1
00:00:10,620 --> 00:00:15,150
[キム・ソヒョン]
2
00:00:16,040 --> 00:00:19,350
[ファン・ミニョン]
3
00:00:20,690 --> 00:00:22,500
[嘘]
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,320
[真実]
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,720
[ユン・ジオン]
6
00:00:29,710 --> 00:00:32,690
[ソ・ジフン]
7
00:00:32,690 --> 00:00:36,490
[イ・シウ]
8
00:00:39,970 --> 00:00:44,350
[無駄だ嘘]
9
00:00:44,350 --> 00:00:45,770
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:45,770 --> 00:00:47,270
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:47,270 --> 00:00:49,690
[ルーニーのタロットカフェ]
12
00:00:49,690 --> 00:00:51,790
私はこのとんでもない能力のせいで
13
00:00:51,790 --> 00:00:54,470
家族とも疎遠になって
男性とも付き合えない
14
00:00:54,470 --> 00:00:57,080
その能力って何だよ
15
00:00:58,120 --> 00:01:04,970
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
16
00:01:04,970 --> 00:01:06,950
私は…
17
00:01:11,350 --> 00:01:15,700
嘘が…
聞き分けられるの
18
00:01:22,610 --> 00:01:24,670
誰かが何か言ったら
19
00:01:24,670 --> 00:01:28,400
それが嘘かどうか
聞き分けられるの
20
00:01:35,110 --> 00:01:37,480
どうかしてると思うでしょ
21
00:01:38,330 --> 00:01:42,880
あなたがどんな嘘をついたか
伝えられたら証明出来たけど
22
00:01:42,880 --> 00:01:45,620
キム・ドハさんは嘘つかないから
23
00:01:47,820 --> 00:01:50,440
だから好きだったのに
24
00:02:20,720 --> 00:02:24,830
[7話]
何で言い返さなかったんですか?
25
00:02:24,830 --> 00:02:28,330
殴られてばかりで
ホント浮気した人みたいに
26
00:02:28,330 --> 00:02:29,850
何か知ってるとでも?
27
00:02:29,850 --> 00:02:32,390
私が言う事に間違いないの
28
00:02:34,120 --> 00:02:35,840
ダメ…
29
00:02:35,840 --> 00:02:38,900
この人じゃないわ
犯人じゃない
30
00:02:39,650 --> 00:02:41,510
どのみちあなたとも終わりだわ
31
00:02:41,510 --> 00:02:44,160
私はこのとんでもない能力のせいで
32
00:02:44,160 --> 00:02:47,910
家族とも疎遠になって
男性とも付き合えない
33
00:03:12,990 --> 00:03:15,600
土砂降りなのに
今どこにいるの?
34
00:03:15,600 --> 00:03:17,730
傘は持ってる?
35
00:03:25,520 --> 00:03:27,860
何であんな事…
36
00:03:28,510 --> 00:03:31,450
どうして言っちゃったのよ!
37
00:03:39,830 --> 00:03:41,740
ホントに!
38
00:03:45,790 --> 00:03:49,450
今日は出勤しないで
明日会いましょう
39
00:03:49,450 --> 00:03:51,260
え?
40
00:03:51,260 --> 00:03:53,720
何かあったんじゃないよね?
41
00:03:56,220 --> 00:03:58,090
何もないよ
42
00:04:16,780 --> 00:04:19,680
ごめんなさいでしょ?
43
00:04:19,680 --> 00:04:22,580
ごめんなさいでしょ?
44
00:04:24,800 --> 00:04:28,150
学校で嘘がわかるって言ったら
45
00:04:28,150 --> 00:04:30,430
友達がおまえを嫌いになるって
言わなかった?
46
00:04:30,430 --> 00:04:35,200
あの子が先に
うちが貧乏だってからかったの
47
00:04:35,200 --> 00:04:39,130
自分のパパはアメリカで
洋服買ってくれるし
48
00:04:39,130 --> 00:04:42,420
お人形も買ってくれるって
自慢したけど
49
00:04:42,420 --> 00:04:45,480
全部嘘だったの!
50
00:04:45,480 --> 00:04:48,890
そうよね
あの子は意地悪そうだわ
51
00:04:48,890 --> 00:04:51,220
不細工だし
52
00:04:55,700 --> 00:05:01,400
でも うちが貧乏なのは
誰が見てもわかるし
53
00:05:01,400 --> 00:05:05,970
彼女にパパがいないのは
隠していたみたいだけど
54
00:05:05,970 --> 00:05:09,870
誰にも知られたくない事を
おまえがペラペラ喋ったら
55
00:05:09,870 --> 00:05:12,500
誰がおまえを好きになる?
56
00:05:14,230 --> 00:05:17,630
だから絶対に
誰にも言わないの
57
00:05:17,630 --> 00:05:22,310
それを知ってる人は
おまえのそばにいられないの
58
00:05:22,310 --> 00:05:24,660
去って行くのよ
59
00:05:40,700 --> 00:05:43,170
昨日はちゃんと眠れた?
60
00:05:43,170 --> 00:05:44,900
え?
61
00:05:46,290 --> 00:05:49,520
ここより中の方が先だよね
62
00:05:49,520 --> 00:05:51,470
あの…
63
00:06:02,650 --> 00:06:05,580
話があるなら
今言ってよ
64
00:06:05,580 --> 00:06:07,360
話って?
65
00:06:07,360 --> 00:06:09,020
話すこと特にないけど
66
00:06:09,020 --> 00:06:10,950
昨日…
67
00:06:12,310 --> 00:06:14,850
私に訊きたい事が
たくさんあるでしょ
68
00:06:14,850 --> 00:06:17,080
嘘が聞き分けられる事?
69
00:06:17,080 --> 00:06:18,860
うん
70
00:06:22,110 --> 00:06:24,170
だから?
71
00:06:25,400 --> 00:06:27,730
だからって?
72
00:06:27,730 --> 00:06:29,400
怖くないの?
73
00:06:29,400 --> 00:06:33,000
いや…
信じてないの?
74
00:06:33,000 --> 00:06:35,720
聞き分けられると思ったよ
75
00:06:35,720 --> 00:06:39,010
今までモク・ソルヒさんに
不思議だと思っていた事が
76
00:06:39,010 --> 00:06:42,680
嘘が聞き分けられる事で
全部説明ついたんだ
77
00:06:44,140 --> 00:06:46,410
でも それが?
78
00:06:46,410 --> 00:06:48,820
聞き分けられるだけでしょ
79
00:06:59,720 --> 00:07:02,040
[ライアーハンター]
80
00:07:07,250 --> 00:07:11,020
私が巫女のフリしてるのも
何とも思わない?
81
00:07:11,020 --> 00:07:12,980
税金払ってないの?
82
00:07:12,980 --> 00:07:14,340
違法なの?
83
00:07:14,340 --> 00:07:18,310
そんな話じゃないでしょ
84
00:07:21,960 --> 00:07:24,160
ほうきはどこ?
85
00:07:26,410 --> 00:07:28,710
ほうき持って来て
86
00:07:55,060 --> 00:07:57,220
一体誰だ
87
00:07:57,220 --> 00:07:58,690
ハンターさん!
88
00:07:58,690 --> 00:08:01,150
静かにして!
89
00:08:01,150 --> 00:08:03,160
放して
90
00:08:12,250 --> 00:08:16,200
床が散らかっていたし
91
00:08:16,200 --> 00:08:19,810
泥棒だと思って
92
00:08:19,810 --> 00:08:23,640
ところで隣人が
秘密の部屋にどうして入ったの?
93
00:08:23,640 --> 00:08:26,620
心配しないで
信頼できる人よ
94
00:08:29,320 --> 00:08:33,390
ところで カサンドラから
休みの連絡来なかった?
95
00:08:34,190 --> 00:08:36,790
連絡?
96
00:08:37,800 --> 00:08:40,180
ああ これ見てたから
97
00:08:40,180 --> 00:08:44,950
この曲好きなんだけど 長すぎる
5分40秒?
98
00:08:44,950 --> 00:08:47,070
5分43秒…
99
00:08:55,160 --> 00:08:57,540
シャイニング*でしたか!
*シャオンのファンクラブ
100
00:08:57,540 --> 00:09:00,230
僕より年上でしょ?
何歳ですか?
101
00:09:00,230 --> 00:09:01,340
僕は29歳です
102
00:09:01,340 --> 00:09:03,570
29歳か
僕は25歳だから
103
00:09:03,570 --> 00:09:06,550
”兄貴”って呼んでもいいでしょう?
104
00:09:06,550 --> 00:09:08,250
兄貴の名前は?
105
00:09:08,250 --> 00:09:11,100
-もうやめなさい
-僕はシャオンのボディガードです
106
00:09:13,600 --> 00:09:16,960
僕はシャオンの作曲家です
107
00:09:16,960 --> 00:09:19,000
シャオン作曲家?
108
00:09:20,730 --> 00:09:22,420
兄貴も珍しいニックネームですね
109
00:09:22,420 --> 00:09:25,290
作曲家だから
キム・ドハ?
110
00:09:25,290 --> 00:09:26,710
キム・ドハと呼びますね
111
00:09:26,710 --> 00:09:29,720
僕はペク・チフンです
112
00:09:31,110 --> 00:09:32,950
よろしくお願いします!
113
00:09:32,950 --> 00:09:34,720
よろしく
114
00:09:40,480 --> 00:09:43,170
爪がこんなにボロボロになって…
115
00:09:43,170 --> 00:09:45,800
1週間も経ってないのに
116
00:09:47,010 --> 00:09:50,660
だから…
ほどほどにすればよかった
117
00:09:58,600 --> 00:10:02,500
[ゴメン…]
118
00:10:05,610 --> 00:10:07,090
私がどうして…
119
00:10:07,090 --> 00:10:08,300
何で私が謝るのよ
120
00:10:08,300 --> 00:10:09,660
パーツつけましょうか?
