1 00:00:05,524 --> 00:00:10,724 [キム・ソヒョン] 2 00:00:10,724 --> 00:00:14,124 [ファン・ミニョン] 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,520 [嘘] 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,230 [真実] 5 00:00:19,230 --> 00:00:22,424 [ユン・ジオン] 6 00:00:24,624 --> 00:00:27,324 [ソ・ジフン] 7 00:00:27,324 --> 00:00:31,324 [イ・シウ] 8 00:00:34,724 --> 00:00:39,024 [無駄だ嘘] 9 00:00:39,024 --> 00:00:40,654 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:40,654 --> 00:00:43,124 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:44,154 --> 00:00:46,184 僕… 12 00:00:46,184 --> 00:00:48,484 話があります 13 00:00:49,384 --> 00:00:51,044 私も 14 00:00:51,044 --> 00:00:53,324 私も話があるの 15 00:00:58,074 --> 00:01:01,584 さっき変な事聞いたの 16 00:01:01,584 --> 00:01:05,124 キム・ドハさんが人を殺したって 17 00:01:10,984 --> 00:01:12,674 こんな事訊いてごめんなさい 18 00:01:12,674 --> 00:01:14,814 気分悪いでしょ 19 00:01:19,874 --> 00:01:22,424 殺人容疑者だったんだ 20 00:01:29,124 --> 00:01:31,324 だけど… 21 00:01:31,324 --> 00:01:33,784 僕は違う 22 00:01:33,784 --> 00:01:35,944 殺してない 23 00:01:37,684 --> 00:01:40,974 殺してない 24 00:01:50,024 --> 00:01:52,764 僕が殺したんじゃ… 25 00:01:52,764 --> 00:01:56,544 ない 26 00:01:58,980 --> 00:02:05,990 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 27 00:02:16,334 --> 00:02:18,314 どうしたの? 28 00:02:23,294 --> 00:02:25,124 ドハ! 29 00:02:26,314 --> 00:02:28,094 -兄貴 -電話に出ないのさ? 30 00:02:28,094 --> 00:02:31,254 家にいなかったから ここまで来たんだ 31 00:02:33,734 --> 00:02:35,604 こんばんは 32 00:02:36,754 --> 00:02:38,404 ちょっと連れて行きます 33 00:02:38,404 --> 00:02:39,774 どうしたんだよ 34 00:02:39,774 --> 00:02:41,354 大事な話の最中だ 35 00:02:41,354 --> 00:02:45,334 私たち…後で話しましょう 36 00:02:47,514 --> 00:02:50,594 何の話だよ? 37 00:03:02,514 --> 00:03:06,154 大事な話って何だよ [8話] 38 00:03:06,154 --> 00:03:09,224 人を殺したかって 訊かれたのか? 39 00:03:10,374 --> 00:03:12,464 シャオンが話したんだって 40 00:03:12,464 --> 00:03:16,354 ビックリしすぎて 事故起こす所だったよ 41 00:03:16,354 --> 00:03:19,364 サ・ジオンの奴は… 42 00:03:23,454 --> 00:03:24,764 そうだな… 43 00:03:24,764 --> 00:03:29,394 ジオンはおまえの言いなりだが ソルヒさんは… 44 00:03:32,804 --> 00:03:35,274 シャオンが デタラメ言った事にして 45 00:03:35,274 --> 00:03:37,404 早くここを引き払おう 46 00:03:37,404 --> 00:03:38,644 え? 47 00:03:38,644 --> 00:03:40,484 出ないと 48 00:03:40,484 --> 00:03:44,164 ソルヒさんがキム・ドハと 知ってから気になってたんだ 49 00:03:44,164 --> 00:03:45,484 でも今や 50 00:03:45,484 --> 00:03:47,494 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 51 00:03:47,494 --> 00:03:50,744 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 52 00:03:50,744 --> 00:03:52,844 そんな人じゃない 53 00:03:53,534 --> 00:03:55,974 ハクチョンの時を覚えてないのか 54 00:03:56,774 --> 00:03:59,974 おまえを可愛がってた近所の人が 事件後どうなった? 55 00:03:59,974 --> 00:04:03,544 一緒に遊んでた友達は おまえに何をしたんだよ 56 00:04:03,544 --> 00:04:05,184 みんなそんな人だったか? 57 00:04:05,184 --> 00:04:07,554 違ったじゃないか 58 00:04:09,194 --> 00:04:11,374 モク・ソルヒさんは違う 59 00:04:11,374 --> 00:04:13,834 僕を信じてくれる 60 00:04:13,834 --> 00:04:15,534 おまえ… 61 00:04:26,114 --> 00:04:28,564 違うわよね 62 00:04:28,564 --> 00:04:31,034 人を殺すなんて 63 00:04:31,814 --> 00:04:34,154 私が聞き間違えたのよ 64 00:04:37,914 --> 00:04:40,954 でもまた嘘に聞こえたら 65 00:04:49,624 --> 00:04:50,844 わかった 66 00:04:50,844 --> 00:04:55,184 じゃあ噂になる前に 秘密契約書を書いて貰おう 67 00:04:55,184 --> 00:04:56,914 兄貴 68 00:04:56,914 --> 00:05:01,304 シャオンが言わなくても ソルヒさんに言うつもりだった 69 00:05:01,304 --> 00:05:03,484 契約書は必要ないし 70 00:05:03,484 --> 00:05:05,584 この家からも出ない 71 00:05:06,754 --> 00:05:08,604 どうして? 72 00:05:08,604 --> 00:05:11,034 何でそんな事言うつもりだった? 73 00:05:11,034 --> 00:05:15,044 まさか…彼女が好きなのか? 74 00:05:17,964 --> 00:05:19,644 おお 75 00:05:23,524 --> 00:05:26,084 そうか わかったが 76 00:05:26,084 --> 00:05:28,924 会社の事は考えないのか? 77 00:05:28,924 --> 00:05:30,354 シャオンは? 78 00:05:30,354 --> 00:05:31,604 おまえのお母さんは? 79 00:05:31,604 --> 00:05:33,824 兄貴 ホントに悪いけど 80 00:05:33,824 --> 00:05:37,024 そんな事まで気にしたくない 81 00:05:38,444 --> 00:05:41,374 おまえ…どうして 82 00:05:42,524 --> 00:05:44,534 心配しないで 83 00:05:44,534 --> 00:05:46,944 兄貴が心配している事は 84 00:05:46,944 --> 00:05:49,024 起きないから 85 00:05:49,024 --> 00:05:51,814 ソルヒさんを信じすぎていないか 86 00:05:51,814 --> 00:05:54,524 そんなに簡単に信じちゃダメだ 87 00:05:54,524 --> 00:05:56,564 知り合ってどれだけ経った? 88 00:05:56,564 --> 00:06:03,464 [殺人容疑者 キム・スンジュ] 89 00:06:16,014 --> 00:06:18,984 [キム容疑者は供述を変え 彼女が自殺したと主張] 90 00:06:20,634 --> 00:06:21,744 [チェさんと最後に一緒だったのはキム氏] 91 00:06:21,744 --> 00:06:22,844 [キム氏はチェさんの昔からの彼氏だった] 92 00:06:22,844 --> 00:06:26,344 [素直に犯行を認めたキムは 突然自殺だと言って犯行を否定] 93 00:06:31,754 --> 00:06:34,284 昔辛かった事を思い出して 94 00:06:34,284 --> 00:06:35,094 すまない 95 00:06:35,094 --> 00:06:37,364 女性問題でしょ 96 00:06:50,414 --> 00:06:53,214 [キム・ドハ] 97 00:06:54,654 --> 00:06:58,540 [キム・ドハ] 98 00:07:20,014 --> 00:07:21,154 来たの? 99 00:07:21,154 --> 00:07:23,044 ハンターさん 100 00:07:23,044 --> 00:07:24,304 ハンターさん 101 00:07:24,304 --> 00:07:27,564 じゃあシャオンも 我々のVIP顧客ですか? 