって? 275 00:20:13,100 --> 00:20:16,290 俺に会いに来たんだ ドハ… 276 00:20:18,140 --> 00:20:19,510 スンジュを疑っていた 277 00:20:19,510 --> 00:20:22,080 いまだに? 278 00:20:22,850 --> 00:20:24,980 無駄な事しやがって 279 00:20:26,060 --> 00:20:27,820 おまえ 笑ってるのか? 280 00:20:27,820 --> 00:20:30,650 あいつはドハを殺そうとした 281 00:20:30,650 --> 00:20:33,550 またやるつもりで ソウルに来たんだ 282 00:20:36,160 --> 00:20:38,180 その話で来たのか 283 00:20:39,850 --> 00:20:43,230 ハクチョンで 連絡つく友達いるか? 284 00:20:43,230 --> 00:20:46,130 オムホが最近何してるか 調べないと 285 00:20:46,130 --> 00:20:49,090 キム・ドハに言えよ 気をつけろって 286 00:20:49,090 --> 00:20:50,680 ダメだ 287 00:20:52,660 --> 00:20:55,710 やっと人間らしく暮らしているのに 288 00:20:55,710 --> 00:20:57,210 絶対にダメだ 289 00:20:57,210 --> 00:21:00,120 そうだな かなり変わったよ 290 00:21:00,120 --> 00:21:02,220 俺を見ても怖がらない 291 00:21:02,220 --> 00:21:03,620 ドハの所に行ったのか? 292 00:21:03,620 --> 00:21:05,290 俺に何と言ったと思う? 293 00:21:05,290 --> 00:21:08,110 恩は全て返したって 294 00:21:08,110 --> 00:21:10,890 誰のおかげで刑務所に行かずに 楽に暮らしているのか 295 00:21:10,890 --> 00:21:13,040 死ぬまで返したって 足りないだろ? 296 00:21:13,040 --> 00:21:15,620 俺が二度と… 297 00:21:15,620 --> 00:21:18,370 その話をするなと 言っただろ 298 00:21:19,500 --> 00:21:21,080 兄さん 299 00:21:25,750 --> 00:21:28,040 ったく…恥ずかしいな 300 00:21:28,040 --> 00:21:30,690 この店の方が恥ずかしいさ 301 00:21:30,690 --> 00:21:32,970 あいつは携帯を触った手で ハンバーガー作ったんだぞ 302 00:21:32,970 --> 00:21:35,340 テーブルはベタベタだし 303 00:21:37,340 --> 00:21:40,920 ドハが苦労して稼いだカネを むしり取って 304 00:21:40,920 --> 00:21:42,520 こんな生活してるのか? 305 00:21:42,520 --> 00:21:45,270 誰が本当の弟だよ 306 00:21:45,270 --> 00:21:47,650 俺とキム・ドハが溺れたら 307 00:21:47,650 --> 00:21:50,370 キム・ドハを助けるだろ 308 00:21:51,210 --> 00:21:53,780 もう話したくもない 309 00:21:54,490 --> 00:21:57,090 この店今すぐ閉めろ 310 00:21:57,090 --> 00:22:00,030 おまえは事業に向いてない 311 00:22:11,170 --> 00:22:14,860 ペンタクルスのエースが 逆向きになっています 312 00:22:14,860 --> 00:22:17,870 大きな間違いを 犯してしまいそうです 313 00:22:17,870 --> 00:22:19,900 間違い? 314 00:22:20,700 --> 00:22:22,340 建物の契約をするつもりなのに 315 00:22:22,340 --> 00:22:24,370 やめた方がいいかしら? 316 00:22:24,370 --> 00:22:26,230 最近 いい物件がありますか? 317 00:22:26,230 --> 00:22:28,780 最近は不景気だから ちょっと待ってて 318 00:22:28,780 --> 00:22:31,690 それに大家っていうのは 思いの外頭痛いわ 319 00:22:31,690 --> 00:22:33,230 あのパン屋だって 320 00:22:33,230 --> 00:22:35,190 高額な権利金を要求するのよ 321 00:22:35,190 --> 00:22:37,610 2億って何よ まったく… 322 00:22:37,610 --> 00:22:39,310 おまえ またここにいるのか 323 00:22:39,310 --> 00:22:41,380 メシ食いに行こうって 324 00:22:41,380 --> 00:22:43,480 あの人は外にいても メシメシって 325 00:22:43,480 --> 00:22:46,550 -また会いましょうね -お気を付けて 326 00:22:47,250 --> 00:22:48,790 妻は大家 327 00:22:48,790 --> 00:22:50,870 夫は不動産の社長 328 00:22:50,870 --> 00:22:52,780 職業の相性バッチリね 329 00:22:52,780 --> 00:22:55,800 そうね 子宝に恵まれなかったけど 330 00:23:01,480 --> 00:23:03,010 前にあるパン屋 331 00:23:03,010 --> 00:23:05,540 いつも行列で 全然買えなかったのに 332 00:23:05,540 --> 00:23:09,060 今日はお客がいなかったから 沢山買ったよ 333 00:23:09,060 --> 00:23:10,810 どうぞ 334 00:23:11,500 --> 00:23:13,300 そのパン… 335 00:23:14,300 --> 00:23:17,530 そうだ 昨日の兄貴 今度いつ来るかな? 336 00:23:17,530 --> 00:23:19,530 -どうして? -いや何となく 337 00:23:19,530 --> 00:23:21,140 気に入ったから 仲良くなりたくて 338 00:23:21,140 --> 00:23:22,340 何それ?兄貴って? 339 00:23:22,340 --> 00:23:24,450 ここにイケメンの兄貴がいたんだ 340 00:23:24,450 --> 00:23:26,450 ハンターさんの事も知ってた 341 00:23:26,450 --> 00:23:29,610 ああ…あの彼ね 342 00:23:29,610 --> 00:23:31,200 え? 343 00:23:32,070 --> 00:23:33,240 う…うん 344 00:23:33,240 --> 00:23:36,440 もう知ってたの? 345 00:23:36,440 --> 00:23:38,180 僕だけ知らないのに 346 00:23:38,180 --> 00:23:40,160 淋しいな 347 00:23:41,050 --> 00:23:43,100 あのパンだね 348 00:23:49,670 --> 00:23:51,810 沢山買ったわね 349 00:23:53,850 --> 00:23:55,980 美味しそう 350 00:24:01,170 --> 00:24:03,830 俺たちはここが どれだけ清潔か知ってるが 351 00:24:03,830 --> 00:24:06,410 他の人は知らないし 352 00:24:06,410 --> 00:24:10,750 [ここがグルメのパン屋ですか?] [タンパク質を多く摂取しますね…] 353 00:24:10,750 --> 00:24:12,040 あり得ないよ 354 00:24:12,040 --> 00:24:16,820 クロワッサン生地にゴキブリを 丸め込んだように見える 355 00:24:20,650 --> 00:24:23,460 この人 まだDMの返信ないの? 