121
00:10:09,660 --> 00:10:11,750
イベント中なので
1万ウォン割引出来ますが
122
00:10:11,750 --> 00:10:13,870
それなら…
123
00:10:13,870 --> 00:10:16,270
待って待って!
124
00:10:16,270 --> 00:10:18,160
あの…これで
125
00:10:18,160 --> 00:10:22,380
今の金額で決済してみて
126
00:10:22,380 --> 00:10:25,120
カードが使えないかも
しれないから
127
00:10:32,500 --> 00:10:34,610
決済できました
128
00:10:34,610 --> 00:10:37,040
よかった!
129
00:10:37,040 --> 00:10:41,700
ではパーツつけて
一番可愛くて大きいの!
130
00:10:42,520 --> 00:10:46,280
次のシャオンのファンミで
会いましょう
131
00:10:47,790 --> 00:10:49,020
では帰ります
132
00:10:49,020 --> 00:10:51,330
-うん
-お疲れ
133
00:10:54,250 --> 00:10:56,400
彼の夢はホントに
シャオンのボディガードなのよ
134
00:10:56,400 --> 00:10:58,450
どういう訳か私と働いてるの
135
00:10:58,450 --> 00:11:00,530
仕事がそんなに大変なの?
136
00:11:00,530 --> 00:11:02,950
ボディガードまで必要な程
137
00:11:04,230 --> 00:11:07,790
いつもは運転してくれるの
138
00:11:09,190 --> 00:11:11,780
運転なら僕も出来るのに
139
00:11:14,910 --> 00:11:16,940
必要なら言ってよ
140
00:11:19,490 --> 00:11:23,080
掃除を頑張ったから
美味しい物買ってあげる
141
00:11:23,080 --> 00:11:25,880
手伝ってくれたんだから
私が買わないと
142
00:11:25,880 --> 00:11:27,470
行きましょう
143
00:11:31,630 --> 00:11:34,160
いつも行列が出来てるのよ
144
00:11:34,160 --> 00:11:36,580
美味しいのかな
145
00:11:36,580 --> 00:11:39,870
すぐ隣の店なのに
一度も食べた事ないの?
146
00:11:39,870 --> 00:11:42,230
すぐ隣だから食べないの
147
00:11:42,230 --> 00:11:46,230
行き来して仲良くなると
面倒な事になるから
148
00:11:47,200 --> 00:11:48,620
じゃあ今日食べてみようよ
149
00:11:48,620 --> 00:11:50,280
ホントに美味しいよ
150
00:11:50,280 --> 00:11:52,390
え?あの…
151
00:11:53,130 --> 00:11:54,860
ねえ…
152
00:12:01,900 --> 00:12:04,000
あら
153
00:12:04,870 --> 00:12:07,780
最近よく一緒にいるわね
154
00:12:07,780 --> 00:12:10,040
-はい
-付き合ってるの?
155
00:12:10,040 --> 00:12:11,500
いいえ
156
00:12:11,500 --> 00:12:13,110
ただの隣人です
157
00:12:13,110 --> 00:12:15,390
近所付き合いとか
嫌がるのかと思ってたけど
158
00:12:15,390 --> 00:12:18,300
ただの人見知りなのね
159
00:12:18,300 --> 00:12:19,880
あの…
160
00:12:19,880 --> 00:12:21,460
はい?
161
00:12:21,460 --> 00:12:23,600
前に進んで下さい
162
00:12:29,050 --> 00:12:31,600
ずいぶん早いのね
163
00:12:31,600 --> 00:12:33,850
-僕たちも行こう
-うん
164
00:12:34,580 --> 00:12:37,170
待つだけの事ありますよ
165
00:12:39,110 --> 00:12:41,200
それ美味しい?
166
00:12:43,390 --> 00:12:45,220
これ好きだよ
フィナンシェ
167
00:12:45,220 --> 00:12:46,630
ありがとうございます
どうぞ召し上がれ!
168
00:12:46,630 --> 00:12:48,700
-ありがとう
-はい!
169
00:12:48,700 --> 00:12:49,990
いらっしゃいませ
170
00:12:49,990 --> 00:12:52,970
昨日買ったんだけど
返品します
171
00:12:52,970 --> 00:12:56,480
申し訳ありませんが
昨日のパンは返品できません
172
00:12:56,480 --> 00:13:00,440
騒ぎを起こしたくないから
早く返金して
173
00:13:01,410 --> 00:13:04,860
形も綺麗なのにどうして…
174
00:13:04,860 --> 00:13:07,800
ここから虫が出たんでしょ
見たんだから
175
00:13:07,800 --> 00:13:10,140
何?虫?
176
00:13:10,140 --> 00:13:11,700
ホントに?
177
00:13:11,700 --> 00:13:13,610
虫ですか?
178
00:13:13,610 --> 00:13:15,660
パンから?
179
00:13:19,260 --> 00:13:21,320
パンはオーブンで焼くから
180
00:13:21,320 --> 00:13:23,410
ゴキブリも一緒に
焼く事になるでしょ
181
00:13:23,410 --> 00:13:26,110
ねつ造だってバレバレよ
182
00:13:26,110 --> 00:13:27,750
食べれないわ
183
00:13:27,750 --> 00:13:29,600
あの…皆さん
184
00:13:29,600 --> 00:13:32,280
早く返金して
185
00:13:32,280 --> 00:13:33,330
とりあえず
186
00:13:33,330 --> 00:13:35,110
-どうしたんだ?
-ゴキブリが出たって
187
00:13:35,110 --> 00:13:37,700
ゴキブリが出たって
パンから
188
00:13:37,700 --> 00:13:38,970
はい これで
189
00:13:38,970 --> 00:13:40,670
虫が出た?
190
00:13:40,670 --> 00:13:43,170
他の店に行こう
191
00:13:57,940 --> 00:13:59,770
突然どうして
192
00:13:59,770 --> 00:14:01,340
そうよね
193
00:14:01,340 --> 00:14:04,500
誰も嘘ついていなかったけど
194
00:14:05,240 --> 00:14:09,220
そうやって毎回
聞き分けているの?
195
00:14:10,820 --> 00:14:13,830
別の物を食べに行こう
196
00:14:20,890 --> 00:14:24,090
男同士じゃ
ちょっと変じゃないか?
197
00:14:24,090 --> 00:14:28,450
警察学校に合格したら
占い師に言われたんだ
198
00:14:28,450 --> 00:14:32,810
ナイフで刺されたら
ナイフを使うレストランで食事しろって
199
00:14:32,810 --> 00:14:35,050
おまえが刺されたのか?
俺が刺されたんだろ
200
00:14:35,050 --> 00:14:39,020
私の不手際のせいで
代わりに刺されたんですよ
201
00:14:39,020 --> 00:14:40,200
これで厄落としですよ
202
00:14:40,200 --> 00:14:42,390
私がおごります
203
00:14:51,410 --> 00:14:53,620
こんな場所にでも
連れてくればよかった
204
00:14:53,620 --> 00:14:56,590
タロットカフェに…
誰かいるんでしょ
205
00:14:56,590 --> 00:14:58,900
コーヒーも飲まないのに
206
00:14:58,900 --> 00:15:03,010
わざわざタロットカフェまで行って
コーヒーを買うなんて
207
00:15:03,010 --> 00:15:04,690
ですよね?
208
00:15:05,550 --> 00:15:06,750
確かに刑事だな
209
00:15:06,750 --> 00:15:07,990
そうでしょ
210
00:15:07,990 --> 00:15:10,990
可愛いですか?
211
00:15:11,680 --> 00:15:14,180
可愛いよ すごく
212
00:15:14,180 --> 00:15:15,710
食事に誘ってみましょうよ
213
00:15:15,710 --> 00:15:17,790
彼氏がいるって
214
00:15:51,730 --> 00:15:53,060
出る?
215
00:15:53,060 --> 00:15:55,640
いえ
どうして私が?
216
00:15:59,190 --> 00:16:01,820
その彼氏とは長いって?
217
00:16:01,820 --> 00:16:04,150
メシ食おう
218
00:16:04,150 --> 00:16:05,350
はい
219
00:16:05,350 --> 00:16:06,710
何食べる?
220
00:16:06,710 --> 00:16:08,280
私はナスのグラタンは…
221
00:16:08,280 --> 00:16:11,850
はい 僕もナスが好きです
222
00:16:11,850 --> 00:16:13,670
ではそれを頼んで
223
00:16:13,670 --> 00:16:16,070
パスタは…
224
00:16:17,650 --> 00:16:19,600
これはどう?
225
00:16:19,600 --> 00:16:21,280
いいよ
226
00:16:32,770 --> 00:16:34,610
先輩 危ないところでしたよね
227
00:16:34,610 --> 00:16:36,350
病院では何て言われました?
228
00:16:36,350 --> 00:16:38,130
大丈夫だって
229
00:16:45,520 --> 00:16:47,890
-週末は何するの?
-え?
230
00:16:48,730 --> 00:16:50,960
まだ予定ないけど
231
00:16:50,960 --> 00:16:53,510
僕と計画しよう
232
00:16:53,510 --> 00:16:54,990
うん
233
00:16:58,290 --> 00:17:02,040
その人を諦めるんですか?
234
00:17:03,700 --> 00:17:05,170
いや
235
00:17:05,170 --> 00:17:08,800
まだ結婚したわけじゃないし
様子見てみないと
236
00:17:14,220 --> 00:17:16,150
大丈夫?