102 00:07:27,564 --> 00:07:30,834 どんな依頼だったんですか? 103 00:07:30,834 --> 00:07:33,154 それが訊きたくて 眠れなかったんでしょ 104 00:07:33,154 --> 00:07:35,034 どうしてわかった? 105 00:07:35,034 --> 00:07:37,384 ちょっと肌荒れしてる? 106 00:07:37,384 --> 00:07:40,864 私の方が荒れてるわ 一睡も出来なかった 107 00:07:42,054 --> 00:07:44,144 何食べてるの? 108 00:07:52,094 --> 00:07:54,354 目を覚まさなきゃ 109 00:07:56,204 --> 00:07:59,374 それでシャオンと何話したの? 110 00:07:59,374 --> 00:08:00,434 どんな依頼でした? 111 00:08:00,434 --> 00:08:02,174 よく聞いて 112 00:08:02,174 --> 00:08:06,044 彼女はうちのVIPじゃないし 二度とここに来ない 113 00:08:07,034 --> 00:08:08,944 また嘘ついているんでしょ 114 00:08:08,944 --> 00:08:10,914 ホントに誰にも言わないから 115 00:08:10,914 --> 00:08:13,804 どんな依頼だったか 教えて下さいよ 116 00:08:13,804 --> 00:08:16,354 じゃあ内緒にしててよ 117 00:08:16,354 --> 00:08:18,144 あの子… 118 00:08:18,974 --> 00:08:21,284 マジでキチガイよ 119 00:08:28,704 --> 00:08:32,524 ちょっと… キチガイって 120 00:08:35,354 --> 00:08:37,414 おまえ… 121 00:08:38,744 --> 00:08:41,604 いつから知ってたのか? 122 00:08:42,594 --> 00:08:44,554 だいたい… 123 00:08:44,554 --> 00:08:46,784 1週間? 124 00:08:46,784 --> 00:08:47,874 1週間前? 125 00:08:47,874 --> 00:08:51,914 ドハオッパに初めて会って 1週間後に 126 00:08:51,914 --> 00:08:54,714 見覚えのある顔だと思ったから 127 00:08:54,714 --> 00:08:57,304 あの事件は有名だったから 128 00:08:57,304 --> 00:08:58,954 その時なんで言わなかったのか? 129 00:08:58,954 --> 00:09:01,494 知ってるフリすると 嫌われるから 130 00:09:01,494 --> 00:09:04,864 私は死ぬまで 知らないフリ出来る 131 00:09:04,864 --> 00:09:08,694 でもあの女がムカつくから つい… 132 00:09:10,814 --> 00:09:12,144 ごめんなさい 133 00:09:12,144 --> 00:09:15,354 おまえがドハに馬鹿な事したのは 理解できるが 134 00:09:15,354 --> 00:09:18,444 一線越えたらダメだろ ドハの正体がバレたら 135 00:09:18,444 --> 00:09:19,764 誰がおまえの歌を聴くか? 136 00:09:19,764 --> 00:09:22,214 そこまで考えなかったのか? 137 00:09:25,004 --> 00:09:27,204 ドハオッパは何て? 138 00:09:27,204 --> 00:09:28,804 すごく怒ってたでしょ 139 00:09:28,804 --> 00:09:32,304 二度と彼女に連絡しないで 140 00:09:32,304 --> 00:09:35,664 延西洞に近づくな 141 00:09:40,034 --> 00:09:48,434 [キム・ドハ:仕事終わったら電話して 会って話そう] 142 00:09:48,434 --> 00:09:52,154 [わかった] 143 00:09:56,254 --> 00:09:59,184 地面が沈みそうだわ 144 00:09:59,184 --> 00:10:02,534 -え? -一日中ため息ついて 145 00:10:02,534 --> 00:10:05,624 VIPの予約もないから もう帰って下さい 146 00:10:05,624 --> 00:10:07,354 いえ 働くわ 147 00:10:07,354 --> 00:10:09,604 働きたい 148 00:10:28,234 --> 00:10:29,984 あなたなしでどうやって生きられるの? 149 00:10:29,984 --> 00:10:32,574 ホントに死ぬわ 死んでやる! 150 00:10:32,574 --> 00:10:35,804 そんなに死にたいなら死ね! 151 00:10:58,814 --> 00:11:01,464 娘さんは携帯が壊れたと言って 152 00:11:01,464 --> 00:11:03,184 お金を送って欲しいと 言ったんですよね 153 00:11:03,184 --> 00:11:04,714 はい 154 00:11:04,714 --> 00:11:07,844 臨時の電話で 連絡してるって 155 00:11:07,844 --> 00:11:09,884 わかりました ちょっと待って 156 00:11:09,884 --> 00:11:12,064 お母さん!マジで! 157 00:11:12,064 --> 00:11:15,374 いつも電話しないのに 何で騙されるのよ 158 00:11:15,374 --> 00:11:18,504 久しぶりに連絡が来て 嬉しくてお金送ったのよ 159 00:11:18,504 --> 00:11:22,064 母さんが騙されたのに その言葉は何よ 160 00:11:22,064 --> 00:11:25,524 気をつけろって 言ったでしょ 161 00:11:25,524 --> 00:11:28,094 気をつけていたわよ 162 00:11:28,094 --> 00:11:30,144 落ち着いて 座って下さい 163 00:11:30,144 --> 00:11:31,804 おい!死にたいのか? 164 00:11:31,804 --> 00:11:35,104 恋に落ちるのは 罪じゃないでしょ 165 00:11:37,014 --> 00:11:38,234 不細工なくせに 166 00:11:38,234 --> 00:11:40,064 何でにらむのよ 167 00:11:40,064 --> 00:11:42,984 私は悪くない! 168 00:11:42,984 --> 00:11:44,574 ソルヒ! 169 00:11:44,574 --> 00:11:46,334 ソルヒ! 170 00:11:46,334 --> 00:11:48,744 この人の娘ですが 代わりに謝罪します 171 00:11:48,744 --> 00:11:50,784 申し訳ありませんでした 172 00:11:50,784 --> 00:11:53,534 何してるの? 母親の味方にならずに 173 00:11:53,534 --> 00:11:54,954 この件 ちゃんと処理して下さい 174 00:11:54,954 --> 00:11:56,704 母がちゃんと処罰されるよう 175 00:11:56,704 --> 00:11:58,874 そうすれば再犯しないでしょう 176 00:11:58,874 --> 00:12:00,504 知らなかったようだけど 177 00:12:00,504 --> 00:12:02,214 姦通罪は無くなったのよ 178 00:12:02,214 --> 00:12:03,754 何ですって… 179 00:12:03,754 --> 00:12:05,504 大丈夫です 民事があるでしょう 180 00:12:05,504 --> 00:12:07,144 善処なんて必要ないから 181 00:12:07,144 --> 00:12:08,744 おまえ! 182 00:12:08,744 --> 00:12:09,834 ホントに私の娘なの? 183 00:12:09,834 --> 00:12:11,894 ねえ!あんた娘なの? 184 00:12:11,894 --> 00:12:13,764 -あんた娘なの? -何を偉そうに 185 00:12:13,764 --> 00:12:16,024 -ホントに娘なの -ダメです 186 00:12:16,024 --> 00:12:17,694 お母さんの味方になるべきでしょ 187 00:12:17,694 --> 00:12:19,314 やめて! 188 00:12:19,314 --> 00:12:22,514 ねえ! 189 00:12:22,514 --> 00:12:24,714 ねえ!ねえ!ねえ! 190 00:12:24,714 --> 00:12:26,814 やめてよ! 191 00:12:32,374 --> 00:12:34,264 読んでみて下さい 192 00:12:34,264 --> 00:12:37,434 違ってる所があったら 教えて下さい 193 00:12:41,614 --> 00:12:44,354 先輩 コーヒー買いに行きますが 194 00:12:44,354 --> 00:12:45,854 一緒に行きませんか? 