1 00:00:10,620 --> 00:00:15,150 [キム・ソヒョン] 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,350 [ファン・ミニョン] 3 00:00:20,690 --> 00:00:22,500 [嘘] 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,320 [真実] 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,720 [ユン・ジオン] 6 00:00:29,710 --> 00:00:32,690 [ソ・ジフン] 7 00:00:32,690 --> 00:00:36,490 [イ・シウ] 8 00:00:39,970 --> 00:00:44,350 [無駄だ嘘] 9 00:00:44,350 --> 00:00:45,770 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:45,770 --> 00:00:47,270 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:47,270 --> 00:00:49,690 [ルーニーのタロットカフェ] 12 00:00:49,690 --> 00:00:51,790 私はこのとんでもない能力のせいで 13 00:00:51,790 --> 00:00:54,470 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 14 00:00:54,470 --> 00:00:57,080 その能力って何だよ 15 00:00:58,120 --> 00:01:04,970 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 16 00:01:04,970 --> 00:01:06,950 私は… 17 00:01:11,350 --> 00:01:15,700 嘘が… 聞き分けられるの 18 00:01:22,610 --> 00:01:24,670 誰かが何か言ったら 19 00:01:24,670 --> 00:01:28,400 それが嘘かどうか 聞き分けられるの 20 00:01:35,110 --> 00:01:37,480 どうかしてると思うでしょ 21 00:01:38,330 --> 00:01:42,880 あなたがどんな嘘をついたか 伝えられたら証明出来たけど 22 00:01:42,880 --> 00:01:45,620 キム・ドハさんは嘘つかないから 23 00:01:47,820 --> 00:01:50,440 だから好きだったのに 24 00:02:20,720 --> 00:02:24,830 [7話] 何で言い返さなかったんですか? 25 00:02:24,830 --> 00:02:28,330 殴られてばかりで ホント浮気した人みたいに 26 00:02:28,330 --> 00:02:29,850 何か知ってるとでも? 27 00:02:29,850 --> 00:02:32,390 私が言う事に間違いないの 28 00:02:34,120 --> 00:02:35,840 ダメ… 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,900 この人じゃないわ 犯人じゃない 30 00:02:39,650 --> 00:02:41,510 どのみちあなたとも終わりだわ 31 00:02:41,510 --> 00:02:44,160 私はこのとんでもない能力のせいで 32 00:02:44,160 --> 00:02:47,910 家族とも疎遠になって 男性とも付き合えない 33 00:03:12,990 --> 00:03:15,600 土砂降りなのに 今どこにいるの? 34 00:03:15,600 --> 00:03:17,730 傘は持ってる? 35 00:03:25,520 --> 00:03:27,860 何であんな事… 36 00:03:28,510 --> 00:03:31,450 どうして言っちゃったのよ! 37 00:03:39,830 --> 00:03:41,740 ホントに! 38 00:03:45,790 --> 00:03:49,450 今日は出勤しないで 明日会いましょう 39 00:03:49,450 --> 00:03:51,260 え? 40 00:03:51,260 --> 00:03:53,720 何かあったんじゃないよね? 41 00:03:56,220 --> 00:03:58,090 何もないよ 42 00:04:16,780 --> 00:04:19,680 ごめんなさいでしょ? 43 00:04:19,680 --> 00:04:22,580 ごめんなさいでしょ? 44 00:04:24,800 --> 00:04:28,150 学校で嘘がわかるって言ったら 45 00:04:28,150 --> 00:04:30,430 友達がおまえを嫌いになるって 言わなかった? 46 00:04:30,430 --> 00:04:35,200 あの子が先に うちが貧乏だってからかったの 47 00:04:35,200 --> 00:04:39,130 自分のパパはアメリカで 洋服買ってくれるし 48 00:04:39,130 --> 00:04:42,420 お人形も買ってくれるって 自慢したけど 49 00:04:42,420 --> 00:04:45,480 全部嘘だったの! 50 00:04:45,480 --> 00:04:48,890 そうよね あの子は意地悪そうだわ 51 00:04:48,890 --> 00:04:51,220 不細工だし 52 00:04:55,700 --> 00:05:01,400 でも うちが貧乏なのは 誰が見てもわかるし 53 00:05:01,400 --> 00:05:05,970 彼女にパパがいないのは 隠していたみたいだけど 54 00:05:05,970 --> 00:05:09,870 誰にも知られたくない事を おまえがペラペラ喋ったら 55 00:05:09,870 --> 00:05:12,500 誰がおまえを好きになる? 56 00:05:14,230 --> 00:05:17,630 だから絶対に 誰にも言わないの 57 00:05:17,630 --> 00:05:22,310 それを知ってる人は おまえのそばにいられないの 58 00:05:22,310 --> 00:05:24,660 去って行くのよ 59 00:05:40,700 --> 00:05:43,170 昨日はちゃんと眠れた? 60 00:05:43,170 --> 00:05:44,900 え? 61 00:05:46,290 --> 00:05:49,520 ここより中の方が先だよね 62 00:05:49,520 --> 00:05:51,470 あの… 63 00:06:02,650 --> 00:06:05,580 話があるなら 今言ってよ 64 00:06:05,580 --> 00:06:07,360 話って? 65 00:06:07,360 --> 00:06:09,020 話すこと特にないけど 66 00:06:09,020 --> 00:06:10,950 昨日… 67 00:06:12,310 --> 00:06:14,850 私に訊きたい事が たくさんあるでしょ 68 00:06:14,850 --> 00:06:17,080 嘘が聞き分けられる事? 69 00:06:17,080 --> 00:06:18,860 うん 70 00:06:22,110 --> 00:06:24,170 だから? 71 00:06:25,400 --> 00:06:27,730 だからって? 72 00:06:27,730 --> 00:06:29,400 怖くないの? 73 00:06:29,400 --> 00:06:33,000 いや… 信じてないの? 74 00:06:33,000 --> 00:06:35,720 聞き分けられると思ったよ 75 00:06:35,720 --> 00:06:39,010 今までモク・ソルヒさんに 不思議だと思っていた事が 76 00:06:39,010 --> 00:06:42,680 嘘が聞き分けられる事で 全部説明ついたんだ 77 00:06:44,140 --> 00:06:46,410 でも それが? 78 00:06:46,410 --> 00:06:48,820 聞き分けられるだけでしょ 79 00:06:59,720 --> 00:07:02,040 [ライアーハンター] 80 00:07:07,250 --> 00:07:11,020 私が巫女のフリしてるのも 何とも思わない? 81 00:07:11,020 --> 00:07:12,980 税金払ってないの? 82 00:07:12,980 --> 00:07:14,340 違法なの? 83 00:07:14,340 --> 00:07:18,310 そんな話じゃないでしょ 84 00:07:21,960 --> 00:07:24,160 ほうきはどこ? 85 00:07:26,410 --> 00:07:28,710 ほうき持って来て 86 00:07:55,060 --> 00:07:57,220 一体誰だ 87 00:07:57,220 --> 00:07:58,690 ハンターさん! 88 00:07:58,690 --> 00:08:01,150 静かにして! 89 00:08:01,150 --> 00:08:03,160 放して 90 00:08:12,250 --> 00:08:16,200 床が散らかっていたし 91 00:08:16,200 --> 00:08:19,810 泥棒だと思って 92 00:08:19,810 --> 00:08:23,640 ところで隣人が 秘密の部屋にどうして入ったの? 93 00:08:23,640 --> 00:08:26,620 心配しないで 信頼できる人よ 94 00:08:29,320 --> 00:08:33,390 ところで カサンドラから 休みの連絡来なかった? 95 00:08:34,190 --> 00:08:36,790 連絡? 96 00:08:37,800 --> 00:08:40,180 ああ これ見てたから 97 00:08:40,180 --> 00:08:44,950 この曲好きなんだけど 長すぎる 5分40秒? 98 00:08:44,950 --> 00:08:47,070 5分43秒… 99 00:08:55,160 --> 00:08:57,540 シャイニング*でしたか! *シャオンのファンクラブ 100 00:08:57,540 --> 00:09:00,230 僕より年上でしょ? 何歳ですか? 101 00:09:00,230 --> 00:09:01,340 僕は29歳です 102 00:09:01,340 --> 00:09:03,570 29歳か 僕は25歳だから 103 00:09:03,570 --> 00:09:06,550 ”兄貴”って呼んでもいいでしょう? 104 00:09:06,550 --> 00:09:08,250 兄貴の名前は? 105 00:09:08,250 --> 00:09:11,100 -もうやめなさい -僕はシャオンのボディガードです 106 00:09:13,600 --> 00:09:16,960 僕はシャオンの作曲家です 107 00:09:16,960 --> 00:09:19,000 シャオン作曲家? 108 00:09:20,730 --> 00:09:22,420 兄貴も珍しいニックネームですね 109 00:09:22,420 --> 00:09:25,290 作曲家だから キム・ドハ? 110 00:09:25,290 --> 00:09:26,710 キム・ドハと呼びますね 111 00:09:26,710 --> 00:09:29,720 僕はペク・チフンです 112 00:09:31,110 --> 00:09:32,950 よろしくお願いします! 