1 00:00:10,624 --> 00:00:15,824 [キム・ソヒョン] 2 00:00:15,824 --> 00:00:19,224 [ファン・ミニョン] 3 00:00:20,700 --> 00:00:22,620 [嘘] 4 00:00:22,620 --> 00:00:24,330 [真実] 5 00:00:24,330 --> 00:00:27,524 [ユン・ジオン] 6 00:00:29,724 --> 00:00:32,424 [ソ・ジフン] 7 00:00:32,424 --> 00:00:36,424 [イ・シウ] 8 00:00:39,824 --> 00:00:44,124 [無駄だ嘘] 9 00:00:44,124 --> 00:00:45,754 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:45,754 --> 00:00:48,224 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:49,254 --> 00:00:51,284 僕… 12 00:00:51,284 --> 00:00:53,584 話があります 13 00:00:54,484 --> 00:00:56,144 私も 14 00:00:56,144 --> 00:00:58,424 私も話があるの 15 00:01:03,174 --> 00:01:06,684 さっき変な事聞いたの 16 00:01:06,684 --> 00:01:10,224 キム・ドハさんが人を殺したって 17 00:01:16,084 --> 00:01:17,774 こんな事訊いてごめんなさい 18 00:01:17,774 --> 00:01:19,914 気分悪いでしょ 19 00:01:24,974 --> 00:01:27,524 殺人容疑者だったんだ 20 00:01:34,224 --> 00:01:36,424 だけど… 21 00:01:36,424 --> 00:01:38,884 僕は違う 22 00:01:38,884 --> 00:01:41,044 殺してない 23 00:01:42,784 --> 00:01:46,074 殺してない 24 00:01:55,124 --> 00:01:57,864 僕が殺したんじゃ… 25 00:01:57,864 --> 00:02:01,644 ない 26 00:02:04,080 --> 00:02:11,090 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 27 00:02:21,434 --> 00:02:23,414 どうしたの? 28 00:02:28,394 --> 00:02:30,224 ドハ! 29 00:02:31,414 --> 00:02:33,194 -兄貴 -電話に出ないのさ? 30 00:02:33,194 --> 00:02:36,354 家にいなかったから ここまで来たんだ 31 00:02:38,834 --> 00:02:40,704 こんばんは 32 00:02:41,854 --> 00:02:43,504 ちょっと連れて行きます 33 00:02:43,504 --> 00:02:44,874 どうしたんだよ 34 00:02:44,874 --> 00:02:46,454 大事な話の最中だ 35 00:02:46,454 --> 00:02:50,434 私たち…後で話しましょう 36 00:02:52,614 --> 00:02:55,694 何の話だよ? 37 00:03:07,614 --> 00:03:11,254 大事な話って何だよ [8話] 38 00:03:11,254 --> 00:03:14,324 人を殺したかって 訊かれたのか? 39 00:03:15,474 --> 00:03:17,564 シャオンが話したんだって 40 00:03:17,564 --> 00:03:21,454 ビックリしすぎて 事故起こす所だったよ 41 00:03:21,454 --> 00:03:24,464 サ・ジオンの奴は… 42 00:03:28,554 --> 00:03:29,864 そうだな… 43 00:03:29,864 --> 00:03:34,494 ジオンはおまえの言いなりだが ソルヒさんは… 44 00:03:37,904 --> 00:03:40,374 シャオンが デタラメ言った事にして 45 00:03:40,374 --> 00:03:42,504 早くここを引き払おう 46 00:03:42,504 --> 00:03:43,744 え? 47 00:03:43,744 --> 00:03:45,584 出ないと 48 00:03:45,584 --> 00:03:49,264 ソルヒさんがキム・ドハと 知ってから気になってたんだ 49 00:03:49,264 --> 00:03:50,584 でも今や 50 00:03:50,584 --> 00:03:52,594 おまえがキム・スンジュだと 知ったんだろ 51 00:03:52,594 --> 00:03:55,844 彼女が喋った瞬間 俺たち二人ともおしまいさ 52 00:03:55,844 --> 00:03:57,944 そんな人じゃない 53 00:03:58,634 --> 00:04:01,074 ハクチョンの時を覚えてないのか 54 00:04:01,874 --> 00:04:05,074 おまえを可愛がってた近所の人が 事件後どうなった? 55 00:04:05,074 --> 00:04:08,644 一緒に遊んでた友達は おまえに何をしたんだよ 56 00:04:08,644 --> 00:04:10,284 みんなそんな人だったか? 