356 00:24:44,620 --> 00:24:46,610 -元気出して -頑張れ 357 00:24:46,610 --> 00:24:48,580 じゃあな 358 00:24:52,770 --> 00:24:55,060 こんにちは! 359 00:24:55,060 --> 00:24:57,660 急に声が変だぞ 360 00:24:58,420 --> 00:24:59,730 こんにちは 361 00:24:59,730 --> 00:25:01,010 いらっしゃいませ 362 00:25:01,010 --> 00:25:02,490 昨日は本当にすみません 363 00:25:02,490 --> 00:25:04,430 気が動転してて 364 00:25:04,430 --> 00:25:06,340 大丈夫です 365 00:25:06,340 --> 00:25:08,260 あの時食べた 生クリームパンは? 366 00:25:08,260 --> 00:25:10,530 すぐ準備します 367 00:25:18,960 --> 00:25:20,840 かなりのお金持ちですね 368 00:25:20,840 --> 00:25:21,740 え? 369 00:25:21,740 --> 00:25:24,930 会うたびに良い洋服着てて 370 00:25:24,930 --> 00:25:26,900 俺もいくつか持ってるけど 今日は着て来なかったんだ 371 00:25:26,900 --> 00:25:29,740 この時間に出歩いてるなら 会社員じゃなさそうだし 372 00:25:29,740 --> 00:25:31,160 そうですよね 373 00:25:31,160 --> 00:25:34,670 はい 出勤する仕事ではありません 374 00:25:34,670 --> 00:25:36,240 どんな仕事なんですか? 375 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 やめろ 失礼じゃないか 376 00:25:39,160 --> 00:25:40,380 ほら やめなさいよ! 377 00:25:40,380 --> 00:25:42,930 俺は何も言ってないよ 378 00:25:42,930 --> 00:25:44,650 どうぞ 379 00:25:45,490 --> 00:25:46,930 -ありがとう -はい 380 00:25:46,930 --> 00:25:48,940 -ちょっと待って下さい -はい 381 00:25:51,160 --> 00:25:53,190 いらっしゃいませ 382 00:26:04,020 --> 00:26:07,860 ヴィエノワズリー これで全部か? 383 00:26:07,860 --> 00:26:09,600 はい? 384 00:26:11,270 --> 00:26:14,050 ヴィエノワズリーですよ 385 00:26:14,050 --> 00:26:17,590 はい そこからそこまでが ヴィエノワズリーです 386 00:26:17,590 --> 00:26:19,390 そう 387 00:26:21,110 --> 00:26:24,050 やっぱり街のパン屋だな 388 00:26:24,050 --> 00:26:25,580 え? 389 00:26:25,580 --> 00:26:27,890 どういう意味ですか? 390 00:26:28,880 --> 00:26:30,980 独り言ですよ 391 00:26:34,000 --> 00:26:36,330 やけに高いな 392 00:26:36,330 --> 00:26:39,330 ピザパンは… 393 00:26:42,400 --> 00:26:44,240 これが虫が出てきたパンか 394 00:26:44,240 --> 00:26:46,530 -すみません! -おいおいやめろ 395 00:26:46,530 --> 00:26:50,650 これは買うか やめた方がいいか… 396 00:26:57,210 --> 00:26:59,450 買わないんですよね? 397 00:26:59,450 --> 00:27:01,100 はい 398 00:27:08,390 --> 00:27:10,780 じゃあこれ全部会計して下さい 399 00:27:12,080 --> 00:27:14,390 これを… 400 00:27:14,390 --> 00:27:18,130 全部買うんですか? すげえな 401 00:27:21,490 --> 00:27:24,160 [ヨンソベーカリー] 402 00:27:33,410 --> 00:27:35,820 これいつ食べようかな 403 00:27:44,430 --> 00:27:46,420 だから? 404 00:27:46,420 --> 00:27:48,690 聞き分けられるだけでしょ 405 00:27:51,650 --> 00:27:53,600 いやいや 406 00:27:53,600 --> 00:27:56,960 まだどんな事かわかってないのよ 407 00:27:59,130 --> 00:28:01,180 どうしよう! 408 00:28:01,180 --> 00:28:03,440 どうしよう! 409 00:28:03,440 --> 00:28:05,340 ああ! 410 00:28:33,710 --> 00:28:36,400 突然どこから現れたの? 411 00:28:49,790 --> 00:28:52,570 こんな所に来るのは初めてみたいね 412 00:28:52,570 --> 00:28:54,140 うん 413 00:28:56,410 --> 00:29:00,240 ところで 本当に何とも思わないの? 414 00:29:00,240 --> 00:29:02,210 何が? 415 00:29:02,210 --> 00:29:06,480 私のような人が ごく普通にいるみたいじゃない 416 00:29:06,480 --> 00:29:08,940 そんなのあり得るのかな 417 00:29:10,820 --> 00:29:13,930 僕の嘘を聞いた事ないんでしょ 418 00:29:14,630 --> 00:29:16,880 確かにそうだけど 419 00:29:18,890 --> 00:29:21,620 他の人は何だって? 420 00:29:23,460 --> 00:29:25,670 他の人… 421 00:29:25,670 --> 00:29:27,640 誰も知らないわ 422 00:29:27,640 --> 00:29:31,580 両親とキム・ドハさん以外は 423 00:29:36,200 --> 00:29:38,680 絶対に知られたくない秘密だし 424 00:29:38,680 --> 00:29:41,400 何年も隠して生きてきたけど 425 00:29:41,400 --> 00:29:44,150 たまに混乱するの 426 00:29:44,150 --> 00:29:47,380 本当に誰にも知られないのを 望んでいるのか 427 00:29:48,100 --> 00:29:51,720 全部話したら すっきりするかな 428 00:29:57,140 --> 00:30:01,780 元々世の中の事に 無頓着なの? 429 00:30:03,250 --> 00:30:05,230 いや 430 00:30:05,230 --> 00:30:07,880 僕は疑り深いし神経質だよ 431 00:30:07,880 --> 00:30:11,640 正直 他の人が言ったら 信じなかったと思うけど 432 00:30:11,640 --> 00:30:15,740 モク・ソルヒさんが言ったから そのまま信じたんです 433 00:30:20,040 --> 00:30:23,540 私はちょっと… 信頼できるように見えるから 434 00:30:25,910 --> 00:30:29,930 そうだ キム・ドハさんの嘘 一度だけ聞いた事ある 435 00:30:29,930 --> 00:30:33,220 本当に?