1
00:00:10,624 --> 00:00:15,824
[キム・ソヒョン]
2
00:00:15,824 --> 00:00:19,224
[ファン・ミニョン]
3
00:00:20,700 --> 00:00:22,620
[嘘]
4
00:00:22,620 --> 00:00:24,330
[真実]
5
00:00:24,330 --> 00:00:27,524
[ユン・ジオン]
6
00:00:29,724 --> 00:00:32,424
[ソ・ジフン]
7
00:00:32,424 --> 00:00:36,424
[イ・シウ]
8
00:00:39,824 --> 00:00:44,124
[無駄だ嘘]
9
00:00:44,124 --> 00:00:45,754
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:45,754 --> 00:00:48,224
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:49,254 --> 00:00:51,284
僕…
12
00:00:51,284 --> 00:00:53,584
話があります
13
00:00:54,484 --> 00:00:56,144
私も
14
00:00:56,144 --> 00:00:58,424
私も話があるの
15
00:01:03,174 --> 00:01:06,684
さっき変な事聞いたの
16
00:01:06,684 --> 00:01:10,224
キム・ドハさんが人を殺したって
17
00:01:16,084 --> 00:01:17,774
こんな事訊いてごめんなさい
18
00:01:17,774 --> 00:01:19,914
気分悪いでしょ
19
00:01:24,974 --> 00:01:27,524
殺人容疑者だったんだ
20
00:01:34,224 --> 00:01:36,424
だけど…
21
00:01:36,424 --> 00:01:38,884
僕は違う
22
00:01:38,884 --> 00:01:41,044
殺してない
23
00:01:42,784 --> 00:01:46,074
殺してない
24
00:01:55,124 --> 00:01:57,864
僕が殺したんじゃ…
25
00:01:57,864 --> 00:02:01,644
ない
26
00:02:04,080 --> 00:02:11,090
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
27
00:02:21,434 --> 00:02:23,414
どうしたの?
28
00:02:28,394 --> 00:02:30,224
ドハ!
29
00:02:31,414 --> 00:02:33,194
-兄貴
-電話に出ないのさ?
30
00:02:33,194 --> 00:02:36,354
家にいなかったから
ここまで来たんだ
31
00:02:38,834 --> 00:02:40,704
こんばんは
32
00:02:41,854 --> 00:02:43,504
ちょっと連れて行きます
33
00:02:43,504 --> 00:02:44,874
どうしたんだよ
34
00:02:44,874 --> 00:02:46,454
大事な話の最中だ
35
00:02:46,454 --> 00:02:50,434
私たち…後で話しましょう
36
00:02:52,614 --> 00:02:55,694
何の話だよ?
37
00:03:07,614 --> 00:03:11,254
大事な話って何だよ
[8話]
38
00:03:11,254 --> 00:03:14,324
人を殺したかって
訊かれたのか?
39
00:03:15,474 --> 00:03:17,564
シャオンが話したんだって
40
00:03:17,564 --> 00:03:21,454
ビックリしすぎて
事故起こす所だったよ
41
00:03:21,454 --> 00:03:24,464
サ・ジオンの奴は…
42
00:03:28,554 --> 00:03:29,864
そうだな…
43
00:03:29,864 --> 00:03:34,494
ジオンはおまえの言いなりだが
ソルヒさんは…
44
00:03:37,904 --> 00:03:40,374
シャオンが
デタラメ言った事にして
45
00:03:40,374 --> 00:03:42,504
早くここを引き払おう
46
00:03:42,504 --> 00:03:43,744
え?
47
00:03:43,744 --> 00:03:45,584
出ないと
48
00:03:45,584 --> 00:03:49,264
ソルヒさんがキム・ドハと
知ってから気になってたんだ
49
00:03:49,264 --> 00:03:50,584
でも今や
50
00:03:50,584 --> 00:03:52,594
おまえがキム・スンジュだと
知ったんだろ
51
00:03:52,594 --> 00:03:55,844
彼女が喋った瞬間
俺たち二人ともおしまいさ
52
00:03:55,844 --> 00:03:57,944
そんな人じゃない
53
00:03:58,634 --> 00:04:01,074
ハクチョンの時を覚えてないのか
54
00:04:01,874 --> 00:04:05,074
おまえを可愛がってた近所の人が
事件後どうなった?
55
00:04:05,074 --> 00:04:08,644
一緒に遊んでた友達は
おまえに何をしたんだよ
56
00:04:08,644 --> 00:04:10,284
みんなそんな人だったか?
57
00:04:10,284 --> 00:04:12,654
違ったじゃないか
58
00:04:14,294 --> 00:04:16,474
モク・ソルヒさんは違う
59
00:04:16,474 --> 00:04:18,934
僕を信じてくれる
60
00:04:18,934 --> 00:04:20,634
おまえ…
61
00:04:31,214 --> 00:04:33,664
違うわよね
62
00:04:33,664 --> 00:04:36,134
人を殺すなんて
63
00:04:36,914 --> 00:04:39,254
私が聞き間違えたのよ
64
00:04:43,014 --> 00:04:46,054
でもまた嘘に聞こえたら
65
00:04:54,724 --> 00:04:55,944
わかった
66
00:04:55,944 --> 00:05:00,284
じゃあ噂になる前に
秘密契約書を書いて貰おう
67
00:05:00,284 --> 00:05:02,014
兄貴
68
00:05:02,014 --> 00:05:06,404
シャオンが言わなくても
ソルヒさんに言うつもりだった
69
00:05:06,404 --> 00:05:08,584
契約書は必要ないし
70
00:05:08,584 --> 00:05:10,684
この家からも出ない
71
00:05:11,854 --> 00:05:13,704
どうして?
72
00:05:13,704 --> 00:05:16,134
何でそんな事言うつもりだった?
73
00:05:16,134 --> 00:05:20,144
まさか…彼女が好きなのか?
74
00:05:23,064 --> 00:05:24,744
おお
75
00:05:28,624 --> 00:05:31,184
そうか わかったが
76
00:05:31,184 --> 00:05:34,024
会社の事は考えないのか?
77
00:05:34,024 --> 00:05:35,454
シャオンは?
78
00:05:35,454 --> 00:05:36,704
おまえのお母さんは?
79
00:05:36,704 --> 00:05:38,924
兄貴 ホントに悪いけど
80
00:05:38,924 --> 00:05:42,124
そんな事まで気にしたくない
81
00:05:43,544 --> 00:05:46,474
おまえ…どうして
82
00:05:47,624 --> 00:05:49,634
心配しないで
83
00:05:49,634 --> 00:05:52,044
兄貴が心配している事は
84
00:05:52,044 --> 00:05:54,124
起きないから
85
00:05:54,124 --> 00:05:56,914
ソルヒさんを信じすぎていないか
86
00:05:56,914 --> 00:05:59,624
そんなに簡単に信じちゃダメだ
87
00:05:59,624 --> 00:06:01,664
知り合ってどれだけ経った?
88
00:06:01,664 --> 00:06:08,564
[殺人容疑者 キム・スンジュ]
89
00:06:21,114 --> 00:06:24,084
[キム容疑者は供述を変え
彼女が自殺したと主張]
90
00:06:25,734 --> 00:06:26,844
[チェさんと最後に一緒だったのはキム氏]
91
00:06:26,844 --> 00:06:27,944
[キム氏はチェさんの昔からの彼氏だった]
92
00:06:27,944 --> 00:06:31,444
[素直に犯行を認めたキムは
突然自殺だと言って犯行を否定]
93
00:06:36,854 --> 00:06:39,384
昔辛かった事を思い出して
94
00:06:39,384 --> 00:06:40,194
すまない
95
00:06:40,194 --> 00:06:42,464
女性問題でしょ
96
00:06:55,514 --> 00:06:58,314
[キム・ドハ]
97
00:06:59,754 --> 00:07:03,640
[キム・ドハ]
98
00:07:25,114 --> 00:07:26,254
来たの?
99
00:07:26,254 --> 00:07:28,144
ハンターさん
100
00:07:28,144 --> 00:07:29,404
ハンターさん
101
00:07:29,404 --> 00:07:32,664
じゃあシャオンも
我々のVIP顧客ですか?