57 00:04:10,284 --> 00:04:12,654 違ったじゃないか 58 00:04:14,294 --> 00:04:16,474 モク・ソルヒさんは違う 59 00:04:16,474 --> 00:04:18,934 僕を信じてくれる 60 00:04:18,934 --> 00:04:20,634 おまえ… 61 00:04:31,214 --> 00:04:33,664 違うわよね 62 00:04:33,664 --> 00:04:36,134 人を殺すなんて 63 00:04:36,914 --> 00:04:39,254 私が聞き間違えたのよ 64 00:04:43,014 --> 00:04:46,054 でもまた嘘に聞こえたら 65 00:04:54,724 --> 00:04:55,944 わかった 66 00:04:55,944 --> 00:05:00,284 じゃあ噂になる前に 秘密契約書を書いて貰おう 67 00:05:00,284 --> 00:05:02,014 兄貴 68 00:05:02,014 --> 00:05:06,404 シャオンが言わなくても ソルヒさんに言うつもりだった 69 00:05:06,404 --> 00:05:08,584 契約書は必要ないし 70 00:05:08,584 --> 00:05:10,684 この家からも出ない 71 00:05:11,854 --> 00:05:13,704 どうして? 72 00:05:13,704 --> 00:05:16,134 何でそんな事言うつもりだった? 73 00:05:16,134 --> 00:05:20,144 まさか…彼女が好きなのか? 74 00:05:23,064 --> 00:05:24,744 おお 75 00:05:28,624 --> 00:05:31,184 そうか わかったが 76 00:05:31,184 --> 00:05:34,024 会社の事は考えないのか? 77 00:05:34,024 --> 00:05:35,454 シャオンは? 78 00:05:35,454 --> 00:05:36,704 おまえのお母さんは? 79 00:05:36,704 --> 00:05:38,924 兄貴 ホントに悪いけど 80 00:05:38,924 --> 00:05:42,124 そんな事まで気にしたくない 81 00:05:43,544 --> 00:05:46,474 おまえ…どうして 82 00:05:47,624 --> 00:05:49,634 心配しないで 83 00:05:49,634 --> 00:05:52,044 兄貴が心配している事は 84 00:05:52,044 --> 00:05:54,124 起きないから 85 00:05:54,124 --> 00:05:56,914 ソルヒさんを信じすぎていないか 86 00:05:56,914 --> 00:05:59,624 そんなに簡単に信じちゃダメだ 87 00:05:59,624 --> 00:06:01,664 知り合ってどれだけ経った? 88 00:06:01,664 --> 00:06:08,564 [殺人容疑者 キム・スンジュ] 89 00:06:21,114 --> 00:06:24,084 [キム容疑者は供述を変え 彼女が自殺したと主張] 90 00:06:25,734 --> 00:06:26,844 [チェさんと最後に一緒だったのはキム氏] 91 00:06:26,844 --> 00:06:27,944 [キム氏はチェさんの昔からの彼氏だった] 92 00:06:27,944 --> 00:06:31,444 [素直に犯行を認めたキムは 突然自殺だと言って犯行を否定] 93 00:06:36,854 --> 00:06:39,384 昔辛かった事を思い出して 94 00:06:39,384 --> 00:06:40,194 すまない 95 00:06:40,194 --> 00:06:42,464 女性問題でしょ 96 00:06:55,514 --> 00:06:58,314 [キム・ドハ] 97 00:06:59,754 --> 00:07:03,640 [キム・ドハ] 98 00:07:25,114 --> 00:07:26,254 来たの? 99 00:07:26,254 --> 00:07:28,144 ハンターさん 100 00:07:28,144 --> 00:07:29,404 ハンターさん 101 00:07:29,404 --> 00:07:32,664 じゃあシャオンも 我々のVIP顧客ですか? 102 00:07:32,664 --> 00:07:35,934 どんな依頼だったんですか? 103 00:07:35,934 --> 00:07:38,254 それが訊きたくて 眠れなかったんでしょ 104 00:07:38,254 --> 00:07:40,134 どうしてわかった? 105 00:07:40,134 --> 00:07:42,484 ちょっと肌荒れしてる? 106 00:07:42,484 --> 00:07:45,964 私の方が荒れてるわ 一睡も出来なかった 107 00:07:47,154 --> 00:07:49,244 何食べてるの? 108 00:07:57,194 --> 00:07:59,454 目を覚まさなきゃ 109 00:08:01,304 --> 00:08:04,474 それでシャオンと何話したの? 110 00:08:04,474 --> 00:08:05,534 どんな依頼でした? 