195 00:12:45,854 --> 00:12:47,664 タロットカフェに 196 00:12:49,124 --> 00:12:52,394 俺はいいよ 行ってこい 197 00:12:53,534 --> 00:12:57,214 内容が合っていたら 名前を書いて下さい 198 00:13:02,324 --> 00:13:04,624 母印もついて 199 00:13:27,924 --> 00:13:29,794 コーヒー淹れようか? 200 00:13:29,794 --> 00:13:31,784 それともお茶にする? 201 00:13:32,594 --> 00:13:34,564 お茶飲みます 202 00:13:47,234 --> 00:13:49,014 ごめんね 203 00:13:49,944 --> 00:13:51,904 もっと早く言えなくて 204 00:13:51,904 --> 00:13:53,424 いや 205 00:13:54,504 --> 00:13:56,324 言わなかったから 206 00:13:59,654 --> 00:14:02,374 今言えばいいよ 207 00:14:11,044 --> 00:14:14,564 どこから話せばいいか 分からないけど 208 00:14:27,864 --> 00:14:29,164 [ペク・チフン] 209 00:14:32,694 --> 00:14:34,864 どうしよう! 210 00:14:36,484 --> 00:14:38,474 こっち来て 211 00:14:45,974 --> 00:14:47,874 ちょっと待ってて 212 00:15:26,284 --> 00:15:30,254 気になって…調べてみたの 213 00:15:33,774 --> 00:15:37,184 僕でも調べたと思う 214 00:15:39,614 --> 00:15:41,534 あの女の人 215 00:15:42,604 --> 00:15:45,294 キム・ドハさんが殺したんじゃ 216 00:15:45,294 --> 00:15:47,364 ないでしょ 217 00:15:56,594 --> 00:15:58,604 昨日の僕の言葉 218 00:15:59,884 --> 00:16:02,384 嘘に聞こえたの? 219 00:16:03,844 --> 00:16:08,094 だからもう一度訊いてるの? 220 00:16:12,644 --> 00:16:14,204 うん 221 00:16:17,774 --> 00:16:21,694 でも聞き間違えたんだと思う 222 00:16:22,384 --> 00:16:27,464 もう一度言ってくれたら いいと思うけど 223 00:16:38,144 --> 00:16:39,784 僕が 224 00:16:44,914 --> 00:16:47,054 殺してない 225 00:17:06,504 --> 00:17:08,494 ホントに… 226 00:17:09,574 --> 00:17:12,384 最悪の嘘ね 227 00:17:18,644 --> 00:17:20,914 何でそんな事を? 228 00:17:23,844 --> 00:17:26,084 いや どうして… 229 00:17:29,194 --> 00:17:31,534 何か言ってよ 230 00:17:31,534 --> 00:17:34,934 言い訳でも何でも 231 00:17:38,524 --> 00:17:40,394 言えないよ 232 00:17:43,304 --> 00:17:45,774 また嘘に聞こえるかも しれないから 233 00:17:46,684 --> 00:17:49,304 何も言えないよ 234 00:17:57,984 --> 00:18:00,054 そう 235 00:18:00,054 --> 00:18:01,934 これ以上訊くこともないわね 236 00:18:01,934 --> 00:18:04,914 一番重要な事を聞いたんだから 237 00:18:11,704 --> 00:18:13,294 じゃあ… 238 00:18:15,484 --> 00:18:17,714 話は終わりだね 239 00:18:23,394 --> 00:18:27,094 ♫全てがぎこちなくて♫ 240 00:18:27,094 --> 00:18:32,804 ♫自分を隠すことに慣れてしまった♫ 241 00:18:32,804 --> 00:18:40,244 ♫私の心は言いたい事とは反対に♫ 242 00:18:40,244 --> 00:18:49,974 ♫過去の傷が消えない傷跡として残っていて♫ 243 00:18:49,974 --> 00:18:57,534 ♫怖くて君の心を知らないふりをしていた♫ 244 00:18:57,534 --> 00:19:06,474 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 245 00:19:06,474 --> 00:19:12,394 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 246 00:19:12,394 --> 00:19:23,474 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のような事なのに♫ 247 00:19:23,474 --> 00:19:30,014 ♫愛は待ってくれないのに♫ 248 00:19:30,014 --> 00:19:33,754 ♫違うのか 今回は♫ 249 00:19:33,754 --> 00:19:39,414 ♫スタートラインにある愛に♫ 250 00:19:39,414 --> 00:19:46,874 ♫怖くて行こうとする道とまた反対に歩いて♫ 251 00:19:46,874 --> 00:19:56,484 ♫過去の傷が僕を苦しめることを♫ 252 00:19:56,484 --> 00:20:02,834 ♫知っていたら君はどうだっただろう♫ 253 00:20:02,834 --> 00:20:05,234 どこなの?遅いのに 254 00:20:05,234 --> 00:20:09,474 お酒飲んでるの キム・ドハさんのせいで 255 00:20:12,774 --> 00:20:14,784 残りは家で飲みなよ 256 00:20:14,784 --> 00:20:16,654 遅いから 257 00:20:17,644 --> 00:20:20,204 同じエビなのに 258 00:20:20,204 --> 00:20:22,814 何でこんなに不味いの? 259 00:20:24,454 --> 00:20:27,584 あなたが剥いてくれたのは 美味しかったのに 260 00:20:33,284 --> 00:20:36,624 理由があったんでしょ 261 00:20:38,304 --> 00:20:42,274 理由があったとしても 理解は出来ないけど 262 00:20:43,944 --> 00:20:46,304 事情があったに違いないわ 263 00:20:46,304 --> 00:20:48,034 そうでしょ 264 00:20:49,284 --> 00:20:51,944 どこにいるの? そこに行くよ 265 00:20:51,944 --> 00:20:54,574 いえ このまま 266 00:20:54,574 --> 00:20:56,984 電話で話すわ 267 00:21:00,104 --> 00:21:02,894 直接聞くのが 268 00:21:02,894 --> 00:21:05,054 怖いから? 269 00:21:09,404 --> 00:21:15,664 ♫愛の形は人それぞれなのに♫ 270 00:21:16,834 --> 00:21:24,534 ♫愛は待ってくれないだろうに♫ 271 00:21:29,774 --> 00:21:33,004 そんな重要な事は 付き合う前に言うべきだろ 272 00:21:33,004 --> 00:21:34,414 どうして事前に話すのよ 273 00:21:34,414 --> 00:21:36,284 結婚じゃないのに 同棲が何よ 274 00:21:36,284 --> 00:21:38,844 3年も付き合ってたなんて 事実婚じゃないか 275 00:21:38,844 --> 00:21:41,424 あんたがどれだけ潔白なの? 276 00:21:41,424 --> 00:21:43,504 -20人も付き合ってたんでしょ -は? 277 00:21:43,504 --> 00:21:46,254 沢山の女とモーテル出入りするより 私の方がマシよ 278 00:21:46,254 --> 00:21:47,704 え? 279 00:21:48,404 --> 00:21:52,024 大した事でもないのに 280 00:21:52,024 --> 00:21:57,344 その程度の過去は 水に流しましょうよ 281 00:21:57,344 --> 00:21:58,474 何だよおまえ 282 00:21:58,474 --> 00:22:01,714 やめなさいよ 変な人じゃない 283 00:22:05,454 --> 00:22:09,304 羨ましいからよ 284 00:22:09,304 --> 00:22:12,724 喧嘩を見ていたいなら 静かに耳を澄まして 285 00:22:12,724 --> 00:22:15,204 口も開かずに 286 00:22:15,204 --> 00:22:17,534 おい わかったか? 287 00:22:17,534 --> 00:22:19,204 何だよ 288 00:22:20,134 --> 00:22:22,304 何だよ 289 00:22:28,054 --> 00:22:29,614 何だ? 290 00:22:29,614 --> 00:22:31,664 何だよ! 291 00:22:31,664 --> 00:22:34,674 -何だよ -行こう 292 00:22:39,014 --> 00:22:40,904 立って 293 00:23:05,614 --> 00:23:08,014 どうしてわかったの? 