1 00:00:19,374 --> 00:00:24,574 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,574 --> 00:00:27,974 [ファン・ミニョン] 3 00:00:29,450 --> 00:00:31,370 [嘘] 4 00:00:31,370 --> 00:00:33,080 [真実] 5 00:00:33,080 --> 00:00:36,274 [ユン・ジオン] 6 00:00:38,474 --> 00:00:41,174 [ソ・ジフン] 7 00:00:41,174 --> 00:00:45,174 [イ・シウ] 8 00:00:48,574 --> 00:00:52,874 [無駄だ嘘] 9 00:00:52,874 --> 00:00:54,504 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:54,504 --> 00:00:56,974 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:58,004 --> 00:01:00,034 僕… 12 00:01:00,034 --> 00:01:02,334 話があります 13 00:01:03,234 --> 00:01:04,894 私も 14 00:01:04,894 --> 00:01:07,174 私も話があるの 15 00:01:11,924 --> 00:01:15,434 さっき変な事聞いたの 16 00:01:15,434 --> 00:01:18,974 キム・ドハさんが人を殺したって 17 00:01:24,834 --> 00:01:26,524 こんな事訊いてごめんなさい 18 00:01:26,524 --> 00:01:28,664 気分悪いでしょ 19 00:01:33,724 --> 00:01:36,274 殺人容疑者だったんだ 20 00:01:42,974 --> 00:01:45,174 だけど… 21 00:01:45,174 --> 00:01:47,634 僕は違う 22 00:01:47,634 --> 00:01:49,794 殺してない 23 00:01:51,534 --> 00:01:54,824 殺してない 24 00:02:03,874 --> 00:02:06,614 僕が殺したんじゃ… 25 00:02:06,614 --> 00:02:10,394 ない 26 00:02:30,184 --> 00:02:32,164 どうしたの? 27 00:02:37,144 --> 00:02:38,974 ドハ! 28 00:02:40,164 --> 00:02:41,944 -兄貴 -電話に出ないのさ? 29 00:02:41,944 --> 00:02:45,104 家にいなかったから ここまで来たんだ 30 00:02:47,584 --> 00:02:49,454 こんばんは 31 00:02:50,604 --> 00:02:52,254 ちょっと連れて行きます 32 00:02:52,254 --> 00:02:53,624 どうしたんだよ 33 00:02:53,624 --> 00:02:55,204 大事な話の最中だ 34 00:02:55,204 --> 00:02:59,184 私たち…後で話しましょう 35 00:03:01,364 --> 00:03:04,444 何の話だよ? 36 00:03:16,364 --> 00:03:20,004 大事な話って何だよ [8話] 37 00:03:20,004 --> 00:03:23,074 人を殺したかって 訊かれたのか? 38 00:03:24,224 --> 00:03:26,314 シャオンが話したんだって 39 00:03:26,314 --> 00:03:30,204 ビックリしすぎて 事故起こす所だったよ 40 00:03:30,204 --> 00:03:33,214 サ・ジオンの奴は… 41 00:03:37,304 --> 00:03:38,614 そうだな… 42 00:03:38,614 --> 00:03:43,244 ジオンはおまえの言いなりだが ソルヒさんは… 43 00:03:46,654 --> 00:03:49,124 シャオンが デタラメ言った事にして 44 00:03:49,124 --> 00:03:51,254 早くここを引き払おう 45 00:03:51,254 --> 00:03:52,494 え? 46 00:03:52,494 --> 00:03:54,334 出ないと 47 00:03:54,334 --> 00:03:58,014 ソルヒさんがキム・ドハと 知ってから気になってたんだ 48 00:03:58,014 --> 00:03:59,334 でも今や 49 00:03:59,334 --> 00:04:01,344 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 50 00:04:01,344 --> 00:04:04,594 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 51 00:04:04,594 --> 00:04:06,694 そんな人じゃない 52 00:04:07,384 --> 00:04:09,824 ハクチョンの時を覚えてないのか 53 00:04:10,624 --> 00:04:13,824 おまえを可愛がってた近所の人が 事件後どうなった? 54 00:04:13,824 --> 00:04:17,394 一緒に遊んでた友達は おまえに何をしたんだよ 55 00:04:17,394 --> 00:04:19,034 みんなそんな人だったか? 56 00:04:19,034 --> 00:04:21,404 違ったじゃないか 57 00:04:23,044 --> 00:04:25,224 モク・ソルヒさんは違う 58 00:04:25,224 --> 00:04:27,684 僕を信じてくれる 59 00:04:27,684 --> 00:04:29,384 おまえ… 60 00:04:39,964 --> 00:04:42,414 違うわよね 61 00:04:42,414 --> 00:04:44,884 人を殺すなんて 62 00:04:45,664 --> 00:04:48,004 私が聞き間違えたのよ 63 00:04:51,764 --> 00:04:54,804 でもまた嘘に聞こえたら 64 00:05:03,474 --> 00:05:04,694 わかった 65 00:05:04,694 --> 00:05:09,034 じゃあ噂になる前に 秘密契約書を書いて貰おう 66 00:05:09,034 --> 00:05:10,764 兄貴 67 00:05:10,764 --> 00:05:15,154 シャオンが言わなくても ソルヒさんに言うつもりだった 68 00:05:15,154 --> 00:05:17,334 契約書は必要ないし 69 00:05:17,334 --> 00:05:19,434 この家からも出ない 70 00:05:20,604 --> 00:05:22,454 どうして? 71 00:05:22,454 --> 00:05:24,884 何でそんな事言うつもりだった? 72 00:05:24,884 --> 00:05:28,894 まさか…彼女が好きなのか? 73 00:05:31,814 --> 00:05:33,494 おお 74 00:05:37,374 --> 00:05:39,934 そうか わかったが 75 00:05:39,934 --> 00:05:42,774 会社の事は考えないのか? 76 00:05:42,774 --> 00:05:44,204 シャオンは? 77 00:05:44,204 --> 00:05:45,454 おまえのお母さんは? 78 00:05:45,454 --> 00:05:47,674 兄貴 ホントに悪いけど 79 00:05:47,674 --> 00:05:50,874 そんな事まで気にしたくない 80 00:05:52,294 --> 00:05:55,224 おまえ…どうして 81 00:05:56,374 --> 00:05:58,384 心配しないで 82 00:05:58,384 --> 00:06:00,794 兄貴が心配している事は 83 00:06:00,794 --> 00:06:02,874 起きないから 84 00:06:02,874 --> 00:06:05,664 ソルヒさんを信じすぎていないか 85 00:06:05,664 --> 00:06:08,374 そんなに簡単に信じちゃダメだ 86 00:06:08,374 --> 00:06:10,414 知り合ってどれだけ経った? 87 00:06:10,414 --> 00:06:17,314 [殺人容疑者 キム・スンジュ] 88 00:06:29,864 --> 00:06:32,834 [キム容疑者は供述を変え 彼女が自殺したと主張] 89 00:06:34,484 --> 00:06:35,594 [チェさんと最後に一緒だったのはキム氏] 90 00:06:35,594 --> 00:06:36,694 [キム氏はチェさんの昔からの彼氏だった] 91 00:06:36,694 --> 00:06:40,194 [素直に犯行を認めたキムは 突然自殺だと言って犯行を否定] 92 00:06:45,604 --> 00:06:48,134 昔辛かった事を思い出して 93 00:06:48,134 --> 00:06:48,944 すまない 94 00:06:48,944 --> 00:06:51,214 女性問題でしょ 95 00:07:04,264 --> 00:07:07,064 [キム・ドハ] 96 00:07:08,504 --> 00:07:12,390 [キム・ドハ] 97 00:07:33,864 --> 00:07:35,004 来たの? 98 00:07:35,004 --> 00:07:36,894 ハンターさん 99 00:07:36,894 --> 00:07:38,154 ハンターさん 100 00:07:38,154 --> 00:07:41,414 じゃあシャオンも 我々のVIP顧客ですか? 