111 00:08:05,534 --> 00:08:07,274 よく聞いて 112 00:08:07,274 --> 00:08:11,144 彼女はうちのVIPじゃないし 二度とここに来ない 113 00:08:12,134 --> 00:08:14,044 また嘘ついているんでしょ 114 00:08:14,044 --> 00:08:16,014 ホントに誰にも言わないから 115 00:08:16,014 --> 00:08:18,904 どんな依頼だったか 教えて下さいよ 116 00:08:18,904 --> 00:08:21,454 じゃあ内緒にしててよ 117 00:08:21,454 --> 00:08:23,244 あの子… 118 00:08:24,074 --> 00:08:26,384 マジでキチガイよ 119 00:08:33,804 --> 00:08:37,624 ちょっと… キチガイって 120 00:08:40,454 --> 00:08:42,514 おまえ… 121 00:08:43,844 --> 00:08:46,704 いつから知ってたのか? 122 00:08:47,694 --> 00:08:49,654 だいたい… 123 00:08:49,654 --> 00:08:51,884 1週間? 124 00:08:51,884 --> 00:08:52,974 1週間前? 125 00:08:52,974 --> 00:08:57,014 ドハオッパに初めて会って 1週間後に 126 00:08:57,014 --> 00:08:59,814 見覚えのある顔だと思ったから 127 00:08:59,814 --> 00:09:02,404 あの事件は有名だったから 128 00:09:02,404 --> 00:09:04,054 その時なんで言わなかったのか? 129 00:09:04,054 --> 00:09:06,594 知ってるフリすると 嫌われるから 130 00:09:06,594 --> 00:09:09,964 私は死ぬまで 知らないフリ出来る 131 00:09:09,964 --> 00:09:13,794 でもあの女がムカつくから つい… 132 00:09:15,914 --> 00:09:17,244 ごめんなさい 133 00:09:17,244 --> 00:09:20,454 おまえがドハに馬鹿な事したのは 理解できるが 134 00:09:20,454 --> 00:09:23,544 一線越えたらダメだろ ドハの正体がバレたら 135 00:09:23,544 --> 00:09:24,864 誰がおまえの歌を聴くか? 136 00:09:24,864 --> 00:09:27,314 そこまで考えなかったのか? 137 00:09:30,104 --> 00:09:32,304 ドハオッパは何て? 138 00:09:32,304 --> 00:09:33,904 すごく怒ってたでしょ 139 00:09:33,904 --> 00:09:37,404 二度と彼女に連絡しないで 140 00:09:37,404 --> 00:09:40,764 延西洞に近づくな 141 00:09:45,134 --> 00:09:53,534 [キム・ドハ:仕事終わったら電話して 会って話そう] 142 00:09:53,534 --> 00:09:57,254 [わかった] 143 00:10:01,354 --> 00:10:04,284 地面が沈みそうだわ 144 00:10:04,284 --> 00:10:07,634 -え? -一日中ため息ついて 145 00:10:07,634 --> 00:10:10,724 VIPの予約もないから もう帰って下さい 146 00:10:10,724 --> 00:10:12,454 いえ 働くわ 147 00:10:12,454 --> 00:10:14,704 働きたい 148 00:10:33,334 --> 00:10:35,084 あなたなしでどうやって生きられるの? 149 00:10:35,084 --> 00:10:37,674 ホントに死ぬわ 死んでやる! 150 00:10:37,674 --> 00:10:40,904 そんなに死にたいなら死ね! 151 00:11:03,914 --> 00:11:06,564 娘さんは携帯が壊れたと言って 152 00:11:06,564 --> 00:11:08,284 お金を送って欲しいと 言ったんですよね 153 00:11:08,284 --> 00:11:09,814 はい 154 00:11:09,814 --> 00:11:12,944 臨時の電話で 連絡してるって 155 00:11:12,944 --> 00:11:14,984 わかりました ちょっと待って 156 00:11:14,984 --> 00:11:17,164 お母さん!マジで! 157 00:11:17,164 --> 00:11:20,474 いつも電話しないのに 何で騙されるのよ 158 00:11:20,474 --> 00:11:23,604 久しぶりに連絡が来て 嬉しくてお金送ったのよ 159 00:11:23,604 --> 00:11:27,164 母さんが騙されたのに その言葉は何よ 160 00:11:27,164 --> 00:11:30,624 気をつけろって 言ったでしょ 161 00:11:30,624 --> 00:11:33,194 気をつけていたわよ 162 00:11:33,194 --> 00:11:35,244 落ち着いて 座って下さい 163 00:11:35,244 --> 00:11:36,904 おい!死にたいのか? 164 00:11:36,904 --> 00:11:40,204 恋に落ちるのは 罪じゃないでしょ 165 00:11:42,114 --> 00:11:43,334 不細工なくせに 166 00:11:43,334 --> 00:11:45,164 何でにらむのよ 167 00:11:45,164 --> 00:11:48,084 私は悪くない! 