294 00:23:08,014 --> 00:23:11,464 僕がエビを剥いた店が 他にある? 295 00:23:27,334 --> 00:23:29,454 明日は何するの? 296 00:23:31,284 --> 00:23:34,064 二日酔いを覚ましに行かないと 297 00:23:34,064 --> 00:23:37,014 一緒に二日酔いスープを 飲みに行きましょう 298 00:23:37,014 --> 00:23:39,674 僕とご飯食べるの 299 00:23:40,384 --> 00:23:42,564 大丈夫なの? 300 00:23:44,404 --> 00:23:47,284 今までどれだけ一緒に食べた? 301 00:23:47,284 --> 00:23:48,754 あの時とは違うでしょ 302 00:23:48,754 --> 00:23:51,224 二日酔いスープがイマイチなら ジャジャ麺でもいいわ 303 00:23:51,224 --> 00:23:54,674 脂っこいから 胃をコーティングしてくれるんだって 304 00:23:54,674 --> 00:23:56,564 とにかく二日酔いに良いんだって 305 00:23:56,564 --> 00:23:59,034 -モク・ソルヒさん -私たち 306 00:23:59,034 --> 00:24:02,254 朝のメニューだけ決めましょう 307 00:24:02,254 --> 00:24:05,324 他の話はしないで 308 00:24:05,324 --> 00:24:07,144 怖いの? 309 00:24:09,184 --> 00:24:12,094 僕の言葉が また嘘に聞こえそうで? 310 00:24:13,334 --> 00:24:15,614 誰が怖いって? 311 00:24:21,834 --> 00:24:24,484 自分の嘘は わからないんでしょ 312 00:24:31,734 --> 00:24:33,594 そうなんだな 313 00:24:39,444 --> 00:24:42,634 ただ知らんぷりしてくれないの? 314 00:24:42,634 --> 00:24:46,574 キム・ドハさんの嘘のせいで 頭が爆発しそうなの 315 00:24:46,574 --> 00:24:50,724 信じられないし 信じたくもないし 316 00:24:50,724 --> 00:24:54,944 だけどまた嘘を聞いたら 知らんぷり出来ないそうもないから 317 00:26:01,384 --> 00:26:04,724 こんにちはチョン・ヨンミ議員です [シングルマザー自立のための座談会] 318 00:26:04,724 --> 00:26:07,064 お目にかかれて嬉しいです 319 00:26:11,344 --> 00:26:14,264 本題に入る前に 320 00:26:14,264 --> 00:26:21,004 私も皆さんの困難に 共感してるとお伝えします 321 00:26:21,004 --> 00:26:24,154 私は若くして主人と死別して 322 00:26:24,154 --> 00:26:28,504 一人で子供を育てながら 沢山の困難に直面しました 323 00:26:28,504 --> 00:26:31,134 本当に政治家になりましたね 324 00:26:31,934 --> 00:26:36,164 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたでしょう 325 00:26:47,194 --> 00:26:48,684 今日の座談会で 326 00:26:48,684 --> 00:26:51,974 シングルマザーの経済的自立と 精神的安定…さらに 327 00:26:51,974 --> 00:26:58,134 社会的認識を改善するための 場を設けてみました 328 00:26:58,134 --> 00:27:00,654 ありがとうございます 頑張って下さい! 329 00:27:00,654 --> 00:27:03,124 ありがとうございます 330 00:27:06,234 --> 00:27:09,254 -お疲れ様 -ありがとうございます 331 00:27:09,254 --> 00:27:11,654 あの時の代表の言葉は そんなに気にしないで 332 00:27:11,654 --> 00:27:13,044 まだ何も決まってないわ 333 00:27:13,044 --> 00:27:15,134 女性知事… 334 00:27:15,134 --> 00:27:16,484 簡単ではないでしょう 335 00:27:16,484 --> 00:27:17,904 何よ 336 00:27:17,904 --> 00:27:20,174 もう諦めたような言い方ね 337 00:27:20,174 --> 00:27:23,124 それでも今回が 戦略公約じゃないから 338 00:27:23,124 --> 00:27:25,264 選挙が始まらないとわからない 339 00:27:25,264 --> 00:27:28,084 今回は有力な候補が 多いでしょう 340 00:27:28,084 --> 00:27:30,694 代表は別の候補を 推薦しているし 341 00:27:30,694 --> 00:27:32,574 チョン議員には私がいるでしょ 342 00:27:32,574 --> 00:27:35,114 全力でサポートするから 343 00:27:36,784 --> 00:27:38,924 ありがとうございます 344 00:27:40,564 --> 00:27:41,914 念のため言っておくけど 345 00:27:41,914 --> 00:27:47,404 息子さんだけは問題起きないよう 気をつけておいて 346 00:27:47,404 --> 00:27:52,564 それさえ無ければ今回 十分勝算あると思う 347 00:27:52,564 --> 00:27:54,594 心配しないで下さい 348 00:27:54,594 --> 00:27:56,294 そう 349 00:28:00,524 --> 00:28:02,254 携帯ちょうだい 350 00:28:10,354 --> 00:28:11,864 うん 351 00:28:11,864 --> 00:28:14,474 今日ちょっと会えるかしら 352 00:28:23,474 --> 00:28:25,124 こんにちは お母さん 353 00:28:25,124 --> 00:28:27,634 久しぶりねドゥクチャン 354 00:28:34,034 --> 00:28:36,464 -ドイツですか? -うん 355 00:28:36,464 --> 00:28:41,314 そろそろ やりたかった 勉強始めたらと思って 356 00:28:46,944 --> 00:28:49,234 ドハにも話したんだけど 357 00:28:49,234 --> 00:28:52,844 あなたのせいで 躊躇っているようだから 358 00:28:52,844 --> 00:28:58,214 でも…もうドハがいなくても 会社は大きくなったでしょ 359 00:29:02,734 --> 00:29:05,134 もうすぐ選挙の時期ですね 360 00:29:06,794 --> 00:29:08,094 そのためではないけど… 361 00:29:08,094 --> 00:29:10,304 私が話してみます 362 00:29:11,034 --> 00:29:15,464 私もドハが少し ドイツに行ったら 363 00:29:16,734 --> 00:29:19,604 色々と助かるので 364 00:29:22,044 --> 00:29:23,784 そう 365 00:29:34,564 --> 00:29:36,954 面白い組み合わせだな 366 00:29:36,954 --> 00:29:40,004 二人で会って 何話してるのさ 367 00:29:48,374 --> 00:29:50,594 [シャオン] 368 00:30:02,514 --> 00:30:04,384 うん 369 00:30:04,384 --> 00:30:06,074 どこ? 370 00:30:09,634 --> 00:30:11,724 ごめんなさい 371 00:30:14,724 --> 00:30:17,644 あのカフェをどうやって知ったの? 372 00:30:17,644 --> 00:30:20,474 偶然… 373 00:30:24,794 --> 00:30:28,274 本当よ オッパを待ってて 374 00:30:29,114 --> 00:30:31,674 人を避けるために たまたま入ったんだけど 375 00:30:31,674 --> 00:30:33,704 そこにあの女がいたの 376 00:30:33,704 --> 00:30:35,984 オッパが望むなら もう一度行って 377 00:30:35,984 --> 00:30:39,344 私が間違っていたと伝えるわ 378 00:30:39,344 --> 00:30:42,094 二度とそこに行くな 379 00:30:42,094 --> 00:30:44,714 そんな嘘も必要ない 380 00:30:44,714 --> 00:30:47,534 うん そうする 381 00:30:49,484 --> 00:30:51,534 もう延西洞には住まないから 382 00:30:51,534 --> 00:30:54,034 そこにも行くな 383 00:30:54,034 --> 00:30:55,904 じゃあ今は どこに住んでいるの? 384 00:30:55,904 --> 00:30:57,524 知らないでいい 385 00:30:57,524 --> 00:30:59,514 話は終わりだ 386 00:30:59,514 --> 00:31:02,424 何で?