101 00:07:41,414 --> 00:07:44,684 どんな依頼だったんですか? 102 00:07:44,684 --> 00:07:47,004 それが訊きたくて 眠れなかったんでしょ 103 00:07:47,004 --> 00:07:48,884 どうしてわかった? 104 00:07:48,884 --> 00:07:51,234 ちょっと肌荒れしてる? 105 00:07:51,234 --> 00:07:54,714 私の方が荒れてるわ 一睡も出来なかった 106 00:07:55,904 --> 00:07:57,994 何食べてるの? 107 00:08:05,944 --> 00:08:08,204 目を覚まさなきゃ 108 00:08:10,054 --> 00:08:13,224 それでシャオンと何話したの? 109 00:08:13,224 --> 00:08:14,284 どんな依頼でした? 110 00:08:14,284 --> 00:08:16,024 よく聞いて 111 00:08:16,024 --> 00:08:19,894 彼女はうちのVIPじゃないし 二度とここに来ない 112 00:08:20,884 --> 00:08:22,794 また嘘ついているんでしょ 113 00:08:22,794 --> 00:08:24,764 ホントに誰にも言わないから 114 00:08:24,764 --> 00:08:27,654 どんな依頼だったか 教えて下さいよ 115 00:08:27,654 --> 00:08:30,204 じゃあ内緒にしててよ 116 00:08:30,204 --> 00:08:31,994 あの子… 117 00:08:32,824 --> 00:08:35,134 マジでキチガイよ 118 00:08:42,554 --> 00:08:46,374 ちょっと… キチガイって 119 00:08:49,204 --> 00:08:51,264 おまえ… 120 00:08:52,594 --> 00:08:55,454 いつから知ってたのか? 121 00:08:56,444 --> 00:08:58,404 だいたい… 122 00:08:58,404 --> 00:09:00,634 1週間? 123 00:09:00,634 --> 00:09:01,724 1週間前? 124 00:09:01,724 --> 00:09:05,764 ドハオッパに初めて会って 1週間後に 125 00:09:05,764 --> 00:09:08,564 見覚えのある顔だと思ったから 126 00:09:08,564 --> 00:09:11,154 あの事件は有名だったから 127 00:09:11,154 --> 00:09:12,804 その時なんで言わなかったのか? 128 00:09:12,804 --> 00:09:15,344 知ってるフリすると 嫌われるから 129 00:09:15,344 --> 00:09:18,714 私は死ぬまで 知らないフリ出来る 130 00:09:18,714 --> 00:09:22,544 でもあの女がムカつくから つい… 131 00:09:24,664 --> 00:09:25,994 ごめんなさい 132 00:09:25,994 --> 00:09:29,204 おまえがドハに馬鹿な事したのは 理解できるが 133 00:09:29,204 --> 00:09:32,294 一線越えたらダメだろ ドハの正体がバレたら 134 00:09:32,294 --> 00:09:33,614 誰がおまえの歌を聴くか? 135 00:09:33,614 --> 00:09:36,064 そこまで考えなかったのか? 136 00:09:38,854 --> 00:09:41,054 ドハオッパは何て? 137 00:09:41,054 --> 00:09:42,654 すごく怒ってたでしょ 138 00:09:42,654 --> 00:09:46,154 二度と彼女に連絡しないで 139 00:09:46,154 --> 00:09:49,514 延西洞に近づくな 140 00:09:53,884 --> 00:10:02,284 [キム・ドハ:仕事終わったら電話して 会って話そう] 141 00:10:02,284 --> 00:10:06,004 [わかった] 142 00:10:10,104 --> 00:10:13,034 地面が沈みそうだわ 143 00:10:13,034 --> 00:10:16,384 -え? -一日中ため息ついて 144 00:10:16,384 --> 00:10:19,474 VIPの予約もないから もう帰って下さい 145 00:10:19,474 --> 00:10:21,204 いえ 働くわ 146 00:10:21,204 --> 00:10:23,454 働きたい 147 00:10:42,084 --> 00:10:43,834 あなたなしでどうやって生きられるの? 148 00:10:43,834 --> 00:10:46,424 ホントに死ぬわ 死んでやる! 149 00:10:46,424 --> 00:10:49,654 そんなに死にたいなら死ね! 150 00:11:12,664 --> 00:11:15,314 娘さんは携帯が壊れたと言って 151 00:11:15,314 --> 00:11:17,034 お金を送って欲しいと 言ったんですよね 152 00:11:17,034 --> 00:11:18,564 はい 153 00:11:18,564 --> 00:11:21,694 臨時の電話で 連絡してるって 154 00:11:21,694 --> 00:11:23,734 わかりました ちょっと待って 155 00:11:23,734 --> 00:11:25,914 お母さん!マジで! 156 00:11:25,914 --> 00:11:29,224 いつも電話しないのに 何で騙されるのよ 157 00:11:29,224 --> 00:11:32,354 久しぶりに連絡が来て 嬉しくてお金送ったのよ 158 00:11:32,354 --> 00:11:35,914 母さんが騙されたのに その言葉は何よ 159 00:11:35,914 --> 00:11:39,374 気をつけろって 言ったでしょ 160 00:11:39,374 --> 00:11:41,944 気をつけていたわよ 161 00:11:41,944 --> 00:11:43,994 落ち着いて 座って下さい 162 00:11:43,994 --> 00:11:45,654 おい!死にたいのか? 163 00:11:45,654 --> 00:11:48,954 恋に落ちるのは 罪じゃないでしょ 164 00:11:50,864 --> 00:11:52,084 不細工なくせに 165 00:11:52,084 --> 00:11:53,914 何でにらむのよ 166 00:11:53,914 --> 00:11:56,834 私は悪くない! 167 00:11:56,834 --> 00:11:58,424 ソルヒ! 168 00:11:58,424 --> 00:12:00,184 ソルヒ! 169 00:12:00,184 --> 00:12:02,594 この人の娘ですが 代わりに謝罪します 170 00:12:02,594 --> 00:12:04,634 申し訳ありませんでした 171 00:12:04,634 --> 00:12:07,384 何してるの? 母親の味方にならずに 172 00:12:07,384 --> 00:12:08,804 この件 ちゃんと処理して下さい 173 00:12:08,804 --> 00:12:10,554 母がちゃんと処罰されるよう 174 00:12:10,554 --> 00:12:12,724 そうすれば再犯しないでしょう 175 00:12:12,724 --> 00:12:14,354 知らなかったようだけど 176 00:12:14,354 --> 00:12:16,064 姦通罪は無くなったのよ 177 00:12:16,064 --> 00:12:17,604 何ですって… 178 00:12:17,604 --> 00:12:19,354 大丈夫です 民事があるでしょう 179 00:12:19,354 --> 00:12:20,994 善処なんて必要ないから 180 00:12:20,994 --> 00:12:22,594 おまえ! 181 00:12:22,594 --> 00:12:23,684 ホントに私の娘なの? 182 00:12:23,684 --> 00:12:25,744 ねえ!あんた娘なの? 183 00:12:25,744 --> 00:12:27,614 -あんた娘なの? -何を偉そうに 184 00:12:27,614 --> 00:12:29,874 -ホントに娘なの -ダメです 185 00:12:29,874 --> 00:12:31,544 お母さんの味方になるべきでしょ 186 00:12:31,544 --> 00:12:33,164 やめて! 187 00:12:33,164 --> 00:12:36,364 ねえ! 188 00:12:36,364 --> 00:12:38,564 ねえ!ねえ!ねえ! 189 00:12:38,564 --> 00:12:40,664 やめてよ! 190 00:12:46,224 --> 00:12:48,114 読んでみて下さい 191 00:12:48,114 --> 00:12:51,284 違ってる所があったら 教えて下さい 192 00:12:55,464 --> 00:12:58,204 先輩 コーヒー買いに行きますが 193 00:12:58,204 --> 00:12:59,704 一緒に行きませんか? 