168 00:11:48,084 --> 00:11:49,674 ソルヒ! 169 00:11:49,674 --> 00:11:51,434 ソルヒ! 170 00:11:51,434 --> 00:11:53,844 この人の娘ですが 代わりに謝罪します 171 00:11:53,844 --> 00:11:55,884 申し訳ありませんでした 172 00:11:55,884 --> 00:11:58,634 何してるの? 母親の味方にならずに 173 00:11:58,634 --> 00:12:00,054 この件 ちゃんと処理して下さい 174 00:12:00,054 --> 00:12:01,804 母がちゃんと処罰されるよう 175 00:12:01,804 --> 00:12:03,974 そうすれば再犯しないでしょう 176 00:12:03,974 --> 00:12:05,604 知らなかったようだけど 177 00:12:05,604 --> 00:12:07,314 姦通罪は無くなったのよ 178 00:12:07,314 --> 00:12:08,854 何ですって… 179 00:12:08,854 --> 00:12:10,604 大丈夫です 民事があるでしょう 180 00:12:10,604 --> 00:12:12,244 善処なんて必要ないから 181 00:12:12,244 --> 00:12:13,844 おまえ! 182 00:12:13,844 --> 00:12:14,934 ホントに私の娘なの? 183 00:12:14,934 --> 00:12:16,994 ねえ!あんた娘なの? 184 00:12:16,994 --> 00:12:18,864 -あんた娘なの? -何を偉そうに 185 00:12:18,864 --> 00:12:21,124 -ホントに娘なの -ダメです 186 00:12:21,124 --> 00:12:22,794 お母さんの味方になるべきでしょ 187 00:12:22,794 --> 00:12:24,414 やめて! 188 00:12:24,414 --> 00:12:27,614 ねえ! 189 00:12:27,614 --> 00:12:29,814 ねえ!ねえ!ねえ! 190 00:12:29,814 --> 00:12:31,914 やめてよ! 191 00:12:37,474 --> 00:12:39,364 読んでみて下さい 192 00:12:39,364 --> 00:12:42,534 違ってる所があったら 教えて下さい 193 00:12:46,714 --> 00:12:49,454 先輩 コーヒー買いに行きますが 194 00:12:49,454 --> 00:12:50,954 一緒に行きませんか? 195 00:12:50,954 --> 00:12:52,764 タロットカフェに 196 00:12:54,224 --> 00:12:57,494 俺はいいよ 行ってこい 197 00:12:58,634 --> 00:13:02,314 内容が合っていたら 名前を書いて下さい 198 00:13:07,424 --> 00:13:09,724 母印もついて 199 00:13:33,024 --> 00:13:34,894 コーヒー淹れようか? 200 00:13:34,894 --> 00:13:36,884 それともお茶にする? 201 00:13:37,694 --> 00:13:39,664 お茶飲みます 202 00:13:52,334 --> 00:13:54,114 ごめんね 203 00:13:55,044 --> 00:13:57,004 もっと早く言えなくて 204 00:13:57,004 --> 00:13:58,524 いや 205 00:13:59,604 --> 00:14:01,424 言わなかったから 206 00:14:04,754 --> 00:14:07,474 今言えばいいよ 207 00:14:16,144 --> 00:14:19,664 どこから話せばいいか 分からないけど 208 00:14:32,964 --> 00:14:34,264 [ペク・チフン] 209 00:14:37,794 --> 00:14:39,964 どうしよう! 210 00:14:41,584 --> 00:14:43,574 こっち来て 211 00:14:51,074 --> 00:14:52,974 ちょっと待ってて 212 00:15:31,384 --> 00:15:35,354 気になって…調べてみたの 213 00:15:38,874 --> 00:15:42,284 僕でも調べたと思う 214 00:15:44,714 --> 00:15:46,634 あの女の人 215 00:15:47,704 --> 00:15:50,394 キム・ドハさんが殺したんじゃ 216 00:15:50,394 --> 00:15:52,464 ないでしょ 217 00:16:01,694 --> 00:16:03,704 昨日の僕の言葉 218 00:16:04,984 --> 00:16:07,484 嘘に聞こえたの? 219 00:16:08,944 --> 00:16:13,194 だからもう一度訊いてるの? 220 00:16:17,744 --> 00:16:19,304 うん 221 00:16:22,874 --> 00:16:26,794 でも聞き間違えたんだと思う 222 00:16:27,484 --> 00:16:32,564 もう一度言ってくれたら いいと思うけど 223 00:16:43,244 --> 00:16:44,884 僕が 224 00:16:50,014 --> 00:16:52,154 殺してない 225 00:17:11,604 --> 00:17:13,594 ホントに… 226 00:17:14,674 --> 00:17:17,484 最悪の嘘ね 227 00:17:23,744 --> 00:17:26,014 何でそんな事を? 