何だった? 436 00:30:34,060 --> 00:30:37,040 これも嘘と言うのかな 437 00:30:37,040 --> 00:30:40,610 ちょっと曖昧だけど この前… 438 00:30:58,090 --> 00:31:00,080 枕… 439 00:31:04,820 --> 00:31:06,230 タクシーが見つからないよ 440 00:31:06,230 --> 00:31:08,340 通りで探すから 441 00:31:12,440 --> 00:31:14,630 タロットの社長さんでしょ 442 00:31:14,630 --> 00:31:18,000 -はい -タロット社長さんは 443 00:31:18,000 --> 00:31:20,510 バゲットみたい 444 00:31:21,170 --> 00:31:23,860 外側は固いのに 445 00:31:23,860 --> 00:31:26,670 内側はそんな事なくて 446 00:31:26,670 --> 00:31:31,160 でも 中にポッカリ 穴が開いてるみたいで 447 00:31:31,160 --> 00:31:32,560 どうして? 448 00:31:32,560 --> 00:31:34,250 そんなに話した事ないですよね 449 00:31:34,250 --> 00:31:38,080 そんなの話さなくてもわかります 450 00:31:38,720 --> 00:31:42,640 1年以上行き来してるのに 451 00:31:46,870 --> 00:31:48,700 話したくないですよね 452 00:31:48,700 --> 00:31:50,590 すみません 453 00:31:51,170 --> 00:31:53,480 話が済んでから… 454 00:31:55,820 --> 00:31:58,130 パンあげましょうか 455 00:31:59,750 --> 00:32:02,150 食べたくないですよね 456 00:32:02,150 --> 00:32:04,320 でも本当に違うんです 457 00:32:04,320 --> 00:32:06,960 ほら 458 00:32:10,220 --> 00:32:12,170 私が… 459 00:32:13,480 --> 00:32:17,650 汚かったら こんな風に食べられますか 460 00:32:17,650 --> 00:32:20,060 すごく清潔なんです 思っている以上に 461 00:32:20,060 --> 00:32:21,220 わかったから 462 00:32:21,220 --> 00:32:22,940 落ちたパンも食べられるし 463 00:32:22,940 --> 00:32:24,410 タクシーつかまりました 464 00:32:24,410 --> 00:32:25,650 -行きましょう -早く乗って 465 00:32:25,650 --> 00:32:27,970 -タクシーが来たんですか? -はい 466 00:32:27,970 --> 00:32:30,390 行かないの? 467 00:32:30,390 --> 00:32:32,670 -一緒に行きましょう -いえいえ 468 00:32:33,690 --> 00:32:35,640 -パン食べないの? -気をつけて 469 00:32:35,640 --> 00:32:37,400 -パン食べないの? -運転手さんありがとう 470 00:32:37,400 --> 00:32:38,500 はい! 471 00:32:38,500 --> 00:32:41,370 運転手さん パン食べます? 472 00:32:46,370 --> 00:32:48,870 あの事件のせいで 商売がうまくいかなくて 473 00:32:48,870 --> 00:32:51,280 辛そうですね 474 00:32:53,550 --> 00:32:56,610 こういう事に 巻き込まれたくないけど 475 00:32:57,440 --> 00:32:59,550 助けるつもり? 476 00:33:01,020 --> 00:33:04,190 虫の写真を上げた人を 探さないと 477 00:33:04,190 --> 00:33:07,620 街中の人に聞いて回れないし 478 00:33:19,220 --> 00:33:21,250 ビックリした 479 00:33:21,250 --> 00:33:24,160 オ・ジンス記者…だよな 480 00:33:24,160 --> 00:33:27,160 -どなたです? -あんたが見たキム・ドハ 481 00:33:27,160 --> 00:33:29,370 これでしたか? 482 00:33:36,030 --> 00:33:40,960 いきなり昔の写真見せられても 分からないですよ 483 00:33:41,660 --> 00:33:44,230 それにマスクした顔しか 見てないので 484 00:33:44,230 --> 00:33:45,900 そうか 485 00:33:46,730 --> 00:33:47,930 残念だな 486 00:33:47,930 --> 00:33:49,900 ところで 487 00:33:53,100 --> 00:33:56,190 その人は…誰ですか 488 00:33:56,980 --> 00:34:00,570 用があるから探してるんだ 489 00:34:02,280 --> 00:34:06,590 その人がキム・ドハだと 思う理由は? 490 00:34:06,590 --> 00:34:09,420 背が高くて色白で 491 00:34:09,420 --> 00:34:11,710 ピアノが上手で 492 00:34:12,800 --> 00:34:15,320 身を潜めている 493 00:34:18,460 --> 00:34:23,140 もし情報があったら 494 00:34:23,140 --> 00:34:24,670 連絡下さい 495 00:34:24,670 --> 00:34:28,470 記者さんはキム・ドハの 写真を撮るのが目的ですか 496 00:34:28,470 --> 00:34:30,630 まあそうですね 497 00:34:30,630 --> 00:34:32,110 マスク外した素顔 498 00:34:32,110 --> 00:34:36,030 シャオンと一緒の写真が撮れたら もっと良いけれど 499 00:34:36,030 --> 00:34:38,480 生きてないとダメですかね? 500 00:34:38,480 --> 00:34:40,040 え? 501 00:34:47,070 --> 00:34:49,170 連絡くれ 502 00:34:51,920 --> 00:34:53,560 何だよ 503 00:35:08,140 --> 00:35:10,540 -あの… -はい 504 00:35:10,540 --> 00:35:13,750 私が作ったサンドイッチですが 505 00:35:13,750 --> 00:35:17,480 みんなに分けて一つ残ったから どうぞ 506 00:35:17,480 --> 00:35:20,820 お腹空いてたから ありがとう 507 00:35:20,820 --> 00:35:22,360 はい 508 00:35:24,360 --> 00:35:26,370 -あの… -はい 509 00:35:26,370 --> 00:35:28,630 彼女はいますか? 510 00:35:30,600 --> 00:35:32,260 彼女はいないけど 511 00:35:32,260 --> 00:35:34,740 好きな人はいます 512 00:35:35,790 --> 00:35:39,130 残念です 合コンしようと思ってたので 513 00:35:39,130 --> 00:35:41,820 大丈夫です ありがとう 514 00:35:41,820 --> 00:35:44,040 これ いただきます 515 00:35:44,040 --> 00:35:45,710 はい 516 00:35:55,170 --> 00:35:59,910 [再検査の時期が来ました 検査の前夜は絶食してください] 517 00:36:12,580 --> 00:36:16,560 [本日 臨時休業] 518 00:36:41,760 --> 00:36:45,370 まず事業について 見てもらいたいんですよね 519 00:36:47,930 --> 00:36:53,980 ビジネスのアドバイスを ここで聞くのも笑えるが 520 00:36:54,780 --> 00:36:59,010 ここが良いって聞いたから 521 00:36:59,010 --> 00:37:02,750 ところで本当に働いていますか? 