113 00:09:32,950 --> 00:09:34,720 よろしく 114 00:09:40,480 --> 00:09:43,170 爪がこんなにボロボロになって… 115 00:09:43,170 --> 00:09:45,800 1週間も経ってないのに 116 00:09:47,010 --> 00:09:50,660 だから… ほどほどにすればよかった 117 00:09:58,600 --> 00:10:02,500 [ゴメン…] 118 00:10:05,610 --> 00:10:07,090 私がどうして… 119 00:10:07,090 --> 00:10:08,300 何で私が謝るのよ 120 00:10:08,300 --> 00:10:09,660 パーツつけましょうか? 121 00:10:09,660 --> 00:10:11,750 イベント中なので 1万ウォン割引出来ますが 122 00:10:11,750 --> 00:10:13,870 それなら… 123 00:10:13,870 --> 00:10:16,270 待って待って! 124 00:10:16,270 --> 00:10:18,160 あの…これで 125 00:10:18,160 --> 00:10:22,380 今の金額で決済してみて 126 00:10:22,380 --> 00:10:25,120 カードが使えないかも しれないから 127 00:10:32,500 --> 00:10:34,610 決済できました 128 00:10:34,610 --> 00:10:37,040 よかった! 129 00:10:37,040 --> 00:10:41,700 ではパーツつけて 一番可愛くて大きいの! 130 00:10:42,520 --> 00:10:46,280 次のシャオンのファンミで 会いましょう 131 00:10:47,790 --> 00:10:49,020 では帰ります 132 00:10:49,020 --> 00:10:51,330 -うん -お疲れ 133 00:10:54,250 --> 00:10:56,400 彼の夢はホントに シャオンのボディガードなのよ 134 00:10:56,400 --> 00:10:58,450 どういう訳か私と働いてるの 135 00:10:58,450 --> 00:11:00,530 仕事がそんなに大変なの? 136 00:11:00,530 --> 00:11:02,950 ボディガードまで必要な程 137 00:11:04,230 --> 00:11:07,790 いつもは運転してくれるの 138 00:11:09,190 --> 00:11:11,780 運転なら僕も出来るのに 139 00:11:14,910 --> 00:11:16,940 必要なら言ってよ 140 00:11:19,490 --> 00:11:23,080 掃除を頑張ったから 美味しい物買ってあげる 141 00:11:23,080 --> 00:11:25,880 手伝ってくれたんだから 私が買わないと 142 00:11:25,880 --> 00:11:27,470 行きましょう 143 00:11:31,630 --> 00:11:34,160 いつも行列が出来てるのよ 144 00:11:34,160 --> 00:11:36,580 美味しいのかな 145 00:11:36,580 --> 00:11:39,870 すぐ隣の店なのに 一度も食べた事ないの? 146 00:11:39,870 --> 00:11:42,230 すぐ隣だから食べないの 147 00:11:42,230 --> 00:11:46,230 行き来して仲良くなると 面倒な事になるから 148 00:11:47,200 --> 00:11:48,620 じゃあ今日食べてみようよ 149 00:11:48,620 --> 00:11:50,280 ホントに美味しいよ 150 00:11:50,280 --> 00:11:52,390 え?あの… 151 00:11:53,130 --> 00:11:54,860 ねえ… 152 00:12:01,900 --> 00:12:04,000 あら 153 00:12:04,870 --> 00:12:07,780 最近よく一緒にいるわね 154 00:12:07,780 --> 00:12:10,040 -はい -付き合ってるの? 155 00:12:10,040 --> 00:12:11,500 いいえ 156 00:12:11,500 --> 00:12:13,110 ただの隣人です 157 00:12:13,110 --> 00:12:15,390 近所付き合いとか 嫌がるのかと思ってたけど 158 00:12:15,390 --> 00:12:18,300 ただの人見知りなのね 159 00:12:18,300 --> 00:12:19,880 あの… 160 00:12:19,880 --> 00:12:21,460 はい? 161 00:12:21,460 --> 00:12:23,600 前に進んで下さい 162 00:12:29,050 --> 00:12:31,600 ずいぶん早いのね 163 00:12:31,600 --> 00:12:33,850 -僕たちも行こう -うん 164 00:12:34,580 --> 00:12:37,170 待つだけの事ありますよ 165 00:12:39,110 --> 00:12:41,200 それ美味しい? 166 00:12:43,390 --> 00:12:45,220 これ好きだよ フィナンシェ 167 00:12:45,220 --> 00:12:46,630 ありがとうございます どうぞ召し上がれ! 168 00:12:46,630 --> 00:12:48,700 -ありがとう -はい! 169 00:12:48,700 --> 00:12:49,990 いらっしゃいませ 170 00:12:49,990 --> 00:12:52,970 昨日買ったんだけど 返品します 171 00:12:52,970 --> 00:12:56,480 申し訳ありませんが 昨日のパンは返品できません 172 00:12:56,480 --> 00:13:00,440 騒ぎを起こしたくないから 早く返金して 173 00:13:01,410 --> 00:13:04,860 形も綺麗なのにどうして… 174 00:13:04,860 --> 00:13:07,800 ここから虫が出たんでしょ 見たんだから 175 00:13:07,800 --> 00:13:10,140 何?虫? 176 00:13:10,140 --> 00:13:11,700 ホントに? 177 00:13:11,700 --> 00:13:13,610 虫ですか? 178 00:13:13,610 --> 00:13:15,660 パンから? 179 00:13:19,260 --> 00:13:21,320 パンはオーブンで焼くから 180 00:13:21,320 --> 00:13:23,410 ゴキブリも一緒に 焼く事になるでしょ 181 00:13:23,410 --> 00:13:26,110 ねつ造だってバレバレよ 182 00:13:26,110 --> 00:13:27,750 食べれないわ 183 00:13:27,750 --> 00:13:29,600 あの…皆さん 184 00:13:29,600 --> 00:13:32,280 早く返金して 185 00:13:32,280 --> 00:13:33,330 とりあえず 186 00:13:33,330 --> 00:13:35,110 -どうしたんだ? -ゴキブリが出たって 187 00:13:35,110 --> 00:13:37,700 ゴキブリが出たって パンから 188 00:13:37,700 --> 00:13:38,970 はい これで 189 00:13:38,970 --> 00:13:40,670 虫が出た? 190 00:13:40,670 --> 00:13:43,170 他の店に行こう 191 00:13:57,940 --> 00:13:59,770 突然どうして 192 00:13:59,770 --> 00:14:01,340 そうよね 193 00:14:01,340 --> 00:14:04,500 誰も嘘ついていなかったけど 194 00:14:05,240 --> 00:14:09,220 そうやって毎回 聞き分けているの? 195 00:14:10,820 --> 00:14:13,830 別の物を食べに行こう 196 00:14:20,890 --> 00:14:24,090 男同士じゃ ちょっと変じゃないか? 197 00:14:24,090 --> 00:14:28,450 警察学校に合格したら 占い師に言われたんだ 198 00:14:28,450 --> 00:14:32,810 ナイフで刺されたら ナイフを使うレストランで食事しろって 199 00:14:32,810 --> 00:14:35,050 おまえが刺されたのか? 俺が刺されたんだろ 200 00:14:35,050 --> 00:14:39,020 私の不手際のせいで 代わりに刺されたんですよ 201 00:14:39,020 --> 00:14:40,200 これで厄落としですよ 202 00:14:40,200 --> 00:14:42,390 私がおごります 203 00:14:51,410 --> 00:14:53,620 こんな場所にでも 連れてくればよかった 204 00:14:53,620 --> 00:14:56,590 タロットカフェに… 誰かいるんでしょ 205 00:14:56,590 --> 00:14:58,900 コーヒーも飲まないのに 206 00:14:58,900 --> 00:15:03,010 わざわざタロットカフェまで行って コーヒーを買うなんて 207 00:15:03,010 --> 00:15:04,690 ですよね? 208 00:15:05,550 --> 00:15:06,750 確かに刑事だな 209 00:15:06,750 --> 00:15:07,990 そうでしょ 210 00:15:07,990 --> 00:15:10,990 可愛いですか? 211 00:15:11,680 --> 00:15:14,180 可愛いよ すごく 212 00:15:14,180 --> 00:15:15,710 食事に誘ってみましょうよ 213 00:15:15,710 --> 00:15:17,790 彼氏がいるって 214 00:15:51,730 --> 00:15:53,060 出る? 215 00:15:53,060 --> 00:15:55,640 いえ どうして私が? 216 00:15:59,190 --> 00:16:01,820 その彼氏とは長いって? 217 00:16:01,820 --> 00:16:04,150 メシ食おう 218 00:16:04,150 --> 00:16:05,350 はい 219 00:16:05,350 --> 00:16:06,710 何食べる? 220 00:16:06,710 --> 00:16:08,280 私はナスのグラタンは… 221 00:16:08,280 --> 00:16:11,850 はい 僕もナスが好きです 222 00:16:11,850 --> 00:16:13,670 ではそれを頼んで 223 00:16:13,670 --> 00:16:16,070 パスタは… 224 00:16:17,650 --> 00:16:19,600 これはどう? 225 00:16:19,600 --> 00:16:21,280 いいよ 226 00:16:32,770 --> 00:16:34,610 先輩 危ないところでしたよね 227 00:16:34,610 --> 00:16:36,350 病院では何て言われました? 228 00:16:36,350 --> 00:16:38,130 大丈夫だって 229 00:16:45,520 --> 00:16:47,890 -週末は何するの? -え? 230 00:16:48,730 --> 00:16:50,960 まだ予定ないけど 231 00:16:50,960 --> 00:16:53,510 僕と計画しよう 232 00:16:53,510 --> 00:16:54,990 うん 233 00:16:58,290 --> 00:17:02,040 その人を諦めるんですか? 