228 00:17:28,944 --> 00:17:31,184 いや どうして… 229 00:17:34,294 --> 00:17:36,634 何か言ってよ 230 00:17:36,634 --> 00:17:40,034 言い訳でも何でも 231 00:17:43,624 --> 00:17:45,494 言えないよ 232 00:17:48,404 --> 00:17:50,874 また嘘に聞こえるかも しれないから 233 00:17:51,784 --> 00:17:54,404 何も言えないよ 234 00:18:03,084 --> 00:18:05,154 そう 235 00:18:05,154 --> 00:18:07,034 これ以上訊くこともないわね 236 00:18:07,034 --> 00:18:10,014 一番重要な事を聞いたんだから 237 00:18:16,804 --> 00:18:18,394 じゃあ… 238 00:18:20,584 --> 00:18:22,814 話は終わりだね 239 00:18:28,494 --> 00:18:32,194 ♫全てがぎこちなくて♫ 240 00:18:32,194 --> 00:18:37,904 ♫自分を隠すことに慣れてしまった♫ 241 00:18:37,904 --> 00:18:45,344 ♫私の心は言いたい事とは反対に♫ 242 00:18:45,344 --> 00:18:55,074 ♫過去の傷が消えない傷跡として残っていて♫ 243 00:18:55,074 --> 00:19:02,634 ♫怖くて君の心を知らないふりをしていた♫ 244 00:19:02,634 --> 00:19:11,574 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 245 00:19:11,574 --> 00:19:17,494 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 246 00:19:17,494 --> 00:19:28,574 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のような事なのに♫ 247 00:19:28,574 --> 00:19:35,114 ♫愛は待ってくれないのに♫ 248 00:19:35,114 --> 00:19:38,854 ♫違うのか 今回は♫ 249 00:19:38,854 --> 00:19:44,514 ♫スタートラインにある愛に♫ 250 00:19:44,514 --> 00:19:51,974 ♫怖くて行こうとする道とまた反対に歩いて♫ 251 00:19:51,974 --> 00:20:01,584 ♫過去の傷が僕を苦しめることを♫ 252 00:20:01,584 --> 00:20:07,934 ♫知っていたら君はどうだっただろう♫ 253 00:20:07,934 --> 00:20:10,334 どこなの?遅いのに 254 00:20:10,334 --> 00:20:14,574 お酒飲んでるの キム・ドハさんのせいで 255 00:20:17,874 --> 00:20:19,884 残りは家で飲みなよ 256 00:20:19,884 --> 00:20:21,754 遅いから 257 00:20:22,744 --> 00:20:25,304 同じエビなのに 258 00:20:25,304 --> 00:20:27,914 何でこんなに不味いの? 259 00:20:29,554 --> 00:20:32,684 あなたが剥いてくれたのは 美味しかったのに 260 00:20:38,384 --> 00:20:41,724 理由があったんでしょ 261 00:20:43,404 --> 00:20:47,374 理由があったとしても 理解は出来ないけど 262 00:20:49,044 --> 00:20:51,404 事情があったに違いないわ 263 00:20:51,404 --> 00:20:53,134 そうでしょ 264 00:20:54,384 --> 00:20:57,044 どこにいるの? そこに行くよ 265 00:20:57,044 --> 00:20:59,674 いえ このまま 266 00:20:59,674 --> 00:21:02,084 電話で話すわ 267 00:21:05,204 --> 00:21:07,994 直接聞くのが 268 00:21:07,994 --> 00:21:10,154 怖いから? 269 00:21:14,504 --> 00:21:20,764 ♫愛の形は人それぞれなのに♫ 270 00:21:21,934 --> 00:21:29,634 ♫愛は待ってくれないだろうに♫ 271 00:21:34,874 --> 00:21:38,104 そんな重要な事は 付き合う前に言うべきだろ 272 00:21:38,104 --> 00:21:39,514 どうして事前に話すのよ 273 00:21:39,514 --> 00:21:41,384 結婚じゃないのに 同棲が何よ 274 00:21:41,384 --> 00:21:43,944 3年も付き合ってたなんて 事実婚じゃないか 275 00:21:43,944 --> 00:21:46,524 あんたがどれだけ潔白なの? 