102
00:07:32,664 --> 00:07:35,934
どんな依頼だったんですか?
103
00:07:35,934 --> 00:07:38,254
それが訊きたくて
眠れなかったんでしょ
104
00:07:38,254 --> 00:07:40,134
どうしてわかった?
105
00:07:40,134 --> 00:07:42,484
ちょっと肌荒れしてる?
106
00:07:42,484 --> 00:07:45,964
私の方が荒れてるわ
一睡も出来なかった
107
00:07:47,154 --> 00:07:49,244
何食べてるの?
108
00:07:57,194 --> 00:07:59,454
目を覚まさなきゃ
109
00:08:01,304 --> 00:08:04,474
それでシャオンと何話したの?
110
00:08:04,474 --> 00:08:05,534
どんな依頼でした?
111
00:08:05,534 --> 00:08:07,274
よく聞いて
112
00:08:07,274 --> 00:08:11,144
彼女はうちのVIPじゃないし
二度とここに来ない
113
00:08:12,134 --> 00:08:14,044
また嘘ついているんでしょ
114
00:08:14,044 --> 00:08:16,014
ホントに誰にも言わないから
115
00:08:16,014 --> 00:08:18,904
どんな依頼だったか
教えて下さいよ
116
00:08:18,904 --> 00:08:21,454
じゃあ内緒にしててよ
117
00:08:21,454 --> 00:08:23,244
あの子…
118
00:08:24,074 --> 00:08:26,384
マジでキチガイよ
119
00:08:33,804 --> 00:08:37,624
ちょっと…
キチガイって
120
00:08:40,454 --> 00:08:42,514
おまえ…
121
00:08:43,844 --> 00:08:46,704
いつから知ってたのか?
122
00:08:47,694 --> 00:08:49,654
だいたい…
123
00:08:49,654 --> 00:08:51,884
1週間?
124
00:08:51,884 --> 00:08:52,974
1週間前?
125
00:08:52,974 --> 00:08:57,014
ドハオッパに初めて会って
1週間後に
126
00:08:57,014 --> 00:08:59,814
見覚えのある顔だと思ったから
127
00:08:59,814 --> 00:09:02,404
あの事件は有名だったから
128
00:09:02,404 --> 00:09:04,054
その時なんで言わなかったのか?
129
00:09:04,054 --> 00:09:06,594
知ってるフリすると
嫌われるから
130
00:09:06,594 --> 00:09:09,964
私は死ぬまで
知らないフリ出来る
131
00:09:09,964 --> 00:09:13,794
でもあの女がムカつくから
つい…
132
00:09:15,914 --> 00:09:17,244
ごめんなさい
133
00:09:17,244 --> 00:09:20,454
おまえがドハに馬鹿な事したのは
理解できるが
134
00:09:20,454 --> 00:09:23,544
一線越えたらダメだろ
ドハの正体がバレたら
135
00:09:23,544 --> 00:09:24,864
誰がおまえの歌を聴くか?
136
00:09:24,864 --> 00:09:27,314
そこまで考えなかったのか?
137
00:09:30,104 --> 00:09:32,304
ドハオッパは何て?
138
00:09:32,304 --> 00:09:33,904
すごく怒ってたでしょ
139
00:09:33,904 --> 00:09:37,404
二度と彼女に連絡しないで
140
00:09:37,404 --> 00:09:40,764
延西洞に近づくな
141
00:09:45,134 --> 00:09:53,534
[キム・ドハ:仕事終わったら電話して
会って話そう]
142
00:09:53,534 --> 00:09:57,254
[わかった]
143
00:10:01,354 --> 00:10:04,284
地面が沈みそうだわ
144
00:10:04,284 --> 00:10:07,634
-え?
-一日中ため息ついて
145
00:10:07,634 --> 00:10:10,724
VIPの予約もないから
もう帰って下さい
146
00:10:10,724 --> 00:10:12,454
いえ 働くわ
147
00:10:12,454 --> 00:10:14,704
働きたい
148
00:10:33,334 --> 00:10:35,084
あなたなしでどうやって生きられるの?
149
00:10:35,084 --> 00:10:37,674
ホントに死ぬわ
死んでやる!
150
00:10:37,674 --> 00:10:40,904
そんなに死にたいなら死ね!
151
00:11:03,914 --> 00:11:06,564
娘さんは携帯が壊れたと言って
152
00:11:06,564 --> 00:11:08,284
お金を送って欲しいと
言ったんですよね
153
00:11:08,284 --> 00:11:09,814
はい
154
00:11:09,814 --> 00:11:12,944
臨時の電話で
連絡してるって
155
00:11:12,944 --> 00:11:14,984
わかりました
ちょっと待って
156
00:11:14,984 --> 00:11:17,164
お母さん!マジで!
157
00:11:17,164 --> 00:11:20,474
いつも電話しないのに
何で騙されるのよ
158
00:11:20,474 --> 00:11:23,604
久しぶりに連絡が来て
嬉しくてお金送ったのよ
159
00:11:23,604 --> 00:11:27,164
母さんが騙されたのに
その言葉は何よ
160
00:11:27,164 --> 00:11:30,624
気をつけろって
言ったでしょ
161
00:11:30,624 --> 00:11:33,194
気をつけていたわよ
162
00:11:33,194 --> 00:11:35,244
落ち着いて
座って下さい
163
00:11:35,244 --> 00:11:36,904
おい!死にたいのか?
164
00:11:36,904 --> 00:11:40,204
恋に落ちるのは
罪じゃないでしょ
165
00:11:42,114 --> 00:11:43,334
不細工なくせに
166
00:11:43,334 --> 00:11:45,164
何でにらむのよ
167
00:11:45,164 --> 00:11:48,084
私は悪くない!
168
00:11:48,084 --> 00:11:49,674
ソルヒ!
169
00:11:49,674 --> 00:11:51,434
ソルヒ!
170
00:11:51,434 --> 00:11:53,844
この人の娘ですが
代わりに謝罪します
171
00:11:53,844 --> 00:11:55,884
申し訳ありませんでした
172
00:11:55,884 --> 00:11:58,634
何してるの?
母親の味方にならずに
173
00:11:58,634 --> 00:12:00,054
この件 ちゃんと処理して下さい
174
00:12:00,054 --> 00:12:01,804
母がちゃんと処罰されるよう
175
00:12:01,804 --> 00:12:03,974
そうすれば再犯しないでしょう
176
00:12:03,974 --> 00:12:05,604
知らなかったようだけど
177
00:12:05,604 --> 00:12:07,314
姦通罪は無くなったのよ
178
00:12:07,314 --> 00:12:08,854
何ですって…
179
00:12:08,854 --> 00:12:10,604
大丈夫です
民事があるでしょう
180
00:12:10,604 --> 00:12:12,244
善処なんて必要ないから
181
00:12:12,244 --> 00:12:13,844
おまえ!
182
00:12:13,844 --> 00:12:14,934
ホントに私の娘なの?
183
00:12:14,934 --> 00:12:16,994
ねえ!あんた娘なの?
184
00:12:16,994 --> 00:12:18,864
-あんた娘なの?
-何を偉そうに
185
00:12:18,864 --> 00:12:21,124
-ホントに娘なの
-ダメです
186
00:12:21,124 --> 00:12:22,794
お母さんの味方になるべきでしょ
187
00:12:22,794 --> 00:12:24,414
やめて!
188
00:12:24,414 --> 00:12:27,614
ねえ!
189
00:12:27,614 --> 00:12:29,814
ねえ!ねえ!ねえ!
190
00:12:29,814 --> 00:12:31,914
やめてよ!
191
00:12:37,474 --> 00:12:39,364
読んでみて下さい
192
00:12:39,364 --> 00:12:42,534
違ってる所があったら
教えて下さい
193
00:12:46,714 --> 00:12:49,454
先輩
コーヒー買いに行きますが
194
00:12:49,454 --> 00:12:50,954
一緒に行きませんか?