194 00:12:59,704 --> 00:13:01,514 タロットカフェに 195 00:13:02,974 --> 00:13:06,244 俺はいいよ 行ってこい 196 00:13:07,384 --> 00:13:11,064 内容が合っていたら 名前を書いて下さい 197 00:13:16,174 --> 00:13:18,474 母印もついて 198 00:13:41,774 --> 00:13:43,644 コーヒー淹れようか? 199 00:13:43,644 --> 00:13:45,634 それともお茶にする? 200 00:13:46,444 --> 00:13:48,414 お茶飲みます 201 00:14:01,084 --> 00:14:02,864 ごめんね 202 00:14:03,794 --> 00:14:05,754 もっと早く言えなくて 203 00:14:05,754 --> 00:14:07,274 いや 204 00:14:08,354 --> 00:14:10,174 言わなかったから 205 00:14:13,504 --> 00:14:16,224 今言えばいいよ 206 00:14:24,894 --> 00:14:28,414 どこから話せばいいか 分からないけど 207 00:14:41,714 --> 00:14:43,014 [ペク・チフン] 208 00:14:46,544 --> 00:14:48,714 どうしよう! 209 00:14:50,334 --> 00:14:52,324 こっち来て 210 00:14:59,824 --> 00:15:01,724 ちょっと待ってて 211 00:15:40,134 --> 00:15:44,104 気になって…調べてみたの 212 00:15:47,624 --> 00:15:51,034 僕でも調べたと思う 213 00:15:53,464 --> 00:15:55,384 あの女の人 214 00:15:56,454 --> 00:15:59,144 キム・ドハさんが殺したんじゃ 215 00:15:59,144 --> 00:16:01,214 ないでしょ 216 00:16:10,444 --> 00:16:12,454 昨日の僕の言葉 217 00:16:13,734 --> 00:16:16,234 嘘に聞こえたの? 218 00:16:17,694 --> 00:16:21,944 だからもう一度訊いてるの? 219 00:16:26,494 --> 00:16:28,054 うん 220 00:16:31,624 --> 00:16:35,544 でも聞き間違えたんだと思う 221 00:16:36,234 --> 00:16:41,314 もう一度言ってくれたら いいと思うけど 222 00:16:51,994 --> 00:16:53,634 僕が 223 00:16:58,764 --> 00:17:00,904 殺してない 224 00:17:20,354 --> 00:17:22,344 ホントに… 225 00:17:23,424 --> 00:17:26,234 最悪の嘘ね 226 00:17:32,494 --> 00:17:34,764 何でそんな事を? 227 00:17:37,694 --> 00:17:39,934 いや どうして… 228 00:17:43,044 --> 00:17:45,384 何か言ってよ 229 00:17:45,384 --> 00:17:48,784 言い訳でも何でも 230 00:17:52,374 --> 00:17:54,244 言えないよ 231 00:17:57,154 --> 00:17:59,624 また嘘に聞こえるかも しれないから 232 00:18:00,534 --> 00:18:03,154 何も言えないよ 233 00:18:11,834 --> 00:18:13,904 そう 234 00:18:13,904 --> 00:18:15,784 これ以上訊くこともないわね 235 00:18:15,784 --> 00:18:18,764 一番重要な事を聞いたんだから 236 00:18:25,554 --> 00:18:27,144 じゃあ… 237 00:18:29,334 --> 00:18:31,564 話は終わりだね 238 00:18:37,244 --> 00:18:40,944 ♫全てがぎこちなくて♫ 239 00:18:40,944 --> 00:18:46,654 ♫自分を隠すことに慣れてしまった♫ 240 00:18:46,654 --> 00:18:54,094 ♫私の心は言いたい事とは反対に♫ 241 00:18:54,094 --> 00:19:03,824 ♫過去の傷が消えない傷跡として残っていて♫ 242 00:19:03,824 --> 00:19:11,384 ♫怖くて君の心を知らないふりをしていた♫ 243 00:19:11,384 --> 00:19:20,324 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 244 00:19:20,324 --> 00:19:26,244 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 245 00:19:26,244 --> 00:19:37,324 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のような事なのに♫ 246 00:19:37,324 --> 00:19:43,864 ♫愛は待ってくれないのに♫ 247 00:19:43,864 --> 00:19:47,604 ♫違うのか 今回は♫ 248 00:19:47,604 --> 00:19:53,264 ♫スタートラインにある愛に♫ 249 00:19:53,264 --> 00:20:00,724 ♫怖くて行こうとする道とまた反対に歩いて♫ 250 00:20:00,724 --> 00:20:10,334 ♫過去の傷が僕を苦しめることを♫ 251 00:20:10,334 --> 00:20:16,684 ♫知っていたら君はどうだっただろう♫ 252 00:20:16,684 --> 00:20:19,084 どこなの?遅いのに 253 00:20:19,084 --> 00:20:23,324 お酒飲んでるの キム・ドハさんのせいで 254 00:20:26,624 --> 00:20:28,634 残りは家で飲みなよ 255 00:20:28,634 --> 00:20:30,504 遅いから 256 00:20:31,494 --> 00:20:34,054 同じエビなのに 257 00:20:34,054 --> 00:20:36,664 何でこんなに不味いの? 258 00:20:38,304 --> 00:20:41,434 あなたが剥いてくれたのは 美味しかったのに 259 00:20:47,134 --> 00:20:50,474 理由があったんでしょ 260 00:20:52,154 --> 00:20:56,124 理由があったとしても 理解は出来ないけど 261 00:20:57,794 --> 00:21:00,154 事情があったに違いないわ 262 00:21:00,154 --> 00:21:01,884 そうでしょ 263 00:21:03,134 --> 00:21:05,794 どこにいるの? そこに行くよ 264 00:21:05,794 --> 00:21:08,424 いえ このまま 265 00:21:08,424 --> 00:21:10,834 電話で話すわ 266 00:21:13,954 --> 00:21:16,744 直接聞くのが 267 00:21:16,744 --> 00:21:18,904 怖いから? 268 00:21:23,254 --> 00:21:29,514 ♫愛の形は人それぞれなのに♫ 269 00:21:30,684 --> 00:21:38,384 ♫愛は待ってくれないだろうに♫ 270 00:21:43,624 --> 00:21:46,854 そんな重要な事は 付き合う前に言うべきだろ 271 00:21:46,854 --> 00:21:48,264 どうして事前に話すのよ 272 00:21:48,264 --> 00:21:50,134 結婚じゃないのに 同棲が何よ 273 00:21:50,134 --> 00:21:52,694 3年も付き合ってたなんて 事実婚じゃないか 274 00:21:52,694 --> 00:21:55,274 あんたがどれだけ潔白なの? 275 00:21:55,274 --> 00:21:57,354 -20人も付き合ってたんでしょ -は? 276 00:21:57,354 --> 00:22:00,104 沢山の女とモーテル出入りするより 私の方がマシよ 277 00:22:00,104 --> 00:22:01,554 え? 278 00:22:02,254 --> 00:22:05,874 大した事でもないのに 279 00:22:05,874 --> 00:22:11,194 その程度の過去は 水に流しましょうよ 280 00:22:11,194 --> 00:22:12,324 何だよおまえ 281 00:22:12,324 --> 00:22:15,564 やめなさいよ 変な人じゃない 282 00:22:19,304 --> 00:22:23,154 羨ましいからよ 283 00:22:23,154 --> 00:22:26,574 喧嘩を見ていたいなら 静かに耳を澄まして 284 00:22:26,574 --> 00:22:29,054 口も開かずに 285 00:22:29,054 --> 00:22:31,384 おい わかったか? 286 00:22:31,384 --> 00:22:33,054 何だよ 287 00:22:33,984 --> 00:22:36,154 何だよ 288 00:22:41,904 --> 00:22:43,464 何だ? 289 00:22:43,464 --> 00:22:45,514 何だよ! 290 00:22:45,514 --> 00:22:48,524 -何だよ -行こう 291 00:22:52,864 --> 00:22:54,754 立って 292 00:23:19,464 --> 00:23:21,864 どうしてわかったの? 