234 00:17:03,700 --> 00:17:05,170 いや 235 00:17:05,170 --> 00:17:08,800 まだ結婚したわけじゃないし 様子見てみないと 236 00:17:14,220 --> 00:17:16,150 大丈夫? 237 00:17:19,680 --> 00:17:21,730 これ 238 00:17:23,010 --> 00:17:24,800 ちょっと待ってて 239 00:17:28,020 --> 00:17:30,590 ちょっとトイレに行ってきます 240 00:17:40,240 --> 00:17:43,800 付き合ってないんだろ? 241 00:17:43,800 --> 00:17:44,680 え? 242 00:17:44,680 --> 00:17:47,240 ナスを食べれないのも 知らないし 243 00:17:47,240 --> 00:17:49,090 今さっきも 244 00:17:49,090 --> 00:17:51,110 ちょっと変だっただろ 245 00:17:53,720 --> 00:17:55,210 うん 246 00:17:55,210 --> 00:17:59,040 私が頼んだの 彼氏のフリしてって 247 00:18:04,060 --> 00:18:07,490 俺がそんなに迷惑かけた? 248 00:18:17,340 --> 00:18:18,780 会計済ませました! 249 00:18:18,780 --> 00:18:20,960 先輩が払いそうだったから 250 00:18:20,960 --> 00:18:23,380 ご馳走様 行こう 251 00:18:23,380 --> 00:18:27,130 え?もう? まだ残ってるのに? 252 00:18:39,340 --> 00:18:41,140 ありがとう 253 00:18:48,180 --> 00:18:52,380 今 何かあったでしょ 254 00:18:52,380 --> 00:18:56,010 気づかれちゃった あなたが彼氏じゃないって 255 00:18:56,010 --> 00:18:58,620 どうしてわかったって? 256 00:18:58,620 --> 00:19:00,090 これのせい 257 00:19:00,090 --> 00:19:02,750 私ナス食べられないの 258 00:19:08,380 --> 00:19:11,550 ナス以外に 食べられない物ある? 259 00:19:13,230 --> 00:19:17,160 ケブル・ポンデギ・パクチ 260 00:19:17,160 --> 00:19:21,980 ケブル・ポンデギ・パクチ・ナス 261 00:19:22,680 --> 00:19:24,710 覚えておくよ 262 00:19:44,420 --> 00:19:47,030 営業終わってます 263 00:19:47,790 --> 00:19:49,970 兄さん どうしたの? 264 00:19:49,970 --> 00:19:51,600 -おまえの兄さん? -うん 265 00:19:51,600 --> 00:19:52,690 こんばんは 266 00:19:52,690 --> 00:19:56,370 何だよ 267 00:19:56,370 --> 00:19:59,100 -今は注文できないのか? -出来るよ 268 00:19:59,100 --> 00:20:02,740 スペシャルセットを作ってくれ 269 00:20:02,740 --> 00:20:05,430 早く 270 00:20:05,430 --> 00:20:07,990 マジで何だよ こんな時間に 271 00:20:10,420 --> 00:20:12,530 おまえ 272 00:20:12,530 --> 00:20:14,430 ひょっとして 最近オムホに会ったか? 273 00:20:14,430 --> 00:20:16,880 オムホ?いや 274 00:20:16,880 --> 00:20:18,200 ソウルに来たって? 275 00:20:18,200 --> 00:20:21,390 俺に会いに来たんだ ドハ… 276 00:20:23,240 --> 00:20:24,610 スンジュを疑っていた 277 00:20:24,610 --> 00:20:27,180 いまだに? 278 00:20:27,950 --> 00:20:30,080 無駄な事しやがって 279 00:20:31,160 --> 00:20:32,920 おまえ 笑ってるのか? 280 00:20:32,920 --> 00:20:35,750 あいつはドハを殺そうとした 281 00:20:35,750 --> 00:20:38,650 またやるつもりで ソウルに来たんだ 282 00:20:41,260 --> 00:20:43,280 その話で来たのか 283 00:20:44,950 --> 00:20:48,330 ハクチョンで 連絡つく友達いるか? 284 00:20:48,330 --> 00:20:51,230 オムホが最近何してるか 調べないと 285 00:20:51,230 --> 00:20:54,190 キム・ドハに言えよ 気をつけろって 286 00:20:54,190 --> 00:20:55,780 ダメだ 287 00:20:57,760 --> 00:21:00,810 やっと人間らしく暮らしているのに 288 00:21:00,810 --> 00:21:02,310 絶対にダメだ 289 00:21:02,310 --> 00:21:05,220 そうだな かなり変わったよ 290 00:21:05,220 --> 00:21:07,320 俺を見ても怖がらない 291 00:21:07,320 --> 00:21:08,720 ドハの所に行ったのか? 292 00:21:08,720 --> 00:21:10,390 俺に何と言ったと思う? 293 00:21:10,390 --> 00:21:13,210 恩は全て返したって 294 00:21:13,210 --> 00:21:15,990 誰のおかげで刑務所に行かずに 楽に暮らしているのか 295 00:21:15,990 --> 00:21:18,140 死ぬまで返したって 足りないだろ? 296 00:21:18,140 --> 00:21:20,720 俺が二度と… 297 00:21:20,720 --> 00:21:23,470 その話をするなと 言っただろ 298 00:21:24,600 --> 00:21:26,180 兄さん 299 00:21:30,850 --> 00:21:33,140 ったく…恥ずかしいな 300 00:21:33,140 --> 00:21:35,790 この店の方が恥ずかしいさ 301 00:21:35,790 --> 00:21:38,070 あいつは携帯を触った手で ハンバーガー作ったんだぞ 302 00:21:38,070 --> 00:21:40,440 テーブルはベタベタだし 303 00:21:42,440 --> 00:21:46,020 ドハが苦労して稼いだカネを むしり取って 304 00:21:46,020 --> 00:21:47,620 こんな生活してるのか? 305 00:21:47,620 --> 00:21:50,370 誰が本当の弟だよ 306 00:21:50,370 --> 00:21:52,750 俺とキム・ドハが溺れたら 307 00:21:52,750 --> 00:21:55,470 キム・ドハを助けるだろ 308 00:21:56,310 --> 00:21:58,880 もう話したくもない 309 00:21:59,590 --> 00:22:02,190 この店今すぐ閉めろ 310 00:22:02,190 --> 00:22:05,130 おまえは事業に向いてない 311 00:22:16,270 --> 00:22:19,960 ペンタクルスのエースが 逆向きになっています 312 00:22:19,960 --> 00:22:22,970 大きな間違いを 犯してしまいそうです 313 00:22:22,970 --> 00:22:25,000 間違い? 314 00:22:25,800 --> 00:22:27,440 建物の契約をするつもりなのに 315 00:22:27,440 --> 00:22:29,470 やめた方がいいかしら? 316 00:22:29,470 --> 00:22:31,330 最近 いい物件がありますか? 317 00:22:31,330 --> 00:22:33,880 最近は不景気だから ちょっと待ってて 318 00:22:33,880 --> 00:22:36,790 それに大家っていうのは 思いの外頭痛いわ 319 00:22:36,790 --> 00:22:38,330 あのパン屋だって 320 00:22:38,330 --> 00:22:40,290 高額な権利金を要求するのよ 321 00:22:40,290 --> 00:22:42,710 2億って何よ まったく… 322 00:22:42,710 --> 00:22:44,410 おまえ またここにいるのか 323 00:22:44,410 --> 00:22:46,480 メシ食いに行こうって 324 00:22:46,480 --> 00:22:48,580 あの人は外にいても メシメシって 325 00:22:48,580 --> 00:22:51,650 -また会いましょうね -お気を付けて 326 00:22:52,350 --> 00:22:53,890 妻は大家 327 00:22:53,890 --> 00:22:55,970 夫は不動産の社長 328 00:22:55,970 --> 00:22:57,880 職業の相性バッチリね 329 00:22:57,880 --> 00:23:00,900 そうね 子宝に恵まれなかったけど 330 00:23:06,580 --> 00:23:08,110 前にあるパン屋 331 00:23:08,110 --> 00:23:10,640 いつも行列で 全然買えなかったのに 332 00:23:10,640 --> 00:23:14,160 今日はお客がいなかったから 沢山買ったよ 333 00:23:14,160 --> 00:23:15,910 どうぞ 334 00:23:16,600 --> 00:23:18,400 そのパン… 335 00:23:19,400 --> 00:23:22,630 そうだ 昨日の兄貴 今度いつ来るかな? 336 00:23:22,630 --> 00:23:24,630 -どうして? -いや何となく 337 00:23:24,630 --> 00:23:26,240 気に入ったから 仲良くなりたくて 338 00:23:26,240 --> 00:23:27,440 何それ?兄貴って? 339 00:23:27,440 --> 00:23:29,550 ここにイケメンの兄貴がいたんだ 340 00:23:29,550 --> 00:23:31,550 ハンターさんの事も知ってた 341 00:23:31,550 --> 00:23:34,710 ああ…あの彼ね 342 00:23:34,710 --> 00:23:36,300 え? 343 00:23:37,170 --> 00:23:38,340 う…うん 344 00:23:38,340 --> 00:23:41,540 もう知ってたの? 345 00:23:41,540 --> 00:23:43,280 僕だけ知らないのに 346 00:23:43,280 --> 00:23:45,260 淋しいな 347 00:23:46,150 --> 00:23:48,200 あのパンだね 348 00:23:54,770 --> 00:23:56,910 沢山買ったわね 349 00:23:58,950 --> 00:24:01,080 美味しそう 350 00:24:06,270 --> 00:24:08,930 俺たちはここが どれだけ清潔か知ってるが 351 00:24:08,930 --> 00:24:11,510 他の人は知らないし 352 00:24:11,510 --> 00:24:15,850 [ここがグルメのパン屋ですか?] [タンパク質を多く摂取しますね…] 353 00:24:15,850 --> 00:24:17,140 あり得ないよ 354 00:24:17,140 --> 00:24:21,920 クロワッサン生地にゴキブリを 丸め込んだように見える 355 00:24:25,750 --> 00:24:28,560 この人 まだDMの返信ないの? 