彼女がオッパを 怖いって? 387 00:31:02,424 --> 00:31:06,584 だからあの家から出たんでしょ 388 00:31:07,824 --> 00:31:09,634 そんな事気にするな 389 00:31:09,634 --> 00:31:11,974 そんな女のせいで 苦しんでいるの? 390 00:31:11,974 --> 00:31:14,454 頭に来る 391 00:31:17,044 --> 00:31:18,674 ドハオッパの事 全て理解してる 392 00:31:18,674 --> 00:31:20,564 過去に何があっても平気 393 00:31:20,564 --> 00:31:23,024 全然気にしないって 394 00:31:28,694 --> 00:31:31,454 僕が殺したと思ってるんだな 395 00:31:54,814 --> 00:31:58,214 今日はホントに 休んだ方が良さそうだけど 396 00:32:03,394 --> 00:32:05,514 ねえ ハンターさん 397 00:32:05,514 --> 00:32:08,634 最初からあの男は あり得なかったんですよ 398 00:32:10,264 --> 00:32:12,644 同じシャニオンとして考えると 399 00:32:12,644 --> 00:32:19,854 キム・ドハのタイプは シャオンみたいな可愛らしい人でしょ 400 00:32:19,854 --> 00:32:25,384 でもハンターさんは シックで無愛想で冷血で 401 00:32:25,384 --> 00:32:29,414 シャオンと真逆のタイプだから 402 00:32:29,414 --> 00:32:31,574 何だよ 403 00:32:34,904 --> 00:32:37,064 社長さん! 404 00:32:37,064 --> 00:32:40,614 おかげで売り上げが戻りました 405 00:32:40,614 --> 00:32:44,594 これは残り物じゃなくて 新しく焼いたんです 406 00:32:45,364 --> 00:32:46,684 え? 407 00:32:46,684 --> 00:32:48,284 残り物ですか? 408 00:32:48,284 --> 00:32:50,944 いいえ 新しく焼いたんです 409 00:32:50,944 --> 00:32:52,784 ありがとう 410 00:32:52,784 --> 00:32:55,154 一つは社長の もう一つは彼に 411 00:32:55,154 --> 00:32:57,234 必ず渡して下さい 412 00:32:57,234 --> 00:33:01,384 ところで最近彼を見かけませんが どこかに行ったんですか? 413 00:33:06,534 --> 00:33:08,054 パンは美味しいですね 414 00:33:08,054 --> 00:33:09,234 本当ですか? 415 00:33:09,234 --> 00:33:12,484 新しく作ったんですが 甘すぎないか心配してました 416 00:33:12,484 --> 00:33:15,604 いえ この位甘くないと 417 00:33:15,604 --> 00:33:17,624 このパンの名前は? 418 00:33:17,624 --> 00:33:20,734 ふわふわハニースイーツ モンブランです 419 00:33:20,734 --> 00:33:22,384 そう 420 00:33:31,894 --> 00:33:33,584 ハンターさん! 421 00:33:34,784 --> 00:33:38,704 お仕事行けますか? 422 00:33:38,704 --> 00:33:41,264 -どうして? -体調悪そうだから 423 00:33:41,264 --> 00:33:43,264 神霊様が来てくれるかしら 424 00:33:43,264 --> 00:33:45,764 いいえ 大丈夫よ 425 00:33:45,764 --> 00:33:47,674 大丈夫なのに 426 00:33:47,674 --> 00:33:50,154 こんなミスしないでしょ 427 00:33:51,314 --> 00:33:53,054 ありがとう 428 00:33:57,274 --> 00:33:59,694 -行くね -いってらっしゃい 429 00:34:22,184 --> 00:34:25,144 [胃がんセンター] 430 00:34:26,434 --> 00:34:29,114 イ・ガンミンさん 10番診療室の前でお待ち下さい 431 00:34:29,114 --> 00:34:31,374 ありがとうございます 432 00:34:37,184 --> 00:34:40,204 さっきのイ・ガンミンの 保護者ですが 433 00:34:40,204 --> 00:34:42,434 はい 434 00:34:42,434 --> 00:34:44,064 今はどんな状態なんですか? 435 00:34:44,064 --> 00:34:45,604 え? 436 00:34:45,604 --> 00:34:47,994 今日は再検査で いらしたのでしょう 437 00:34:47,994 --> 00:34:51,234 詳しいことは主治医から 聞くことになりますが 438 00:34:51,234 --> 00:34:53,184 胃がんの再検査ですか? 439 00:34:53,184 --> 00:34:56,694 はい… 保護者なんですよね? 440 00:34:57,784 --> 00:34:59,024 いつから病気だったんですか? 441 00:34:59,024 --> 00:35:01,954 今は大丈夫ですか? 442 00:35:01,954 --> 00:35:03,994 患者の個人情報は お伝え出来ません 443 00:35:03,994 --> 00:35:05,944 申し訳ありません 444 00:35:14,254 --> 00:35:16,464 -はい -ハンターさん 445 00:35:16,464 --> 00:35:18,024 いつ来られますか? 446 00:35:18,024 --> 00:35:20,964 すみません すぐ参ります 447 00:35:32,104 --> 00:35:33,914 良いですね 448 00:35:34,964 --> 00:35:36,794 よかったです 449 00:35:36,794 --> 00:35:40,484 ステージ3は再発率が高いから 検査のたびに緊張します 450 00:35:40,484 --> 00:35:41,784 そうですよね 451 00:35:41,784 --> 00:35:44,864 ダンピング症のような 副作用はありませんか? 452 00:35:44,864 --> 00:35:47,414 -はい 無いです -血糖値も良好だし 453 00:35:47,414 --> 00:35:49,464 体重がかなり増えましたね 454 00:35:49,464 --> 00:35:51,634 すごく良いですね 455 00:35:51,634 --> 00:35:52,874 先生のおかげです 456 00:35:52,874 --> 00:35:55,894 あなたが自己管理を しっかりしたからでしょう 457 00:36:03,344 --> 00:36:05,934 初めて会いますが 458 00:36:05,934 --> 00:36:09,474 こんにちは 会長の秘書です 459 00:36:09,474 --> 00:36:12,064 私の従業員を 全員知ってるのか? 460 00:36:12,064 --> 00:36:16,464 手術が成功したと伺い お祝いに参りました 461 00:36:16,464 --> 00:36:18,514 ありがとう 462 00:36:19,204 --> 00:36:23,394 本当に手術が うまくいったのか? 463 00:36:23,394 --> 00:36:25,724 そうですよ 464 00:36:25,724 --> 00:36:27,384 何回訊くんですか? 465 00:36:27,384 --> 00:36:31,654 治療をちゃんと受けたら すぐ良くなるわ 466 00:36:39,484 --> 00:36:40,994 お加減いかがですか? 467 00:36:40,994 --> 00:36:43,574 はぁ死にそうです 468 00:36:43,574 --> 00:36:47,194 手術がうまく行ったのは 本当か? 469 00:36:47,194 --> 00:36:48,984 身体がこんなに痛いのに 470 00:36:48,984 --> 00:36:51,964 手術は大成功でした 471 00:36:51,964 --> 00:36:56,234 痛みは手術後の よくある症状で 472 00:36:56,234 --> 00:36:59,264 鎮痛剤を処方します 473 00:37:05,384 --> 00:37:09,464 家族も担当医の言葉も 全て嘘でした 474 00:37:09,464 --> 00:37:13,114 そうか そうだと思った 475 00:37:13,114 --> 00:37:15,744 これから…どうされますか? 476 00:37:15,744 --> 00:37:18,774 あんなに頑張ってるんだから 477 00:37:18,774 --> 00:37:21,254 私も知らないフリ してならないと 478 00:37:21,254 --> 00:37:22,544 仕方ない 479 00:37:22,544 --> 00:37:24,134 それならどうして依頼を… 480 00:37:24,134 --> 00:37:27,994 こんな事は…専門家だから よくわかるでしょう 481 00:37:27,994 --> 00:37:32,244 知ってるからと言って 全部知ってるフリ出来ない 482 00:37:32,244 --> 00:37:36,544 知らないフリして 騙されてやらないと 483 00:37:36,544 --> 00:37:42,334 嘘の中にも 気持ちを感じるし 484 00:37:55,114 --> 00:37:57,144 オッパ 485 00:37:59,614 --> 00:38:03,044 ああ ソルヒ 486 00:38:03,854 --> 00:38:05,474 ここで何してるの? 