237
00:17:19,680 --> 00:17:21,730
これ
238
00:17:23,010 --> 00:17:24,800
ちょっと待ってて
239
00:17:28,020 --> 00:17:30,590
ちょっとトイレに行ってきます
240
00:17:40,240 --> 00:17:43,800
付き合ってないんだろ?
241
00:17:43,800 --> 00:17:44,680
え?
242
00:17:44,680 --> 00:17:47,240
ナスを食べれないのも
知らないし
243
00:17:47,240 --> 00:17:49,090
今さっきも
244
00:17:49,090 --> 00:17:51,110
ちょっと変だっただろ
245
00:17:53,720 --> 00:17:55,210
うん
246
00:17:55,210 --> 00:17:59,040
私が頼んだの
彼氏のフリしてって
247
00:18:04,060 --> 00:18:07,490
俺がそんなに迷惑かけた?
248
00:18:17,340 --> 00:18:18,780
会計済ませました!
249
00:18:18,780 --> 00:18:20,960
先輩が払いそうだったから
250
00:18:20,960 --> 00:18:23,380
ご馳走様
行こう
251
00:18:23,380 --> 00:18:27,130
え?もう?
まだ残ってるのに?
252
00:18:39,340 --> 00:18:41,140
ありがとう
253
00:18:48,180 --> 00:18:52,380
今 何かあったでしょ
254
00:18:52,380 --> 00:18:56,010
気づかれちゃった
あなたが彼氏じゃないって
255
00:18:56,010 --> 00:18:58,620
どうしてわかったって?
256
00:18:58,620 --> 00:19:00,090
これのせい
257
00:19:00,090 --> 00:19:02,750
私ナス食べられないの
258
00:19:08,380 --> 00:19:11,550
ナス以外に
食べられない物ある?
259
00:19:13,230 --> 00:19:17,160
ケブル・ポンデギ・パクチ
260
00:19:17,160 --> 00:19:21,980
ケブル・ポンデギ・パクチ・ナス
261
00:19:22,680 --> 00:19:24,710
覚えておくよ
262
00:19:44,420 --> 00:19:47,030
営業終わってます
263
00:19:47,790 --> 00:19:49,970
兄さん どうしたの?
264
00:19:49,970 --> 00:19:51,600
-おまえの兄さん?
-うん
265
00:19:51,600 --> 00:19:52,690
こんばんは
266
00:19:52,690 --> 00:19:56,370
何だよ
267
00:19:56,370 --> 00:19:59,100
-今は注文できないのか?
-出来るよ
268
00:19:59,100 --> 00:20:02,740
スペシャルセットを作ってくれ
269
00:20:02,740 --> 00:20:05,430
早く
270
00:20:05,430 --> 00:20:07,990
マジで何だよ
こんな時間に
271
00:20:10,420 --> 00:20:12,530
おまえ
272
00:20:12,530 --> 00:20:14,430
ひょっとして
最近オムホに会ったか?
273
00:20:14,430 --> 00:20:16,880
オムホ?いや
274
00:20:16,880 --> 00:20:18,200
ソウルに来たって?
275
00:20:18,200 --> 00:20:21,390
俺に会いに来たんだ
ドハ…
276
00:20:23,240 --> 00:20:24,610
スンジュを疑っていた
277
00:20:24,610 --> 00:20:27,180
いまだに?
278
00:20:27,950 --> 00:20:30,080
無駄な事しやがって
279
00:20:31,160 --> 00:20:32,920
おまえ 笑ってるのか?
280
00:20:32,920 --> 00:20:35,750
あいつはドハを殺そうとした
281
00:20:35,750 --> 00:20:38,650
またやるつもりで
ソウルに来たんだ
282
00:20:41,260 --> 00:20:43,280
その話で来たのか
283
00:20:44,950 --> 00:20:48,330
ハクチョンで
連絡つく友達いるか?
284
00:20:48,330 --> 00:20:51,230
オムホが最近何してるか
調べないと
285
00:20:51,230 --> 00:20:54,190
キム・ドハに言えよ
気をつけろって
286
00:20:54,190 --> 00:20:55,780
ダメだ
287
00:20:57,760 --> 00:21:00,810
やっと人間らしく暮らしているのに
288
00:21:00,810 --> 00:21:02,310
絶対にダメだ
289
00:21:02,310 --> 00:21:05,220
そうだな
かなり変わったよ
290
00:21:05,220 --> 00:21:07,320
俺を見ても怖がらない
291
00:21:07,320 --> 00:21:08,720
ドハの所に行ったのか?
292
00:21:08,720 --> 00:21:10,390
俺に何と言ったと思う?
293
00:21:10,390 --> 00:21:13,210
恩は全て返したって
294
00:21:13,210 --> 00:21:15,990
誰のおかげで刑務所に行かずに
楽に暮らしているのか
295
00:21:15,990 --> 00:21:18,140
死ぬまで返したって
足りないだろ?
296
00:21:18,140 --> 00:21:20,720
俺が二度と…
297
00:21:20,720 --> 00:21:23,470
その話をするなと
言っただろ
298
00:21:24,600 --> 00:21:26,180
兄さん
299
00:21:30,850 --> 00:21:33,140
ったく…恥ずかしいな
300
00:21:33,140 --> 00:21:35,790
この店の方が恥ずかしいさ
301
00:21:35,790 --> 00:21:38,070
あいつは携帯を触った手で
ハンバーガー作ったんだぞ
302
00:21:38,070 --> 00:21:40,440
テーブルはベタベタだし
303
00:21:42,440 --> 00:21:46,020
ドハが苦労して稼いだカネを
むしり取って
304
00:21:46,020 --> 00:21:47,620
こんな生活してるのか?
305
00:21:47,620 --> 00:21:50,370
誰が本当の弟だよ
306
00:21:50,370 --> 00:21:52,750
俺とキム・ドハが溺れたら
307
00:21:52,750 --> 00:21:55,470
キム・ドハを助けるだろ
308
00:21:56,310 --> 00:21:58,880
もう話したくもない
309
00:21:59,590 --> 00:22:02,190
この店今すぐ閉めろ
310
00:22:02,190 --> 00:22:05,130
おまえは事業に向いてない
311
00:22:16,270 --> 00:22:19,960
ペンタクルスのエースが
逆向きになっています
312
00:22:19,960 --> 00:22:22,970
大きな間違いを
犯してしまいそうです
313
00:22:22,970 --> 00:22:25,000
間違い?
314
00:22:25,800 --> 00:22:27,440
建物の契約をするつもりなのに
315
00:22:27,440 --> 00:22:29,470
やめた方がいいかしら?
316
00:22:29,470 --> 00:22:31,330
最近 いい物件がありますか?
317
00:22:31,330 --> 00:22:33,880
最近は不景気だから
ちょっと待ってて
318
00:22:33,880 --> 00:22:36,790
それに大家っていうのは
思いの外頭痛いわ
319
00:22:36,790 --> 00:22:38,330
あのパン屋だって
320
00:22:38,330 --> 00:22:40,290
高額な権利金を要求するのよ
321
00:22:40,290 --> 00:22:42,710
2億って何よ まったく…
322
00:22:42,710 --> 00:22:44,410
おまえ またここにいるのか
323
00:22:44,410 --> 00:22:46,480
メシ食いに行こうって
324
00:22:46,480 --> 00:22:48,580
あの人は外にいても
メシメシって
325
00:22:48,580 --> 00:22:51,650
-また会いましょうね
-お気を付けて
326
00:22:52,350 --> 00:22:53,890
妻は大家
327
00:22:53,890 --> 00:22:55,970
夫は不動産の社長
328
00:22:55,970 --> 00:22:57,880
職業の相性バッチリね
329
00:22:57,880 --> 00:23:00,900
そうね
子宝に恵まれなかったけど
330
00:23:06,580 --> 00:23:08,110
前にあるパン屋
331
00:23:08,110 --> 00:23:10,640
いつも行列で
全然買えなかったのに
332
00:23:10,640 --> 00:23:14,160
今日はお客がいなかったから
沢山買ったよ
333
00:23:14,160 --> 00:23:15,910
どうぞ
334
00:23:16,600 --> 00:23:18,400
そのパン…
335
00:23:19,400 --> 00:23:22,630
そうだ 昨日の兄貴
今度いつ来るかな?
336
00:23:22,630 --> 00:23:24,630
-どうして?
-いや何となく
337
00:23:24,630 --> 00:23:26,240
気に入ったから
仲良くなりたくて
338
00:23:26,240 --> 00:23:27,440
何それ?兄貴って?
339
00:23:27,440 --> 00:23:29,550
ここにイケメンの兄貴がいたんだ
340
00:23:29,550 --> 00:23:31,550
ハンターさんの事も知ってた
341
00:23:31,550 --> 00:23:34,710
ああ…あの彼ね
342
00:23:34,710 --> 00:23:36,300
え?
343
00:23:37,170 --> 00:23:38,340
う…うん
344
00:23:38,340 --> 00:23:41,540
もう知ってたの?
345
00:23:41,540 --> 00:23:43,280
僕だけ知らないのに
346
00:23:43,280 --> 00:23:45,260
淋しいな
347
00:23:46,150 --> 00:23:48,200
あのパンだね
348
00:23:54,770 --> 00:23:56,910
沢山買ったわね
349
00:23:58,950 --> 00:24:01,080
美味しそう
350
00:24:06,270 --> 00:24:08,930
俺たちはここが
どれだけ清潔か知ってるが
351
00:24:08,930 --> 00:24:11,510
他の人は知らないし
352
00:24:11,510 --> 00:24:15,850
[ここがグルメのパン屋ですか?]