522 00:37:02,750 --> 00:37:06,130 -え? -仕事がないと出てきますが 523 00:37:06,130 --> 00:37:08,290 あの 524 00:37:08,290 --> 00:37:11,100 私はフランス留学していました 525 00:37:11,100 --> 00:37:13,760 韓国に帰って来たばかりです 526 00:37:13,760 --> 00:37:15,340 だから今 527 00:37:15,340 --> 00:37:17,320 今は仕事がないんでしょう 528 00:37:17,320 --> 00:37:20,560 近々この街で働くつもりです 529 00:37:20,560 --> 00:37:21,450 この街で? 530 00:37:21,450 --> 00:37:25,280 検討中です 531 00:37:25,280 --> 00:37:28,510 おい メシ食いに行こう… 532 00:37:33,030 --> 00:37:34,610 お二人は知り合いですか? 533 00:37:34,610 --> 00:37:36,160 いや 534 00:37:36,160 --> 00:37:39,190 私も知りません 535 00:37:39,890 --> 00:37:41,690 -うちの女房は来なかった? -はい 536 00:37:41,690 --> 00:37:43,820 いないのか 537 00:37:46,890 --> 00:37:49,110 他の事も見て下さい 538 00:37:49,110 --> 00:37:51,710 -事業について見ますか? -いやいや 539 00:37:51,710 --> 00:37:54,310 -恋愛運ですか? -いや 540 00:37:54,310 --> 00:37:56,000 通りかかったから 連れてきました 541 00:37:56,000 --> 00:37:57,860 良かったでしょ 542 00:37:59,800 --> 00:38:01,840 ハロー!ジューン? 543 00:38:01,840 --> 00:38:03,910 ウィ 544 00:38:03,910 --> 00:38:06,560 勝手な奴だな 545 00:38:15,840 --> 00:38:17,850 何よ 546 00:38:18,890 --> 00:38:21,380 不動産社長とどんな関係なの? お互い知らないフリして 547 00:38:21,380 --> 00:38:23,070 今出て行った男? 548 00:38:23,070 --> 00:38:24,330 うん 549 00:38:24,330 --> 00:38:28,610 フランスに留学していて 最近韓国に戻ったとか 550 00:38:29,440 --> 00:38:32,290 パン屋で虫が出て来たのも 知ってたけど 551 00:38:32,290 --> 00:38:33,710 そうなの? 552 00:38:33,710 --> 00:38:34,880 うん 553 00:38:34,880 --> 00:38:38,410 よく知ってる風に パンを買いに来ていたんだ 554 00:38:39,560 --> 00:38:41,190 だけど 555 00:38:41,190 --> 00:38:43,580 虫が出たのを知ってたのに 556 00:38:43,580 --> 00:38:45,870 パンを買いに来たの? 557 00:38:48,630 --> 00:38:51,040 確かに変だな 558 00:38:53,970 --> 00:38:57,970 不動産の社長と 何かあるんじゃない? 559 00:39:02,390 --> 00:39:04,420 いらっしゃいませ 560 00:39:04,420 --> 00:39:06,710 こんにちは 561 00:39:06,710 --> 00:39:09,000 タロットカフェの社長さん 562 00:39:09,000 --> 00:39:10,490 どんなご用件で 563 00:39:10,490 --> 00:39:12,870 物件を見てみたくて 564 00:39:12,870 --> 00:39:15,600 彼氏がいたんですね 565 00:39:15,600 --> 00:39:18,320 結婚するんですか? 新居? 566 00:39:18,320 --> 00:39:21,120 いえ そんなんじゃなくて 567 00:39:21,120 --> 00:39:24,080 同棲?最近は多いんですよね 568 00:39:24,080 --> 00:39:27,040 いえ ヨンソベーカリーです 569 00:39:29,580 --> 00:39:30,950 え? 570 00:39:30,950 --> 00:39:34,750 そこの社長は 売りに出してもいないのに 571 00:39:34,750 --> 00:39:36,800 酷いですね 572 00:39:36,800 --> 00:39:40,290 商売がうまく行かない間に 店を買い取るつもり? 573 00:39:40,290 --> 00:39:44,650 俺は虫が出た写真は ホントではないと思うよ 574 00:39:44,650 --> 00:39:47,730 あのパン屋の社長は すごく真面目ですよね 575 00:39:47,730 --> 00:39:51,190 それに権利金もすごく高いから 576 00:39:51,190 --> 00:39:54,450 何でその店に興味を持ったんですか 577 00:39:54,450 --> 00:39:57,000 すみません 電話に出ますね 578 00:39:57,790 --> 00:39:59,220 はい 579 00:39:59,220 --> 00:40:01,480 はい社長 580 00:40:01,480 --> 00:40:02,920 あそこ? 581 00:40:02,920 --> 00:40:07,800 少なくとも1000万ウォン下げないと 取引にならないんですよ 582 00:40:07,800 --> 00:40:10,120 最近はみんな苦労してるでしょう 583 00:40:10,120 --> 00:40:12,290 誤解していたようです 584 00:40:12,290 --> 00:40:14,350 社長は虫の写真を 信じていないみたいで 585 00:40:14,350 --> 00:40:16,430 そういう事はよく起きるよ 586 00:40:16,430 --> 00:40:21,310 大変だけど少し待っていれば… 587 00:40:21,310 --> 00:40:23,920 いつでもうちに来て下さい 588 00:40:23,920 --> 00:40:27,210 旨い物ご馳走しますから 589 00:40:27,210 --> 00:40:29,890 はいはい 590 00:40:31,240 --> 00:40:32,880 はい 591 00:40:32,880 --> 00:40:35,130 それでは… 592 00:40:44,870 --> 00:40:47,660 社長さん 虫の写真ですが 593 00:40:47,660 --> 00:40:49,390 はい 594 00:40:49,390 --> 00:40:51,380 私です 595 00:40:51,380 --> 00:40:54,690 -え? -虫が入ったのは 596 00:40:55,500 --> 00:40:58,140 私のせいだと思います 597 00:41:00,880 --> 00:41:03,840 それがゴキブリだと言うんですか? 598 00:41:03,840 --> 00:41:07,160 そこにも虫がいるでしょう 599 00:41:14,100 --> 00:41:16,640 これはただのクルミですよ 600 00:41:18,330 --> 00:41:20,820 パンを焼く資格もありません 601 00:41:20,820 --> 00:41:23,900 小麦粉を持って行きませんか? 602 00:41:23,900 --> 00:41:25,990 ただで差し上げます 603 00:41:28,750 --> 00:41:30,610 社長さん 604 00:41:36,150 --> 00:41:37,940 [小麦粉(製パン用] 605 00:41:37,940 --> 00:41:40,390 [不動産] 606 00:41:40,390 --> 00:41:42,440 はい! 607 00:41:42,440 --> 00:41:44,750 少々お待ち下さい 608 00:41:44,750 --> 00:41:48,330 [マンション/土地] 609 00:41:50,370 --> 00:41:53,310 パン屋の社長? 