195
00:12:50,954 --> 00:12:52,764
タロットカフェに
196
00:12:54,224 --> 00:12:57,494
俺はいいよ
行ってこい
197
00:12:58,634 --> 00:13:02,314
内容が合っていたら
名前を書いて下さい
198
00:13:07,424 --> 00:13:09,724
母印もついて
199
00:13:33,024 --> 00:13:34,894
コーヒー淹れようか?
200
00:13:34,894 --> 00:13:36,884
それともお茶にする?
201
00:13:37,694 --> 00:13:39,664
お茶飲みます
202
00:13:52,334 --> 00:13:54,114
ごめんね
203
00:13:55,044 --> 00:13:57,004
もっと早く言えなくて
204
00:13:57,004 --> 00:13:58,524
いや
205
00:13:59,604 --> 00:14:01,424
言わなかったから
206
00:14:04,754 --> 00:14:07,474
今言えばいいよ
207
00:14:16,144 --> 00:14:19,664
どこから話せばいいか
分からないけど
208
00:14:32,964 --> 00:14:34,264
[ペク・チフン]
209
00:14:37,794 --> 00:14:39,964
どうしよう!
210
00:14:41,584 --> 00:14:43,574
こっち来て
211
00:14:51,074 --> 00:14:52,974
ちょっと待ってて
212
00:15:31,384 --> 00:15:35,354
気になって…調べてみたの
213
00:15:38,874 --> 00:15:42,284
僕でも調べたと思う
214
00:15:44,714 --> 00:15:46,634
あの女の人
215
00:15:47,704 --> 00:15:50,394
キム・ドハさんが殺したんじゃ
216
00:15:50,394 --> 00:15:52,464
ないでしょ
217
00:16:01,694 --> 00:16:03,704
昨日の僕の言葉
218
00:16:04,984 --> 00:16:07,484
嘘に聞こえたの?
219
00:16:08,944 --> 00:16:13,194
だからもう一度訊いてるの?
220
00:16:17,744 --> 00:16:19,304
うん
221
00:16:22,874 --> 00:16:26,794
でも聞き間違えたんだと思う
222
00:16:27,484 --> 00:16:32,564
もう一度言ってくれたら
いいと思うけど
223
00:16:43,244 --> 00:16:44,884
僕が
224
00:16:50,014 --> 00:16:52,154
殺してない
225
00:17:11,604 --> 00:17:13,594
ホントに…
226
00:17:14,674 --> 00:17:17,484
最悪の嘘ね
227
00:17:23,744 --> 00:17:26,014
何でそんな事を?
228
00:17:28,944 --> 00:17:31,184
いや どうして…
229
00:17:34,294 --> 00:17:36,634
何か言ってよ
230
00:17:36,634 --> 00:17:40,034
言い訳でも何でも
231
00:17:43,624 --> 00:17:45,494
言えないよ
232
00:17:48,404 --> 00:17:50,874
また嘘に聞こえるかも
しれないから
233
00:17:51,784 --> 00:17:54,404
何も言えないよ
234
00:18:03,084 --> 00:18:05,154
そう
235
00:18:05,154 --> 00:18:07,034
これ以上訊くこともないわね
236
00:18:07,034 --> 00:18:10,014
一番重要な事を聞いたんだから
237
00:18:16,804 --> 00:18:18,394
じゃあ…
238
00:18:20,584 --> 00:18:22,814
話は終わりだね
239
00:18:28,494 --> 00:18:32,194
♫全てがぎこちなくて♫
240
00:18:32,194 --> 00:18:37,904
♫自分を隠すことに慣れてしまった♫
241
00:18:37,904 --> 00:18:45,344
♫私の心は言いたい事とは反対に♫
242
00:18:45,344 --> 00:18:55,074
♫過去の傷が消えない傷跡として残っていて♫
243
00:18:55,074 --> 00:19:02,634
♫怖くて君の心を知らないふりをしていた♫
244
00:19:02,634 --> 00:19:11,574
♫別れのない愛も どこかにあるはず♫
245
00:19:11,574 --> 00:19:17,494
♫愛の形はみんな違うだろうから♫
246
00:19:17,494 --> 00:19:28,574
♫好きな気持ちが同じというのは
奇跡のような事なのに♫
247
00:19:28,574 --> 00:19:35,114
♫愛は待ってくれないのに♫
248
00:19:35,114 --> 00:19:38,854
♫違うのか 今回は♫
249
00:19:38,854 --> 00:19:44,514
♫スタートラインにある愛に♫
250
00:19:44,514 --> 00:19:51,974
♫怖くて行こうとする道とまた反対に歩いて♫
251
00:19:51,974 --> 00:20:01,584
♫過去の傷が僕を苦しめることを♫
252
00:20:01,584 --> 00:20:07,934
♫知っていたら君はどうだっただろう♫
253
00:20:07,934 --> 00:20:10,334
どこなの?遅いのに
254
00:20:10,334 --> 00:20:14,574
お酒飲んでるの
キム・ドハさんのせいで
255
00:20:17,874 --> 00:20:19,884
残りは家で飲みなよ
256
00:20:19,884 --> 00:20:21,754
遅いから
257
00:20:22,744 --> 00:20:25,304
同じエビなのに
258
00:20:25,304 --> 00:20:27,914
何でこんなに不味いの?
259
00:20:29,554 --> 00:20:32,684
あなたが剥いてくれたのは
美味しかったのに
260
00:20:38,384 --> 00:20:41,724
理由があったんでしょ
261
00:20:43,404 --> 00:20:47,374
理由があったとしても
理解は出来ないけど
262
00:20:49,044 --> 00:20:51,404
事情があったに違いないわ
263
00:20:51,404 --> 00:20:53,134
そうでしょ
264
00:20:54,384 --> 00:20:57,044
どこにいるの?
そこに行くよ
265
00:20:57,044 --> 00:20:59,674
いえ このまま
266
00:20:59,674 --> 00:21:02,084
電話で話すわ
267
00:21:05,204 --> 00:21:07,994
直接聞くのが
268
00:21:07,994 --> 00:21:10,154
怖いから?
269
00:21:14,504 --> 00:21:20,764
♫愛の形は人それぞれなのに♫
270
00:21:21,934 --> 00:21:29,634
♫愛は待ってくれないだろうに♫
271
00:21:34,874 --> 00:21:38,104
そんな重要な事は
付き合う前に言うべきだろ
272
00:21:38,104 --> 00:21:39,514
どうして事前に話すのよ
273
00:21:39,514 --> 00:21:41,384
結婚じゃないのに
同棲が何よ
274
00:21:41,384 --> 00:21:43,944
3年も付き合ってたなんて
事実婚じゃないか
275
00:21:43,944 --> 00:21:46,524
あんたがどれだけ潔白なの?
276
00:21:46,524 --> 00:21:48,604
-20人も付き合ってたんでしょ
-は?
277
00:21:48,604 --> 00:21:51,354
沢山の女とモーテル出入りするより
私の方がマシよ
278
00:21:51,354 --> 00:21:52,804
え?
279
00:21:53,504 --> 00:21:57,124
大した事でもないのに
280
00:21:57,124 --> 00:22:02,444
その程度の過去は
水に流しましょうよ
281
00:22:02,444 --> 00:22:03,574
何だよおまえ
282
00:22:03,574 --> 00:22:06,814
やめなさいよ
変な人じゃない
283
00:22:10,554 --> 00:22:14,404
羨ましいからよ
284
00:22:14,404 --> 00:22:17,824
喧嘩を見ていたいなら
静かに耳を澄まして
285
00:22:17,824 --> 00:22:20,304
口も開かずに
286
00:22:20,304 --> 00:22:22,634
おい わかったか?
287
00:22:22,634 --> 00:22:24,304
何だよ
288
00:22:25,234 --> 00:22:27,404
何だよ
289
00:22:33,154 --> 00:22:34,714
何だ?
290
00:22:34,714 --> 00:22:36,764
何だよ!
291
00:22:36,764 --> 00:22:39,774
-何だよ
-行こう
292
00:22:44,114 --> 00:22:46,004
立って
293
00:23:10,714 --> 00:23:13,114
どうしてわかったの?