356 00:24:49,720 --> 00:24:51,710 -元気出して -頑張れ 357 00:24:51,710 --> 00:24:53,680 じゃあな 358 00:24:57,870 --> 00:25:00,160 こんにちは! 359 00:25:00,160 --> 00:25:02,760 急に声が変だぞ 360 00:25:03,520 --> 00:25:04,830 こんにちは 361 00:25:04,830 --> 00:25:06,110 いらっしゃいませ 362 00:25:06,110 --> 00:25:07,590 昨日は本当にすみません 363 00:25:07,590 --> 00:25:09,530 気が動転してて 364 00:25:09,530 --> 00:25:11,440 大丈夫です 365 00:25:11,440 --> 00:25:13,360 あの時食べた 生クリームパンは? 366 00:25:13,360 --> 00:25:15,630 すぐ準備します 367 00:25:24,060 --> 00:25:25,940 かなりのお金持ちですね 368 00:25:25,940 --> 00:25:26,840 え? 369 00:25:26,840 --> 00:25:30,030 会うたびに良い洋服着てて 370 00:25:30,030 --> 00:25:32,000 俺もいくつか持ってるけど 今日は着て来なかったんだ 371 00:25:32,000 --> 00:25:34,840 この時間に出歩いてるなら 会社員じゃなさそうだし 372 00:25:34,840 --> 00:25:36,260 そうですよね 373 00:25:36,260 --> 00:25:39,770 はい 出勤する仕事ではありません 374 00:25:39,770 --> 00:25:41,340 どんな仕事なんですか? 375 00:25:41,340 --> 00:25:44,260 やめろ 失礼じゃないか 376 00:25:44,260 --> 00:25:45,480 ほら やめなさいよ! 377 00:25:45,480 --> 00:25:48,030 俺は何も言ってないよ 378 00:25:48,030 --> 00:25:49,750 どうぞ 379 00:25:50,590 --> 00:25:52,030 -ありがとう -はい 380 00:25:52,030 --> 00:25:54,040 -ちょっと待って下さい -はい 381 00:25:56,260 --> 00:25:58,290 いらっしゃいませ 382 00:26:09,120 --> 00:26:12,960 ヴィエノワズリー これで全部か? 383 00:26:12,960 --> 00:26:14,700 はい? 384 00:26:16,370 --> 00:26:19,150 ヴィエノワズリーですよ 385 00:26:19,150 --> 00:26:22,690 はい そこからそこまでが ヴィエノワズリーです 386 00:26:22,690 --> 00:26:24,490 そう 387 00:26:26,210 --> 00:26:29,150 やっぱり街のパン屋だな 388 00:26:29,150 --> 00:26:30,680 え? 389 00:26:30,680 --> 00:26:32,990 どういう意味ですか? 390 00:26:33,980 --> 00:26:36,080 独り言ですよ 391 00:26:39,100 --> 00:26:41,430 やけに高いな 392 00:26:41,430 --> 00:26:44,430 ピザパンは… 393 00:26:47,500 --> 00:26:49,340 これが虫が出てきたパンか 394 00:26:49,340 --> 00:26:51,630 -すみません! -おいおいやめろ 395 00:26:51,630 --> 00:26:55,750 これは買うか やめた方がいいか… 396 00:27:02,310 --> 00:27:04,550 買わないんですよね? 397 00:27:04,550 --> 00:27:06,200 はい 398 00:27:13,490 --> 00:27:15,880 じゃあこれ全部会計して下さい 399 00:27:17,180 --> 00:27:19,490 これを… 400 00:27:19,490 --> 00:27:23,230 全部買うんですか? すげえな 401 00:27:26,590 --> 00:27:29,260 [ヨンソベーカリー] 402 00:27:38,510 --> 00:27:40,920 これいつ食べようかな 403 00:27:49,530 --> 00:27:51,520 だから? 404 00:27:51,520 --> 00:27:53,790 聞き分けられるだけでしょ 405 00:27:56,750 --> 00:27:58,700 いやいや 406 00:27:58,700 --> 00:28:02,060 まだどんな事かわかってないのよ 407 00:28:04,230 --> 00:28:06,280 どうしよう! 408 00:28:06,280 --> 00:28:08,540 どうしよう! 409 00:28:08,540 --> 00:28:10,440 ああ! 410 00:28:38,810 --> 00:28:41,500 突然どこから現れたの? 411 00:28:54,890 --> 00:28:57,670 こんな所に来るのは初めてみたいね 412 00:28:57,670 --> 00:28:59,240 うん 413 00:29:01,510 --> 00:29:05,340 ところで 本当に何とも思わないの? 414 00:29:05,340 --> 00:29:07,310 何が? 415 00:29:07,310 --> 00:29:11,580 私のような人が ごく普通にいるみたいじゃない 416 00:29:11,580 --> 00:29:14,040 そんなのあり得るのかな 417 00:29:15,920 --> 00:29:19,030 僕の嘘を聞いた事ないんでしょ 418 00:29:19,730 --> 00:29:21,980 確かにそうだけど 419 00:29:23,990 --> 00:29:26,720 他の人は何だって? 420 00:29:28,560 --> 00:29:30,770 他の人… 421 00:29:30,770 --> 00:29:32,740 誰も知らないわ 422 00:29:32,740 --> 00:29:36,680 両親とキム・ドハさん以外は 423 00:29:41,300 --> 00:29:43,780 絶対に知られたくない秘密だし 424 00:29:43,780 --> 00:29:46,500 何年も隠して生きてきたけど 425 00:29:46,500 --> 00:29:49,250 たまに混乱するの 426 00:29:49,250 --> 00:29:52,480 本当に誰にも知られないのを 望んでいるのか 427 00:29:53,200 --> 00:29:56,820 全部話したら すっきりするかな 428 00:30:02,240 --> 00:30:06,880 元々世の中の事に 無頓着なの? 429 00:30:08,350 --> 00:30:10,330 いや 430 00:30:10,330 --> 00:30:12,980 僕は疑り深いし神経質だよ 431 00:30:12,980 --> 00:30:16,740 正直 他の人が言ったら 信じなかったと思うけど 432 00:30:16,740 --> 00:30:20,840 モク・ソルヒさんが言ったから そのまま信じたんです 433 00:30:25,140 --> 00:30:28,640 私はちょっと… 信頼できるように見えるから 434 00:30:31,010 --> 00:30:35,030 そうだ キム・ドハさんの嘘 一度だけ聞いた事ある 435 00:30:35,030 --> 00:30:38,320 本当に?何だった? 436 00:30:39,160 --> 00:30:42,140 これも嘘と言うのかな 437 00:30:42,140 --> 00:30:45,710 ちょっと曖昧だけど この前… 438 00:31:03,190 --> 00:31:05,180 枕… 439 00:31:09,920 --> 00:31:11,330 タクシーが見つからないよ 440 00:31:11,330 --> 00:31:13,440 通りで探すから 441 00:31:17,540 --> 00:31:19,730 タロットの社長さんでしょ 442 00:31:19,730 --> 00:31:23,100 -はい -タロット社長さんは 443 00:31:23,100 --> 00:31:25,610 バゲットみたい 444 00:31:26,270 --> 00:31:28,960 外側は固いのに 445 00:31:28,960 --> 00:31:31,770 内側はそんな事なくて 446 00:31:31,770 --> 00:31:36,260 でも 中にポッカリ 穴が開いてるみたいで 447 00:31:36,260 --> 00:31:37,660 どうして? 448 00:31:37,660 --> 00:31:39,350 そんなに話した事ないですよね 449 00:31:39,350 --> 00:31:43,180 そんなの話さなくてもわかります 450 00:31:43,820 --> 00:31:47,740 1年以上行き来してるのに 451 00:31:51,970 --> 00:31:53,800 話したくないですよね 452 00:31:53,800 --> 00:31:55,690 すみません 453 00:31:56,270 --> 00:31:58,580 話が済んでから… 454 00:32:00,920 --> 00:32:03,230 パンあげましょうか 455 00:32:04,850 --> 00:32:07,250 食べたくないですよね 456 00:32:07,250 --> 00:32:09,420 でも本当に違うんです 457 00:32:09,420 --> 00:32:12,060 ほら 458 00:32:15,320 --> 00:32:17,270 私が… 459 00:32:18,580 --> 00:32:22,750 汚かったら こんな風に食べられますか 460 00:32:22,750 --> 00:32:25,160 すごく清潔なんです 思っている以上に 461 00:32:25,160 --> 00:32:26,320 わかったから 462 00:32:26,320 --> 00:32:28,040 落ちたパンも食べられるし 463 00:32:28,040 --> 00:32:29,510 タクシーつかまりました 464 00:32:29,510 --> 00:32:30,750 -行きましょう -早く乗って 465 00:32:30,750 --> 00:32:33,070 -タクシーが来たんですか? -はい 466 00:32:33,070 --> 00:32:35,490 行かないの? 467 00:32:35,490 --> 00:32:37,770 -一緒に行きましょう -いえいえ 468 00:32:38,790 --> 00:32:40,740 -パン食べないの? -気をつけて 469 00:32:40,740 --> 00:32:42,500 -パン食べないの? -運転手さんありがとう 470 00:32:42,500 --> 00:32:43,600 はい! 471 00:32:43,600 --> 00:32:46,470 運転手さん パン食べます? 