276 00:21:46,524 --> 00:21:48,604 -20人も付き合ってたんでしょ -は? 277 00:21:48,604 --> 00:21:51,354 沢山の女とモーテル出入りするより 私の方がマシよ 278 00:21:51,354 --> 00:21:52,804 え? 279 00:21:53,504 --> 00:21:57,124 大した事でもないのに 280 00:21:57,124 --> 00:22:02,444 その程度の過去は 水に流しましょうよ 281 00:22:02,444 --> 00:22:03,574 何だよおまえ 282 00:22:03,574 --> 00:22:06,814 やめなさいよ 変な人じゃない 283 00:22:10,554 --> 00:22:14,404 羨ましいからよ 284 00:22:14,404 --> 00:22:17,824 喧嘩を見ていたいなら 静かに耳を澄まして 285 00:22:17,824 --> 00:22:20,304 口も開かずに 286 00:22:20,304 --> 00:22:22,634 おい わかったか? 287 00:22:22,634 --> 00:22:24,304 何だよ 288 00:22:25,234 --> 00:22:27,404 何だよ 289 00:22:33,154 --> 00:22:34,714 何だ? 290 00:22:34,714 --> 00:22:36,764 何だよ! 291 00:22:36,764 --> 00:22:39,774 -何だよ -行こう 292 00:22:44,114 --> 00:22:46,004 立って 293 00:23:10,714 --> 00:23:13,114 どうしてわかったの? 294 00:23:13,114 --> 00:23:16,564 僕がエビを剥いた店が 他にある? 295 00:23:32,434 --> 00:23:34,554 明日は何するの? 296 00:23:36,384 --> 00:23:39,164 二日酔いを覚ましに行かないと 297 00:23:39,164 --> 00:23:42,114 一緒に二日酔いスープを 飲みに行きましょう 298 00:23:42,114 --> 00:23:44,774 僕とご飯食べるの 299 00:23:45,484 --> 00:23:47,664 大丈夫なの? 300 00:23:49,504 --> 00:23:52,384 今までどれだけ一緒に食べた? 301 00:23:52,384 --> 00:23:53,854 あの時とは違うでしょ 302 00:23:53,854 --> 00:23:56,324 二日酔いスープがイマイチなら ジャジャ麺でもいいわ 303 00:23:56,324 --> 00:23:59,774 脂っこいから 胃をコーティングしてくれるんだって 304 00:23:59,774 --> 00:24:01,664 とにかく二日酔いに良いんだって 305 00:24:01,664 --> 00:24:04,134 -モク・ソルヒさん -私たち 306 00:24:04,134 --> 00:24:07,354 朝のメニューだけ決めましょう 307 00:24:07,354 --> 00:24:10,424 他の話はしないで 308 00:24:10,424 --> 00:24:12,244 怖いの? 309 00:24:14,284 --> 00:24:17,194 僕の言葉が また嘘に聞こえそうで? 310 00:24:18,434 --> 00:24:20,714 誰が怖いって? 311 00:24:26,934 --> 00:24:29,584 自分の嘘は わからないんでしょ 312 00:24:36,834 --> 00:24:38,694 そうなんだな 313 00:24:44,544 --> 00:24:47,734 ただ知らんぷりしてくれないの? 314 00:24:47,734 --> 00:24:51,674 キム・ドハさんの嘘のせいで 頭が爆発しそうなの 315 00:24:51,674 --> 00:24:55,824 信じられないし 信じたくもないし 316 00:24:55,824 --> 00:25:00,044 だけどまた嘘を聞いたら 知らんぷり出来ないそうもないから 317 00:26:06,484 --> 00:26:09,824 こんにちはチョン・ヨンミ議員です [シングルマザー自立のための座談会] 318 00:26:09,824 --> 00:26:12,164 お目にかかれて嬉しいです 319 00:26:16,444 --> 00:26:19,364 本題に入る前に 320 00:26:19,364 --> 00:26:26,104 私も皆さんの困難に 共感してるとお伝えします 321 00:26:26,104 --> 00:26:29,254 私は若くして主人と死別して 322 00:26:29,254 --> 00:26:33,604 一人で子供を育てながら 沢山の困難に直面しました 323 00:26:33,604 --> 00:26:36,234 本当に政治家になりましたね 324 00:26:37,034 --> 00:26:41,264 シングルマザーのイメージで かなりの票を集めたでしょう 325 00:26:52,294 --> 00:26:53,784 今日の座談会で 326 00:26:53,784 --> 00:26:57,074 シングルマザーの経済的自立と 精神的安定…さらに 327 00:26:57,074 --> 00:27:03,234 社会的認識を改善するための 場を設けてみました 328 00:27:03,234 --> 00:27:05,754 ありがとうございます 頑張って下さい! 