294
00:23:13,114 --> 00:23:16,564
僕がエビを剥いた店が
他にある?
295
00:23:32,434 --> 00:23:34,554
明日は何するの?
296
00:23:36,384 --> 00:23:39,164
二日酔いを覚ましに行かないと
297
00:23:39,164 --> 00:23:42,114
一緒に二日酔いスープを
飲みに行きましょう
298
00:23:42,114 --> 00:23:44,774
僕とご飯食べるの
299
00:23:45,484 --> 00:23:47,664
大丈夫なの?
300
00:23:49,504 --> 00:23:52,384
今までどれだけ一緒に食べた?
301
00:23:52,384 --> 00:23:53,854
あの時とは違うでしょ
302
00:23:53,854 --> 00:23:56,324
二日酔いスープがイマイチなら
ジャジャ麺でもいいわ
303
00:23:56,324 --> 00:23:59,774
脂っこいから
胃をコーティングしてくれるんだって
304
00:23:59,774 --> 00:24:01,664
とにかく二日酔いに良いんだって
305
00:24:01,664 --> 00:24:04,134
-モク・ソルヒさん
-私たち
306
00:24:04,134 --> 00:24:07,354
朝のメニューだけ決めましょう
307
00:24:07,354 --> 00:24:10,424
他の話はしないで
308
00:24:10,424 --> 00:24:12,244
怖いの?
309
00:24:14,284 --> 00:24:17,194
僕の言葉が
また嘘に聞こえそうで?
310
00:24:18,434 --> 00:24:20,714
誰が怖いって?
311
00:24:26,934 --> 00:24:29,584
自分の嘘は
わからないんでしょ
312
00:24:36,834 --> 00:24:38,694
そうなんだな
313
00:24:44,544 --> 00:24:47,734
ただ知らんぷりしてくれないの?
314
00:24:47,734 --> 00:24:51,674
キム・ドハさんの嘘のせいで
頭が爆発しそうなの
315
00:24:51,674 --> 00:24:55,824
信じられないし
信じたくもないし
316
00:24:55,824 --> 00:25:00,044
だけどまた嘘を聞いたら
知らんぷり出来ないそうもないから
317
00:26:06,484 --> 00:26:09,824
こんにちはチョン・ヨンミ議員です
[シングルマザー自立のための座談会]
318
00:26:09,824 --> 00:26:12,164
お目にかかれて嬉しいです
319
00:26:16,444 --> 00:26:19,364
本題に入る前に
320
00:26:19,364 --> 00:26:26,104
私も皆さんの困難に
共感してるとお伝えします
321
00:26:26,104 --> 00:26:29,254
私は若くして主人と死別して
322
00:26:29,254 --> 00:26:33,604
一人で子供を育てながら
沢山の困難に直面しました
323
00:26:33,604 --> 00:26:36,234
本当に政治家になりましたね
324
00:26:37,034 --> 00:26:41,264
シングルマザーのイメージで
かなりの票を集めたでしょう
325
00:26:52,294 --> 00:26:53,784
今日の座談会で
326
00:26:53,784 --> 00:26:57,074
シングルマザーの経済的自立と
精神的安定…さらに
327
00:26:57,074 --> 00:27:03,234
社会的認識を改善するための
場を設けてみました
328
00:27:03,234 --> 00:27:05,754
ありがとうございます
頑張って下さい!
329
00:27:05,754 --> 00:27:08,224
ありがとうございます
330
00:27:11,334 --> 00:27:14,354
-お疲れ様
-ありがとうございます
331
00:27:14,354 --> 00:27:16,754
あの時の代表の言葉は
そんなに気にしないで
332
00:27:16,754 --> 00:27:18,144
まだ何も決まってないわ
333
00:27:18,144 --> 00:27:20,234
女性知事…
334
00:27:20,234 --> 00:27:21,584
簡単ではないでしょう
335
00:27:21,584 --> 00:27:23,004
何よ
336
00:27:23,004 --> 00:27:25,274
もう諦めたような言い方ね
337
00:27:25,274 --> 00:27:28,224
それでも今回が
戦略公約じゃないから
338
00:27:28,224 --> 00:27:30,364
選挙が始まらないとわからない
339
00:27:30,364 --> 00:27:33,184
今回は有力な候補が
多いでしょう
340
00:27:33,184 --> 00:27:35,794
代表は別の候補を
推薦しているし
341
00:27:35,794 --> 00:27:37,674
チョン議員には私がいるでしょ
342
00:27:37,674 --> 00:27:40,214
全力でサポートするから
343
00:27:41,884 --> 00:27:44,024
ありがとうございます
344
00:27:45,664 --> 00:27:47,014
念のため言っておくけど
345
00:27:47,014 --> 00:27:52,504
息子さんだけは問題起きないよう
気をつけておいて
346
00:27:52,504 --> 00:27:57,664
それさえ無ければ今回
十分勝算あると思う
347
00:27:57,664 --> 00:27:59,694
心配しないで下さい
348
00:27:59,694 --> 00:28:01,394
そう
349
00:28:05,624 --> 00:28:07,354
携帯ちょうだい
350
00:28:15,454 --> 00:28:16,964
うん
351
00:28:16,964 --> 00:28:19,574
今日ちょっと会えるかしら
352
00:28:28,574 --> 00:28:30,224
こんにちは お母さん
353
00:28:30,224 --> 00:28:32,734
久しぶりねドゥクチャン
354
00:28:39,134 --> 00:28:41,564
-ドイツですか?
-うん
355
00:28:41,564 --> 00:28:46,414
そろそろ やりたかった
勉強始めたらと思って
356
00:28:52,044 --> 00:28:54,334
ドハにも話したんだけど
357
00:28:54,334 --> 00:28:57,944
あなたのせいで
躊躇っているようだから
358
00:28:57,944 --> 00:29:03,314
でも…もうドハがいなくても
会社は大きくなったでしょ
359
00:29:07,834 --> 00:29:10,234
もうすぐ選挙の時期ですね
360
00:29:11,894 --> 00:29:13,194
そのためではないけど…
361
00:29:13,194 --> 00:29:15,404
私が話してみます
362
00:29:16,134 --> 00:29:20,564
私もドハが少し
ドイツに行ったら
363
00:29:21,834 --> 00:29:24,704
色々と助かるので
364
00:29:27,144 --> 00:29:28,884
そう
365
00:29:39,664 --> 00:29:42,054
面白い組み合わせだな
366
00:29:42,054 --> 00:29:45,104
二人で会って
何話してるのさ
367
00:29:53,474 --> 00:29:55,694
[シャオン]
368
00:30:07,614 --> 00:30:09,484
うん
369
00:30:09,484 --> 00:30:11,174
どこ?
370
00:30:14,734 --> 00:30:16,824
ごめんなさい
371
00:30:19,824 --> 00:30:22,744
あのカフェをどうやって知ったの?
372
00:30:22,744 --> 00:30:25,574
偶然…
373
00:30:29,894 --> 00:30:33,374
本当よ
オッパを待ってて
374
00:30:34,214 --> 00:30:36,774
人を避けるために
たまたま入ったんだけど
375
00:30:36,774 --> 00:30:38,804
そこにあの女がいたの
376
00:30:38,804 --> 00:30:41,084
オッパが望むなら
もう一度行って
377
00:30:41,084 --> 00:30:44,444
私が間違っていたと伝えるわ
378
00:30:44,444 --> 00:30:47,194
二度とそこに行くな
379
00:30:47,194 --> 00:30:49,814
そんな嘘も必要ない
380
00:30:49,814 --> 00:30:52,634
うん そうする
381
00:30:54,584 --> 00:30:56,634
もう延西洞には住まないから
382
00:30:56,634 --> 00:30:59,134
そこにも行くな
383
00:30:59,134 --> 00:31:01,004
じゃあ今は
どこに住んでいるの?
384
00:31:01,004 --> 00:31:02,624
知らないでいい
385
00:31:02,624 --> 00:31:04,614
話は終わりだ
386
00:31:04,614 --> 00:31:07,524
何で?彼女がオッパを
怖いって?