472 00:32:51,470 --> 00:32:53,970 あの事件のせいで 商売がうまくいかなくて 473 00:32:53,970 --> 00:32:56,380 辛そうですね 474 00:32:58,650 --> 00:33:01,710 こういう事に 巻き込まれたくないけど 475 00:33:02,540 --> 00:33:04,650 助けるつもり? 476 00:33:06,120 --> 00:33:09,290 虫の写真を上げた人を 探さないと 477 00:33:09,290 --> 00:33:12,720 街中の人に聞いて回れないし 478 00:33:24,320 --> 00:33:26,350 ビックリした 479 00:33:26,350 --> 00:33:29,260 オ・ジンス記者…だよな 480 00:33:29,260 --> 00:33:32,260 -どなたです? -あんたが見たキム・ドハ 481 00:33:32,260 --> 00:33:34,470 これでしたか? 482 00:33:41,130 --> 00:33:46,060 いきなり昔の写真見せられても 分からないですよ 483 00:33:46,760 --> 00:33:49,330 それにマスクした顔しか 見てないので 484 00:33:49,330 --> 00:33:51,000 そうか 485 00:33:51,830 --> 00:33:53,030 残念だな 486 00:33:53,030 --> 00:33:55,000 ところで 487 00:33:58,200 --> 00:34:01,290 その人は…誰ですか 488 00:34:02,080 --> 00:34:05,670 用があるから探してるんだ 489 00:34:07,380 --> 00:34:11,690 その人がキム・ドハだと 思う理由は? 490 00:34:11,690 --> 00:34:14,520 背が高くて色白で 491 00:34:14,520 --> 00:34:16,810 ピアノが上手で 492 00:34:17,900 --> 00:34:20,420 身を潜めている 493 00:34:23,560 --> 00:34:28,240 もし情報があったら 494 00:34:28,240 --> 00:34:29,770 連絡下さい 495 00:34:29,770 --> 00:34:33,570 記者さんはキム・ドハの 写真を撮るのが目的ですか 496 00:34:33,570 --> 00:34:35,730 まあそうですね 497 00:34:35,730 --> 00:34:37,210 マスク外した素顔 498 00:34:37,210 --> 00:34:41,130 シャオンと一緒の写真が撮れたら もっと良いけれど 499 00:34:41,130 --> 00:34:43,580 生きてないとダメですかね? 500 00:34:43,580 --> 00:34:45,140 え? 501 00:34:52,170 --> 00:34:54,270 連絡くれ 502 00:34:57,020 --> 00:34:58,660 何だよ 503 00:35:13,240 --> 00:35:15,640 -あの… -はい 504 00:35:15,640 --> 00:35:18,850 私が作ったサンドイッチですが 505 00:35:18,850 --> 00:35:22,580 みんなに分けて一つ残ったから どうぞ 506 00:35:22,580 --> 00:35:25,920 お腹空いてたから ありがとう 507 00:35:25,920 --> 00:35:27,460 はい 508 00:35:29,460 --> 00:35:31,470 -あの… -はい 509 00:35:31,470 --> 00:35:33,730 彼女はいますか? 510 00:35:35,700 --> 00:35:37,360 彼女はいないけど 511 00:35:37,360 --> 00:35:39,840 好きな人はいます 512 00:35:40,890 --> 00:35:44,230 残念です 合コンしようと思ってたので 513 00:35:44,230 --> 00:35:46,920 大丈夫です ありがとう 514 00:35:46,920 --> 00:35:49,140 これ いただきます 515 00:35:49,140 --> 00:35:50,810 はい 516 00:36:00,270 --> 00:36:05,010 [再検査の時期が来ました 検査の前夜は絶食してください] 517 00:36:17,680 --> 00:36:21,660 [本日 臨時休業] 518 00:36:46,860 --> 00:36:50,470 まず事業について 見てもらいたいんですよね 519 00:36:53,030 --> 00:36:59,080 ビジネスのアドバイスを ここで聞くのも笑えるが 520 00:36:59,880 --> 00:37:04,110 ここが良いって聞いたから 521 00:37:04,110 --> 00:37:07,850 ところで本当に働いていますか? 522 00:37:07,850 --> 00:37:11,230 -え? -仕事がないと出てきますが 523 00:37:11,230 --> 00:37:13,390 あの 524 00:37:13,390 --> 00:37:16,200 私はフランス留学していました 525 00:37:16,200 --> 00:37:18,860 韓国に帰って来たばかりです 526 00:37:18,860 --> 00:37:20,440 だから今 527 00:37:20,440 --> 00:37:22,420 今は仕事がないんでしょう 528 00:37:22,420 --> 00:37:25,660 近々この街で働くつもりです 529 00:37:25,660 --> 00:37:26,550 この街で? 530 00:37:26,550 --> 00:37:30,380 検討中です 531 00:37:30,380 --> 00:37:33,610 おい メシ食いに行こう… 532 00:37:38,130 --> 00:37:39,710 お二人は知り合いですか? 533 00:37:39,710 --> 00:37:41,260 いや 534 00:37:41,260 --> 00:37:44,290 私も知りません 535 00:37:44,990 --> 00:37:46,790 -うちの女房は来なかった? -はい 536 00:37:46,790 --> 00:37:48,920 いないのか 537 00:37:51,990 --> 00:37:54,210 他の事も見て下さい 538 00:37:54,210 --> 00:37:56,810 -事業について見ますか? -いやいや 539 00:37:56,810 --> 00:37:59,410 -恋愛運ですか? -いや 540 00:37:59,410 --> 00:38:01,100 通りかかったから 連れてきました 541 00:38:01,100 --> 00:38:02,960 良かったでしょ 542 00:38:04,900 --> 00:38:06,940 ハロー!ジューン? 543 00:38:06,940 --> 00:38:09,010 ウィ 544 00:38:09,010 --> 00:38:11,660 勝手な奴だな 545 00:38:20,940 --> 00:38:22,950 何よ 546 00:38:23,990 --> 00:38:26,480 不動産社長とどんな関係なの? お互い知らないフリして 547 00:38:26,480 --> 00:38:28,170 今出て行った男? 548 00:38:28,170 --> 00:38:29,430 うん 549 00:38:29,430 --> 00:38:33,710 フランスに留学していて 最近韓国に戻ったとか 550 00:38:34,540 --> 00:38:37,390 パン屋で虫が出て来たのも 知ってたけど 551 00:38:37,390 --> 00:38:38,810 そうなの? 552 00:38:38,810 --> 00:38:39,980 うん 553 00:38:39,980 --> 00:38:43,510 よく知ってる風に パンを買いに来ていたんだ 554 00:38:44,660 --> 00:38:46,290 だけど 555 00:38:46,290 --> 00:38:48,680 虫が出たのを知ってたのに 556 00:38:48,680 --> 00:38:50,970 パンを買いに来たの? 557 00:38:53,730 --> 00:38:56,140 確かに変だな 558 00:38:59,070 --> 00:39:03,070 不動産の社長と 何かあるんじゃない? 559 00:39:07,490 --> 00:39:09,520 いらっしゃいませ 560 00:39:09,520 --> 00:39:11,810 こんにちは 561 00:39:11,810 --> 00:39:14,100 タロットカフェの社長さん 562 00:39:14,100 --> 00:39:15,590 どんなご用件で 563 00:39:15,590 --> 00:39:17,970 物件を見てみたくて 564 00:39:17,970 --> 00:39:20,700 彼氏がいたんですね 565 00:39:20,700 --> 00:39:23,420 結婚するんですか? 新居? 566 00:39:23,420 --> 00:39:26,220 いえ そんなんじゃなくて 567 00:39:26,220 --> 00:39:29,180 同棲?最近は多いんですよね 568 00:39:29,180 --> 00:39:32,140 いえ ヨンソベーカリーです 569 00:39:34,680 --> 00:39:36,050 え? 570 00:39:36,050 --> 00:39:39,850 そこの社長は 売りに出してもいないのに 571 00:39:39,850 --> 00:39:41,900 酷いですね 572 00:39:41,900 --> 00:39:45,390 商売がうまく行かない間に 店を買い取るつもり? 573 00:39:45,390 --> 00:39:49,750 俺は虫が出た写真は ホントではないと思うよ 574 00:39:49,750 --> 00:39:52,830 あのパン屋の社長は すごく真面目ですよね 575 00:39:52,830 --> 00:39:56,290 それに権利金もすごく高いから 576 00:39:56,290 --> 00:39:59,550 何でその店に興味を持ったんですか 577 00:39:59,550 --> 00:40:02,100 すみません 電話に出ますね 578 00:40:02,890 --> 00:40:04,320 はい 579 00:40:04,320 --> 00:40:06,580 はい社長 580 00:40:06,580 --> 00:40:08,020 あそこ? 581 00:40:08,020 --> 00:40:12,900 少なくとも1000万ウォン下げないと 取引にならないんですよ 582 00:40:12,900 --> 00:40:15,220 最近はみんな苦労してるでしょう 583 00:40:15,220 --> 00:40:17,390 誤解していたようです 584 00:40:17,390 --> 00:40:19,450 社長は虫の写真を 信じていないみたいで 585 00:40:19,450 --> 00:40:21,530 そういう事はよく起きるよ 586 00:40:21,530 --> 00:40:26,410 大変だけど少し待っていれば… 587 00:40:26,410 --> 00:40:29,020 いつでもうちに来て下さい 588 00:40:29,020 --> 00:40:32,310 旨い物ご馳走しますから 589 00:40:32,310 --> 00:40:34,990 はいはい 590 00:40:36,340 --> 00:40:37,980 はい 591 00:40:37,980 --> 00:40:40,230 それでは… 592 00:40:49,970 --> 00:40:52,760 社長さん 虫の写真ですが 593 00:40:52,760 --> 00:40:54,490 はい 594 00:40:54,490 --> 00:40:56,480 私です 595 00:40:56,480 --> 00:40:59,790 -え? -虫が入ったのは 596 00:41:00,600 --> 00:41:03,240 私のせいだと思います 597 00:41:05,980 --> 00:41:08,940 それがゴキブリだと言うんですか? 