293 00:23:21,864 --> 00:23:25,314 僕がエビを剥いた店が 他にある? 294 00:23:41,184 --> 00:23:43,304 明日は何するの? 295 00:23:45,134 --> 00:23:47,914 二日酔いを覚ましに行かないと 296 00:23:47,914 --> 00:23:50,864 一緒に二日酔いスープを 飲みに行きましょう 297 00:23:50,864 --> 00:23:53,524 僕とご飯食べるの 298 00:23:54,234 --> 00:23:56,414 大丈夫なの? 299 00:23:58,254 --> 00:24:01,134 今までどれだけ一緒に食べた? 300 00:24:01,134 --> 00:24:02,604 あの時とは違うでしょ 301 00:24:02,604 --> 00:24:05,074 二日酔いスープがイマイチなら ジャジャ麺でもいいわ 302 00:24:05,074 --> 00:24:08,524 脂っこいから 胃をコーティングしてくれるんだって 303 00:24:08,524 --> 00:24:10,414 とにかく二日酔いに良いんだって 304 00:24:10,414 --> 00:24:12,884 -モク・ソルヒさん -私たち 305 00:24:12,884 --> 00:24:16,104 朝のメニューだけ決めましょう 306 00:24:16,104 --> 00:24:19,174 他の話はしないで 307 00:24:19,174 --> 00:24:20,994 怖いの? 308 00:24:23,034 --> 00:24:25,944 僕の言葉が また嘘に聞こえそうで? 309 00:24:27,184 --> 00:24:29,464 誰が怖いって? 310 00:24:35,684 --> 00:24:38,334 自分の嘘は わからないんでしょ 311 00:24:45,584 --> 00:24:47,444 そうなんだな 312 00:24:53,294 --> 00:24:56,484 ただ知らんぷりしてくれないの? 313 00:24:56,484 --> 00:25:00,424 キム・ドハさんの嘘のせいで 頭が爆発しそうなの 314 00:25:00,424 --> 00:25:04,574 信じられないし 信じたくもないし 315 00:25:04,574 --> 00:25:08,794 だけどまた嘘を聞いたら 知らんぷり出来ないそうもないから 316 00:26:15,234 --> 00:26:18,574 こんにちはチョン・ヨンミ議員です [シングルマザー自立のための座談会] 317 00:26:18,574 --> 00:26:20,914 お目にかかれて嬉しいです 318 00:26:25,194 --> 00:26:28,114 本題に入る前に 319 00:26:28,114 --> 00:26:34,854 私も皆さんの困難に 共感してるとお伝えします 320 00:26:34,854 --> 00:26:38,004 私は若くして主人と死別して 321 00:26:38,004 --> 00:26:42,354 一人で子供を育てながら 沢山の困難に直面しました 322 00:26:42,354 --> 00:26:44,984 本当に政治家になりましたね 323 00:26:45,784 --> 00:26:50,014 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたでしょう 324 00:27:01,044 --> 00:27:02,534 今日の座談会で 325 00:27:02,534 --> 00:27:05,824 シングルマザーの経済的自立と 精神的安定…さらに 326 00:27:05,824 --> 00:27:11,984 社会的認識を改善するための 場を設けてみました 327 00:27:11,984 --> 00:27:14,504 ありがとうございます 頑張って下さい! 328 00:27:14,504 --> 00:27:16,974 ありがとうございます 329 00:27:20,084 --> 00:27:23,104 -お疲れ様 -ありがとうございます 330 00:27:23,104 --> 00:27:25,504 あの時の代表の言葉は そんなに気にしないで 331 00:27:25,504 --> 00:27:26,894 まだ何も決まってないわ 332 00:27:26,894 --> 00:27:28,984 女性知事… 333 00:27:28,984 --> 00:27:30,334 簡単ではないでしょう 334 00:27:30,334 --> 00:27:31,754 何よ 335 00:27:31,754 --> 00:27:34,024 もう諦めたような言い方ね 336 00:27:34,024 --> 00:27:36,974 それでも今回が 戦略公約じゃないから 337 00:27:36,974 --> 00:27:39,114 選挙が始まらないとわからない 338 00:27:39,114 --> 00:27:41,934 今回は有力な候補が 多いでしょう 339 00:27:41,934 --> 00:27:44,544 代表は別の候補を 推薦しているし 340 00:27:44,544 --> 00:27:46,424 チョン議員には私がいるでしょ 341 00:27:46,424 --> 00:27:48,964 全力でサポートするから 342 00:27:50,634 --> 00:27:52,774 ありがとうございます 343 00:27:54,414 --> 00:27:55,764 念のため言っておくけど 344 00:27:55,764 --> 00:28:01,254 息子さんだけは問題起きないよう 気をつけておいて 345 00:28:01,254 --> 00:28:06,414 それさえ無ければ今回 十分勝算あると思う 346 00:28:06,414 --> 00:28:08,444 心配しないで下さい 347 00:28:08,444 --> 00:28:10,144 そう 348 00:28:14,374 --> 00:28:16,104 携帯ちょうだい 349 00:28:24,204 --> 00:28:25,714 うん 350 00:28:25,714 --> 00:28:28,324 今日ちょっと会えるかしら 351 00:28:37,324 --> 00:28:38,974 こんにちは お母さん 352 00:28:38,974 --> 00:28:41,484 久しぶりねドゥクチャン 353 00:28:47,884 --> 00:28:50,314 -ドイツですか? -うん 354 00:28:50,314 --> 00:28:55,164 そろそろ やりたかった 勉強始めたらと思って 355 00:29:00,794 --> 00:29:03,084 ドハにも話したんだけど 356 00:29:03,084 --> 00:29:06,694 あなたのせいで 躊躇っているようだから 357 00:29:06,694 --> 00:29:12,064 でも…もうドハがいなくても 会社は大きくなったでしょ 358 00:29:16,584 --> 00:29:18,984 もうすぐ選挙の時期ですね 359 00:29:20,644 --> 00:29:21,944 そのためではないけど… 360 00:29:21,944 --> 00:29:24,154 私が話してみます 361 00:29:24,884 --> 00:29:29,314 私もドハが少し ドイツに行ったら 362 00:29:30,584 --> 00:29:33,454 色々と助かるので 363 00:29:35,894 --> 00:29:37,634 そう 364 00:29:48,414 --> 00:29:50,804 面白い組み合わせだな 365 00:29:50,804 --> 00:29:53,854 二人で会って 何話してるのさ 366 00:30:02,224 --> 00:30:04,444 [シャオン] 367 00:30:16,364 --> 00:30:18,234 うん 368 00:30:18,234 --> 00:30:19,924 どこ? 369 00:30:23,484 --> 00:30:25,574 ごめんなさい 370 00:30:28,574 --> 00:30:31,494 あのカフェをどうやって知ったの? 371 00:30:31,494 --> 00:30:34,324 偶然… 372 00:30:38,644 --> 00:30:42,124 本当よ オッパを待ってて 373 00:30:42,964 --> 00:30:45,524 人を避けるために たまたま入ったんだけど 374 00:30:45,524 --> 00:30:47,554 そこにあの女がいたの 375 00:30:47,554 --> 00:30:49,834 オッパが望むなら もう一度行って 376 00:30:49,834 --> 00:30:53,194 私が間違っていたと伝えるわ 377 00:30:53,194 --> 00:30:55,944 二度とそこに行くな 378 00:30:55,944 --> 00:30:58,564 そんな嘘も必要ない 379 00:30:58,564 --> 00:31:01,384 うん そうする 380 00:31:03,334 --> 00:31:05,384 もう延西洞には住まないから 381 00:31:05,384 --> 00:31:07,884 そこにも行くな 382 00:31:07,884 --> 00:31:09,754 じゃあ今は どこに住んでいるの? 383 00:31:09,754 --> 00:31:11,374 知らないでいい 384 00:31:11,374 --> 00:31:13,364 話は終わりだ 385 00:31:13,364 --> 00:31:16,274 何で?