387
00:31:07,524 --> 00:31:11,684
だからあの家から出たんでしょ
388
00:31:12,924 --> 00:31:14,734
そんな事気にするな
389
00:31:14,734 --> 00:31:17,074
そんな女のせいで
苦しんでいるの?
390
00:31:17,074 --> 00:31:19,554
頭に来る
391
00:31:22,144 --> 00:31:23,774
ドハオッパの事
全て理解してる
392
00:31:23,774 --> 00:31:25,664
過去に何があっても平気
393
00:31:25,664 --> 00:31:28,124
全然気にしないって
394
00:31:33,794 --> 00:31:36,554
僕が殺したと思ってるんだな
395
00:31:59,914 --> 00:32:03,314
今日はホントに
休んだ方が良さそうだけど
396
00:32:08,494 --> 00:32:10,614
ねえ ハンターさん
397
00:32:10,614 --> 00:32:13,734
最初からあの男は
あり得なかったんですよ
398
00:32:15,364 --> 00:32:17,744
同じシャニオンとして考えると
399
00:32:17,744 --> 00:32:24,954
キム・ドハのタイプは
シャオンみたいな可愛らしい人でしょ
400
00:32:24,954 --> 00:32:30,484
でもハンターさんは
シックで無愛想で冷血で
401
00:32:30,484 --> 00:32:34,514
シャオンと真逆のタイプだから
402
00:32:34,514 --> 00:32:36,674
何だよ
403
00:32:40,004 --> 00:32:42,164
社長さん!
404
00:32:42,164 --> 00:32:45,714
おかげで売り上げが戻りました
405
00:32:45,714 --> 00:32:49,694
これは残り物じゃなくて
新しく焼いたんです
406
00:32:50,464 --> 00:32:51,784
え?
407
00:32:51,784 --> 00:32:53,384
残り物ですか?
408
00:32:53,384 --> 00:32:56,044
いいえ 新しく焼いたんです
409
00:32:56,044 --> 00:32:57,884
ありがとう
410
00:32:57,884 --> 00:33:00,254
一つは社長の
もう一つは彼に
411
00:33:00,254 --> 00:33:02,334
必ず渡して下さい
412
00:33:02,334 --> 00:33:06,484
ところで最近彼を見かけませんが
どこかに行ったんですか?
413
00:33:11,634 --> 00:33:13,154
パンは美味しいですね
414
00:33:13,154 --> 00:33:14,334
本当ですか?
415
00:33:14,334 --> 00:33:17,584
新しく作ったんですが
甘すぎないか心配してました
416
00:33:17,584 --> 00:33:20,704
いえ この位甘くないと
417
00:33:20,704 --> 00:33:22,724
このパンの名前は?
418
00:33:22,724 --> 00:33:25,834
ふわふわハニースイーツ
モンブランです
419
00:33:25,834 --> 00:33:27,484
そう
420
00:33:36,994 --> 00:33:38,684
ハンターさん!
421
00:33:39,884 --> 00:33:43,804
お仕事行けますか?
422
00:33:43,804 --> 00:33:46,364
-どうして?
-体調悪そうだから
423
00:33:46,364 --> 00:33:48,364
神霊様が来てくれるかしら
424
00:33:48,364 --> 00:33:50,864
いいえ 大丈夫よ
425
00:33:50,864 --> 00:33:52,774
大丈夫なのに
426
00:33:52,774 --> 00:33:55,254
こんなミスしないでしょ
427
00:33:56,414 --> 00:33:58,154
ありがとう
428
00:34:02,374 --> 00:34:04,794
-行くね
-いってらっしゃい
429
00:34:27,284 --> 00:34:30,244
[胃がんセンター]
430
00:34:31,534 --> 00:34:34,214
イ・ガンミンさん
10番診療室の前でお待ち下さい
431
00:34:34,214 --> 00:34:36,474
ありがとうございます
432
00:34:42,284 --> 00:34:45,304
さっきのイ・ガンミンの
保護者ですが
433
00:34:45,304 --> 00:34:47,534
はい
434
00:34:47,534 --> 00:34:49,164
今はどんな状態なんですか?
435
00:34:49,164 --> 00:34:50,704
え?
436
00:34:50,704 --> 00:34:53,094
今日は再検査で
いらしたのでしょう
437
00:34:53,094 --> 00:34:56,334
詳しいことは主治医から
聞くことになりますが
438
00:34:56,334 --> 00:34:58,284
胃がんの再検査ですか?
439
00:34:58,284 --> 00:35:01,794
はい…
保護者なんですよね?
440
00:35:02,884 --> 00:35:04,124
いつから病気だったんですか?
441
00:35:04,124 --> 00:35:07,054
今は大丈夫ですか?
442
00:35:07,054 --> 00:35:09,094
患者の個人情報は
お伝え出来ません
443
00:35:09,094 --> 00:35:11,044
申し訳ありません
444
00:35:19,354 --> 00:35:21,564
-はい
-ハンターさん
445
00:35:21,564 --> 00:35:23,124
いつ来られますか?
446
00:35:23,124 --> 00:35:26,064
すみません
すぐ参ります
447
00:35:37,204 --> 00:35:39,014
良いですね
448
00:35:40,064 --> 00:35:41,894
よかったです
449
00:35:41,894 --> 00:35:45,584
ステージ3は再発率が高いから
検査のたびに緊張します
450
00:35:45,584 --> 00:35:46,884
そうですよね
451
00:35:46,884 --> 00:35:49,964
ダンピング症のような
副作用はありませんか?
452
00:35:49,964 --> 00:35:52,514
-はい 無いです
-血糖値も良好だし
453
00:35:52,514 --> 00:35:54,564
体重がかなり増えましたね
454
00:35:54,564 --> 00:35:56,734
すごく良いですね
455
00:35:56,734 --> 00:35:57,974
先生のおかげです
456
00:35:57,974 --> 00:36:00,994
あなたが自己管理を
しっかりしたからでしょう
457
00:36:08,444 --> 00:36:11,034
初めて会いますが
458
00:36:11,034 --> 00:36:14,574
こんにちは
会長の秘書です
459
00:36:14,574 --> 00:36:17,164
私の従業員を
全員知ってるのか?
460
00:36:17,164 --> 00:36:21,564
手術が成功したと伺い
お祝いに参りました
461
00:36:21,564 --> 00:36:23,614
ありがとう
462
00:36:24,304 --> 00:36:28,494
本当に手術が
うまくいったのか?
463
00:36:28,494 --> 00:36:30,824
そうですよ
464
00:36:30,824 --> 00:36:32,484
何回訊くんですか?
465
00:36:32,484 --> 00:36:36,754
治療をちゃんと受けたら
すぐ良くなるわ
466
00:36:44,584 --> 00:36:46,094
お加減いかがですか?
467
00:36:46,094 --> 00:36:48,674
はぁ死にそうです
468
00:36:48,674 --> 00:36:52,294
手術がうまく行ったのは
本当か?
469
00:36:52,294 --> 00:36:54,084
身体がこんなに痛いのに
470
00:36:54,084 --> 00:36:57,064
手術は大成功でした
471
00:36:57,064 --> 00:37:01,334
痛みは手術後の
よくある症状で
472
00:37:01,334 --> 00:37:04,364
鎮痛剤を処方します
473
00:37:10,484 --> 00:37:14,564
家族も担当医の言葉も
全て嘘でした
474
00:37:14,564 --> 00:37:18,214
そうか
そうだと思った
475
00:37:18,214 --> 00:37:20,844
これから…どうされますか?
476
00:37:20,844 --> 00:37:23,874
あんなに頑張ってるんだから
477
00:37:23,874 --> 00:37:26,354
私も知らないフリ
してならないと
478
00:37:26,354 --> 00:37:27,644
仕方ない
479
00:37:27,644 --> 00:37:29,234
それならどうして依頼を…
480
00:37:29,234 --> 00:37:33,094
こんな事は…専門家だから
よくわかるでしょう
481
00:37:33,094 --> 00:37:37,344
知ってるからと言って
全部知ってるフリ出来ない
482
00:37:37,344 --> 00:37:41,644
知らないフリして
騙されてやらないと
483
00:37:41,644 --> 00:37:47,434
嘘の中にも
気持ちを感じるし
484
00:38:00,214 --> 00:38:02,244
オッパ
485
00:38:04,714 --> 00:38:08,144
ああ ソルヒ
486
00:38:08,954 --> 00:38:10,574
ここで何してるの?