[タンパク質を多く摂取しますね…]
353
00:24:15,850 --> 00:24:17,140
あり得ないよ
354
00:24:17,140 --> 00:24:21,920
クロワッサン生地にゴキブリを
丸め込んだように見える
355
00:24:25,750 --> 00:24:28,560
この人 まだDMの返信ないの?
356
00:24:49,720 --> 00:24:51,710
-元気出して
-頑張れ
357
00:24:51,710 --> 00:24:53,680
じゃあな
358
00:24:57,870 --> 00:25:00,160
こんにちは!
359
00:25:00,160 --> 00:25:02,760
急に声が変だぞ
360
00:25:03,520 --> 00:25:04,830
こんにちは
361
00:25:04,830 --> 00:25:06,110
いらっしゃいませ
362
00:25:06,110 --> 00:25:07,590
昨日は本当にすみません
363
00:25:07,590 --> 00:25:09,530
気が動転してて
364
00:25:09,530 --> 00:25:11,440
大丈夫です
365
00:25:11,440 --> 00:25:13,360
あの時食べた
生クリームパンは?
366
00:25:13,360 --> 00:25:15,630
すぐ準備します
367
00:25:24,060 --> 00:25:25,940
かなりのお金持ちですね
368
00:25:25,940 --> 00:25:26,840
え?
369
00:25:26,840 --> 00:25:30,030
会うたびに良い洋服着てて
370
00:25:30,030 --> 00:25:32,000
俺もいくつか持ってるけど
今日は着て来なかったんだ
371
00:25:32,000 --> 00:25:34,840
この時間に出歩いてるなら
会社員じゃなさそうだし
372
00:25:34,840 --> 00:25:36,260
そうですよね
373
00:25:36,260 --> 00:25:39,770
はい 出勤する仕事ではありません
374
00:25:39,770 --> 00:25:41,340
どんな仕事なんですか?
375
00:25:41,340 --> 00:25:44,260
やめろ
失礼じゃないか
376
00:25:44,260 --> 00:25:45,480
ほら やめなさいよ!
377
00:25:45,480 --> 00:25:48,030
俺は何も言ってないよ
378
00:25:48,030 --> 00:25:49,750
どうぞ
379
00:25:50,590 --> 00:25:52,030
-ありがとう
-はい
380
00:25:52,030 --> 00:25:54,040
-ちょっと待って下さい
-はい
381
00:25:56,260 --> 00:25:58,290
いらっしゃいませ
382
00:26:09,120 --> 00:26:12,960
ヴィエノワズリー
これで全部か?
383
00:26:12,960 --> 00:26:14,700
はい?
384
00:26:16,370 --> 00:26:19,150
ヴィエノワズリーですよ
385
00:26:19,150 --> 00:26:22,690
はい そこからそこまでが
ヴィエノワズリーです
386
00:26:22,690 --> 00:26:24,490
そう
387
00:26:26,210 --> 00:26:29,150
やっぱり街のパン屋だな
388
00:26:29,150 --> 00:26:30,680
え?
389
00:26:30,680 --> 00:26:32,990
どういう意味ですか?
390
00:26:33,980 --> 00:26:36,080
独り言ですよ
391
00:26:39,100 --> 00:26:41,430
やけに高いな
392
00:26:41,430 --> 00:26:44,430
ピザパンは…
393
00:26:47,500 --> 00:26:49,340
これが虫が出てきたパンか
394
00:26:49,340 --> 00:26:51,630
-すみません!
-おいおいやめろ
395
00:26:51,630 --> 00:26:55,750
これは買うか
やめた方がいいか…
396
00:27:02,310 --> 00:27:04,550
買わないんですよね?
397
00:27:04,550 --> 00:27:06,200
はい
398
00:27:13,490 --> 00:27:15,880
じゃあこれ全部会計して下さい
399
00:27:17,180 --> 00:27:19,490
これを…
400
00:27:19,490 --> 00:27:23,230
全部買うんですか?
すげえな
401
00:27:26,590 --> 00:27:29,260
[ヨンソベーカリー]
402
00:27:38,510 --> 00:27:40,920
これいつ食べようかな
403
00:27:49,530 --> 00:27:51,520
だから?
404
00:27:51,520 --> 00:27:53,790
聞き分けられるだけでしょ
405
00:27:56,750 --> 00:27:58,700
いやいや
406
00:27:58,700 --> 00:28:02,060
まだどんな事かわかってないのよ
407
00:28:04,230 --> 00:28:06,280
どうしよう!
408
00:28:06,280 --> 00:28:08,540
どうしよう!
409
00:28:08,540 --> 00:28:10,440
ああ!
410
00:28:38,810 --> 00:28:41,500
突然どこから現れたの?
411
00:28:54,890 --> 00:28:57,670
こんな所に来るのは初めてみたいね
412
00:28:57,670 --> 00:28:59,240
うん
413
00:29:01,510 --> 00:29:05,340
ところで
本当に何とも思わないの?
414
00:29:05,340 --> 00:29:07,310
何が?
415
00:29:07,310 --> 00:29:11,580
私のような人が
ごく普通にいるみたいじゃない
416
00:29:11,580 --> 00:29:14,040
そんなのあり得るのかな
417
00:29:15,920 --> 00:29:19,030
僕の嘘を聞いた事ないんでしょ
418
00:29:19,730 --> 00:29:21,980
確かにそうだけど
419
00:29:23,990 --> 00:29:26,720
他の人は何だって?
420
00:29:28,560 --> 00:29:30,770
他の人…
421
00:29:30,770 --> 00:29:32,740
誰も知らないわ
422
00:29:32,740 --> 00:29:36,680
両親とキム・ドハさん以外は
423
00:29:41,300 --> 00:29:43,780
絶対に知られたくない秘密だし
424
00:29:43,780 --> 00:29:46,500
何年も隠して生きてきたけど
425
00:29:46,500 --> 00:29:49,250
たまに混乱するの
426
00:29:49,250 --> 00:29:52,480
本当に誰にも知られないのを
望んでいるのか
427
00:29:53,200 --> 00:29:56,820
全部話したら
すっきりするかな
428
00:30:02,240 --> 00:30:06,880
元々世の中の事に
無頓着なの?
429
00:30:08,350 --> 00:30:10,330
いや
430
00:30:10,330 --> 00:30:12,980
僕は疑り深いし神経質だよ
431
00:30:12,980 --> 00:30:16,740
正直 他の人が言ったら
信じなかったと思うけど
432
00:30:16,740 --> 00:30:20,840
モク・ソルヒさんが言ったから
そのまま信じたんです
433
00:30:25,140 --> 00:30:28,640
私はちょっと…
信頼できるように見えるから
434
00:30:31,010 --> 00:30:35,030
そうだ キム・ドハさんの嘘
一度だけ聞いた事ある
435
00:30:35,030 --> 00:30:38,320
本当に?何だった?
436
00:30:39,160 --> 00:30:42,140
これも嘘と言うのかな
437
00:30:42,140 --> 00:30:45,710
ちょっと曖昧だけど
この前…
438
00:31:03,190 --> 00:31:05,180
枕…
439
00:31:09,920 --> 00:31:11,330
タクシーが見つからないよ
440
00:31:11,330 --> 00:31:13,440
通りで探すから
441
00:31:17,540 --> 00:31:19,730
タロットの社長さんでしょ
442
00:31:19,730 --> 00:31:23,100
-はい
-タロット社長さんは
443
00:31:23,100 --> 00:31:25,610
バゲットみたい
444
00:31:26,270 --> 00:31:28,960
外側は固いのに
445
00:31:28,960 --> 00:31:31,770
内側はそんな事なくて
446
00:31:31,770 --> 00:31:36,260
でも 中にポッカリ
穴が開いてるみたいで
447
00:31:36,260 --> 00:31:37,660
どうして?
448
00:31:37,660 --> 00:31:39,350
そんなに話した事ないですよね
449
00:31:39,350 --> 00:31:43,180
そんなの話さなくてもわかります
450
00:31:43,820 --> 00:31:47,740
1年以上行き来してるのに
451
00:31:51,970 --> 00:31:53,800
話したくないですよね
452
00:31:53,800 --> 00:31:55,690
すみません
453
00:31:56,270 --> 00:31:58,580
話が済んでから…
454
00:32:00,920 --> 00:32:03,230
パンあげましょうか
455
00:32:04,850 --> 00:32:07,250
食べたくないですよね
456
00:32:07,250 --> 00:32:09,420
でも本当に違うんです
457
00:32:09,420 --> 00:32:12,060
ほら
458
00:32:15,320 --> 00:32:17,270
私が…
459
00:32:18,580 --> 00:32:22,750
汚かったら
こんな風に食べられますか
460
00:32:22,750 --> 00:32:25,160
すごく清潔なんです
思っている以上に
461
00:32:25,160 --> 00:32:26,320
わかったから
462
00:32:26,320 --> 00:32:28,040
落ちたパンも食べられるし
463
00:32:28,040 --> 00:32:29,510
タクシーつかまりました
464
00:32:29,510 --> 00:32:30,750
-行きましょう
-早く乗って
465
00:32:30,750 --> 00:32:33,070
-タクシーが来たんですか?
-はい
466
00:32:33,070 --> 00:32:35,490
行かないの?
467
00:32:35,490 --> 00:32:37,770
-一緒に行きましょう
-いえいえ
468
00:32:38,790 --> 00:32:40,740
-パン食べないの?
-気をつけて
469
00:32:40,740 --> 00:32:42,500
-パン食べないの?
-運転手さんありがとう
470
00:32:42,500 --> 00:32:43,600
はい!