彼女がオッパを 怖いって? 386 00:31:16,274 --> 00:31:20,434 だからあの家から出たんでしょ 387 00:31:21,674 --> 00:31:23,484 そんな事気にするな 388 00:31:23,484 --> 00:31:25,824 そんな女のせいで 苦しんでいるの? 389 00:31:25,824 --> 00:31:28,304 頭に来る 390 00:31:30,894 --> 00:31:32,524 ドハオッパの事 全て理解してる 391 00:31:32,524 --> 00:31:34,414 過去に何があっても平気 392 00:31:34,414 --> 00:31:36,874 全然気にしないって 393 00:31:42,544 --> 00:31:45,304 僕が殺したと思ってるんだな 394 00:32:08,664 --> 00:32:12,064 今日はホントに 休んだ方が良さそうだけど 395 00:32:17,244 --> 00:32:19,364 ねえ ハンターさん 396 00:32:19,364 --> 00:32:22,484 最初からあの男は あり得なかったんですよ 397 00:32:24,114 --> 00:32:26,494 同じシャニオンとして考えると 398 00:32:26,494 --> 00:32:33,704 キム・ドハのタイプは シャオンみたいな可愛らしい人でしょ 399 00:32:33,704 --> 00:32:39,234 でもハンターさんは シックで無愛想で冷血で 400 00:32:39,234 --> 00:32:43,264 シャオンと真逆のタイプだから 401 00:32:43,264 --> 00:32:45,424 何だよ 402 00:32:48,754 --> 00:32:50,914 社長さん! 403 00:32:50,914 --> 00:32:54,464 おかげで売り上げが戻りました 404 00:32:54,464 --> 00:32:58,444 これは残り物じゃなくて 新しく焼いたんです 405 00:32:59,214 --> 00:33:00,534 え? 406 00:33:00,534 --> 00:33:02,134 残り物ですか? 407 00:33:02,134 --> 00:33:04,794 いいえ 新しく焼いたんです 408 00:33:04,794 --> 00:33:06,634 ありがとう 409 00:33:06,634 --> 00:33:09,004 一つは社長の もう一つは彼に 410 00:33:09,004 --> 00:33:11,084 必ず渡して下さい 411 00:33:11,084 --> 00:33:15,234 ところで最近彼を見かけませんが どこかに行ったんですか? 412 00:33:20,384 --> 00:33:21,904 パンは美味しいですね 413 00:33:21,904 --> 00:33:23,084 本当ですか? 414 00:33:23,084 --> 00:33:26,334 新しく作ったんですが 甘すぎないか心配してました 415 00:33:26,334 --> 00:33:29,454 いえ この位甘くないと 416 00:33:29,454 --> 00:33:31,474 このパンの名前は? 417 00:33:31,474 --> 00:33:34,584 ふわふわハニースイーツ モンブランです 418 00:33:34,584 --> 00:33:36,234 そう 419 00:33:45,744 --> 00:33:47,434 ハンターさん! 420 00:33:48,634 --> 00:33:52,554 お仕事行けますか? 421 00:33:52,554 --> 00:33:55,114 -どうして? -体調悪そうだから 422 00:33:55,114 --> 00:33:57,114 神霊様が来てくれるかしら 423 00:33:57,114 --> 00:33:59,614 いいえ 大丈夫よ 424 00:33:59,614 --> 00:34:01,524 大丈夫なのに 425 00:34:01,524 --> 00:34:04,004 こんなミスしないでしょ 426 00:34:05,164 --> 00:34:06,904 ありがとう 427 00:34:11,124 --> 00:34:13,544 -行くね -いってらっしゃい 428 00:34:36,034 --> 00:34:38,994 [胃がんセンター] 429 00:34:40,284 --> 00:34:42,964 イ・ガンミンさん 10番診療室の前でお待ち下さい 430 00:34:42,964 --> 00:34:45,224 ありがとうございます 431 00:34:51,034 --> 00:34:54,054 さっきのイ・ガンミンの 保護者ですが 432 00:34:54,054 --> 00:34:56,284 はい 433 00:34:56,284 --> 00:34:57,914 今はどんな状態なんですか? 434 00:34:57,914 --> 00:34:59,454 え? 435 00:34:59,454 --> 00:35:01,844 今日は再検査で いらしたのでしょう 436 00:35:01,844 --> 00:35:05,084 詳しいことは主治医から 聞くことになりますが 437 00:35:05,084 --> 00:35:07,034 胃がんの再検査ですか? 438 00:35:07,034 --> 00:35:10,544 はい… 保護者なんですよね? 439 00:35:11,634 --> 00:35:12,874 いつから病気だったんですか? 440 00:35:12,874 --> 00:35:15,804 今は大丈夫ですか? 441 00:35:15,804 --> 00:35:17,844 患者の個人情報は お伝え出来ません 442 00:35:17,844 --> 00:35:19,794 申し訳ありません 443 00:35:28,104 --> 00:35:30,314 -はい -ハンターさん 444 00:35:30,314 --> 00:35:31,874 いつ来られますか? 445 00:35:31,874 --> 00:35:34,814 すみません すぐ参ります 446 00:35:45,954 --> 00:35:47,764 良いですね 447 00:35:48,814 --> 00:35:50,644 よかったです 448 00:35:50,644 --> 00:35:54,334 ステージ3は再発率が高いから 検査のたびに緊張します 449 00:35:54,334 --> 00:35:55,634 そうですよね 450 00:35:55,634 --> 00:35:58,714 ダンピング症のような 副作用はありませんか? 451 00:35:58,714 --> 00:36:01,264 -はい 無いです -血糖値も良好だし 452 00:36:01,264 --> 00:36:03,314 体重がかなり増えましたね 453 00:36:03,314 --> 00:36:05,484 すごく良いですね 454 00:36:05,484 --> 00:36:06,724 先生のおかげです 455 00:36:06,724 --> 00:36:09,744 あなたが自己管理を しっかりしたからでしょう 456 00:36:17,194 --> 00:36:19,784 初めて会いますが 457 00:36:19,784 --> 00:36:23,324 こんにちは 会長の秘書です 458 00:36:23,324 --> 00:36:25,914 私の従業員を 全員知ってるのか? 459 00:36:25,914 --> 00:36:30,314 手術が成功したと伺い お祝いに参りました 460 00:36:30,314 --> 00:36:32,364 ありがとう 461 00:36:33,054 --> 00:36:37,244 本当に手術が うまくいったのか? 462 00:36:37,244 --> 00:36:39,574 そうですよ 463 00:36:39,574 --> 00:36:41,234 何回訊くんですか? 464 00:36:41,234 --> 00:36:45,504 治療をちゃんと受けたら すぐ良くなるわ 465 00:36:53,334 --> 00:36:54,844 お加減いかがですか? 466 00:36:54,844 --> 00:36:57,424 はぁ死にそうです 467 00:36:57,424 --> 00:37:01,044 手術がうまく行ったのは 本当か? 468 00:37:01,044 --> 00:37:02,834 身体がこんなに痛いのに 469 00:37:02,834 --> 00:37:05,814 手術は大成功でした 470 00:37:05,814 --> 00:37:10,084 痛みは手術後の よくある症状で 471 00:37:10,084 --> 00:37:13,114 鎮痛剤を処方します 472 00:37:19,234 --> 00:37:23,314 家族も担当医の言葉も 全て嘘でした 473 00:37:23,314 --> 00:37:26,964 そうか そうだと思った 474 00:37:26,964 --> 00:37:29,594 これから…どうされますか? 475 00:37:29,594 --> 00:37:32,624 あんなに頑張ってるんだから 476 00:37:32,624 --> 00:37:35,104 私も知らないフリ してならないと 477 00:37:35,104 --> 00:37:36,394 仕方ない 478 00:37:36,394 --> 00:37:37,984 それならどうして依頼を… 479 00:37:37,984 --> 00:37:41,844 こんな事は…専門家だから よくわかるでしょう 480 00:37:41,844 --> 00:37:46,094 知ってるからと言って 全部知ってるフリ出来ない 481 00:37:46,094 --> 00:37:50,394 知らないフリして 騙されてやらないと 482 00:37:50,394 --> 00:37:56,184 嘘の中にも 気持ちを感じるし 483 00:38:08,964 --> 00:38:10,994 オッパ 484 00:38:13,464 --> 00:38:16,894 ああ ソルヒ 485 00:38:17,704 --> 00:38:19,324 ここで何してるの? 