598 00:41:08,940 --> 00:41:12,260 そこにも虫がいるでしょう 599 00:41:19,200 --> 00:41:21,740 これはただのクルミですよ 600 00:41:23,430 --> 00:41:25,920 パンを焼く資格もありません 601 00:41:25,920 --> 00:41:29,000 小麦粉を持って行きませんか? 602 00:41:29,000 --> 00:41:31,090 ただで差し上げます 603 00:41:33,850 --> 00:41:35,710 社長さん 604 00:41:41,250 --> 00:41:43,040 [小麦粉(製パン用] 605 00:41:43,040 --> 00:41:45,490 [不動産] 606 00:41:45,490 --> 00:41:47,540 はい! 607 00:41:47,540 --> 00:41:49,850 少々お待ち下さい 608 00:41:49,850 --> 00:41:53,430 [マンション/土地] 609 00:41:55,470 --> 00:41:58,410 パン屋の社長? 610 00:41:58,410 --> 00:42:02,130 店を売りに出そうかと 611 00:42:04,440 --> 00:42:07,090 お入り下さい 612 00:42:10,710 --> 00:42:12,650 冷めちゃいましたが 613 00:42:17,540 --> 00:42:21,510 虫の写真 不動産の社長が上げたようです 614 00:42:22,550 --> 00:42:24,210 え? 615 00:42:24,210 --> 00:42:27,560 パーマをかけた男が見返りに お金を出したのか 616 00:42:27,560 --> 00:42:31,250 不動産社長と知り合いなのを 隠していたんです 617 00:42:36,410 --> 00:42:39,870 私たち夫婦は ジャジャ麺がすごく好きで 618 00:42:39,870 --> 00:42:43,690 3皿頼んで 分けて食べているんですよ 619 00:42:43,690 --> 00:42:45,130 でも… 620 00:42:45,130 --> 00:42:47,640 箸も3膳ですね 621 00:42:48,360 --> 00:42:52,660 そうだよ 3皿だから箸も3膳ですよ 622 00:42:52,660 --> 00:42:54,610 権利金はどのくらいに お考えですか? 623 00:42:54,610 --> 00:42:56,390 急いで売るんでしょう 624 00:42:56,390 --> 00:42:59,030 半額くらいにはしないと 625 00:42:59,030 --> 00:43:01,070 そうですよ 626 00:43:02,150 --> 00:43:04,540 何してる? 627 00:43:07,090 --> 00:43:09,210 返しなさい! 628 00:43:09,210 --> 00:43:12,360 私をぶったわ!ああ腰が! 629 00:43:17,230 --> 00:43:18,660 母さん! 630 00:43:18,660 --> 00:43:20,400 どうしたの?大丈夫? 631 00:43:20,400 --> 00:43:21,890 警察に通報して! 632 00:43:21,890 --> 00:43:23,630 -母さん? -ヤバイ… 633 00:43:23,630 --> 00:43:26,460 息子に譲渡するために こんな事を? 634 00:43:26,460 --> 00:43:28,070 あなた方は人間ですか? 635 00:43:28,070 --> 00:43:30,640 権利金をあんなに 吊り上げていなければ 636 00:43:30,640 --> 00:43:33,960 私も合法的に するつもりだったわ 637 00:43:50,050 --> 00:43:52,170 あなた! 638 00:44:05,630 --> 00:44:07,390 本当にありがとう! ホントに! 639 00:44:07,390 --> 00:44:09,120 おかげで助かりました! 640 00:44:09,120 --> 00:44:11,370 二人がいなかったら 641 00:44:11,370 --> 00:44:12,500 本当にありがとうございます 642 00:44:12,500 --> 00:44:15,630 とにかく早く入って下さい 643 00:44:15,630 --> 00:44:18,950 こういう日は飲まないと 気分いい日だから来てよ 644 00:44:18,950 --> 00:44:21,530 飲みましょう 645 00:44:21,530 --> 00:44:22,940 何でそんなに遅かったんだ 早く来て 646 00:44:22,940 --> 00:44:24,870 マジでヤバイよ 647 00:44:24,870 --> 00:44:27,050 良い日だね!ホントに! 648 00:44:27,050 --> 00:44:28,910 ますます綺麗になりましたね 649 00:44:28,910 --> 00:44:31,800 タロットは思いの他 役に立ちますね 650 00:44:31,800 --> 00:44:33,600 -タロットが助けてくれたのよ -その通りです 651 00:44:33,600 --> 00:44:36,130 今日はおまえの奢り(あご)だ おまえのあごじゃなくて 652 00:44:36,130 --> 00:44:37,860 -オッケー俺が奢るよ! -マジで? 653 00:44:37,860 --> 00:44:40,090 奢ります! 654 00:44:40,090 --> 00:44:42,920 乾杯! 655 00:44:46,460 --> 00:44:47,660 -どうしたの?今日 -おかしくない? 656 00:44:47,660 --> 00:44:48,720 すごく美味しい 657 00:44:48,720 --> 00:44:50,550 この歌いいね 658 00:44:50,550 --> 00:44:52,840 -ああこれ? -カッコいいな 659 00:44:53,570 --> 00:44:56,230 ポップソングだ 660 00:44:56,230 --> 00:44:59,060 韓国人が好きな トップ100を入れたんだ 661 00:44:59,060 --> 00:45:01,610 ジェニファー・キャンドラと ジョン・エアが一緒に歌った歌だ 662 00:45:01,610 --> 00:45:03,560 タイトルは”ライゴ” 663 00:45:04,560 --> 00:45:08,420 知ってるさ 人間味を見せるために 知らないフリしたんだ 664 00:45:08,420 --> 00:45:09,930 よく音楽聴いてるのね 665 00:45:09,930 --> 00:45:11,980 興味があるのね 666 00:45:11,980 --> 00:45:13,920 そんなにいい曲知ってるなら 教えてくれよ 667 00:45:13,920 --> 00:45:15,990 店で流すから 668 00:45:15,990 --> 00:45:18,080 キム・ドハの曲はいいね 669 00:45:19,640 --> 00:45:21,620 ウェットティッシュ2枚 670 00:45:21,620 --> 00:45:23,610 キム・ドハの歌はシャオンの歌だろ 671 00:45:23,610 --> 00:45:26,720 そういうんじゃなくて クオリティ高い曲が良いけど 672 00:45:26,720 --> 00:45:29,000 タイトル曲以外 聴いた事ありますか? 673 00:45:29,000 --> 00:45:32,600 感覚的アコースティックなメロディーに 楽器構成も空間感がとても良く 674 00:45:32,600 --> 00:45:35,000 ストリングスもすごく上手です 675 00:45:35,000 --> 00:45:37,370 キム・ドハ本人じゃないのか? 676 00:45:37,370 --> 00:45:39,170 良いんだって 677 00:45:39,170 --> 00:45:42,000 とにかくキム・ドハはいい 678 00:45:42,000 --> 00:45:45,530 次は入れておくよ そんなに薦めるなら 679 00:45:45,530 --> 00:45:48,790 一度入れてみないと 680 00:45:48,790 --> 00:45:50,550 ここにいる人はみんな知ってるけど 681 00:45:50,550 --> 00:45:51,940 ここでちょっと… 682 00:45:51,940 --> 00:45:53,860 肩幅が広いのか 顔が小さいのかわからないけど 683 00:45:53,860 --> 00:45:56,700 -あなたの名前を知りません -確かに 684 00:45:58,890 --> 00:46:00,740 僕は… 685 00:46:01,880 --> 00:46:03,840 キム・ドハです 686 00:46:09,470 --> 00:46:12,020 -ウケるんだけど -自分がキム・ドハだって 687 00:46:12,020 --> 00:46:14,400 名前を教えたくないからですか? 688 00:46:14,400 --> 00:46:15,490 本当にキム・ドハです 689 00:46:15,490 --> 00:46:18,440 うわぁ!めっちゃ面白い! 690 00:46:18,440 --> 00:46:22,290 あんたの好きなミュージシャンでしょ サイン頼まないと ドハさん! 691 00:46:22,290 --> 00:46:23,500 あり得ないよ 692 00:46:23,500 --> 00:46:26,210 ドハさん!うちの店に サインして下さい 693 00:46:26,210 --> 00:46:29,120 ドハさん!面白いね! 694 00:46:29,120 --> 00:46:30,330 飲もう! 695 00:46:30,330 --> 00:46:32,470 -乾杯! -乾杯! 696 00:46:32,470 --> 00:46:34,530 ドハさんへ! 697 00:46:37,020 --> 00:46:40,650 -乾杯! -飲み過ぎだ 698 00:46:41,320 --> 00:46:43,550 ちょっとは控えろよ 699 00:46:44,840 --> 00:46:46,760 今日はいい感じに飲めるわ 700 00:46:46,760 --> 00:46:49,310 -いくらになった -28万ウォンだよ 701 00:46:49,310 --> 00:46:51,610 大丈夫? 