487 00:38:05,474 --> 00:38:07,464 あなたは? 488 00:38:07,464 --> 00:38:11,664 俺は知り合いのお見舞いで 489 00:38:16,634 --> 00:38:18,644 そうなのね 490 00:38:18,644 --> 00:38:21,454 私も知り合いのお見舞い 491 00:38:21,454 --> 00:38:23,234 そう 492 00:38:26,284 --> 00:38:28,384 じゃあね 493 00:38:28,384 --> 00:38:30,354 ソルヒ 494 00:38:31,644 --> 00:38:34,664 明日の夕食 一緒に食べないか? 495 00:38:38,084 --> 00:38:41,154 うん そうしよう 496 00:38:41,904 --> 00:38:45,754 うん それなら 497 00:38:45,754 --> 00:38:47,734 連絡するよ 498 00:39:42,874 --> 00:39:45,094 どうした? 499 00:39:45,094 --> 00:39:47,674 あのお嬢さんと喧嘩したのか? 500 00:39:47,674 --> 00:39:50,904 -え? -最近見かけないじゃないか 501 00:39:50,904 --> 00:39:53,794 早く仲直りして 遊びに来いと伝えて 502 00:39:53,794 --> 00:39:56,184 俺が会いたいから 503 00:40:01,424 --> 00:40:03,114 どうした? 504 00:40:03,114 --> 00:40:05,304 何があった? 505 00:40:07,774 --> 00:40:09,604 私は… 506 00:40:11,424 --> 00:40:14,154 過去が複雑なので 507 00:40:23,554 --> 00:40:26,114 -はぁ涼しい! -好きなの選んで 奢るから 508 00:40:26,114 --> 00:40:27,574 初めて奢るよ 509 00:40:27,574 --> 00:40:29,584 飲み物奢るだけで 恩着せがましいな 510 00:40:29,584 --> 00:40:30,224 マジで 511 00:40:30,224 --> 00:40:31,874 飲み物1つだけ選んで 512 00:40:31,874 --> 00:40:33,204 -これは? -いいよ 513 00:40:33,204 --> 00:40:34,354 美味しそう 514 00:40:34,354 --> 00:40:36,414 私はこれ ナイス! 515 00:40:36,414 --> 00:40:38,494 この曲何? こんな曲聴いてるのか 516 00:40:38,494 --> 00:40:39,794 センスないな 517 00:40:39,794 --> 00:40:42,214 僕が作った曲ですが 518 00:40:44,534 --> 00:40:46,384 コンビニにいるのは勿体ないな 519 00:40:46,384 --> 00:40:48,644 芸術の殿堂のような場所で 演奏すべきだ 520 00:40:48,644 --> 00:40:51,554 兄さん カード入れて下さい 521 00:41:02,324 --> 00:41:04,574 -何だよこれ -なんでここにあるんだ 522 00:41:04,574 --> 00:41:06,054 彼女が出来た? 523 00:41:06,054 --> 00:41:07,324 いとこと撮ったんだ 524 00:41:07,324 --> 00:41:08,874 確かにいとこだわ 会ったことある 525 00:41:08,874 --> 00:41:10,684 -カップル写真のようだけど -いやいや 526 00:41:10,684 --> 00:41:12,124 違うよ 何がカップルよ 527 00:41:12,124 --> 00:41:14,334 -行きましょう -おまえに似てたけど 528 00:41:14,334 --> 00:41:16,864 私に似た人がどれだけいると 529 00:41:16,864 --> 00:41:19,784 私にそっくりな男だったから すごくショックだったんだから 530 00:41:19,784 --> 00:41:21,354 これ燃やしちゃおう 531 00:41:21,354 --> 00:41:23,854 何するんだよ 532 00:41:23,854 --> 00:41:25,814 この写真まだ持ってるの? 533 00:41:25,814 --> 00:41:27,604 男は普通 財布の整理をしないんだ 534 00:41:27,604 --> 00:41:31,054 それに写真がここにあるとは 知らなかったんだ 535 00:41:31,054 --> 00:41:33,634 この街で一緒に商売してるのも 呆れちゃうけど 536 00:41:33,634 --> 00:41:37,114 私たちが付き合ってたのがバレたら どっちかが店を閉めないと 537 00:41:37,114 --> 00:41:38,904 バレたら何で店を畳むのさ 538 00:41:38,904 --> 00:41:42,244 この街であんたがナンパしてない 女がいる?恥ずかしいな 539 00:41:42,244 --> 00:41:44,824 おまえと別れたから ナンパしたんだろ 540 00:41:44,824 --> 00:41:48,214 それにみんな おまえよりいい女だ 541 00:41:48,214 --> 00:41:51,504 変な飲み屋で働いてるのを バレないようにしてよ 542 00:41:51,504 --> 00:41:53,134 おまえがバラすなよ 543 00:41:53,134 --> 00:41:56,264 変な飲み屋だと知らなかったから 次の日には辞めたんだ 544 00:41:56,264 --> 00:41:58,184 根気もないのね 545 00:41:58,184 --> 00:41:59,724 おめでとうございます 546 00:41:59,724 --> 00:42:01,934 おまえと長く話してると 腹が立つな 547 00:42:01,934 --> 00:42:03,924 -これは持って行く -返して! 548 00:42:03,924 --> 00:42:05,164 うまく撮れてるから 549 00:42:05,164 --> 00:42:08,294 これを財布に入れておくと 儲かるんだ 550 00:42:13,894 --> 00:42:15,734 お入り下さい 551 00:42:25,304 --> 00:42:27,824 代表 モク・ソルヒさんがいらしています 552 00:42:27,824 --> 00:42:29,294 はい 553 00:42:31,254 --> 00:42:34,374 すみません 忙しいのにお呼び立てして 554 00:42:34,374 --> 00:42:36,714 代表もお忙しいでしょう 555 00:42:36,714 --> 00:42:40,034 お互い忙しいから すぐ本題に入りましょうか 556 00:42:45,234 --> 00:42:46,914 こちら 557 00:42:47,944 --> 00:42:49,584 これは何ですか? 558 00:42:49,584 --> 00:42:51,894 秘密保持契約書です 559 00:42:52,874 --> 00:42:54,414 ここまでしないとなりませんか 560 00:42:54,414 --> 00:42:58,464 Jーエンタはドハとシャオンのおかげで 大きくなった会社です 561 00:42:58,464 --> 00:42:59,684 よくご存じないかもしれませんが 562 00:42:59,684 --> 00:43:03,624 ドハが書く曲が かなりの収益も上げて 563 00:43:03,624 --> 00:43:08,914 だからドハの過去が明るみになったら 打撃が大きいのです 564 00:43:08,914 --> 00:43:10,744 それはわかりますが 565 00:43:10,744 --> 00:43:12,724 どこかで話すつもりもありませんし 566 00:43:12,724 --> 00:43:14,804 話す相手もいません 567 00:43:14,804 --> 00:43:16,244 はい 568 00:43:16,244 --> 00:43:19,254 モク・ソルヒさんを信じてない わけではありませんが 569 00:43:19,254 --> 00:43:22,374 あくまで形式的なものと お考え下さい 570 00:43:35,680 --> 00:43:37,270 [補償金:1000万ウォン] 571 00:43:37,270 --> 00:43:41,424 補償の部分を削除していただけたら サインします 572 00:43:41,424 --> 00:43:44,704 補償金を受け入れて貰えたら こちらも安心出来るのですが 573 00:43:44,704 --> 00:43:46,454 いいえ 574 00:43:46,454 --> 00:43:50,814 このままサインしたら キム・ドハさんに誤解されそうで 575 00:43:52,974 --> 00:43:56,104 はい わかりました 576 00:43:57,494 --> 00:44:01,074 ところでキム・ドハさんは最近 どこに住んでいますか? 