486 00:38:19,324 --> 00:38:21,314 あなたは? 487 00:38:21,314 --> 00:38:25,514 俺は知り合いのお見舞いで 488 00:38:30,484 --> 00:38:32,494 そうなのね 489 00:38:32,494 --> 00:38:35,304 私も知り合いのお見舞い 490 00:38:35,304 --> 00:38:37,084 そう 491 00:38:40,134 --> 00:38:42,234 じゃあね 492 00:38:42,234 --> 00:38:44,204 ソルヒ 493 00:38:45,494 --> 00:38:48,514 明日の夕食 一緒に食べないか? 494 00:38:51,934 --> 00:38:55,004 うん そうしよう 495 00:38:55,754 --> 00:38:59,604 うん それなら 496 00:38:59,604 --> 00:39:01,584 連絡するよ 497 00:39:56,724 --> 00:39:58,944 どうした? 498 00:39:58,944 --> 00:40:01,524 あのお嬢さんと喧嘩したのか? 499 00:40:01,524 --> 00:40:04,754 -え? -最近見かけないじゃないか 500 00:40:04,754 --> 00:40:07,644 早く仲直りして 遊びに来いと伝えて 501 00:40:07,644 --> 00:40:10,034 俺が会いたいから 502 00:40:15,274 --> 00:40:16,964 どうした? 503 00:40:16,964 --> 00:40:19,154 何があった? 504 00:40:21,624 --> 00:40:23,454 私は… 505 00:40:25,274 --> 00:40:28,004 過去が複雑なので 506 00:40:37,404 --> 00:40:39,964 -はぁ涼しい! -好きなの選んで 奢るから 507 00:40:39,964 --> 00:40:41,424 初めて奢るよ 508 00:40:41,424 --> 00:40:43,434 飲み物奢るだけで 恩着せがましいな 509 00:40:43,434 --> 00:40:44,074 マジで 510 00:40:44,074 --> 00:40:45,724 飲み物1つだけ選んで 511 00:40:45,724 --> 00:40:47,054 -これは? -いいよ 512 00:40:47,054 --> 00:40:48,204 美味しそう 513 00:40:48,204 --> 00:40:50,264 私はこれ ナイス! 514 00:40:50,264 --> 00:40:52,344 この曲何? こんな曲聴いてるのか 515 00:40:52,344 --> 00:40:53,644 センスないな 516 00:40:53,644 --> 00:40:56,064 僕が作った曲ですが 517 00:40:58,384 --> 00:41:00,234 コンビニにいるのは勿体ないな 518 00:41:00,234 --> 00:41:02,494 芸術の殿堂のような場所で 演奏すべきだ 519 00:41:02,494 --> 00:41:05,404 兄さん カード入れて下さい 520 00:41:16,174 --> 00:41:18,424 -何だよこれ -なんでここにあるんだ 521 00:41:18,424 --> 00:41:19,904 彼女が出来た? 522 00:41:19,904 --> 00:41:21,174 いとこと撮ったんだ 523 00:41:21,174 --> 00:41:22,724 確かにいとこだわ 会ったことある 524 00:41:22,724 --> 00:41:24,534 -カップル写真のようだけど -いやいや 525 00:41:24,534 --> 00:41:25,974 違うよ 何がカップルよ 526 00:41:25,974 --> 00:41:28,184 -行きましょう -おまえに似てたけど 527 00:41:28,184 --> 00:41:30,714 私に似た人がどれだけいると 528 00:41:30,714 --> 00:41:33,634 私にそっくりな男だったから すごくショックだったんだから 529 00:41:33,634 --> 00:41:35,204 これ燃やしちゃおう 530 00:41:35,204 --> 00:41:37,704 何するんだよ 531 00:41:37,704 --> 00:41:39,664 この写真まだ持ってるの? 532 00:41:39,664 --> 00:41:41,454 男は普通 財布の整理をしないんだ 533 00:41:41,454 --> 00:41:44,904 それに写真がここにあるとは 知らなかったんだ 534 00:41:44,904 --> 00:41:47,484 この街で一緒に商売してるのも 呆れちゃうけど 535 00:41:47,484 --> 00:41:50,964 私たちが付き合ってたのがバレたら どっちかが店を閉めないと 536 00:41:50,964 --> 00:41:52,754 バレたら何で店を畳むのさ 537 00:41:52,754 --> 00:41:56,094 この街であんたがナンパしてない 女がいる?恥ずかしいな 538 00:41:56,094 --> 00:41:58,674 おまえと別れたから ナンパしたんだろ 539 00:41:58,674 --> 00:42:02,064 それにみんな おまえよりいい女だ 540 00:42:02,064 --> 00:42:05,354 変な飲み屋で働いてるのを バレないようにしてよ 541 00:42:05,354 --> 00:42:06,984 おまえがバラすなよ 542 00:42:06,984 --> 00:42:10,114 変な飲み屋だと知らなかったから 次の日には辞めたんだ 543 00:42:10,114 --> 00:42:12,034 根気もないのね 544 00:42:12,034 --> 00:42:13,574 おめでとうございます 545 00:42:13,574 --> 00:42:15,784 おまえと長く話してると 腹が立つな 546 00:42:15,784 --> 00:42:17,774 -これは持って行く -返して! 547 00:42:17,774 --> 00:42:19,014 うまく撮れてるから 548 00:42:19,014 --> 00:42:22,144 これを財布に入れておくと 儲かるんだ 549 00:42:27,744 --> 00:42:29,584 お入り下さい 550 00:42:39,154 --> 00:42:41,674 代表 モク・ソルヒさんがいらしています 551 00:42:41,674 --> 00:42:43,144 はい 552 00:42:45,104 --> 00:42:48,224 すみません 忙しいのにお呼び立てして 553 00:42:48,224 --> 00:42:50,564 代表もお忙しいでしょう 554 00:42:50,564 --> 00:42:53,884 お互い忙しいから すぐ本題に入りましょうか 555 00:42:59,084 --> 00:43:00,764 こちら 556 00:43:01,794 --> 00:43:03,434 これは何ですか? 557 00:43:03,434 --> 00:43:05,744 秘密保持契約書です 558 00:43:06,724 --> 00:43:08,264 ここまでしないとなりませんか 559 00:43:08,264 --> 00:43:12,314 Jーエンタはドハとシャオンのおかげで 大きくなった会社です 560 00:43:12,314 --> 00:43:13,534 よくご存じないかもしれませんが 561 00:43:13,534 --> 00:43:17,474 ドハが書く曲が かなりの収益も上げて 562 00:43:17,474 --> 00:43:22,764 だからドハの過去が明るみになったら 打撃が大きいのです 563 00:43:22,764 --> 00:43:24,594 それはわかりますが 564 00:43:24,594 --> 00:43:26,574 どこかで話すつもりもありませんし 565 00:43:26,574 --> 00:43:28,654 話す相手もいません 566 00:43:28,654 --> 00:43:30,094 はい 567 00:43:30,094 --> 00:43:33,104 モク・ソルヒさんを信じてない わけではありませんが 568 00:43:33,104 --> 00:43:36,224 あくまで形式的なものと お考え下さい 569 00:43:49,530 --> 00:43:51,120 [補償金:1000万ウォン] 570 00:43:51,120 --> 00:43:55,274 補償の部分を削除していただけたら サインします 571 00:43:55,274 --> 00:43:58,554 補償金を受け入れて貰えたら こちらも安心出来るのですが 572 00:43:58,554 --> 00:44:00,304 いいえ 573 00:44:00,304 --> 00:44:04,664 このままサインしたら キム・ドハさんに誤解されそうで 574 00:44:06,824 --> 00:44:09,954 はい わかりました 575 00:44:11,344 --> 00:44:14,924 ところでキム・ドハさんは最近 どこに住んでいますか? 