610 00:41:53,310 --> 00:41:57,030 店を売りに出そうかと 611 00:41:59,340 --> 00:42:01,990 お入り下さい 612 00:42:05,610 --> 00:42:07,550 冷めちゃいましたが 613 00:42:12,440 --> 00:42:16,410 虫の写真 不動産の社長が上げたようです 614 00:42:17,450 --> 00:42:19,110 え? 615 00:42:19,110 --> 00:42:22,460 パーマをかけた男が見返りに お金を出したのか 616 00:42:22,460 --> 00:42:26,150 不動産社長と知り合いなのを 隠していたんです 617 00:42:31,310 --> 00:42:34,770 私たち夫婦は ジャジャ麺がすごく好きで 618 00:42:34,770 --> 00:42:38,590 3皿頼んで 分けて食べているんですよ 619 00:42:38,590 --> 00:42:40,030 でも… 620 00:42:40,030 --> 00:42:42,540 箸も3膳ですね 621 00:42:43,260 --> 00:42:47,560 そうだよ 3皿だから箸も3膳ですよ 622 00:42:47,560 --> 00:42:49,510 権利金はどのくらいに お考えですか? 623 00:42:49,510 --> 00:42:51,290 急いで売るんでしょう 624 00:42:51,290 --> 00:42:53,930 半額くらいにはしないと 625 00:42:53,930 --> 00:42:55,970 そうですよ 626 00:42:57,050 --> 00:42:59,440 何してる? 627 00:43:01,990 --> 00:43:04,110 返しなさい! 628 00:43:04,110 --> 00:43:07,260 私をぶったわ!ああ腰が! 629 00:43:12,130 --> 00:43:13,560 母さん! 630 00:43:13,560 --> 00:43:15,300 どうしたの?大丈夫? 631 00:43:15,300 --> 00:43:16,790 警察に通報して! 632 00:43:16,790 --> 00:43:18,530 -母さん? -ヤバイ… 633 00:43:18,530 --> 00:43:21,360 息子に譲渡するために こんな事を? 634 00:43:21,360 --> 00:43:22,970 あなた方は人間ですか? 635 00:43:22,970 --> 00:43:25,540 権利金をあんなに 吊り上げていなければ 636 00:43:25,540 --> 00:43:28,860 私も合法的に するつもりだったわ 637 00:43:44,950 --> 00:43:47,070 あなた! 638 00:44:00,530 --> 00:44:02,290 本当にありがとう! ホントに! 639 00:44:02,290 --> 00:44:04,020 おかげで助かりました! 640 00:44:04,020 --> 00:44:06,270 二人がいなかったら 641 00:44:06,270 --> 00:44:07,400 本当にありがとうございます 642 00:44:07,400 --> 00:44:10,530 とにかく早く入って下さい 643 00:44:10,530 --> 00:44:13,850 こういう日は飲まないと 気分いい日だから来てよ 644 00:44:13,850 --> 00:44:16,430 飲みましょう 645 00:44:16,430 --> 00:44:17,840 何でそんなに遅かったんだ 早く来て 646 00:44:17,840 --> 00:44:19,770 マジでヤバイよ 647 00:44:19,770 --> 00:44:21,950 良い日だね!ホントに! 648 00:44:21,950 --> 00:44:23,810 ますます綺麗になりましたね 649 00:44:23,810 --> 00:44:26,700 タロットは思いの他 役に立ちますね 650 00:44:26,700 --> 00:44:28,500 -タロットが助けてくれたのよ -その通りです 651 00:44:28,500 --> 00:44:31,030 今日はおまえの奢り(あご)だ おまえのあごじゃなくて 652 00:44:31,030 --> 00:44:32,760 -オッケー俺が奢るよ! -マジで? 653 00:44:32,760 --> 00:44:34,990 奢ります! 654 00:44:34,990 --> 00:44:37,820 乾杯! 655 00:44:41,360 --> 00:44:42,560 -どうしたの?今日 -おかしくない? 656 00:44:42,560 --> 00:44:43,620 すごく美味しい 657 00:44:43,620 --> 00:44:45,450 この歌いいね 658 00:44:45,450 --> 00:44:47,740 -ああこれ? -カッコいいな 659 00:44:48,470 --> 00:44:51,130 ポップソングだ 660 00:44:51,130 --> 00:44:53,960 韓国人が好きな トップ100を入れたんだ 661 00:44:53,960 --> 00:44:56,510 ジェニファー・キャンドラと ジョン・エアが一緒に歌った歌だ 662 00:44:56,510 --> 00:44:58,460 タイトルは”ライゴ” 663 00:44:59,460 --> 00:45:03,320 知ってるさ 人間味を見せるために 知らないフリしたんだ 664 00:45:03,320 --> 00:45:04,830 よく音楽聴いてるのね 665 00:45:04,830 --> 00:45:06,880 興味があるのね 666 00:45:06,880 --> 00:45:08,820 そんなにいい曲知ってるなら 教えてくれよ 667 00:45:08,820 --> 00:45:10,890 店で流すから 668 00:45:10,890 --> 00:45:12,980 キム・ドハの曲はいいね 669 00:45:14,540 --> 00:45:16,520 ウェットティッシュ2枚 670 00:45:16,520 --> 00:45:18,510 キム・ドハの歌はシャオンの歌だろ 671 00:45:18,510 --> 00:45:21,620 そういうんじゃなくて クオリティ高い曲が良いけど 672 00:45:21,620 --> 00:45:23,900 タイトル曲以外 聴いた事ありますか? 673 00:45:23,900 --> 00:45:27,500 感覚的アコースティックなメロディーに 楽器構成も空間感がとても良く 674 00:45:27,500 --> 00:45:29,900 ストリングスもすごく上手です 675 00:45:29,900 --> 00:45:32,270 キム・ドハ本人じゃないのか? 676 00:45:32,270 --> 00:45:34,070 良いんだって 677 00:45:34,070 --> 00:45:36,900 とにかくキム・ドハはいい 678 00:45:36,900 --> 00:45:40,430 次は入れておくよ そんなに薦めるなら 679 00:45:40,430 --> 00:45:43,690 一度入れてみないと 680 00:45:43,690 --> 00:45:45,450 ここにいる人はみんな知ってるけど 681 00:45:45,450 --> 00:45:46,840 ここでちょっと… 682 00:45:46,840 --> 00:45:48,760 肩幅が広いのか 顔が小さいのかわからないけど 683 00:45:48,760 --> 00:45:51,600 -あなたの名前を知りません -確かに 684 00:45:53,790 --> 00:45:55,640 僕は… 685 00:45:56,780 --> 00:45:58,740 キム・ドハです 686 00:46:04,370 --> 00:46:06,920 -ウケるんだけど -自分がキム・ドハだって 687 00:46:06,920 --> 00:46:09,300 名前を教えたくないからですか? 