329 00:27:05,754 --> 00:27:08,224 ありがとうございます 330 00:27:11,334 --> 00:27:14,354 -お疲れ様 -ありがとうございます 331 00:27:14,354 --> 00:27:16,754 あの時の代表の言葉は そんなに気にしないで 332 00:27:16,754 --> 00:27:18,144 まだ何も決まってないわ 333 00:27:18,144 --> 00:27:20,234 女性知事… 334 00:27:20,234 --> 00:27:21,584 簡単ではないでしょう 335 00:27:21,584 --> 00:27:23,004 何よ 336 00:27:23,004 --> 00:27:25,274 もう諦めたような言い方ね 337 00:27:25,274 --> 00:27:28,224 それでも今回が 戦略公約じゃないから 338 00:27:28,224 --> 00:27:30,364 選挙が始まらないとわからない 339 00:27:30,364 --> 00:27:33,184 今回は有力な候補が 多いでしょう 340 00:27:33,184 --> 00:27:35,794 代表は別の候補を 推薦しているし 341 00:27:35,794 --> 00:27:37,674 チョン議員には私がいるでしょ 342 00:27:37,674 --> 00:27:40,214 全力でサポートするから 343 00:27:41,884 --> 00:27:44,024 ありがとうございます 344 00:27:45,664 --> 00:27:47,014 念のため言っておくけど 345 00:27:47,014 --> 00:27:52,504 息子さんだけは問題起きないよう 気をつけておいて 346 00:27:52,504 --> 00:27:57,664 それさえ無ければ今回 十分勝算あると思う 347 00:27:57,664 --> 00:27:59,694 心配しないで下さい 348 00:27:59,694 --> 00:28:01,394 そう 349 00:28:05,624 --> 00:28:07,354 携帯ちょうだい 350 00:28:15,454 --> 00:28:16,964 うん 351 00:28:16,964 --> 00:28:19,574 今日ちょっと会えるかしら 352 00:28:28,574 --> 00:28:30,224 こんにちは お母さん 353 00:28:30,224 --> 00:28:32,734 久しぶりねドゥクチャン 354 00:28:39,134 --> 00:28:41,564 -ドイツですか? -うん 355 00:28:41,564 --> 00:28:46,414 そろそろ やりたかった 勉強始めたらと思って 356 00:28:52,044 --> 00:28:54,334 ドハにも話したんだけど 357 00:28:54,334 --> 00:28:57,944 あなたのせいで 躊躇っているようだから 358 00:28:57,944 --> 00:29:03,314 でも…もうドハがいなくても 会社は大きくなったでしょ 359 00:29:07,834 --> 00:29:10,234 もうすぐ選挙の時期ですね 360 00:29:11,894 --> 00:29:13,194 そのためではないけど… 361 00:29:13,194 --> 00:29:15,404 私が話してみます 362 00:29:16,134 --> 00:29:20,564 私もドハが少し ドイツに行ったら 363 00:29:21,834 --> 00:29:24,704 色々と助かるので 364 00:29:27,144 --> 00:29:28,884 そう 365 00:29:39,664 --> 00:29:42,054 面白い組み合わせだな 366 00:29:42,054 --> 00:29:45,104 二人で会って 何話してるのさ 367 00:29:53,474 --> 00:29:55,694 [シャオン] 368 00:30:07,614 --> 00:30:09,484 うん 369 00:30:09,484 --> 00:30:11,174 どこ? 370 00:30:14,734 --> 00:30:16,824 ごめんなさい 371 00:30:19,824 --> 00:30:22,744 あのカフェをどうやって知ったの? 372 00:30:22,744 --> 00:30:25,574 偶然… 373 00:30:29,894 --> 00:30:33,374 本当よ オッパを待ってて 374 00:30:34,214 --> 00:30:36,774 人を避けるために たまたま入ったんだけど 375 00:30:36,774 --> 00:30:38,804 そこにあの女がいたの 376 00:30:38,804 --> 00:30:41,084 オッパが望むなら もう一度行って 377 00:30:41,084 --> 00:30:44,444 私が間違っていたと伝えるわ 378 00:30:44,444 --> 00:30:47,194 二度とそこに行くな 379 00:30:47,194 --> 00:30:49,814 そんな嘘も必要ない 380 00:30:49,814 --> 00:30:52,634 うん そうする 381 00:30:54,584 --> 00:30:56,634 もう延西洞には住まないから 382 00:30:56,634 --> 00:30:59,134 そこにも行くな 383 00:30:59,134 --> 00:31:01,004 じゃあ今は どこに住んでいるの? 384 00:31:01,004 --> 00:31:02,624 知らないでいい 385 00:31:02,624 --> 00:31:04,614 話は終わりだ 386 00:31:04,614 --> 00:31:07,524 何で?