577 00:44:01,634 --> 00:44:04,004 また戻って来ますか? 578 00:44:05,534 --> 00:44:07,874 いいえ もう戻りません 579 00:44:07,874 --> 00:44:11,134 今はドイツに行く準備しているので 580 00:44:11,134 --> 00:44:14,884 では修正後に 再度ご連絡いたします 581 00:44:17,724 --> 00:44:19,844 はい では… 582 00:44:35,374 --> 00:44:37,914 今どこだ? 583 00:44:39,834 --> 00:44:41,314 え? 584 00:44:45,354 --> 00:44:47,214 まったく… 585 00:44:47,214 --> 00:44:50,504 俺に何も言わないで 何でここに? 586 00:44:51,544 --> 00:44:53,464 心配してくれるのはわかるけど 587 00:44:53,464 --> 00:44:55,894 移動するのに許可とる必要が? 588 00:44:55,894 --> 00:44:58,534 別のホテルに行けばよかった 589 00:44:58,534 --> 00:45:00,554 ここに… 590 00:45:03,224 --> 00:45:05,234 兄貴…どうした? 591 00:45:06,034 --> 00:45:08,354 シャオンの熱愛説も沈静化したし 592 00:45:08,354 --> 00:45:09,614 待ってる記者もいないし 593 00:45:09,614 --> 00:45:11,474 オムホ… 594 00:45:13,874 --> 00:45:16,334 オムホがやって来たんだ 595 00:45:16,334 --> 00:45:19,184 俺にキム・スンジュが キム・ドハかと訊いた 596 00:45:19,184 --> 00:45:23,254 だから会社にもここにも 来るなって言ったんだ 597 00:45:23,254 --> 00:45:24,804 いつ? 598 00:45:26,694 --> 00:45:29,294 何で今更そんな事を 599 00:45:31,134 --> 00:45:34,064 おまえが人間らしく 暮らしているから 600 00:45:34,064 --> 00:45:36,904 それを邪魔したくなかったから 601 00:45:39,704 --> 00:45:41,204 ドハ 602 00:45:43,994 --> 00:45:46,074 しばらく海外にいるのはどうか 603 00:45:46,074 --> 00:45:49,384 ドイツに行って 勉強したかったんだろ 604 00:45:49,384 --> 00:45:51,994 -え? -お母さんの選挙も近いし 605 00:45:51,994 --> 00:45:54,534 オムホに知られて 危害を加えられるかもしれない 606 00:45:54,534 --> 00:45:58,754 息子が殺人者なのが 問題になったら… 607 00:46:01,734 --> 00:46:03,444 殺人者? 608 00:46:04,484 --> 00:46:05,924 え? 609 00:46:08,014 --> 00:46:09,504 いや… 610 00:46:09,504 --> 00:46:11,664 殺人者じゃなくて 殺人容疑者だ 611 00:46:11,664 --> 00:46:14,554 俺の言いたい事わかるだろ 612 00:46:24,574 --> 00:46:26,664 立ち向かうよ 613 00:46:27,334 --> 00:46:29,654 もう逃げたくない 614 00:46:30,504 --> 00:46:33,234 だからオムホがまた会社に来たら 615 00:46:33,984 --> 00:46:36,164 ここに来るように言って 616 00:46:51,364 --> 00:46:52,824 オムジはどこだ? 617 00:46:52,824 --> 00:46:55,364 どこに置き去りにしたんだ 618 00:47:08,504 --> 00:47:10,624 僕も知りません 619 00:47:12,714 --> 00:47:14,494 すみません 620 00:48:14,054 --> 00:48:15,564 -こんにちは -いらっしゃい 621 00:48:15,564 --> 00:48:19,364 ヒョンソさん 昨日頼んだ資料 準備出来たら持って来て 622 00:48:19,364 --> 00:48:20,764 はい 623 00:48:23,734 --> 00:48:25,524 議員 624 00:48:25,524 --> 00:48:27,294 さっき電話がありました 625 00:48:27,294 --> 00:48:28,354 ありがとう 626 00:48:28,354 --> 00:48:30,154 [1階のカフェで待っている キム・ドハ] 627 00:48:34,374 --> 00:48:35,694 いつ? 628 00:48:35,694 --> 00:48:38,174 30分ほど前です 629 00:48:58,404 --> 00:49:00,064 こんにちは 630 00:49:11,274 --> 00:49:13,624 あの女の息子に間違いないな 631 00:49:13,624 --> 00:49:15,534 キム・ドハ 632 00:49:27,094 --> 00:49:28,484 どう? 633 00:49:28,484 --> 00:49:29,734 口に合う? 634 00:49:29,734 --> 00:49:32,154 うん 美味しい 635 00:49:33,334 --> 00:49:36,984 一生懸命選んだレストランだから よかった 636 00:49:45,454 --> 00:49:47,844 -ムン・ボランさんですね? -はい 637 00:49:47,844 --> 00:49:49,834 はじめまして 638 00:49:51,944 --> 00:49:54,354 ここはお見合いによく使われるらしい 639 00:49:54,354 --> 00:49:56,624 そうなの? 640 00:49:58,494 --> 00:50:01,584 俺たちがお見合いで出会ってたら どうだったかな? 641 00:50:01,584 --> 00:50:04,754 俺はもう一度 誘っていたと思う 642 00:50:04,754 --> 00:50:07,044 おまえはどうだか 分からないけど 643 00:50:09,654 --> 00:50:12,124 何で私が好きだったの? 644 00:50:12,124 --> 00:50:15,804 母が不倫で髪の毛掴まれて 警察に連れて来られて 645 00:50:15,804 --> 00:50:18,334 バラバラな家族なのを 知ってたはずなのに 646 00:50:18,994 --> 00:50:21,354 そんな中でも優しかったから 647 00:50:22,384 --> 00:50:26,604 優しいのに可愛い女性って あまりいないから 648 00:50:38,284 --> 00:50:40,414 もう無理だわ 649 00:50:40,414 --> 00:50:43,044 気にしてないフリ出来ないわ 650 00:50:45,714 --> 00:50:48,184 どのくらいの病状だったの? 651 00:50:48,874 --> 00:50:50,584 え? 652 00:50:50,584 --> 00:50:52,944 突然何の話? 653 00:50:55,564 --> 00:50:57,874 あの時お見舞いじゃなかったでしょ 654 00:50:57,874 --> 00:51:00,484 あなたが病気だから 行ったんでしょ 655 00:51:13,594 --> 00:51:16,714 胃がんのステージ3だった 656 00:51:20,864 --> 00:51:23,874 でも…もう大丈夫 657 00:51:28,044 --> 00:51:33,394 それを知った時 そばに私がいた? 658 00:51:36,824 --> 00:51:38,584 教えて 659 00:51:43,334 --> 00:51:45,894 うん いたよ 660 00:51:50,184 --> 00:51:52,494 何で教えてくれなかったの? 661 00:51:53,534 --> 00:51:55,474 おまえが苦しむと思って 662 00:52:02,494 --> 00:52:03,994 ほら 663 00:52:03,994 --> 00:52:06,494 もう治ったって言ってるのに そうだから 664 00:52:06,494 --> 00:52:09,914 病気の時に教えたら もっと辛かっただろ? 665 00:52:10,714 --> 00:52:12,414 ごめんなさい 666 00:52:13,234 --> 00:52:16,154 まったく知らなかった 667 00:52:16,154 --> 00:52:17,694 ごめん… 668 00:52:39,330 --> 00:52:41,124 俺は… 669 00:52:41,864 --> 00:52:46,064 喜びを分かち合えば 倍になるのはわかるけど 670 00:52:46,064 --> 00:52:50,874 悲しみを分かち合っても 半分になるとは思えない 671 00:52:50,874 --> 00:52:56,014 おまえが俺のそばで苦しんだら もっと辛くなるから 672 00:52:58,754 --> 00:53:01,544 やってもいないのに どうしてわかるの? 673 00:53:01,544 --> 00:53:04,194 半分になったかも知れないのに 674 00:53:06,014 --> 00:53:07,684 そうだな 675 00:53:10,814 --> 00:53:17,104 でもあの時最後に言った言葉 どういう意味? 