688 00:46:09,300 --> 00:46:10,390 本当にキム・ドハです 689 00:46:10,390 --> 00:46:13,340 うわぁ!めっちゃ面白い! 690 00:46:13,340 --> 00:46:17,190 あんたの好きなミュージシャンでしょ サイン頼まないと ドハさん! 691 00:46:17,190 --> 00:46:18,400 あり得ないよ 692 00:46:18,400 --> 00:46:21,110 ドハさん!うちの店に サインして下さい 693 00:46:21,110 --> 00:46:24,020 ドハさん!面白いね! 694 00:46:24,020 --> 00:46:25,230 飲もう! 695 00:46:25,230 --> 00:46:27,370 -乾杯! -乾杯! 696 00:46:27,370 --> 00:46:29,430 ドハさんへ! 697 00:46:31,920 --> 00:46:35,550 -乾杯! -飲み過ぎだ 698 00:46:36,220 --> 00:46:38,450 ちょっとは控えろよ 699 00:46:39,740 --> 00:46:41,660 今日はいい感じに飲めるわ 700 00:46:41,660 --> 00:46:44,210 -いくらになった -28万ウォンだよ 701 00:46:44,210 --> 00:46:46,510 大丈夫? 今日は奢るって言ったでしょ 702 00:46:46,510 --> 00:46:49,940 イケメンだと思うなら 指を折って 703 00:46:49,940 --> 00:46:52,630 折ったよ 仕方なく 704 00:46:53,570 --> 00:46:56,210 -ねえ! -3本じゃない 705 00:46:56,210 --> 00:46:59,190 自分がイケメンだって よくわかってるのね 706 00:46:59,190 --> 00:47:01,770 -何で指折ったの? -いいあごだから 707 00:47:01,770 --> 00:47:04,320 何よ 開いて! 708 00:47:04,320 --> 00:47:06,650 意外だけど 709 00:47:07,430 --> 00:47:09,170 デデンチ! 710 00:47:09,170 --> 00:47:10,860 こっちだよ 711 00:47:20,090 --> 00:47:22,100 ナイス! 712 00:47:22,950 --> 00:47:26,500 反則だよ! 713 00:47:26,500 --> 00:47:28,900 大丈夫大丈夫! 714 00:47:28,900 --> 00:47:30,810 ゴーゴー! 715 00:47:30,810 --> 00:47:33,530 -ナイス! -いいね! 716 00:47:33,530 --> 00:47:35,770 ナイスナイス! 717 00:47:38,990 --> 00:47:41,490 -よくやった -君なら出来る! 718 00:47:42,680 --> 00:47:44,940 オッケー勝ちだ! 719 00:47:44,940 --> 00:47:47,320 勝った! 720 00:47:54,910 --> 00:47:57,870 何でそんなに飲んだの? 721 00:47:57,870 --> 00:48:01,390 キム・ドハさんが飲んだから つられて飲んだの 722 00:48:02,490 --> 00:48:07,920 キム・ドハさんって呼ぶのは 堅苦しくない? 723 00:48:07,920 --> 00:48:10,350 じゃあ何て呼ぶ? 724 00:48:12,720 --> 00:48:16,970 苗字を抜いて名前だけ呼んだら ずっと良いと思う 725 00:48:19,550 --> 00:48:22,510 じゃあドハさん? 726 00:48:24,910 --> 00:48:26,870 うんソルヒさん 727 00:48:39,580 --> 00:48:41,390 ちょっと待ってて 728 00:48:50,350 --> 00:48:52,420 いいな 729 00:49:00,080 --> 00:49:01,880 良いわ 730 00:49:06,530 --> 00:49:08,010 どうぞ 731 00:49:08,010 --> 00:49:10,390 このアイスすごく好き 732 00:49:10,390 --> 00:49:11,730 よく知ってるよ 733 00:49:11,730 --> 00:49:16,870 嫌いなのは ケブル・ポンデギ・パクチ 734 00:49:16,870 --> 00:49:18,540 ナス 735 00:49:21,300 --> 00:49:24,360 でもキム・ドハさん いや… 736 00:49:24,360 --> 00:49:29,730 ドハさんのように嘘つかない人と 付き合う女性は楽でしょうね 737 00:49:29,730 --> 00:49:31,490 でしょ? 738 00:49:32,280 --> 00:49:36,080 でも僕の嘘を一度聞いた事が あるんでしょ 739 00:49:37,450 --> 00:49:39,950 江陵からの帰り道だったけど 740 00:49:39,950 --> 00:49:43,270 ただ寝言を言ったの 741 00:49:43,270 --> 00:49:47,730 -寝言で? -僕は殺してないって言ってたの 742 00:49:48,530 --> 00:49:51,980 シャオンのせいで 悪夢を見たようね 743 00:49:51,980 --> 00:49:55,860 でもシャオンが死ぬって言ったのも 嘘だったけど 744 00:49:55,860 --> 00:49:57,660 知らなかったでしょ 745 00:50:12,420 --> 00:50:16,010 僕は殺していないって言ってたの 746 00:50:31,720 --> 00:50:33,490 おやすみ 747 00:50:53,230 --> 00:50:57,020 今日は私がご馳走いたします 748 00:50:57,020 --> 00:50:58,260 いいえ 749 00:50:58,260 --> 00:51:02,700 最近はこういう事されると 困ります 750 00:51:02,700 --> 00:51:04,580 代表は冗談もお上手で 751 00:51:04,580 --> 00:51:07,190 私がずっと見て来ましたが 752 00:51:07,190 --> 00:51:09,830 チョン議員はいい人ですよ 753 00:51:09,830 --> 00:51:13,030 知的だし 世論を味方につけるのも上手で 754 00:51:13,030 --> 00:51:15,810 しかし息子さんは ちょっと問題ありでしょう 755 00:51:15,810 --> 00:51:19,170 それはハプニングですよ 756 00:51:19,170 --> 00:51:23,360 チョン議員が どれだけ心を痛めているかしら 757 00:51:23,360 --> 00:51:25,320 ハプニングでも何でも 758 00:51:25,320 --> 00:51:28,610 忙しい国民が 詳細まで理解するでしょうか 759 00:51:28,610 --> 00:51:32,780 みんな刺激的な見出しだけ見て 内容は読まないのに 760 00:51:32,780 --> 00:51:36,480 我々も見出しが綺麗な人を 選ぶしかない 761 00:51:37,140 --> 00:51:39,480 私が一杯お注ぎします 762 00:51:43,230 --> 00:51:46,760 今度の知事候補としては 763 00:51:48,170 --> 00:51:51,770 私はユ・ジウンが良いと思うが 764 00:51:51,770 --> 00:51:54,610 京義道の報道官? 765 00:51:55,280 --> 00:51:58,420 若すぎませんか? 