576 00:44:15,484 --> 00:44:17,854 また戻って来ますか? 577 00:44:19,384 --> 00:44:21,724 いいえ もう戻りません 578 00:44:21,724 --> 00:44:24,984 今はドイツに行く準備しているので 579 00:44:24,984 --> 00:44:28,734 では修正後に 再度ご連絡いたします 580 00:44:31,574 --> 00:44:33,694 はい では… 581 00:44:49,224 --> 00:44:51,764 今どこだ? 582 00:44:53,684 --> 00:44:55,164 え? 583 00:44:59,204 --> 00:45:01,064 まったく… 584 00:45:01,064 --> 00:45:04,354 俺に何も言わないで 何でここに? 585 00:45:05,394 --> 00:45:07,314 心配してくれるのはわかるけど 586 00:45:07,314 --> 00:45:09,744 移動するのに許可とる必要が? 587 00:45:09,744 --> 00:45:12,384 別のホテルに行けばよかった 588 00:45:12,384 --> 00:45:14,404 ここに… 589 00:45:17,074 --> 00:45:19,084 兄貴…どうした? 590 00:45:19,884 --> 00:45:22,204 シャオンの熱愛説も沈静化したし 591 00:45:22,204 --> 00:45:23,464 待ってる記者もいないし 592 00:45:23,464 --> 00:45:25,324 オムホ… 593 00:45:27,724 --> 00:45:30,184 オムホがやって来たんだ 594 00:45:30,184 --> 00:45:33,034 俺にキム・スンジュが キム・ドハかと訊いた 595 00:45:33,034 --> 00:45:37,104 だから会社にもここにも 来るなって言ったんだ 596 00:45:37,104 --> 00:45:38,654 いつ? 597 00:45:40,544 --> 00:45:43,144 何で今更そんな事を 598 00:45:44,984 --> 00:45:47,914 おまえが人間らしく 暮らしているから 599 00:45:47,914 --> 00:45:50,754 それを邪魔したくなかったから 600 00:45:53,554 --> 00:45:55,054 ドハ 601 00:45:57,844 --> 00:45:59,924 しばらく海外にいるのはどうか 602 00:45:59,924 --> 00:46:03,234 ドイツに行って 勉強したかったんだろ 603 00:46:03,234 --> 00:46:05,844 -え? -お母さんの選挙も近いし 604 00:46:05,844 --> 00:46:08,384 オムホに知られて 危害を加えられるかもしれない 605 00:46:08,384 --> 00:46:12,604 息子が殺人者なのが 問題になったら… 606 00:46:15,584 --> 00:46:17,294 殺人者? 607 00:46:18,334 --> 00:46:19,774 え? 608 00:46:21,864 --> 00:46:23,354 いや… 609 00:46:23,354 --> 00:46:25,514 殺人者じゃなくて 殺人容疑者だ 610 00:46:25,514 --> 00:46:28,404 俺の言いたい事わかるだろ 611 00:46:38,424 --> 00:46:40,514 立ち向かうよ 612 00:46:41,184 --> 00:46:43,504 もう逃げたくない 613 00:46:44,354 --> 00:46:47,084 だからオムホがまた会社に来たら 614 00:46:47,834 --> 00:46:50,014 ここに来るように言って 615 00:47:05,214 --> 00:47:06,674 オムジはどこだ? 616 00:47:06,674 --> 00:47:09,214 どこに置き去りにしたんだ 617 00:47:22,354 --> 00:47:24,474 僕も知りません 618 00:47:26,564 --> 00:47:28,344 すみません 619 00:48:27,904 --> 00:48:29,414 -こんにちは -いらっしゃい 620 00:48:29,414 --> 00:48:33,214 ヒョンソさん 昨日頼んだ資料 準備出来たら持って来て 621 00:48:33,214 --> 00:48:34,614 はい 622 00:48:37,584 --> 00:48:39,374 議員 623 00:48:39,374 --> 00:48:41,144 さっき電話がありました 624 00:48:41,144 --> 00:48:42,204 ありがとう 625 00:48:42,204 --> 00:48:44,004 [1階のカフェで待っている キム・ドハ] 626 00:48:48,224 --> 00:48:49,544 いつ? 627 00:48:49,544 --> 00:48:52,024 30分ほど前です 628 00:49:12,254 --> 00:49:13,914 こんにちは 629 00:49:25,124 --> 00:49:27,474 あの女の息子に間違いないな 630 00:49:27,474 --> 00:49:29,384 キム・ドハ 631 00:49:40,944 --> 00:49:42,334 どう? 632 00:49:42,334 --> 00:49:43,584 口に合う? 633 00:49:43,584 --> 00:49:46,004 うん 美味しい 634 00:49:47,184 --> 00:49:50,834 一生懸命選んだレストランだから よかった 635 00:49:59,304 --> 00:50:01,694 -ムン・ボランさんですね? -はい 636 00:50:01,694 --> 00:50:03,684 はじめまして 637 00:50:05,794 --> 00:50:08,204 ここはお見合いによく使われるらしい 638 00:50:08,204 --> 00:50:10,474 そうなの? 639 00:50:12,344 --> 00:50:15,434 俺たちがお見合いで出会ってたら どうだったかな? 640 00:50:15,434 --> 00:50:18,604 俺はもう一度 誘っていたと思う 641 00:50:18,604 --> 00:50:20,894 おまえはどうだか 分からないけど 642 00:50:23,504 --> 00:50:25,974 何で私が好きだったの? 643 00:50:25,974 --> 00:50:29,654 母が不倫で髪の毛掴まれて 警察に連れて来られて 644 00:50:29,654 --> 00:50:32,184 バラバラな家族なのを 知ってたはずなのに 645 00:50:32,844 --> 00:50:35,204 そんな中でも優しかったから 646 00:50:36,234 --> 00:50:40,454 優しいのに可愛い女性って あまりいないから 647 00:50:52,134 --> 00:50:54,264 もう無理だわ 648 00:50:54,264 --> 00:50:56,894 気にしてないフリ出来ないわ 649 00:50:59,564 --> 00:51:02,034 どのくらいの病状だったの? 650 00:51:02,724 --> 00:51:04,434 え? 651 00:51:04,434 --> 00:51:06,794 突然何の話? 652 00:51:09,414 --> 00:51:11,724 あの時お見舞いじゃなかったでしょ 653 00:51:11,724 --> 00:51:14,334 あなたが病気だから 行ったんでしょ 654 00:51:27,444 --> 00:51:30,564 胃がんのステージ3だった 655 00:51:34,714 --> 00:51:37,724 でも…もう大丈夫 656 00:51:41,894 --> 00:51:47,244 それを知った時 そばに私がいた? 657 00:51:50,674 --> 00:51:52,434 教えて 658 00:51:57,184 --> 00:51:59,744 うん いたよ 659 00:52:04,034 --> 00:52:06,344 何で教えてくれなかったの? 660 00:52:07,384 --> 00:52:09,324 おまえが苦しむと思って 661 00:52:16,344 --> 00:52:17,844 ほら 662 00:52:17,844 --> 00:52:20,344 もう治ったって言ってるのに そうだから 663 00:52:20,344 --> 00:52:23,764 病気の時に教えたら もっと辛かっただろ? 664 00:52:24,564 --> 00:52:26,264 ごめんなさい 665 00:52:27,084 --> 00:52:30,004 まったく知らなかった 666 00:52:30,004 --> 00:52:31,544 ごめん… 667 00:52:53,180 --> 00:52:54,974 俺は… 668 00:52:55,714 --> 00:52:59,914 喜びを分かち合えば 倍になるのはわかるけど 669 00:52:59,914 --> 00:53:04,724 悲しみを分かち合っても 半分になるとは思えない 670 00:53:04,724 --> 00:53:09,864 おまえが俺のそばで苦しんだら もっと辛くなるから 671 00:53:12,604 --> 00:53:15,394 やってもいないのに どうしてわかるの? 