471
00:32:43,600 --> 00:32:46,470
運転手さん
パン食べます?
472
00:32:51,470 --> 00:32:53,970
あの事件のせいで
商売がうまくいかなくて
473
00:32:53,970 --> 00:32:56,380
辛そうですね
474
00:32:58,650 --> 00:33:01,710
こういう事に
巻き込まれたくないけど
475
00:33:02,540 --> 00:33:04,650
助けるつもり?
476
00:33:06,120 --> 00:33:09,290
虫の写真を上げた人を
探さないと
477
00:33:09,290 --> 00:33:12,720
街中の人に聞いて回れないし
478
00:33:24,320 --> 00:33:26,350
ビックリした
479
00:33:26,350 --> 00:33:29,260
オ・ジンス記者…だよな
480
00:33:29,260 --> 00:33:32,260
-どなたです?
-あんたが見たキム・ドハ
481
00:33:32,260 --> 00:33:34,470
これでしたか?
482
00:33:41,130 --> 00:33:46,060
いきなり昔の写真見せられても
分からないですよ
483
00:33:46,760 --> 00:33:49,330
それにマスクした顔しか
見てないので
484
00:33:49,330 --> 00:33:51,000
そうか
485
00:33:51,830 --> 00:33:53,030
残念だな
486
00:33:53,030 --> 00:33:55,000
ところで
487
00:33:58,200 --> 00:34:01,290
その人は…誰ですか
488
00:34:02,080 --> 00:34:05,670
用があるから探してるんだ
489
00:34:07,380 --> 00:34:11,690
その人がキム・ドハだと
思う理由は?
490
00:34:11,690 --> 00:34:14,520
背が高くて色白で
491
00:34:14,520 --> 00:34:16,810
ピアノが上手で
492
00:34:17,900 --> 00:34:20,420
身を潜めている
493
00:34:23,560 --> 00:34:28,240
もし情報があったら
494
00:34:28,240 --> 00:34:29,770
連絡下さい
495
00:34:29,770 --> 00:34:33,570
記者さんはキム・ドハの
写真を撮るのが目的ですか
496
00:34:33,570 --> 00:34:35,730
まあそうですね
497
00:34:35,730 --> 00:34:37,210
マスク外した素顔
498
00:34:37,210 --> 00:34:41,130
シャオンと一緒の写真が撮れたら
もっと良いけれど
499
00:34:41,130 --> 00:34:43,580
生きてないとダメですかね?
500
00:34:43,580 --> 00:34:45,140
え?
501
00:34:52,170 --> 00:34:54,270
連絡くれ
502
00:34:57,020 --> 00:34:58,660
何だよ
503
00:35:13,240 --> 00:35:15,640
-あの…
-はい
504
00:35:15,640 --> 00:35:18,850
私が作ったサンドイッチですが
505
00:35:18,850 --> 00:35:22,580
みんなに分けて一つ残ったから
どうぞ
506
00:35:22,580 --> 00:35:25,920
お腹空いてたから
ありがとう
507
00:35:25,920 --> 00:35:27,460
はい
508
00:35:29,460 --> 00:35:31,470
-あの…
-はい
509
00:35:31,470 --> 00:35:33,730
彼女はいますか?
510
00:35:35,700 --> 00:35:37,360
彼女はいないけど
511
00:35:37,360 --> 00:35:39,840
好きな人はいます
512
00:35:40,890 --> 00:35:44,230
残念です
合コンしようと思ってたので
513
00:35:44,230 --> 00:35:46,920
大丈夫です
ありがとう
514
00:35:46,920 --> 00:35:49,140
これ いただきます
515
00:35:49,140 --> 00:35:50,810
はい
516
00:36:00,270 --> 00:36:05,010
[再検査の時期が来ました
検査の前夜は絶食してください]
517
00:36:17,680 --> 00:36:21,660
[本日 臨時休業]
518
00:36:46,860 --> 00:36:50,470
まず事業について
見てもらいたいんですよね
519
00:36:53,030 --> 00:36:59,080
ビジネスのアドバイスを
ここで聞くのも笑えるが
520
00:36:59,880 --> 00:37:04,110
ここが良いって聞いたから
521
00:37:04,110 --> 00:37:07,850
ところで本当に働いていますか?
522
00:37:07,850 --> 00:37:11,230
-え?
-仕事がないと出てきますが
523
00:37:11,230 --> 00:37:13,390
あの
524
00:37:13,390 --> 00:37:16,200
私はフランス留学していました
525
00:37:16,200 --> 00:37:18,860
韓国に帰って来たばかりです
526
00:37:18,860 --> 00:37:20,440
だから今
527
00:37:20,440 --> 00:37:22,420
今は仕事がないんでしょう
528
00:37:22,420 --> 00:37:25,660
近々この街で働くつもりです
529
00:37:25,660 --> 00:37:26,550
この街で?
530
00:37:26,550 --> 00:37:30,380
検討中です
531
00:37:30,380 --> 00:37:33,610
おい メシ食いに行こう…
532
00:37:38,130 --> 00:37:39,710
お二人は知り合いですか?
533
00:37:39,710 --> 00:37:41,260
いや
534
00:37:41,260 --> 00:37:44,290
私も知りません
535
00:37:44,990 --> 00:37:46,790
-うちの女房は来なかった?
-はい
536
00:37:46,790 --> 00:37:48,920
いないのか
537
00:37:51,990 --> 00:37:54,210
他の事も見て下さい
538
00:37:54,210 --> 00:37:56,810
-事業について見ますか?
-いやいや
539
00:37:56,810 --> 00:37:59,410
-恋愛運ですか?
-いや
540
00:37:59,410 --> 00:38:01,100
通りかかったから
連れてきました
541
00:38:01,100 --> 00:38:02,960
良かったでしょ
542
00:38:04,900 --> 00:38:06,940
ハロー!ジューン?
543
00:38:06,940 --> 00:38:09,010
ウィ
544
00:38:09,010 --> 00:38:11,660
勝手な奴だな
545
00:38:20,940 --> 00:38:22,950
何よ
546
00:38:23,990 --> 00:38:26,480
不動産社長とどんな関係なの?
お互い知らないフリして
547
00:38:26,480 --> 00:38:28,170
今出て行った男?
548
00:38:28,170 --> 00:38:29,430
うん
549
00:38:29,430 --> 00:38:33,710
フランスに留学していて
最近韓国に戻ったとか
550
00:38:34,540 --> 00:38:37,390
パン屋で虫が出て来たのも
知ってたけど
551
00:38:37,390 --> 00:38:38,810
そうなの?
552
00:38:38,810 --> 00:38:39,980
うん
553
00:38:39,980 --> 00:38:43,510
よく知ってる風に
パンを買いに来ていたんだ
554
00:38:44,660 --> 00:38:46,290
だけど
555
00:38:46,290 --> 00:38:48,680
虫が出たのを知ってたのに
556
00:38:48,680 --> 00:38:50,970
パンを買いに来たの?
557
00:38:53,730 --> 00:38:56,140
確かに変だな
558
00:38:59,070 --> 00:39:03,070
不動産の社長と
何かあるんじゃない?
559
00:39:07,490 --> 00:39:09,520
いらっしゃいませ
560
00:39:09,520 --> 00:39:11,810
こんにちは
561
00:39:11,810 --> 00:39:14,100
タロットカフェの社長さん
562
00:39:14,100 --> 00:39:15,590
どんなご用件で
563
00:39:15,590 --> 00:39:17,970
物件を見てみたくて
564
00:39:17,970 --> 00:39:20,700
彼氏がいたんですね
565
00:39:20,700 --> 00:39:23,420
結婚するんですか?
新居?
566
00:39:23,420 --> 00:39:26,220
いえ そんなんじゃなくて
567
00:39:26,220 --> 00:39:29,180
同棲?最近は多いんですよね
568
00:39:29,180 --> 00:39:32,140
いえ
ヨンソベーカリーです
569
00:39:34,680 --> 00:39:36,050
え?
570
00:39:36,050 --> 00:39:39,850
そこの社長は
売りに出してもいないのに
571
00:39:39,850 --> 00:39:41,900
酷いですね
572
00:39:41,900 --> 00:39:45,390
商売がうまく行かない間に
店を買い取るつもり?
573
00:39:45,390 --> 00:39:49,750
俺は虫が出た写真は
ホントではないと思うよ
574
00:39:49,750 --> 00:39:52,830
あのパン屋の社長は
すごく真面目ですよね
575
00:39:52,830 --> 00:39:56,290
それに権利金もすごく高いから
576
00:39:56,290 --> 00:39:59,550
何でその店に興味を持ったんですか
577
00:39:59,550 --> 00:40:02,100
すみません
電話に出ますね
578
00:40:02,890 --> 00:40:04,320
はい
579
00:40:04,320 --> 00:40:06,580
はい社長
580
00:40:06,580 --> 00:40:08,020
あそこ?
581
00:40:08,020 --> 00:40:12,900
少なくとも1000万ウォン下げないと
取引にならないんですよ
582
00:40:12,900 --> 00:40:15,220
最近はみんな苦労してるでしょう
583
00:40:15,220 --> 00:40:17,390
誤解していたようです
584
00:40:17,390 --> 00:40:19,450
社長は虫の写真を
信じていないみたいで
585
00:40:19,450 --> 00:40:21,530
そういう事はよく起きるよ
586
00:40:21,530 --> 00:40:26,410
大変だけど少し待っていれば…
587
00:40:26,410 --> 00:40:29,020
いつでもうちに来て下さい
588
00:40:29,020 --> 00:40:32,310
旨い物ご馳走しますから
589
00:40:32,310 --> 00:40:34,990
はいはい
590
00:40:36,340 --> 00:40:37,980
はい
591
00:40:37,980 --> 00:40:40,230
それでは…
592
00:40:49,970 --> 00:40:52,760
社長さん
虫の写真ですが
593
00:40:52,760 --> 00:40:54,490
はい
594
00:40:54,490 --> 00:40:56,480
私です
595
00:40:56,480 --> 00:40:59,790
-え?