487
00:38:10,574 --> 00:38:12,564
あなたは?
488
00:38:12,564 --> 00:38:16,764
俺は知り合いのお見舞いで
489
00:38:21,734 --> 00:38:23,744
そうなのね
490
00:38:23,744 --> 00:38:26,554
私も知り合いのお見舞い
491
00:38:26,554 --> 00:38:28,334
そう
492
00:38:31,384 --> 00:38:33,484
じゃあね
493
00:38:33,484 --> 00:38:35,454
ソルヒ
494
00:38:36,744 --> 00:38:39,764
明日の夕食
一緒に食べないか?
495
00:38:43,184 --> 00:38:46,254
うん そうしよう
496
00:38:47,004 --> 00:38:50,854
うん それなら
497
00:38:50,854 --> 00:38:52,834
連絡するよ
498
00:39:47,974 --> 00:39:50,194
どうした?
499
00:39:50,194 --> 00:39:52,774
あのお嬢さんと喧嘩したのか?
500
00:39:52,774 --> 00:39:56,004
-え?
-最近見かけないじゃないか
501
00:39:56,004 --> 00:39:58,894
早く仲直りして
遊びに来いと伝えて
502
00:39:58,894 --> 00:40:01,284
俺が会いたいから
503
00:40:06,524 --> 00:40:08,214
どうした?
504
00:40:08,214 --> 00:40:10,404
何があった?
505
00:40:12,874 --> 00:40:14,704
私は…
506
00:40:16,524 --> 00:40:19,254
過去が複雑なので
507
00:40:28,654 --> 00:40:31,214
-はぁ涼しい!
-好きなの選んで 奢るから
508
00:40:31,214 --> 00:40:32,674
初めて奢るよ
509
00:40:32,674 --> 00:40:34,684
飲み物奢るだけで
恩着せがましいな
510
00:40:34,684 --> 00:40:35,324
マジで
511
00:40:35,324 --> 00:40:36,974
飲み物1つだけ選んで
512
00:40:36,974 --> 00:40:38,304
-これは?
-いいよ
513
00:40:38,304 --> 00:40:39,454
美味しそう
514
00:40:39,454 --> 00:40:41,514
私はこれ
ナイス!
515
00:40:41,514 --> 00:40:43,594
この曲何?
こんな曲聴いてるのか
516
00:40:43,594 --> 00:40:44,894
センスないな
517
00:40:44,894 --> 00:40:47,314
僕が作った曲ですが
518
00:40:49,634 --> 00:40:51,484
コンビニにいるのは勿体ないな
519
00:40:51,484 --> 00:40:53,744
芸術の殿堂のような場所で
演奏すべきだ
520
00:40:53,744 --> 00:40:56,654
兄さん
カード入れて下さい
521
00:41:07,424 --> 00:41:09,674
-何だよこれ
-なんでここにあるんだ
522
00:41:09,674 --> 00:41:11,154
彼女が出来た?
523
00:41:11,154 --> 00:41:12,424
いとこと撮ったんだ
524
00:41:12,424 --> 00:41:13,974
確かにいとこだわ
会ったことある
525
00:41:13,974 --> 00:41:15,784
-カップル写真のようだけど
-いやいや
526
00:41:15,784 --> 00:41:17,224
違うよ
何がカップルよ
527
00:41:17,224 --> 00:41:19,434
-行きましょう
-おまえに似てたけど
528
00:41:19,434 --> 00:41:21,964
私に似た人がどれだけいると
529
00:41:21,964 --> 00:41:24,884
私にそっくりな男だったから
すごくショックだったんだから
530
00:41:24,884 --> 00:41:26,454
これ燃やしちゃおう
531
00:41:26,454 --> 00:41:28,954
何するんだよ
532
00:41:28,954 --> 00:41:30,914
この写真まだ持ってるの?
533
00:41:30,914 --> 00:41:32,704
男は普通
財布の整理をしないんだ
534
00:41:32,704 --> 00:41:36,154
それに写真がここにあるとは
知らなかったんだ
535
00:41:36,154 --> 00:41:38,734
この街で一緒に商売してるのも
呆れちゃうけど
536
00:41:38,734 --> 00:41:42,214
私たちが付き合ってたのがバレたら
どっちかが店を閉めないと
537
00:41:42,214 --> 00:41:44,004
バレたら何で店を畳むのさ
538
00:41:44,004 --> 00:41:47,344
この街であんたがナンパしてない
女がいる?恥ずかしいな
539
00:41:47,344 --> 00:41:49,924
おまえと別れたから
ナンパしたんだろ
540
00:41:49,924 --> 00:41:53,314
それにみんな
おまえよりいい女だ
541
00:41:53,314 --> 00:41:56,604
変な飲み屋で働いてるのを
バレないようにしてよ
542
00:41:56,604 --> 00:41:58,234
おまえがバラすなよ
543
00:41:58,234 --> 00:42:01,364
変な飲み屋だと知らなかったから
次の日には辞めたんだ
544
00:42:01,364 --> 00:42:03,284
根気もないのね
545
00:42:03,284 --> 00:42:04,824
おめでとうございます
546
00:42:04,824 --> 00:42:07,034
おまえと長く話してると
腹が立つな
547
00:42:07,034 --> 00:42:09,024
-これは持って行く
-返して!
548
00:42:09,024 --> 00:42:10,264
うまく撮れてるから
549
00:42:10,264 --> 00:42:13,394
これを財布に入れておくと
儲かるんだ
550
00:42:18,994 --> 00:42:20,834
お入り下さい
551
00:42:30,404 --> 00:42:32,924
代表
モク・ソルヒさんがいらしています
552
00:42:32,924 --> 00:42:34,394
はい
553
00:42:36,354 --> 00:42:39,474
すみません
忙しいのにお呼び立てして
554
00:42:39,474 --> 00:42:41,814
代表もお忙しいでしょう
555
00:42:41,814 --> 00:42:45,134
お互い忙しいから
すぐ本題に入りましょうか
556
00:42:50,334 --> 00:42:52,014
こちら
557
00:42:53,044 --> 00:42:54,684
これは何ですか?
558
00:42:54,684 --> 00:42:56,994
秘密保持契約書です
559
00:42:57,974 --> 00:42:59,514
ここまでしないとなりませんか
560
00:42:59,514 --> 00:43:03,564
Jーエンタはドハとシャオンのおかげで
大きくなった会社です
561
00:43:03,564 --> 00:43:04,784
よくご存じないかもしれませんが
562
00:43:04,784 --> 00:43:08,724
ドハが書く曲が
かなりの収益も上げて
563
00:43:08,724 --> 00:43:14,014
だからドハの過去が明るみになったら
打撃が大きいのです
564
00:43:14,014 --> 00:43:15,844
それはわかりますが
565
00:43:15,844 --> 00:43:17,824
どこかで話すつもりもありませんし
566
00:43:17,824 --> 00:43:19,904
話す相手もいません
567
00:43:19,904 --> 00:43:21,344
はい
568
00:43:21,344 --> 00:43:24,354
モク・ソルヒさんを信じてない
わけではありませんが
569
00:43:24,354 --> 00:43:27,474
あくまで形式的なものと
お考え下さい
570
00:43:40,780 --> 00:43:42,370
[補償金:1000万ウォン]
571
00:43:42,370 --> 00:43:46,524
補償の部分を削除していただけたら
サインします
572
00:43:46,524 --> 00:43:49,804
補償金を受け入れて貰えたら
こちらも安心出来るのですが
573
00:43:49,804 --> 00:43:51,554
いいえ
574
00:43:51,554 --> 00:43:55,914
このままサインしたら
キム・ドハさんに誤解されそうで
575
00:43:58,074 --> 00:44:01,204
はい わかりました
576
00:44:02,594 --> 00:44:06,174
ところでキム・ドハさんは最近
どこに住んでいますか?