今日は奢るって言ったでしょ 702 00:46:51,610 --> 00:46:55,040 イケメンだと思うなら 指を折って 703 00:46:55,040 --> 00:46:57,730 折ったよ 仕方なく 704 00:46:58,670 --> 00:47:01,310 -ねえ! -3本じゃない 705 00:47:01,310 --> 00:47:04,290 自分がイケメンだって よくわかってるのね 706 00:47:04,290 --> 00:47:06,870 -何で指折ったの? -いいあごだから 707 00:47:06,870 --> 00:47:09,420 何よ 開いて! 708 00:47:09,420 --> 00:47:11,750 意外だけど 709 00:47:12,530 --> 00:47:14,270 デデンチ! 710 00:47:14,270 --> 00:47:15,960 こっちだよ 711 00:47:25,190 --> 00:47:27,200 ナイス! 712 00:47:28,050 --> 00:47:31,600 反則だよ! 713 00:47:31,600 --> 00:47:34,000 大丈夫大丈夫! 714 00:47:34,000 --> 00:47:35,910 ゴーゴー! 715 00:47:35,910 --> 00:47:38,630 -ナイス! -いいね! 716 00:47:38,630 --> 00:47:40,870 ナイスナイス! 717 00:47:44,090 --> 00:47:46,590 -よくやった -君なら出来る! 718 00:47:47,780 --> 00:47:50,040 オッケー勝ちだ! 719 00:47:50,040 --> 00:47:52,420 勝った! 720 00:48:00,010 --> 00:48:02,970 何でそんなに飲んだの? 721 00:48:02,970 --> 00:48:06,490 キム・ドハさんが飲んだから つられて飲んだの 722 00:48:07,590 --> 00:48:13,020 キム・ドハさんって呼ぶのは 堅苦しくない? 723 00:48:13,020 --> 00:48:15,450 じゃあ何て呼ぶ? 724 00:48:17,820 --> 00:48:22,070 苗字を抜いて名前だけ呼んだら ずっと良いと思う 725 00:48:24,650 --> 00:48:27,610 じゃあドハさん? 726 00:48:30,010 --> 00:48:31,970 うんソルヒさん 727 00:48:44,680 --> 00:48:46,490 ちょっと待ってて 728 00:48:55,450 --> 00:48:57,520 いいな 729 00:49:05,180 --> 00:49:06,980 良いわ 730 00:49:11,630 --> 00:49:13,110 どうぞ 731 00:49:13,110 --> 00:49:15,490 このアイスすごく好き 732 00:49:15,490 --> 00:49:16,830 よく知ってるよ 733 00:49:16,830 --> 00:49:21,970 嫌いなのは ケブル・ポンデギ・パクチ 734 00:49:21,970 --> 00:49:23,640 ナス 735 00:49:26,400 --> 00:49:29,460 でもキム・ドハさん いや… 736 00:49:29,460 --> 00:49:34,830 ドハさんのように嘘つかない人と 付き合う女性は楽でしょうね 737 00:49:34,830 --> 00:49:36,590 でしょ? 738 00:49:37,380 --> 00:49:41,180 でも僕の嘘を一度聞いた事が あるんでしょ 739 00:49:42,550 --> 00:49:45,050 江陵からの帰り道だったけど 740 00:49:45,050 --> 00:49:48,370 ただ寝言を言ったの 741 00:49:48,370 --> 00:49:52,830 -寝言で? -僕は殺してないって言ってたの 742 00:49:53,630 --> 00:49:57,080 シャオンのせいで 悪夢を見たようね 743 00:49:57,080 --> 00:50:00,960 でもシャオンが死ぬって言ったのも 嘘だったけど 744 00:50:00,960 --> 00:50:02,760 知らなかったでしょ 745 00:50:17,520 --> 00:50:21,110 僕は殺していないって言ってたの 746 00:50:36,820 --> 00:50:38,590 おやすみ 747 00:50:58,330 --> 00:51:02,120 今日は私がご馳走いたします 748 00:51:02,120 --> 00:51:03,360 いいえ 749 00:51:03,360 --> 00:51:07,800 最近はこういう事されると 困ります 750 00:51:07,800 --> 00:51:09,680 代表は冗談もお上手で 751 00:51:09,680 --> 00:51:12,290 私がずっと見て来ましたが 752 00:51:12,290 --> 00:51:14,930 チョン議員はいい人ですよ 753 00:51:14,930 --> 00:51:18,130 知的だし 世論を味方につけるのも上手で 754 00:51:18,130 --> 00:51:20,910 しかし息子さんは ちょっと問題ありでしょう 755 00:51:20,910 --> 00:51:24,270 それはハプニングですよ 756 00:51:24,270 --> 00:51:28,460 チョン議員が どれだけ心を痛めているかしら 757 00:51:28,460 --> 00:51:30,420 ハプニングでも何でも 758 00:51:30,420 --> 00:51:33,710 忙しい国民が 詳細まで理解するでしょうか 759 00:51:33,710 --> 00:51:37,880 みんな刺激的な見出しだけ見て 内容は読まないのに 760 00:51:37,880 --> 00:51:41,580 我々も見出しが綺麗な人を 選ぶしかない 761 00:51:42,240 --> 00:51:44,580 私が一杯お注ぎします 762 00:51:48,330 --> 00:51:51,860 今度の知事候補としては 763 00:51:53,270 --> 00:51:56,870 私はユ・ジウンが良いと思うが 764 00:51:56,870 --> 00:51:59,710 京義道の報道官? 765 00:52:00,380 --> 00:52:03,520 若すぎませんか? 766 00:52:03,520 --> 00:52:06,240 若さが欠点になる 分野がありますか 767 00:52:06,240 --> 00:52:09,190 最近は政界も 新しい顔を求めています 768 00:52:09,930 --> 00:52:14,740 ベテランのあなたが 彼を支えてあげなさい 769 00:52:15,490 --> 00:52:17,510 もちろんです 770 00:52:23,050 --> 00:52:26,640 ドハオッパは 新鮮な空気を吸いたいはず 771 00:52:26,640 --> 00:52:28,730 外に出て来るわ 772 00:52:28,730 --> 00:52:31,710 私と遭遇するの 773 00:52:40,440 --> 00:52:42,920 オッパ! 774 00:52:42,920 --> 00:52:45,450 -何だよ -すみません 人違いで 775 00:52:45,450 --> 00:52:46,630 ひょっとしてシャオン? 776 00:52:46,630 --> 00:52:47,750 違います 777 00:52:47,750 --> 00:52:49,370 シャオンだよ 778 00:52:49,370 --> 00:52:50,900 え?シャオンだって? 779 00:52:50,900 --> 00:52:52,470 違います 780 00:52:52,470 --> 00:52:54,080 ホントにシャオン? 781 00:52:54,080 --> 00:52:55,910 -写真を撮ってもいいですか? -ファンなんです 782 00:52:55,910 --> 00:52:58,350 ヤバいよ 783 00:52:58,350 --> 00:53:01,140 -撮るぞ -おい! 784 00:53:02,650 --> 00:53:04,660 何だよこいつら 785 00:53:04,660 --> 00:53:06,180 大丈夫? 786 00:53:06,180 --> 00:53:08,560 何だよ 彼氏か? 787 00:53:08,560 --> 00:53:10,160 またか 788 00:53:10,160 --> 00:53:13,710 よく知らないようだけど 789 00:53:13,710 --> 00:53:17,060 俺の彼女はシャオンより ずっと可愛いんだぞ 790 00:53:17,060 --> 00:53:19,660 厄介な事してないで 791 00:53:19,660 --> 00:53:21,710 今すぐ失せろ 792 00:53:31,460 --> 00:53:33,170 車はどこ? 793 00:53:33,170 --> 00:53:34,380 送ってあげます 794 00:53:34,380 --> 00:53:36,280 あの… 795 00:53:48,830 --> 00:53:50,370 安全にお連れするから 796 00:53:50,370 --> 00:53:52,620 僕を信じて ついて来て 797 00:53:58,170 --> 00:53:59,920 訪ねて来る人がいる? 798 00:53:59,920 --> 00:54:01,850 いないけど 799 00:54:01,850 --> 00:54:04,640 よかった お客いないでしょ 800 00:54:04,640 --> 00:54:06,090 ブラインドを下げてもいい? 801 00:54:06,090 --> 00:54:08,420 どうしたの? VIPのお客さん? 802 00:54:08,420 --> 00:54:12,000 VVVIPくらい 803 00:54:24,040 --> 00:54:26,450 だから心配しないで 804 00:54:26,450 --> 00:54:27,830 うちのハンターさん 805 00:54:27,830 --> 00:54:32,030 社長はすごくいい人だから 806 00:54:32,030 --> 00:54:34,420 ここで働いているの? 807 00:54:34,420 --> 00:54:36,620 ここにどうして? 808 00:54:37,420 --> 00:54:40,680 社長をご存知ですか? 809 00:54:41,740 --> 00:54:44,190 私たち 話があるわよね 810 00:54:45,950 --> 00:54:47,990 申し訳ないけど ちょっと席を外して 811 00:54:47,990 --> 00:54:49,710 うん 812 00:54:55,910 --> 00:55:00,110 [CLOSED] 813 00:55:01,430 --> 00:55:03,810 ドハさんの隣に住んでいるんでしょ 814 00:55:03,810 --> 00:55:06,420 -はい -どういう関係なの? 815 00:55:06,420 --> 00:55:09,340 ただの隣人?それとも 816 00:55:10,600 --> 00:55:13,040 まさか付き合っていないわよね 817 00:55:13,040 --> 00:55:14,490 いいえ 818 00:55:14,490 --> 00:55:17,300 時々ご飯を食べる程度よ 819 00:55:19,520 --> 00:55:21,760 引っ越しして下さい 820 00:55:21,760 --> 00:55:23,710 -え? -どこに住みたいですか? 