-虫が入ったのは
596
00:41:00,600 --> 00:41:03,240
私のせいだと思います
597
00:41:05,980 --> 00:41:08,940
それがゴキブリだと言うんですか?
598
00:41:08,940 --> 00:41:12,260
そこにも虫がいるでしょう
599
00:41:19,200 --> 00:41:21,740
これはただのクルミですよ
600
00:41:23,430 --> 00:41:25,920
パンを焼く資格もありません
601
00:41:25,920 --> 00:41:29,000
小麦粉を持って行きませんか?
602
00:41:29,000 --> 00:41:31,090
ただで差し上げます
603
00:41:33,850 --> 00:41:35,710
社長さん
604
00:41:41,250 --> 00:41:43,040
[小麦粉(製パン用]
605
00:41:43,040 --> 00:41:45,490
[不動産]
606
00:41:45,490 --> 00:41:47,540
はい!
607
00:41:47,540 --> 00:41:49,850
少々お待ち下さい
608
00:41:49,850 --> 00:41:53,430
[マンション/土地]
609
00:41:55,470 --> 00:41:58,410
パン屋の社長?
610
00:41:58,410 --> 00:42:02,130
店を売りに出そうかと
611
00:42:04,440 --> 00:42:07,090
お入り下さい
612
00:42:10,710 --> 00:42:12,650
冷めちゃいましたが
613
00:42:17,540 --> 00:42:21,510
虫の写真
不動産の社長が上げたようです
614
00:42:22,550 --> 00:42:24,210
え?
615
00:42:24,210 --> 00:42:27,560
パーマをかけた男が見返りに
お金を出したのか
616
00:42:27,560 --> 00:42:31,250
不動産社長と知り合いなのを
隠していたんです
617
00:42:36,410 --> 00:42:39,870
私たち夫婦は
ジャジャ麺がすごく好きで
618
00:42:39,870 --> 00:42:43,690
3皿頼んで
分けて食べているんですよ
619
00:42:43,690 --> 00:42:45,130
でも…
620
00:42:45,130 --> 00:42:47,640
箸も3膳ですね
621
00:42:48,360 --> 00:42:52,660
そうだよ
3皿だから箸も3膳ですよ
622
00:42:52,660 --> 00:42:54,610
権利金はどのくらいに
お考えですか?
623
00:42:54,610 --> 00:42:56,390
急いで売るんでしょう
624
00:42:56,390 --> 00:42:59,030
半額くらいにはしないと
625
00:42:59,030 --> 00:43:01,070
そうですよ
626
00:43:02,150 --> 00:43:04,540
何してる?
627
00:43:07,090 --> 00:43:09,210
返しなさい!
628
00:43:09,210 --> 00:43:12,360
私をぶったわ!ああ腰が!
629
00:43:17,230 --> 00:43:18,660
母さん!
630
00:43:18,660 --> 00:43:20,400
どうしたの?大丈夫?
631
00:43:20,400 --> 00:43:21,890
警察に通報して!
632
00:43:21,890 --> 00:43:23,630
-母さん?
-ヤバイ…
633
00:43:23,630 --> 00:43:26,460
息子に譲渡するために
こんな事を?
634
00:43:26,460 --> 00:43:28,070
あなた方は人間ですか?
635
00:43:28,070 --> 00:43:30,640
権利金をあんなに
吊り上げていなければ
636
00:43:30,640 --> 00:43:33,960
私も合法的に
するつもりだったわ
637
00:43:50,050 --> 00:43:52,170
あなた!
638
00:44:05,630 --> 00:44:07,390
本当にありがとう!
ホントに!
639
00:44:07,390 --> 00:44:09,120
おかげで助かりました!
640
00:44:09,120 --> 00:44:11,370
二人がいなかったら
641
00:44:11,370 --> 00:44:12,500
本当にありがとうございます
642
00:44:12,500 --> 00:44:15,630
とにかく早く入って下さい
643
00:44:15,630 --> 00:44:18,950
こういう日は飲まないと
気分いい日だから来てよ
644
00:44:18,950 --> 00:44:21,530
飲みましょう
645
00:44:21,530 --> 00:44:22,940
何でそんなに遅かったんだ
早く来て
646
00:44:22,940 --> 00:44:24,870
マジでヤバイよ
647
00:44:24,870 --> 00:44:27,050
良い日だね!ホントに!
648
00:44:27,050 --> 00:44:28,910
ますます綺麗になりましたね
649
00:44:28,910 --> 00:44:31,800
タロットは思いの他
役に立ちますね
650
00:44:31,800 --> 00:44:33,600
-タロットが助けてくれたのよ
-その通りです
651
00:44:33,600 --> 00:44:36,130
今日はおまえの奢り(あご)だ
おまえのあごじゃなくて
652
00:44:36,130 --> 00:44:37,860
-オッケー俺が奢るよ!
-マジで?
653
00:44:37,860 --> 00:44:40,090
奢ります!
654
00:44:40,090 --> 00:44:42,920
乾杯!
655
00:44:46,460 --> 00:44:47,660
-どうしたの?今日
-おかしくない?
656
00:44:47,660 --> 00:44:48,720
すごく美味しい
657
00:44:48,720 --> 00:44:50,550
この歌いいね
658
00:44:50,550 --> 00:44:52,840
-ああこれ?
-カッコいいな
659
00:44:53,570 --> 00:44:56,230
ポップソングだ
660
00:44:56,230 --> 00:44:59,060
韓国人が好きな
トップ100を入れたんだ
661
00:44:59,060 --> 00:45:01,610
ジェニファー・キャンドラと
ジョン・エアが一緒に歌った歌だ
662
00:45:01,610 --> 00:45:03,560
タイトルは”ライゴ”
663
00:45:04,560 --> 00:45:08,420
知ってるさ 人間味を見せるために
知らないフリしたんだ
664
00:45:08,420 --> 00:45:09,930
よく音楽聴いてるのね
665
00:45:09,930 --> 00:45:11,980
興味があるのね
666
00:45:11,980 --> 00:45:13,920
そんなにいい曲知ってるなら
教えてくれよ
667
00:45:13,920 --> 00:45:15,990
店で流すから
668
00:45:15,990 --> 00:45:18,080
キム・ドハの曲はいいね
669
00:45:19,640 --> 00:45:21,620
ウェットティッシュ2枚
670
00:45:21,620 --> 00:45:23,610
キム・ドハの歌はシャオンの歌だろ
671
00:45:23,610 --> 00:45:26,720
そういうんじゃなくて
クオリティ高い曲が良いけど
672
00:45:26,720 --> 00:45:29,000
タイトル曲以外
聴いた事ありますか?
673
00:45:29,000 --> 00:45:32,600
感覚的アコースティックなメロディーに
楽器構成も空間感がとても良く
674
00:45:32,600 --> 00:45:35,000
ストリングスもすごく上手です
675
00:45:35,000 --> 00:45:37,370
キム・ドハ本人じゃないのか?
676
00:45:37,370 --> 00:45:39,170
良いんだって
677
00:45:39,170 --> 00:45:42,000
とにかくキム・ドハはいい
678
00:45:42,000 --> 00:45:45,530
次は入れておくよ
そんなに薦めるなら
679
00:45:45,530 --> 00:45:48,790
一度入れてみないと
680
00:45:48,790 --> 00:45:50,550
ここにいる人はみんな知ってるけど
681
00:45:50,550 --> 00:45:51,940
ここでちょっと…
682
00:45:51,940 --> 00:45:53,860
肩幅が広いのか
顔が小さいのかわからないけど
683
00:45:53,860 --> 00:45:56,700
-あなたの名前を知りません
-確かに
684
00:45:58,890 --> 00:46:00,740
僕は…
685
00:46:01,880 --> 00:46:03,840
キム・ドハです
686
00:46:09,470 --> 00:46:12,020
-ウケるんだけど
-自分がキム・ドハだって
687
00:46:12,020 --> 00:46:14,400
名前を教えたくないからですか?
688
00:46:14,400 --> 00:46:15,490
本当にキム・ドハです
689
00:46:15,490 --> 00:46:18,440
うわぁ!めっちゃ面白い!
690
00:46:18,440 --> 00:46:22,290
あんたの好きなミュージシャンでしょ
サイン頼まないと ドハさん!
691
00:46:22,290 --> 00:46:23,500
あり得ないよ
692
00:46:23,500 --> 00:46:26,210
ドハさん!うちの店に
サインして下さい
693
00:46:26,210 --> 00:46:29,120
ドハさん!面白いね!
694
00:46:29,120 --> 00:46:30,330
飲もう!
695
00:46:30,330 --> 00:46:32,470
-乾杯!
-乾杯!
696
00:46:32,470 --> 00:46:34,530
ドハさんへ!
697
00:46:37,020 --> 00:46:40,650
-乾杯!
-飲み過ぎだ
698
00:46:41,320 --> 00:46:43,550
ちょっとは控えろよ
699
00:46:44,840 --> 00:46:46,760
今日はいい感じに飲めるわ
700
00:46:46,760 --> 00:46:49,310
-いくらになった
-28万ウォンだよ
701
00:46:49,310 --> 00:46:51,610
大丈夫?