766 00:51:58,420 --> 00:52:01,140 若さが欠点になる 分野がありますか 767 00:52:01,140 --> 00:52:04,090 最近は政界も 新しい顔を求めています 768 00:52:04,830 --> 00:52:09,640 ベテランのあなたが 彼女を支えてあげなさい 769 00:52:10,390 --> 00:52:12,410 もちろんです 770 00:52:17,950 --> 00:52:21,540 ドハオッパは 新鮮な空気を吸いたいはず 771 00:52:21,540 --> 00:52:23,630 外に出て来るわ 772 00:52:23,630 --> 00:52:26,610 私と遭遇するの 773 00:52:35,340 --> 00:52:37,820 オッパ! 774 00:52:37,820 --> 00:52:40,350 -何だよ -すみません 人違いで 775 00:52:40,350 --> 00:52:41,530 ひょっとしてシャオン? 776 00:52:41,530 --> 00:52:42,650 違います 777 00:52:42,650 --> 00:52:44,270 シャオンだよ 778 00:52:44,270 --> 00:52:45,800 え?シャオンだって? 779 00:52:45,800 --> 00:52:47,370 違います 780 00:52:47,370 --> 00:52:48,980 ホントにシャオン? 781 00:52:48,980 --> 00:52:50,810 -写真を撮ってもいいですか? -ファンなんです 782 00:52:50,810 --> 00:52:53,250 ヤバいよ 783 00:52:53,250 --> 00:52:56,040 -撮るぞ -おい! 784 00:52:57,550 --> 00:52:59,560 何だよこいつら 785 00:52:59,560 --> 00:53:01,080 大丈夫? 786 00:53:01,080 --> 00:53:03,460 何だよ 彼氏か? 787 00:53:03,460 --> 00:53:05,060 またか 788 00:53:05,060 --> 00:53:08,610 よく知らないようだけど 789 00:53:08,610 --> 00:53:11,960 俺の彼女はシャオンより ずっと可愛いんだぞ 790 00:53:11,960 --> 00:53:14,560 厄介な事してないで 791 00:53:14,560 --> 00:53:16,610 今すぐ失せろ 792 00:53:26,360 --> 00:53:28,070 車はどこ? 793 00:53:28,070 --> 00:53:29,280 送ってあげます 794 00:53:29,280 --> 00:53:31,180 あの… 795 00:53:43,730 --> 00:53:45,270 安全にお連れするから 796 00:53:45,270 --> 00:53:47,520 僕を信じて ついて来て 797 00:53:53,070 --> 00:53:54,820 訪ねて来る人がいる? 798 00:53:54,820 --> 00:53:56,750 いないけど 799 00:53:56,750 --> 00:53:59,540 よかった お客いないでしょ 800 00:53:59,540 --> 00:54:00,990 ブラインドを下げてもいい? 801 00:54:00,990 --> 00:54:03,320 どうしたの? VIPのお客さん? 802 00:54:03,320 --> 00:54:06,900 VVVIPくらい 803 00:54:18,940 --> 00:54:21,350 だから心配しないで 804 00:54:21,350 --> 00:54:22,730 うちのハンターさん 805 00:54:22,730 --> 00:54:26,930 社長はすごくいい人だから 806 00:54:26,930 --> 00:54:29,320 ここで働いているの? 807 00:54:29,320 --> 00:54:31,520 ここにどうして? 808 00:54:32,320 --> 00:54:35,580 社長をご存知ですか? 809 00:54:36,640 --> 00:54:39,090 私たち 話があるわよね 810 00:54:40,850 --> 00:54:42,890 申し訳ないけど ちょっと席を外して 811 00:54:42,890 --> 00:54:44,610 うん 812 00:54:50,810 --> 00:54:55,010 [CLOSED] 813 00:54:56,330 --> 00:54:58,710 ドハさんの隣に住んでいるんでしょ 814 00:54:58,710 --> 00:55:01,320 -はい -どういう関係なの? 815 00:55:01,320 --> 00:55:04,240 ただの隣人?それとも 816 00:55:05,500 --> 00:55:07,940 まさか付き合っていないわよね 817 00:55:07,940 --> 00:55:09,390 いいえ 818 00:55:09,390 --> 00:55:12,200 時々ご飯を食べる程度よ 819 00:55:14,420 --> 00:55:16,660 引っ越しして下さい 820 00:55:16,660 --> 00:55:18,610 -え? -どこに住みたいですか? 821 00:55:18,610 --> 00:55:21,960 私が全部出すから 住みたかった場所を選んで 822 00:55:21,960 --> 00:55:24,220 なんでそこまでするんですか 823 00:55:24,220 --> 00:55:25,850 付き合ってないって言ったでしょ 824 00:55:25,850 --> 00:55:28,690 一緒にご飯食べるんでしょ 825 00:55:29,440 --> 00:55:32,800 ドハオッパは誰かと ご飯を食べたりしない人なの 826 00:55:32,800 --> 00:55:35,290 名前も伝えて顔も見せて 827 00:55:35,290 --> 00:55:37,960 そんな人じゃないの 828 00:55:39,640 --> 00:55:42,740 口座番号を教えて お金を送るわ 829 00:55:45,060 --> 00:55:46,970 これくらい 830 00:55:47,770 --> 00:55:49,180 引っ越しして 831 00:55:49,180 --> 00:55:52,630 ドハさんと 連絡を絶つと言う条件で 832 00:55:52,630 --> 00:55:54,750 お願いです 833 00:56:17,680 --> 00:56:19,800 [モク・ソルヒ] 834 00:56:19,800 --> 00:56:21,870 [母親] 835 00:56:28,010 --> 00:56:29,420 はい 母さん 836 00:56:29,420 --> 00:56:30,800 今どこ? 837 00:56:30,800 --> 00:56:32,270 今夜会いましょう 838 00:56:32,270 --> 00:56:34,330 急用なの 839 00:56:37,150 --> 00:56:39,210 嫌ですが 840 00:56:40,150 --> 00:56:43,840 彼の隣にずっと住むわ 841 00:56:47,740 --> 00:56:49,080 やっぱり好きなのね 842 00:56:49,080 --> 00:56:51,500 はい そのようです 843 00:56:51,500 --> 00:56:53,580 帰って下さい 844 00:56:55,930 --> 00:56:59,220 私とドハオッパの間に 割り込まないで 845 00:56:59,220 --> 00:57:01,060 急に何するの 846 00:57:01,060 --> 00:57:02,580 二人は何も関係ないんでしょ 847 00:57:02,580 --> 00:57:03,760 何で私が割り込むなんて 848 00:57:03,760 --> 00:57:07,220 あなたは別の人と付き合えるけど 私は無理なの 849 00:57:07,220 --> 00:57:10,170 ドハオッパがいないと死ぬの 850 00:57:10,850 --> 00:57:13,220 死ぬっていう言葉が 習慣になってるのね 851 00:57:13,220 --> 00:57:15,630 前もそう言ってたじゃない 852 00:57:16,260 --> 00:57:18,510 江陵に行った時 853 00:57:18,510 --> 00:57:21,390 そもそも死ぬつもりも なかったでしょ 854 00:57:22,610 --> 00:57:24,960 誰がそうしたいとでも? 