577
00:44:06,734 --> 00:44:09,104
また戻って来ますか?
578
00:44:10,634 --> 00:44:12,974
いいえ もう戻りません
579
00:44:12,974 --> 00:44:16,234
今はドイツに行く準備しているので
580
00:44:16,234 --> 00:44:19,984
では修正後に
再度ご連絡いたします
581
00:44:22,824 --> 00:44:24,944
はい では…
582
00:44:40,474 --> 00:44:43,014
今どこだ?
583
00:44:44,934 --> 00:44:46,414
え?
584
00:44:50,454 --> 00:44:52,314
まったく…
585
00:44:52,314 --> 00:44:55,604
俺に何も言わないで
何でここに?
586
00:44:56,644 --> 00:44:58,564
心配してくれるのはわかるけど
587
00:44:58,564 --> 00:45:00,994
移動するのに許可とる必要が?
588
00:45:00,994 --> 00:45:03,634
別のホテルに行けばよかった
589
00:45:03,634 --> 00:45:05,654
ここに…
590
00:45:08,324 --> 00:45:10,334
兄貴…どうした?
591
00:45:11,134 --> 00:45:13,454
シャオンの熱愛説も沈静化したし
592
00:45:13,454 --> 00:45:14,714
待ってる記者もいないし
593
00:45:14,714 --> 00:45:16,574
オムホ…
594
00:45:18,974 --> 00:45:21,434
オムホがやって来たんだ
595
00:45:21,434 --> 00:45:24,284
俺にキム・スンジュが
キム・ドハかと訊いた
596
00:45:24,284 --> 00:45:28,354
だから会社にもここにも
来るなって言ったんだ
597
00:45:28,354 --> 00:45:29,904
いつ?
598
00:45:31,794 --> 00:45:34,394
何で今更そんな事を
599
00:45:36,234 --> 00:45:39,164
おまえが人間らしく
暮らしているから
600
00:45:39,164 --> 00:45:42,004
それを邪魔したくなかったから
601
00:45:44,804 --> 00:45:46,304
ドハ
602
00:45:49,094 --> 00:45:51,174
しばらく海外にいるのはどうか
603
00:45:51,174 --> 00:45:54,484
ドイツに行って
勉強したかったんだろ
604
00:45:54,484 --> 00:45:57,094
-え?
-お母さんの選挙も近いし
605
00:45:57,094 --> 00:45:59,634
オムホに知られて
危害を加えられるかもしれない
606
00:45:59,634 --> 00:46:03,854
息子が殺人者なのが
問題になったら…
607
00:46:06,834 --> 00:46:08,544
殺人者?
608
00:46:09,584 --> 00:46:11,024
え?
609
00:46:13,114 --> 00:46:14,604
いや…
610
00:46:14,604 --> 00:46:16,764
殺人者じゃなくて
殺人容疑者だ
611
00:46:16,764 --> 00:46:19,654
俺の言いたい事わかるだろ
612
00:46:29,674 --> 00:46:31,764
立ち向かうよ
613
00:46:32,434 --> 00:46:34,754
もう逃げたくない
614
00:46:35,604 --> 00:46:38,334
だからオムホがまた会社に来たら
615
00:46:39,084 --> 00:46:41,264
ここに来るように言って
616
00:46:56,464 --> 00:46:57,924
オムジはどこだ?
617
00:46:57,924 --> 00:47:00,464
どこに置き去りにしたんだ
618
00:47:13,604 --> 00:47:15,724
僕も知りません
619
00:47:17,814 --> 00:47:19,594
すみません
620
00:48:19,154 --> 00:48:20,664
-こんにちは
-いらっしゃい
621
00:48:20,664 --> 00:48:24,464
ヒョンソさん 昨日頼んだ資料
準備出来たら持って来て
622
00:48:24,464 --> 00:48:25,864
はい
623
00:48:28,834 --> 00:48:30,624
議員
624
00:48:30,624 --> 00:48:32,394
さっき電話がありました
625
00:48:32,394 --> 00:48:33,454
ありがとう
626
00:48:33,454 --> 00:48:35,254
[1階のカフェで待っている
キム・ドハ]
627
00:48:39,474 --> 00:48:40,794
いつ?
628
00:48:40,794 --> 00:48:43,274
30分ほど前です
629
00:49:03,504 --> 00:49:05,164
こんにちは
630
00:49:16,374 --> 00:49:18,724
あの女の息子に間違いないな
631
00:49:18,724 --> 00:49:20,634
キム・ドハ
632
00:49:32,194 --> 00:49:33,584
どう?
633
00:49:33,584 --> 00:49:34,834
口に合う?
634
00:49:34,834 --> 00:49:37,254
うん 美味しい
635
00:49:38,434 --> 00:49:42,084
一生懸命選んだレストランだから
よかった
636
00:49:50,554 --> 00:49:52,944
-ムン・ボランさんですね?
-はい
637
00:49:52,944 --> 00:49:54,934
はじめまして
638
00:49:57,044 --> 00:49:59,454
ここはお見合いによく使われるらしい
639
00:49:59,454 --> 00:50:01,724
そうなの?
640
00:50:03,594 --> 00:50:06,684
俺たちがお見合いで出会ってたら
どうだったかな?
641
00:50:06,684 --> 00:50:09,854
俺はもう一度
誘っていたと思う
642
00:50:09,854 --> 00:50:12,144
おまえはどうだか
分からないけど
643
00:50:14,754 --> 00:50:17,224
何で私が好きだったの?
644
00:50:17,224 --> 00:50:20,904
母が不倫で髪の毛掴まれて
警察に連れて来られて
645
00:50:20,904 --> 00:50:23,434
バラバラな家族なのを
知ってたはずなのに
646
00:50:24,094 --> 00:50:26,454
そんな中でも優しかったから
647
00:50:27,484 --> 00:50:31,704
優しいのに可愛い女性って
あまりいないから
648
00:50:43,384 --> 00:50:45,514
もう無理だわ
649
00:50:45,514 --> 00:50:48,144
気にしてないフリ出来ないわ
650
00:50:50,814 --> 00:50:53,284
どのくらいの病状だったの?
651
00:50:53,974 --> 00:50:55,684
え?
652
00:50:55,684 --> 00:50:58,044
突然何の話?
653
00:51:00,664 --> 00:51:02,974
あの時お見舞いじゃなかったでしょ
654
00:51:02,974 --> 00:51:05,584
あなたが病気だから
行ったんでしょ
655
00:51:18,694 --> 00:51:21,814
胃がんのステージ3だった
656
00:51:25,964 --> 00:51:28,974
でも…もう大丈夫
657
00:51:33,144 --> 00:51:38,494
それを知った時
そばに私がいた?
658
00:51:41,924 --> 00:51:43,684
教えて
659
00:51:48,434 --> 00:51:50,994
うん いたよ
660
00:51:55,284 --> 00:51:57,594
何で教えてくれなかったの?
661
00:51:58,634 --> 00:52:00,574
おまえが苦しむと思って
662
00:52:07,594 --> 00:52:09,094
ほら
663
00:52:09,094 --> 00:52:11,594
もう治ったって言ってるのに
そうだから
664
00:52:11,594 --> 00:52:15,014
病気の時に教えたら
もっと辛かっただろ?
665
00:52:15,814 --> 00:52:17,514
ごめんなさい
666
00:52:18,334 --> 00:52:21,254
まったく知らなかった
667
00:52:21,254 --> 00:52:22,794
ごめん…
668
00:52:44,430 --> 00:52:46,224
俺は…
669
00:52:46,964 --> 00:52:51,164
喜びを分かち合えば
倍になるのはわかるけど
670
00:52:51,164 --> 00:52:55,974
悲しみを分かち合っても
半分になるとは思えない
671
00:52:55,974 --> 00:53:01,114
おまえが俺のそばで苦しんだら
もっと辛くなるから
672
00:53:03,854 --> 00:53:06,644
やってもいないのに
どうしてわかるの?