今日は奢るって言ったでしょ
702
00:46:51,610 --> 00:46:55,040
イケメンだと思うなら
指を折って
703
00:46:55,040 --> 00:46:57,730
折ったよ 仕方なく
704
00:46:58,670 --> 00:47:01,310
-ねえ!
-3本じゃない
705
00:47:01,310 --> 00:47:04,290
自分がイケメンだって
よくわかってるのね
706
00:47:04,290 --> 00:47:06,870
-何で指折ったの?
-いいあごだから
707
00:47:06,870 --> 00:47:09,420
何よ 開いて!
708
00:47:09,420 --> 00:47:11,750
意外だけど
709
00:47:12,530 --> 00:47:14,270
デデンチ!
710
00:47:14,270 --> 00:47:15,960
こっちだよ
711
00:47:25,190 --> 00:47:27,200
ナイス!
712
00:47:28,050 --> 00:47:31,600
反則だよ!
713
00:47:31,600 --> 00:47:34,000
大丈夫大丈夫!
714
00:47:34,000 --> 00:47:35,910
ゴーゴー!
715
00:47:35,910 --> 00:47:38,630
-ナイス!
-いいね!
716
00:47:38,630 --> 00:47:40,870
ナイスナイス!
717
00:47:44,090 --> 00:47:46,590
-よくやった
-君なら出来る!
718
00:47:47,780 --> 00:47:50,040
オッケー勝ちだ!
719
00:47:50,040 --> 00:47:52,420
勝った!
720
00:48:00,010 --> 00:48:02,970
何でそんなに飲んだの?
721
00:48:02,970 --> 00:48:06,490
キム・ドハさんが飲んだから
つられて飲んだの
722
00:48:07,590 --> 00:48:13,020
キム・ドハさんって呼ぶのは
堅苦しくない?
723
00:48:13,020 --> 00:48:15,450
じゃあ何て呼ぶ?
724
00:48:17,820 --> 00:48:22,070
苗字を抜いて名前だけ呼んだら
ずっと良いと思う
725
00:48:24,650 --> 00:48:27,610
じゃあドハさん?
726
00:48:30,010 --> 00:48:31,970
うんソルヒさん
727
00:48:44,680 --> 00:48:46,490
ちょっと待ってて
728
00:48:55,450 --> 00:48:57,520
いいな
729
00:49:05,180 --> 00:49:06,980
良いわ
730
00:49:11,630 --> 00:49:13,110
どうぞ
731
00:49:13,110 --> 00:49:15,490
このアイスすごく好き
732
00:49:15,490 --> 00:49:16,830
よく知ってるよ
733
00:49:16,830 --> 00:49:21,970
嫌いなのは
ケブル・ポンデギ・パクチ
734
00:49:21,970 --> 00:49:23,640
ナス
735
00:49:26,400 --> 00:49:29,460
でもキム・ドハさん
いや…
736
00:49:29,460 --> 00:49:34,830
ドハさんのように嘘つかない人と
付き合う女性は楽でしょうね
737
00:49:34,830 --> 00:49:36,590
でしょ?
738
00:49:37,380 --> 00:49:41,180
でも僕の嘘を一度聞いた事が
あるんでしょ
739
00:49:42,550 --> 00:49:45,050
江陵からの帰り道だったけど
740
00:49:45,050 --> 00:49:48,370
ただ寝言を言ったの
741
00:49:48,370 --> 00:49:52,830
-寝言で?
-僕は殺してないって言ってたの
742
00:49:53,630 --> 00:49:57,080
シャオンのせいで
悪夢を見たようね
743
00:49:57,080 --> 00:50:00,960
でもシャオンが死ぬって言ったのも
嘘だったけど
744
00:50:00,960 --> 00:50:02,760
知らなかったでしょ
745
00:50:17,520 --> 00:50:21,110
僕は殺していないって言ってたの
746
00:50:36,820 --> 00:50:38,590
おやすみ
747
00:50:58,330 --> 00:51:02,120
今日は私がご馳走いたします
748
00:51:02,120 --> 00:51:03,360
いいえ
749
00:51:03,360 --> 00:51:07,800
最近はこういう事されると
困ります
750
00:51:07,800 --> 00:51:09,680
代表は冗談もお上手で
751
00:51:09,680 --> 00:51:12,290
私がずっと見て来ましたが
752
00:51:12,290 --> 00:51:14,930
チョン議員はいい人ですよ
753
00:51:14,930 --> 00:51:18,130
知的だし
世論を味方につけるのも上手で
754
00:51:18,130 --> 00:51:20,910
しかし息子さんは
ちょっと問題ありでしょう
755
00:51:20,910 --> 00:51:24,270
それはハプニングですよ
756
00:51:24,270 --> 00:51:28,460
チョン議員が
どれだけ心を痛めているかしら
757
00:51:28,460 --> 00:51:30,420
ハプニングでも何でも
758
00:51:30,420 --> 00:51:33,710
忙しい国民が
詳細まで理解するでしょうか
759
00:51:33,710 --> 00:51:37,880
みんな刺激的な見出しだけ見て
内容は読まないのに
760
00:51:37,880 --> 00:51:41,580
我々も見出しが綺麗な人を
選ぶしかない
761
00:51:42,240 --> 00:51:44,580
私が一杯お注ぎします
762
00:51:48,330 --> 00:51:51,860
今度の知事候補としては
763
00:51:53,270 --> 00:51:56,870
私はユ・ジウンが良いと思うが
764
00:51:56,870 --> 00:51:59,710
京義道の報道官?
765
00:52:00,380 --> 00:52:03,520
若すぎませんか?
766
00:52:03,520 --> 00:52:06,240
若さが欠点になる
分野がありますか
767
00:52:06,240 --> 00:52:09,190
最近は政界も
新しい顔を求めています
768
00:52:09,930 --> 00:52:14,740
ベテランのあなたが
彼を支えてあげなさい
769
00:52:15,490 --> 00:52:17,510
もちろんです
770
00:52:23,050 --> 00:52:26,640
ドハオッパは
新鮮な空気を吸いたいはず
771
00:52:26,640 --> 00:52:28,730
外に出て来るわ
772
00:52:28,730 --> 00:52:31,710
私と遭遇するの
773
00:52:40,440 --> 00:52:42,920
オッパ!
774
00:52:42,920 --> 00:52:45,450
-何だよ
-すみません 人違いで
775
00:52:45,450 --> 00:52:46,630
ひょっとしてシャオン?
776
00:52:46,630 --> 00:52:47,750
違います
777
00:52:47,750 --> 00:52:49,370
シャオンだよ
778
00:52:49,370 --> 00:52:50,900
え?シャオンだって?
779
00:52:50,900 --> 00:52:52,470
違います
780
00:52:52,470 --> 00:52:54,080
ホントにシャオン?
781
00:52:54,080 --> 00:52:55,910
-写真を撮ってもいいですか?
-ファンなんです
782
00:52:55,910 --> 00:52:58,350
ヤバいよ
783
00:52:58,350 --> 00:53:01,140
-撮るぞ
-おい!
784
00:53:02,650 --> 00:53:04,660
何だよこいつら
785
00:53:04,660 --> 00:53:06,180
大丈夫?
786
00:53:06,180 --> 00:53:08,560
何だよ 彼氏か?
787
00:53:08,560 --> 00:53:10,160
またか
788
00:53:10,160 --> 00:53:13,710
よく知らないようだけど
789
00:53:13,710 --> 00:53:17,060
俺の彼女はシャオンより
ずっと可愛いんだぞ
790
00:53:17,060 --> 00:53:19,660
厄介な事してないで
791
00:53:19,660 --> 00:53:21,710
今すぐ失せろ
792
00:53:31,460 --> 00:53:33,170
車はどこ?
793
00:53:33,170 --> 00:53:34,380
送ってあげます
794
00:53:34,380 --> 00:53:36,280
あの…
795
00:53:48,830 --> 00:53:50,370
安全にお連れするから
796
00:53:50,370 --> 00:53:52,620
僕を信じて ついて来て
797
00:53:58,170 --> 00:53:59,920
訪ねて来る人がいる?
798
00:53:59,920 --> 00:54:01,850
いないけど
799
00:54:01,850 --> 00:54:04,640
よかった
お客いないでしょ
800
00:54:04,640 --> 00:54:06,090
ブラインドを下げてもいい?
801
00:54:06,090 --> 00:54:08,420
どうしたの?
VIPのお客さん?
802
00:54:08,420 --> 00:54:12,000
VVVIPくらい
803
00:54:24,040 --> 00:54:26,450
だから心配しないで
804
00:54:26,450 --> 00:54:27,830
うちのハンターさん
805
00:54:27,830 --> 00:54:32,030
社長はすごくいい人だから
806
00:54:32,030 --> 00:54:34,420
ここで働いているの?
807
00:54:34,420 --> 00:54:36,620
ここにどうして?
808
00:54:37,420 --> 00:54:40,680
社長をご存知ですか?
809
00:54:41,740 --> 00:54:44,190
私たち 話があるわよね
810
00:54:45,950 --> 00:54:47,990
申し訳ないけど
ちょっと席を外して
811
00:54:47,990 --> 00:54:49,710
うん
812
00:54:55,910 --> 00:55:00,110
[CLOSED]
813
00:55:01,430 --> 00:55:03,810
ドハさんの隣に住んでいるんでしょ
814
00:55:03,810 --> 00:55:06,420
-はい
-どういう関係なの?
815
00:55:06,420 --> 00:55:09,340
ただの隣人?それとも
816
00:55:10,600 --> 00:55:13,040
まさか付き合っていないわよね
817
00:55:13,040 --> 00:55:14,490
いいえ
818
00:55:14,490 --> 00:55:17,300
時々ご飯を食べる程度よ
819
00:55:19,520 --> 00:55:21,760
引っ越しして下さい
820
00:55:21,760 --> 00:55:23,710
-え?