855 00:57:24,960 --> 00:57:27,490 ドハオッパの傷口に 塩を塗ってやらないと 856 00:57:27,490 --> 00:57:28,960 それがオッパの弱点だから 857 00:57:28,960 --> 00:57:31,660 そうすれば私を見るから 858 00:57:33,080 --> 00:57:35,230 それは何? 859 00:57:36,030 --> 00:57:39,400 何なの?弱点って 860 00:57:40,770 --> 00:57:43,530 ドハさんは人を殺したの 861 00:57:49,040 --> 00:57:52,850 誰が人を殺したって? 862 00:57:52,850 --> 00:57:54,960 キム・ドハさんが? 863 00:58:04,530 --> 00:58:06,190 おまえ… 864 00:58:06,190 --> 00:58:08,800 どうして警戒もせずに来たの? 865 00:58:08,800 --> 00:58:11,600 何の用?急ぎだって言うから 866 00:58:14,380 --> 00:58:16,880 やっぱりダメだわ 867 00:58:16,880 --> 00:58:18,840 ドイツに行きなさい 868 00:58:19,890 --> 00:58:23,230 もともとそこで 音楽を勉強したいって言ってたでしょ 869 00:58:23,230 --> 00:58:25,510 今まですごく不安そうだったから 870 00:58:25,510 --> 00:58:29,670 ドゥクチャンをそばにいさせて したいようにさせていたけど 871 00:58:29,670 --> 00:58:33,700 いつまで子供が踊るような音楽を 作るつもりなの? 872 00:58:34,500 --> 00:58:36,990 急用ってこれでしたか 873 00:58:39,690 --> 00:58:41,600 スンジュ 874 00:58:43,600 --> 00:58:48,180 母さんはいつでも おまえのために生きて来たの 875 00:58:48,180 --> 00:58:52,420 父さんが亡くなってからも おまえを立派に育てるために 876 00:58:52,420 --> 00:58:57,570 悪態をつかれながらも 喪が明けるとすぐ働き始めたわ 877 00:58:58,790 --> 00:59:01,950 おまえの無罪を勝ち取るために 878 00:59:01,950 --> 00:59:06,600 持ってるコネを全て使って いくらでも膝まづいて懇願したわ 879 00:59:08,880 --> 00:59:11,150 だから 880 00:59:11,150 --> 00:59:13,240 今回一度だけ 881 00:59:13,240 --> 00:59:15,300 おまえが 882 00:59:15,300 --> 00:59:18,190 母さんの手助けしてくれない? 883 00:59:19,880 --> 00:59:21,890 本当に 884 00:59:23,600 --> 00:59:26,340 本当に政治家になりましたね 885 00:59:27,420 --> 00:59:31,120 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたのでしょう 886 00:59:31,120 --> 00:59:33,740 僕が大学合格後は 名門校の親のイメージで売って 887 00:59:33,740 --> 00:59:36,490 敎育監の候補にもなって 888 00:59:36,490 --> 00:59:39,980 そんな人の息子が 殺人者になる訳にいかないから 889 00:59:39,980 --> 00:59:41,210 膝まづいて懇願したんであって 890 00:59:41,210 --> 00:59:43,220 おまえ 何と言う事を 891 00:59:43,220 --> 00:59:44,910 正直に言って下さい 892 00:59:44,910 --> 00:59:49,440 仕事の邪魔な息子を 遠い外国に追いやりたいと 893 00:59:49,440 --> 00:59:53,510 人を殺した恐ろしい顔は 見たくないと 894 00:59:59,130 --> 01:00:01,350 ドイツには行かないよ 895 01:00:02,100 --> 01:00:04,930 ここにも緊急で重要な事があるから 896 01:00:05,860 --> 01:00:07,730 帰ります 897 01:00:19,170 --> 01:00:25,820 [キム・スンジュ…] 898 01:00:52,840 --> 01:00:55,860 何で家に帰らなかったの? 899 01:01:03,490 --> 01:01:05,770 僕… 900 01:01:05,770 --> 01:01:08,030 話があります 901 01:01:10,770 --> 01:01:12,530 私も 902 01:01:12,530 --> 01:01:15,000 私も話があるの 903 01:01:18,340 --> 01:01:21,400 さっき変な事聞いたの 904 01:01:23,260 --> 01:01:26,630 キム・ドハさんが 人を殺したって 905 01:01:36,350 --> 01:01:37,920 こんな話してごめんなさい 906 01:01:37,920 --> 01:01:39,970 気分悪いでしょ 907 01:01:54,560 --> 01:01:57,060 殺人容疑者だったんだ 908 01:02:05,060 --> 01:02:06,920 だけど… 909 01:02:08,210 --> 01:02:10,700 僕は違う 910 01:02:10,700 --> 01:02:12,740 殺してない 911 01:02:13,560 --> 01:02:16,820 殺してない… 912 01:02:20,010 --> 01:02:26,950 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 913 01:02:28,020 --> 01:02:33,370 [無駄だ嘘] 914 01:02:34,940 --> 01:02:41,890 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 915 01:02:41,890 --> 01:02:51,570 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 916 01:02:51,570 --> 01:02:58,750 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 917 01:02:58,750 --> 01:02:59,970 ♫目を背けようとして…♫ 918 01:02:59,970 --> 01:03:01,750 殺人者 919 01:03:02,720 --> 01:03:05,810 キム・ドハさんが 殺したんじゃないでしょ 920 01:03:05,810 --> 01:03:07,830 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 921 01:03:07,830 --> 01:03:11,260 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 922 01:03:12,060 --> 01:03:14,540 僕が殺したと思ってるんだな 923 01:03:15,240 --> 01:03:18,110 何で教えてくれなかったの? [胃がんセンター] 924 01:03:18,110 --> 01:03:20,490 もっと大事にするから 925 01:03:20,490 --> 01:03:22,640 こんな瞬間に 926 01:03:23,630 --> 01:03:25,640 他の男を思っていたら… 927 01:03:25,640 --> 01:03:27,810 好きなんだよ 928 01:03:27,810 --> 01:03:30,280 オムホがやって来たんだ 929 01:03:30,280 --> 01:03:31,850 オムジをどこに置き去りにした? 930 01:03:31,850 --> 01:03:33,870 どこなんだよ 931 01:03:33,870 --> 01:03:35,540 ダメ…