676 00:53:18,164 --> 00:53:20,914 嘘が聞き分けられるって 677 00:53:28,034 --> 00:53:30,224 言葉の通りよ 678 00:53:30,224 --> 00:53:32,674 私は嘘がわかるの 679 00:53:33,734 --> 00:53:36,514 だからあなたの嘘を誤解して 680 00:53:36,514 --> 00:53:39,104 別れようって言ったの 681 00:53:43,204 --> 00:53:45,064 それはちょっと残念だな 682 00:53:45,064 --> 00:53:46,614 嘘がわかっても 683 00:53:46,614 --> 00:53:49,394 理由までは聞こえないんだな 684 00:53:56,804 --> 00:53:58,794 ソルヒ 685 00:54:00,904 --> 00:54:03,784 俺たち… もう一度付き合おう 686 00:54:05,394 --> 00:54:07,634 もっと大事にするから 687 00:54:09,074 --> 00:54:11,314 これは嘘じゃないよな 688 00:54:11,314 --> 00:54:13,074 そうだろ? 689 00:54:25,954 --> 00:54:32,114 こんな瞬間に他の男を思っていたら どうかしてるわよね 690 00:54:46,954 --> 00:54:48,394 何だよ 691 00:54:48,394 --> 00:54:51,244 悪いと思って 泣いてるのかと 692 00:54:53,924 --> 00:54:57,954 どうかしてるんじゃなくて 好きなんだよ 693 00:55:01,484 --> 00:55:03,404 あの男は? 694 00:55:04,524 --> 00:55:06,434 おまえを好きじゃ無いのか? 695 00:55:22,474 --> 00:55:25,394 ありがとう 帰るね 696 00:55:26,924 --> 00:55:29,434 早く告白しろ 697 00:55:30,164 --> 00:55:34,604 あの男と付き合って 戻って来い 698 00:55:34,604 --> 00:55:36,524 待ってるから 699 00:56:21,094 --> 00:56:23,394 言えないよ 700 00:56:23,394 --> 00:56:26,094 また嘘に聞こえるかもしれないから 701 00:56:26,944 --> 00:56:28,704 何も言えないよ 702 00:56:28,704 --> 00:56:32,924 嘘がわかっても 理由までは聞こえないんだな 703 00:56:54,094 --> 00:56:56,894 何棟の何号室ですか? 704 00:56:57,634 --> 00:57:01,234 よくわからないから ちょっとお待ち下さい 705 00:57:05,304 --> 00:57:07,954 [モク・ソルヒ] 706 00:57:19,054 --> 00:57:20,754 はい 707 00:57:21,744 --> 00:57:25,634 キム・ドハさんの家の前だけど 何棟の何号室なの? 708 00:57:25,634 --> 00:57:28,234 家の前だって? 709 00:57:33,004 --> 00:57:35,854 誰をお訪ねですか? 710 00:57:35,854 --> 00:57:38,514 すみません ちょっと待って下さい 711 00:57:42,874 --> 00:57:45,434 正門のところです 712 00:57:47,144 --> 00:57:49,814 どこかで見覚えあるが 713 00:57:49,814 --> 00:57:51,274 今そばに誰がいる? 714 00:57:51,274 --> 00:57:53,314 あなたは誰ですか? 715 00:57:53,314 --> 00:57:56,374 警備員のおじさん 716 00:57:59,704 --> 00:58:02,224 最近 管理が悪いから 増員したのですが 717 00:58:02,224 --> 00:58:04,514 聞いていませんか? 718 00:58:07,524 --> 00:58:10,024 そうですか? 少々お待ち下さい 719 00:58:12,484 --> 00:58:14,954 その男が僕を殺そうとしたんだ 720 00:58:14,954 --> 00:58:17,304 早く家に帰って 721 00:58:20,324 --> 00:58:22,704 ソルヒさん 722 00:58:22,704 --> 00:58:24,624 ソルヒさん! 723 00:58:29,044 --> 00:58:34,574 [電源が切れています…] 724 00:59:02,234 --> 00:59:04,114 何よ 725 00:59:08,034 --> 00:59:10,934 [電源が切れています…] 726 00:59:13,484 --> 00:59:16,264 やめて下さいよ 727 00:59:16,264 --> 00:59:19,594 おじさんのせいでバスが出ないでしょ 下りて下さい 728 00:59:20,704 --> 00:59:24,384 ソウルの新しい女を ここまで連れて来るとは 729 00:59:36,524 --> 00:59:38,424 すみません… 730 00:59:47,144 --> 00:59:48,974 行きましょう 731 01:00:04,144 --> 01:00:06,354 あの人がその男です 732 01:00:06,354 --> 01:00:08,154 え? 733 01:00:23,534 --> 01:00:25,984 どこにいますか? 734 01:00:28,014 --> 01:00:30,204 ねえ 735 01:00:32,284 --> 01:00:35,154 私が手助けしますよ 736 01:01:13,074 --> 01:01:14,794 おい こっち来い 737 01:01:14,794 --> 01:01:17,324 来なかったら通報するぞ 738 01:01:20,664 --> 01:01:22,514 はい 739 01:01:40,024 --> 01:01:43,384 いきなり何も言わないで ここに来るなんて 740 01:01:43,384 --> 01:01:45,184 突然 話があって 741 01:01:45,184 --> 01:01:47,004 さっき僕が言った言葉 聞こえなかったか? 742 01:01:47,004 --> 01:01:50,074 -あいつは危険だって -だから 743 01:01:50,074 --> 01:01:54,694 あんな危険な男が近くにいるのに どうしてそのまま帰れる? 744 01:01:57,754 --> 01:01:59,584 まず僕の話を聞いて 745 01:01:59,584 --> 01:02:02,594 最初から最後まで 全部説明するから 746 01:02:03,914 --> 01:02:06,394 あなたが気になる事も 747 01:02:07,304 --> 01:02:09,254 いいわ 748 01:02:11,994 --> 01:02:14,254 私に言ったでしょ 749 01:02:14,254 --> 01:02:16,554 殺してないって 750 01:02:18,714 --> 01:02:21,494 説明なんてしないでいい 751 01:02:26,324 --> 01:02:28,544 キム・ドハさんを信じるわ 752 01:02:30,754 --> 01:02:32,904 信じてる 753 01:02:47,980 --> 01:02:54,980 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 754 01:02:56,924 --> 01:03:03,674 [無駄だ嘘] 755 01:03:03,674 --> 01:03:10,874 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 756 01:03:10,874 --> 01:03:20,584 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 757 01:03:20,584 --> 01:03:28,694 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 758 01:03:28,694 --> 01:03:31,504 どんな人だったの?その人 759 01:03:31,504 --> 01:03:32,614 私には夢なんて無い 760 01:03:32,614 --> 01:03:34,874 そんなに死にたいなら死ね! 761 01:03:34,874 --> 01:03:38,664 その時についた嘘を 今でも後悔している 762 01:03:38,664 --> 01:03:41,114 イケメンですね 763 01:03:41,114 --> 01:03:43,664 本当なのか? 764 01:03:43,664 --> 01:03:47,194 ソルヒさんが 僕の運命の女性のようです 765 01:03:47,194 --> 01:03:48,104 ジャーン! 766 01:03:48,104 --> 01:03:51,544 僕が今一番好きな人は ソルヒさんです 767 01:03:51,544 --> 01:03:53,914 どうしよう! 768 01:03:55,464 --> 01:03:57,434 久しぶりだな 769 01:03:58,284 --> 01:03:59,864 教えてくれよ 770 01:03:59,864 --> 01:04:03,450 一生 罪悪感を抱いて生きます