672 00:53:15,394 --> 00:53:18,044 半分になったかも知れないのに 673 00:53:19,864 --> 00:53:21,534 そうだな 674 00:53:24,664 --> 00:53:30,954 でもあの時最後に言った言葉 どういう意味? 675 00:53:32,014 --> 00:53:34,764 嘘が聞き分けられるって 676 00:53:41,884 --> 00:53:44,074 言葉の通りよ 677 00:53:44,074 --> 00:53:46,524 私は嘘がわかるの 678 00:53:47,584 --> 00:53:50,364 だからあなたの嘘を誤解して 679 00:53:50,364 --> 00:53:52,954 別れようって言ったの 680 00:53:57,054 --> 00:53:58,914 それはちょっと残念だな 681 00:53:58,914 --> 00:54:00,464 嘘がわかっても 682 00:54:00,464 --> 00:54:03,244 理由までは聞こえないんだな 683 00:54:10,654 --> 00:54:12,644 ソルヒ 684 00:54:14,754 --> 00:54:17,634 俺たち… もう一度付き合おう 685 00:54:19,244 --> 00:54:21,484 もっと大事にするから 686 00:54:22,924 --> 00:54:25,164 これは嘘じゃないよな 687 00:54:25,164 --> 00:54:26,924 そうだろ? 688 00:54:39,804 --> 00:54:45,964 こんな瞬間に他の男を思っていたら どうかしてるわよね 689 00:55:00,804 --> 00:55:02,244 何だよ 690 00:55:02,244 --> 00:55:05,094 悪いと思って 泣いてるのかと 691 00:55:07,774 --> 00:55:11,804 どうかしてるんじゃなくて 好きなんだよ 692 00:55:15,334 --> 00:55:17,254 あの男は? 693 00:55:18,374 --> 00:55:20,284 おまえを好きじゃ無いのか? 694 00:55:36,324 --> 00:55:39,244 ありがとう 帰るね 695 00:55:40,774 --> 00:55:43,284 早く告白しろ 696 00:55:44,014 --> 00:55:48,454 あの男と付き合って 戻って来い 697 00:55:48,454 --> 00:55:50,374 待ってるから 698 00:56:34,944 --> 00:56:37,244 言えないよ 699 00:56:37,244 --> 00:56:39,944 また嘘に聞こえるかもしれないから 700 00:56:40,794 --> 00:56:42,554 何も言えないよ 701 00:56:42,554 --> 00:56:46,774 嘘がわかっても 理由までは聞こえないんだな 702 00:57:07,944 --> 00:57:10,744 何棟の何号室ですか? 703 00:57:11,484 --> 00:57:15,084 よくわからないから ちょっとお待ち下さい 704 00:57:19,154 --> 00:57:21,804 [モク・ソルヒ] 705 00:57:32,904 --> 00:57:34,604 はい 706 00:57:35,594 --> 00:57:39,484 キム・ドハさんの家の前だけど 何棟の何号室なの? 707 00:57:39,484 --> 00:57:42,084 家の前だって? 708 00:57:46,854 --> 00:57:49,704 誰をお訪ねですか? 709 00:57:49,704 --> 00:57:52,364 すみません ちょっと待って下さい 710 00:57:56,724 --> 00:57:59,284 正門のところです 711 00:58:00,994 --> 00:58:03,664 どこかで見覚えあるが 712 00:58:03,664 --> 00:58:05,124 今そばに誰がいる? 713 00:58:05,124 --> 00:58:07,164 あなたは誰ですか? 714 00:58:07,164 --> 00:58:10,224 警備員のおじさん 715 00:58:13,554 --> 00:58:16,074 最近 管理が悪いから 増員したのですが 716 00:58:16,074 --> 00:58:18,364 聞いていませんか? 717 00:58:21,374 --> 00:58:23,874 そうですか? 少々お待ち下さい 718 00:58:26,334 --> 00:58:28,804 その男が僕を殺そうとしたんだ 719 00:58:28,804 --> 00:58:31,154 早く家に帰って 720 00:58:34,174 --> 00:58:36,554 ソルヒさん 721 00:58:36,554 --> 00:58:38,474 ソルヒさん! 722 00:58:42,894 --> 00:58:48,424 [電源が切れています…] 723 00:59:16,084 --> 00:59:17,964 何よ 724 00:59:21,884 --> 00:59:24,784 [電源が切れています…] 725 00:59:27,334 --> 00:59:30,114 やめて下さいよ 726 00:59:30,114 --> 00:59:33,444 おじさんのせいでバスが出ないでしょ 下りて下さい 727 00:59:34,554 --> 00:59:38,234 ソウルの新しい女を ここまで連れて来るとは 728 00:59:50,374 --> 00:59:52,274 すみません… 729 01:00:00,994 --> 01:00:02,824 行きましょう 730 01:00:17,994 --> 01:00:20,204 あの人がその男です 731 01:00:20,204 --> 01:00:22,004 え? 732 01:00:37,384 --> 01:00:39,834 どこにいますか? 733 01:00:41,864 --> 01:00:44,054 ねえ 734 01:00:46,134 --> 01:00:49,004 私が手助けしますよ 735 01:01:26,924 --> 01:01:28,644 おい こっち来い 736 01:01:28,644 --> 01:01:31,174 来なかったら通報するぞ 737 01:01:34,514 --> 01:01:36,364 はい 738 01:01:53,874 --> 01:01:57,234 いきなり何も言わないで ここに来るなんて 739 01:01:57,234 --> 01:01:59,034 突然 話があって 740 01:01:59,034 --> 01:02:00,854 さっき僕が言った言葉 聞こえなかったか? 741 01:02:00,854 --> 01:02:03,924 -あいつは危険だって -だから 742 01:02:03,924 --> 01:02:08,544 あんな危険な男が近くにいるのに どうしてそのまま帰れる? 743 01:02:11,604 --> 01:02:13,434 まず僕の話を聞いて 744 01:02:13,434 --> 01:02:16,444 最初から最後まで 全部説明するから 745 01:02:17,764 --> 01:02:20,244 あなたが気になる事も 746 01:02:21,154 --> 01:02:23,104 いいわ 747 01:02:25,844 --> 01:02:28,104 私に言ったでしょ 748 01:02:28,104 --> 01:02:30,404 殺してないって 749 01:02:32,564 --> 01:02:35,344 説明なんてしないでいい 750 01:02:40,174 --> 01:02:42,394 キム・ドハさんを信じるわ 751 01:02:44,604 --> 01:02:46,754 信じてる 752 01:03:10,774 --> 01:03:17,524 [無駄だ嘘] 753 01:03:17,524 --> 01:03:24,724 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 754 01:03:24,724 --> 01:03:34,434 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 755 01:03:34,434 --> 01:03:42,544 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 756 01:03:42,544 --> 01:03:45,354 どんな人だったの?その人 757 01:03:45,354 --> 01:03:46,464 私には夢なんて無い 758 01:03:46,464 --> 01:03:48,724 そんなに死にたいなら死ね! 759 01:03:48,724 --> 01:03:52,514 その時についた嘘を 今でも後悔している 760 01:03:52,514 --> 01:03:54,964 イケメンですね 761 01:03:54,964 --> 01:03:57,514 本当なのか? 762 01:03:57,514 --> 01:04:01,044 ソルヒさんが 僕の運命の女性のようです 763 01:04:01,044 --> 01:04:01,954 ジャーン! 764 01:04:01,954 --> 01:04:05,394 僕が今一番好きな人は ソルヒさんです 765 01:04:05,394 --> 01:04:07,764 どうしよう! 766 01:04:09,314 --> 01:04:11,284 久しぶりだな 767 01:04:12,134 --> 01:04:13,714 教えてくれよ 768 01:04:13,714 --> 01:04:17,300 一生 罪悪感を抱いて生きます