-どこに住みたいですか?
821
00:55:23,710 --> 00:55:27,060
私が全部出すから
住みたかった場所を選んで
822
00:55:27,060 --> 00:55:29,320
なんでそこまでするんですか
823
00:55:29,320 --> 00:55:30,950
付き合ってないって言ったでしょ
824
00:55:30,950 --> 00:55:33,790
一緒にご飯食べるんでしょ
825
00:55:34,540 --> 00:55:37,900
ドハオッパは誰かと
ご飯を食べたりしない人なの
826
00:55:37,900 --> 00:55:40,390
名前も伝えて顔も見せて
827
00:55:40,390 --> 00:55:43,060
そんな人じゃないの
828
00:55:44,740 --> 00:55:47,840
口座番号を教えて
お金を送るわ
829
00:55:50,160 --> 00:55:52,070
これくらい
830
00:55:52,870 --> 00:55:54,280
引っ越しして
831
00:55:54,280 --> 00:55:57,730
ドハさんと
連絡を絶つと言う条件で
832
00:55:57,730 --> 00:55:59,850
お願いです
833
00:56:22,780 --> 00:56:24,900
[モク・ソルヒ]
834
00:56:24,900 --> 00:56:26,970
[母親]
835
00:56:33,110 --> 00:56:34,520
はい 母さん
836
00:56:34,520 --> 00:56:35,900
今どこ?
837
00:56:35,900 --> 00:56:37,370
今夜会いましょう
838
00:56:37,370 --> 00:56:39,430
急用なの
839
00:56:42,250 --> 00:56:44,310
嫌ですが
840
00:56:45,250 --> 00:56:48,940
彼の隣にずっと住むわ
841
00:56:52,840 --> 00:56:54,180
やっぱり好きなのね
842
00:56:54,180 --> 00:56:56,600
はい そのようです
843
00:56:56,600 --> 00:56:58,680
帰って下さい
844
00:57:01,030 --> 00:57:04,320
私とドハオッパの間に
割り込まないで
845
00:57:04,320 --> 00:57:06,160
急に何するの
846
00:57:06,160 --> 00:57:07,680
二人は何も関係ないんでしょ
847
00:57:07,680 --> 00:57:08,860
何で私が割り込むなんて
848
00:57:08,860 --> 00:57:12,320
あなたは別の人と付き合えるけど
私は無理なの
849
00:57:12,320 --> 00:57:15,270
ドハオッパがいないと死ぬの
850
00:57:15,950 --> 00:57:18,320
死ぬっていう言葉が
習慣になってるのね
851
00:57:18,320 --> 00:57:20,730
前もそう言ってたじゃない
852
00:57:21,360 --> 00:57:23,610
江陵に行った時
853
00:57:23,610 --> 00:57:26,490
そもそも死ぬつもりも
なかったでしょ
854
00:57:27,710 --> 00:57:30,060
誰がそうしたいとでも?
855
00:57:30,060 --> 00:57:32,590
ドハオッパの傷口に
塩を塗ってやらないと
856
00:57:32,590 --> 00:57:34,060
それがオッパの弱点だから
857
00:57:34,060 --> 00:57:36,760
そうすれば私を見るから
858
00:57:38,180 --> 00:57:40,330
それは何?
859
00:57:41,130 --> 00:57:44,500
何なの?弱点って
860
00:57:45,870 --> 00:57:48,630
ドハさんは人を殺したの
861
00:57:54,140 --> 00:57:57,950
誰が人を殺したって?
862
00:57:57,950 --> 00:58:00,060
キム・ドハさんが?
863
00:58:09,630 --> 00:58:11,290
おまえ…
864
00:58:11,290 --> 00:58:13,900
どうして警戒もせずに来たの?
865
00:58:13,900 --> 00:58:16,700
何の用?急ぎだって言うから
866
00:58:19,480 --> 00:58:21,980
やっぱりダメだわ
867
00:58:21,980 --> 00:58:23,940
ドイツに行きなさい
868
00:58:24,990 --> 00:58:28,330
もともとそこで
音楽を勉強したいって言ってたでしょ
869
00:58:28,330 --> 00:58:30,610
今まですごく不安そうだったから
870
00:58:30,610 --> 00:58:34,770
ドゥクチャンをそばにいさせて
したいようにさせていたけど
871
00:58:34,770 --> 00:58:38,800
いつまで子供が踊るような音楽を
作るつもりなの?
872
00:58:39,600 --> 00:58:42,090
急用ってこれでしたか
873
00:58:44,790 --> 00:58:46,700
スンジュ
874
00:58:48,700 --> 00:58:53,280
母さんはいつでも
おまえのために生きて来たの
875
00:58:53,280 --> 00:58:57,520
父さんが亡くなってからも
おまえを立派に育てるために
876
00:58:57,520 --> 00:59:02,670
悪態をつかれながらも
喪が明けるとすぐ働き始めたわ
877
00:59:03,890 --> 00:59:07,050
おまえの無罪を勝ち取るために
878
00:59:07,050 --> 00:59:11,700
持ってるコネを全て使って
いくらでも膝まづいて懇願したわ
879
00:59:13,980 --> 00:59:16,250
だから
880
00:59:16,250 --> 00:59:18,340
今回一度だけ
881
00:59:18,340 --> 00:59:20,400
おまえが
882
00:59:20,400 --> 00:59:23,290
母さんの手助けしてくれない?
883
00:59:24,980 --> 00:59:26,990
本当に
884
00:59:28,700 --> 00:59:31,440
本当に政治家になりましたね
885
00:59:32,520 --> 00:59:36,220
シングルマザーのイメージで
かなりの票を集めたのでしょう
886
00:59:36,220 --> 00:59:38,840
僕が大学合格後は
名門校の親のイメージで売って
887
00:59:38,840 --> 00:59:41,590
敎育監の候補にもなって
888
00:59:41,590 --> 00:59:45,080
そんな人の息子が
殺人者になる訳にいかないから
889
00:59:45,080 --> 00:59:46,310
膝まづいて懇願したんであって
890
00:59:46,310 --> 00:59:48,320
おまえ 何と言う事を
891
00:59:48,320 --> 00:59:50,010
正直に言って下さい
892
00:59:50,010 --> 00:59:54,540
仕事の邪魔な息子を
遠い外国に追いやりたいと
893
00:59:54,540 --> 00:59:58,610
人を殺した恐ろしい顔は
見たくないと
894
01:00:04,230 --> 01:00:06,450
ドイツには行かないよ
895
01:00:07,200 --> 01:00:10,030
ここにも緊急で重要な事があるから
896
01:00:10,960 --> 01:00:12,830
帰ります
897
01:00:24,270 --> 01:00:30,920
[キム・スンジュ…]
898
01:00:57,940 --> 01:01:00,960
何で家に帰らなかったの?
899
01:01:08,590 --> 01:01:10,870
僕…
900
01:01:10,870 --> 01:01:13,130
話があります
901
01:01:15,870 --> 01:01:17,630
私も
902
01:01:17,630 --> 01:01:20,100
私も話があるの
903
01:01:23,440 --> 01:01:26,500
さっき変な事聞いたの
904
01:01:28,360 --> 01:01:31,730
キム・ドハさんが
人を殺したって
905
01:01:41,450 --> 01:01:43,020
こんな話してごめんなさい
906
01:01:43,020 --> 01:01:45,070
気分悪いでしょ
907
01:01:59,660 --> 01:02:02,160
殺人容疑者だったんだ
908
01:02:10,160 --> 01:02:12,020
だけど…
909
01:02:13,310 --> 01:02:15,800
僕は違う
910
01:02:15,800 --> 01:02:17,840
殺してない
911
01:02:18,660 --> 01:02:21,920
殺してない…
912
01:02:25,110 --> 01:02:32,050
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
913
01:02:33,120 --> 01:02:38,470
[無駄だ嘘]
914
01:02:40,040 --> 01:02:46,990
♫他の誰でもなく
私でありますよう ♫
915
01:02:46,990 --> 01:02:56,670
♫この世で最も難しいことは
自分の心がどうなるか♫
916
01:02:56,670 --> 01:03:03,850
♫あなたを遠くから見ているようです♫
917
01:03:03,850 --> 01:03:05,070
♫目を背けようとして…♫
918
01:03:05,070 --> 01:03:06,850
殺人者
919
01:03:07,820 --> 01:03:10,910
キム・ドハさんが
殺したんじゃないでしょ
920
01:03:10,910 --> 01:03:12,930
おまえがキム・スンジュだと
知ったんだろ
921
01:03:12,930 --> 01:03:16,360
彼女が喋った瞬間
俺たち二人ともおしまいさ
922
01:03:17,160 --> 01:03:19,640
僕が殺したと思ってるんだな
923
01:03:20,340 --> 01:03:23,210
何で教えてくれなかったの?
[胃がんセンター]
924
01:03:23,210 --> 01:03:25,590
もっと大事にするから
925
01:03:25,590 --> 01:03:27,740
こんな瞬間に
926
01:03:28,730 --> 01:03:30,740
他の男を思っていたら…
927
01:03:30,740 --> 01:03:32,910
好きなんだよ
928
01:03:32,910 --> 01:03:35,380
オムホがやって来たんだ
929
01:03:35,380 --> 01:03:36,950
オムジをどこに置き去りにした?
930
01:03:36,950 --> 01:03:38,970
どこなんだよ
931
01:03:38,970 --> 01:03:40,640
ダメ…