821 00:55:23,710 --> 00:55:27,060 私が全部出すから 住みたかった場所を選んで 822 00:55:27,060 --> 00:55:29,320 なんでそこまでするんですか 823 00:55:29,320 --> 00:55:30,950 付き合ってないって言ったでしょ 824 00:55:30,950 --> 00:55:33,790 一緒にご飯食べるんでしょ 825 00:55:34,540 --> 00:55:37,900 ドハオッパは誰かと ご飯を食べたりしない人なの 826 00:55:37,900 --> 00:55:40,390 名前も伝えて顔も見せて 827 00:55:40,390 --> 00:55:43,060 そんな人じゃないの 828 00:55:44,740 --> 00:55:47,840 口座番号を教えて お金を送るわ 829 00:55:50,160 --> 00:55:52,070 これくらい 830 00:55:52,870 --> 00:55:54,280 引っ越しして 831 00:55:54,280 --> 00:55:57,730 ドハさんと 連絡を絶つと言う条件で 832 00:55:57,730 --> 00:55:59,850 お願いです 833 00:56:22,780 --> 00:56:24,900 [モク・ソルヒ] 834 00:56:24,900 --> 00:56:26,970 [母親] 835 00:56:33,110 --> 00:56:34,520 はい 母さん 836 00:56:34,520 --> 00:56:35,900 今どこ? 837 00:56:35,900 --> 00:56:37,370 今夜会いましょう 838 00:56:37,370 --> 00:56:39,430 急用なの 839 00:56:42,250 --> 00:56:44,310 嫌ですが 840 00:56:45,250 --> 00:56:48,940 彼の隣にずっと住むわ 841 00:56:52,840 --> 00:56:54,180 やっぱり好きなのね 842 00:56:54,180 --> 00:56:56,600 はい そのようです 843 00:56:56,600 --> 00:56:58,680 帰って下さい 844 00:57:01,030 --> 00:57:04,320 私とドハオッパの間に 割り込まないで 845 00:57:04,320 --> 00:57:06,160 急に何するの 846 00:57:06,160 --> 00:57:07,680 二人は何も関係ないんでしょ 847 00:57:07,680 --> 00:57:08,860 何で私が割り込むなんて 848 00:57:08,860 --> 00:57:12,320 あなたは別の人と付き合えるけど 私は無理なの 849 00:57:12,320 --> 00:57:15,270 ドハオッパがいないと死ぬの 850 00:57:15,950 --> 00:57:18,320 死ぬっていう言葉が 習慣になってるのね 851 00:57:18,320 --> 00:57:20,730 前もそう言ってたじゃない 852 00:57:21,360 --> 00:57:23,610 江陵に行った時 853 00:57:23,610 --> 00:57:26,490 そもそも死ぬつもりも なかったでしょ 854 00:57:27,710 --> 00:57:30,060 誰がそうしたいとでも? 855 00:57:30,060 --> 00:57:32,590 ドハオッパの傷口に 塩を塗ってやらないと 856 00:57:32,590 --> 00:57:34,060 それがオッパの弱点だから 857 00:57:34,060 --> 00:57:36,760 そうすれば私を見るから 858 00:57:38,180 --> 00:57:40,330 それは何? 859 00:57:41,130 --> 00:57:44,500 何なの?弱点って 860 00:57:45,870 --> 00:57:48,630 ドハさんは人を殺したの 861 00:57:54,140 --> 00:57:57,950 誰が人を殺したって? 862 00:57:57,950 --> 00:58:00,060 キム・ドハさんが? 863 00:58:09,630 --> 00:58:11,290 おまえ… 864 00:58:11,290 --> 00:58:13,900 どうして警戒もせずに来たの? 865 00:58:13,900 --> 00:58:16,700 何の用?急ぎだって言うから 866 00:58:19,480 --> 00:58:21,980 やっぱりダメだわ 867 00:58:21,980 --> 00:58:23,940 ドイツに行きなさい 868 00:58:24,990 --> 00:58:28,330 もともとそこで 音楽を勉強したいって言ってたでしょ 869 00:58:28,330 --> 00:58:30,610 今まですごく不安そうだったから 870 00:58:30,610 --> 00:58:34,770 ドゥクチャンをそばにいさせて したいようにさせていたけど 871 00:58:34,770 --> 00:58:38,800 いつまで子供が踊るような音楽を 作るつもりなの? 872 00:58:39,600 --> 00:58:42,090 急用ってこれでしたか 873 00:58:44,790 --> 00:58:46,700 スンジュ 874 00:58:48,700 --> 00:58:53,280 母さんはいつでも おまえのために生きて来たの 875 00:58:53,280 --> 00:58:57,520 父さんが亡くなってからも おまえを立派に育てるために 876 00:58:57,520 --> 00:59:02,670 悪態をつかれながらも 喪が明けるとすぐ働き始めたわ 877 00:59:03,890 --> 00:59:07,050 おまえの無罪を勝ち取るために 878 00:59:07,050 --> 00:59:11,700 持ってるコネを全て使って いくらでも膝まづいて懇願したわ 879 00:59:13,980 --> 00:59:16,250 だから 880 00:59:16,250 --> 00:59:18,340 今回一度だけ 881 00:59:18,340 --> 00:59:20,400 おまえが 882 00:59:20,400 --> 00:59:23,290 母さんの手助けしてくれない? 883 00:59:24,980 --> 00:59:26,990 本当に 884 00:59:28,700 --> 00:59:31,440 本当に政治家になりましたね 885 00:59:32,520 --> 00:59:36,220 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたのでしょう 886 00:59:36,220 --> 00:59:38,840 僕が大学合格後は 名門校の親のイメージで売って 887 00:59:38,840 --> 00:59:41,590 敎育監の候補にもなって 888 00:59:41,590 --> 00:59:45,080 そんな人の息子が 殺人者になる訳にいかないから 889 00:59:45,080 --> 00:59:46,310 膝まづいて懇願したんであって 890 00:59:46,310 --> 00:59:48,320 おまえ 何と言う事を 891 00:59:48,320 --> 00:59:50,010 正直に言って下さい 892 00:59:50,010 --> 00:59:54,540 仕事の邪魔な息子を 遠い外国に追いやりたいと 893 00:59:54,540 --> 00:59:58,610 人を殺した恐ろしい顔は 見たくないと 894 01:00:04,230 --> 01:00:06,450 ドイツには行かないよ 895 01:00:07,200 --> 01:00:10,030 ここにも緊急で重要な事があるから 896 01:00:10,960 --> 01:00:12,830 帰ります 897 01:00:24,270 --> 01:00:30,920 [キム・スンジュ…] 898 01:00:57,940 --> 01:01:00,960 何で家に帰らなかったの? 899 01:01:08,590 --> 01:01:10,870 僕… 900 01:01:10,870 --> 01:01:13,130 話があります 901 01:01:15,870 --> 01:01:17,630 私も 902 01:01:17,630 --> 01:01:20,100 私も話があるの 903 01:01:23,440 --> 01:01:26,500 さっき変な事聞いたの 904 01:01:28,360 --> 01:01:31,730 キム・ドハさんが 人を殺したって 905 01:01:41,450 --> 01:01:43,020 こんな話してごめんなさい 906 01:01:43,020 --> 01:01:45,070 気分悪いでしょ 907 01:01:59,660 --> 01:02:02,160 殺人容疑者だったんだ 908 01:02:10,160 --> 01:02:12,020 だけど… 909 01:02:13,310 --> 01:02:15,800 僕は違う 910 01:02:15,800 --> 01:02:17,840 殺してない 911 01:02:18,660 --> 01:02:21,920 殺してない… 912 01:02:25,110 --> 01:02:32,050 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 913 01:02:33,120 --> 01:02:38,470 [無駄だ嘘] 914 01:02:40,040 --> 01:02:46,990 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 915 01:02:46,990 --> 01:02:56,670 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 916 01:02:56,670 --> 01:03:03,850 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 917 01:03:03,850 --> 01:03:05,070 ♫目を背けようとして…♫ 918 01:03:05,070 --> 01:03:06,850 殺人者 919 01:03:07,820 --> 01:03:10,910 キム・ドハさんが 殺したんじゃないでしょ 920 01:03:10,910 --> 01:03:12,930 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 921 01:03:12,930 --> 01:03:16,360 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 922 01:03:17,160 --> 01:03:19,640 僕が殺したと思ってるんだな 923 01:03:20,340 --> 01:03:23,210 何で教えてくれなかったの? [胃がんセンター] 924 01:03:23,210 --> 01:03:25,590 もっと大事にするから 925 01:03:25,590 --> 01:03:27,740 こんな瞬間に 926 01:03:28,730 --> 01:03:30,740 他の男を思っていたら… 927 01:03:30,740 --> 01:03:32,910 好きなんだよ 928 01:03:32,910 --> 01:03:35,380 オムホがやって来たんだ 929 01:03:35,380 --> 01:03:36,950 オムジをどこに置き去りにした? 930 01:03:36,950 --> 01:03:38,970 どこなんだよ 931 01:03:38,970 --> 01:03:40,640 ダメ…