673
00:53:06,644 --> 00:53:09,294
半分になったかも知れないのに
674
00:53:11,114 --> 00:53:12,784
そうだな
675
00:53:15,914 --> 00:53:22,204
でもあの時最後に言った言葉
どういう意味?
676
00:53:23,264 --> 00:53:26,014
嘘が聞き分けられるって
677
00:53:33,134 --> 00:53:35,324
言葉の通りよ
678
00:53:35,324 --> 00:53:37,774
私は嘘がわかるの
679
00:53:38,834 --> 00:53:41,614
だからあなたの嘘を誤解して
680
00:53:41,614 --> 00:53:44,204
別れようって言ったの
681
00:53:48,304 --> 00:53:50,164
それはちょっと残念だな
682
00:53:50,164 --> 00:53:51,714
嘘がわかっても
683
00:53:51,714 --> 00:53:54,494
理由までは聞こえないんだな
684
00:54:01,904 --> 00:54:03,894
ソルヒ
685
00:54:06,004 --> 00:54:08,884
俺たち…
もう一度付き合おう
686
00:54:10,494 --> 00:54:12,734
もっと大事にするから
687
00:54:14,174 --> 00:54:16,414
これは嘘じゃないよな
688
00:54:16,414 --> 00:54:18,174
そうだろ?
689
00:54:31,054 --> 00:54:37,214
こんな瞬間に他の男を思っていたら
どうかしてるわよね
690
00:54:52,054 --> 00:54:53,494
何だよ
691
00:54:53,494 --> 00:54:56,344
悪いと思って
泣いてるのかと
692
00:54:59,024 --> 00:55:03,054
どうかしてるんじゃなくて
好きなんだよ
693
00:55:06,584 --> 00:55:08,504
あの男は?
694
00:55:09,624 --> 00:55:11,534
おまえを好きじゃ無いのか?
695
00:55:27,574 --> 00:55:30,494
ありがとう
帰るね
696
00:55:32,024 --> 00:55:34,534
早く告白しろ
697
00:55:35,264 --> 00:55:39,704
あの男と付き合って
戻って来い
698
00:55:39,704 --> 00:55:41,624
待ってるから
699
00:56:26,194 --> 00:56:28,494
言えないよ
700
00:56:28,494 --> 00:56:31,194
また嘘に聞こえるかもしれないから
701
00:56:32,044 --> 00:56:33,804
何も言えないよ
702
00:56:33,804 --> 00:56:38,024
嘘がわかっても
理由までは聞こえないんだな
703
00:56:59,194 --> 00:57:01,994
何棟の何号室ですか?
704
00:57:02,734 --> 00:57:06,334
よくわからないから
ちょっとお待ち下さい
705
00:57:10,404 --> 00:57:13,054
[モク・ソルヒ]
706
00:57:24,154 --> 00:57:25,854
はい
707
00:57:26,844 --> 00:57:30,734
キム・ドハさんの家の前だけど
何棟の何号室なの?
708
00:57:30,734 --> 00:57:33,334
家の前だって?
709
00:57:38,104 --> 00:57:40,954
誰をお訪ねですか?
710
00:57:40,954 --> 00:57:43,614
すみません
ちょっと待って下さい
711
00:57:47,974 --> 00:57:50,534
正門のところです
712
00:57:52,244 --> 00:57:54,914
どこかで見覚えあるが
713
00:57:54,914 --> 00:57:56,374
今そばに誰がいる?
714
00:57:56,374 --> 00:57:58,414
あなたは誰ですか?
715
00:57:58,414 --> 00:58:01,474
警備員のおじさん
716
00:58:04,804 --> 00:58:07,324
最近 管理が悪いから
増員したのですが
717
00:58:07,324 --> 00:58:09,614
聞いていませんか?
718
00:58:12,624 --> 00:58:15,124
そうですか?
少々お待ち下さい
719
00:58:17,584 --> 00:58:20,054
その男が僕を殺そうとしたんだ
720
00:58:20,054 --> 00:58:22,404
早く家に帰って
721
00:58:25,424 --> 00:58:27,804
ソルヒさん
722
00:58:27,804 --> 00:58:29,724
ソルヒさん!
723
00:58:34,144 --> 00:58:39,674
[電源が切れています…]
724
00:59:07,334 --> 00:59:09,214
何よ
725
00:59:13,134 --> 00:59:16,034
[電源が切れています…]
726
00:59:18,584 --> 00:59:21,364
やめて下さいよ
727
00:59:21,364 --> 00:59:24,694
おじさんのせいでバスが出ないでしょ
下りて下さい
728
00:59:25,804 --> 00:59:29,484
ソウルの新しい女を
ここまで連れて来るとは
729
00:59:41,624 --> 00:59:43,524
すみません…
730
00:59:52,244 --> 00:59:54,074
行きましょう
731
01:00:09,244 --> 01:00:11,454
あの人がその男です
732
01:00:11,454 --> 01:00:13,254
え?
733
01:00:28,634 --> 01:00:31,084
どこにいますか?
734
01:00:33,114 --> 01:00:35,304
ねえ
735
01:00:37,384 --> 01:00:40,254
私が手助けしますよ
736
01:01:18,174 --> 01:01:19,894
おい こっち来い
737
01:01:19,894 --> 01:01:22,424
来なかったら通報するぞ
738
01:01:25,764 --> 01:01:27,614
はい
739
01:01:45,124 --> 01:01:48,484
いきなり何も言わないで
ここに来るなんて
740
01:01:48,484 --> 01:01:50,284
突然 話があって
741
01:01:50,284 --> 01:01:52,104
さっき僕が言った言葉
聞こえなかったか?
742
01:01:52,104 --> 01:01:55,174
-あいつは危険だって
-だから
743
01:01:55,174 --> 01:01:59,794
あんな危険な男が近くにいるのに
どうしてそのまま帰れる?
744
01:02:02,854 --> 01:02:04,684
まず僕の話を聞いて
745
01:02:04,684 --> 01:02:07,694
最初から最後まで
全部説明するから
746
01:02:09,014 --> 01:02:11,494
あなたが気になる事も
747
01:02:12,404 --> 01:02:14,354
いいわ
748
01:02:17,094 --> 01:02:19,354
私に言ったでしょ
749
01:02:19,354 --> 01:02:21,654
殺してないって
750
01:02:23,814 --> 01:02:26,594
説明なんてしないでいい
751
01:02:31,424 --> 01:02:33,644
キム・ドハさんを信じるわ
752
01:02:35,854 --> 01:02:38,004
信じてる
753
01:02:53,080 --> 01:03:00,080
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
754
01:03:02,024 --> 01:03:08,774
[無駄だ嘘]
755
01:03:08,774 --> 01:03:15,974
♫他の誰でもなく
私でありますよう ♫
756
01:03:15,974 --> 01:03:25,684
♫この世で最も難しいことは
自分の心がどうなるか♫
757
01:03:25,684 --> 01:03:33,794
♫あなたを遠くから見ているようです♫
758
01:03:33,794 --> 01:03:36,604
どんな人だったの?その人
759
01:03:36,604 --> 01:03:37,714
私には夢なんて無い
760
01:03:37,714 --> 01:03:39,974
そんなに死にたいなら死ね!
761
01:03:39,974 --> 01:03:43,764
その時についた嘘を
今でも後悔している
762
01:03:43,764 --> 01:03:46,214
イケメンですね
763
01:03:46,214 --> 01:03:48,764
本当なのか?
764
01:03:48,764 --> 01:03:52,294
ソルヒさんが
僕の運命の女性のようです
765
01:03:52,294 --> 01:03:53,204
ジャーン!
766
01:03:53,204 --> 01:03:56,644
僕が今一番好きな人は
ソルヒさんです
767
01:03:56,644 --> 01:03:59,014
どうしよう!
768
01:04:00,564 --> 01:04:02,534
久しぶりだな
769
01:04:03,384 --> 01:04:04,964
教えてくれよ
770
01:04:04,964 --> 01:04:08,550
一生 罪悪感を抱いて生きます