彼女がオッパを 怖いって? 387 00:31:07,524 --> 00:31:11,684 だからあの家から出たんでしょ 388 00:31:12,924 --> 00:31:14,734 そんな事気にするな 389 00:31:14,734 --> 00:31:17,074 そんな女のせいで 苦しんでいるの? 390 00:31:17,074 --> 00:31:19,554 頭に来る 391 00:31:22,144 --> 00:31:23,774 ドハオッパの事 全て理解してる 392 00:31:23,774 --> 00:31:25,664 過去に何があっても平気 393 00:31:25,664 --> 00:31:28,124 全然気にしないって 394 00:31:33,794 --> 00:31:36,554 僕が殺したと思ってるんだな 395 00:31:59,914 --> 00:32:03,314 今日はホントに 休んだ方が良さそうだけど 396 00:32:08,494 --> 00:32:10,614 ねえ ハンターさん 397 00:32:10,614 --> 00:32:13,734 最初からあの男は あり得なかったんですよ 398 00:32:15,364 --> 00:32:17,744 同じシャニオンとして考えると 399 00:32:17,744 --> 00:32:24,954 キム・ドハのタイプは シャオンみたいな可愛らしい人でしょ 400 00:32:24,954 --> 00:32:30,484 でもハンターさんは シックで無愛想で冷血で 401 00:32:30,484 --> 00:32:34,514 シャオンと真逆のタイプだから 402 00:32:34,514 --> 00:32:36,674 何だよ 403 00:32:40,004 --> 00:32:42,164 社長さん! 404 00:32:42,164 --> 00:32:45,714 おかげで売り上げが戻りました 405 00:32:45,714 --> 00:32:49,694 これは残り物じゃなくて 新しく焼いたんです 406 00:32:50,464 --> 00:32:51,784 え? 407 00:32:51,784 --> 00:32:53,384 残り物ですか? 408 00:32:53,384 --> 00:32:56,044 いいえ 新しく焼いたんです 409 00:32:56,044 --> 00:32:57,884 ありがとう 410 00:32:57,884 --> 00:33:00,254 一つは社長の もう一つは彼に 411 00:33:00,254 --> 00:33:02,334 必ず渡して下さい 412 00:33:02,334 --> 00:33:06,484 ところで最近彼を見かけませんが どこかに行ったんですか? 413 00:33:11,634 --> 00:33:13,154 パンは美味しいですね 414 00:33:13,154 --> 00:33:14,334 本当ですか? 415 00:33:14,334 --> 00:33:17,584 新しく作ったんですが 甘すぎないか心配してました 416 00:33:17,584 --> 00:33:20,704 いえ この位甘くないと 417 00:33:20,704 --> 00:33:22,724 このパンの名前は? 418 00:33:22,724 --> 00:33:25,834 ふわふわハニースイーツ モンブランです 419 00:33:25,834 --> 00:33:27,484 そう 420 00:33:36,994 --> 00:33:38,684 ハンターさん! 421 00:33:39,884 --> 00:33:43,804 お仕事行けますか? 422 00:33:43,804 --> 00:33:46,364 -どうして? -体調悪そうだから 423 00:33:46,364 --> 00:33:48,364 神霊様が来てくれるかしら 424 00:33:48,364 --> 00:33:50,864 いいえ 大丈夫よ 425 00:33:50,864 --> 00:33:52,774 大丈夫なのに 426 00:33:52,774 --> 00:33:55,254 こんなミスしないでしょ 427 00:33:56,414 --> 00:33:58,154 ありがとう 428 00:34:02,374 --> 00:34:04,794 -行くね -いってらっしゃい 429 00:34:27,284 --> 00:34:30,244 [胃がんセンター] 430 00:34:31,534 --> 00:34:34,214 イ・ガンミンさん 10番診療室の前でお待ち下さい 431 00:34:34,214 --> 00:34:36,474 ありがとうございます 432 00:34:42,284 --> 00:34:45,304 さっきのイ・ガンミンの 保護者ですが 433 00:34:45,304 --> 00:34:47,534 はい 434 00:34:47,534 --> 00:34:49,164 今はどんな状態なんですか? 435 00:34:49,164 --> 00:34:50,704 え? 436 00:34:50,704 --> 00:34:53,094 今日は再検査で いらしたのでしょう 437 00:34:53,094 --> 00:34:56,334 詳しいことは主治医から 聞くことになりますが 438 00:34:56,334 --> 00:34:58,284 胃がんの再検査ですか? 439 00:34:58,284 --> 00:35:01,794 はい… 保護者なんですよね? 440 00:35:02,884 --> 00:35:04,124 いつから病気だったんですか? 441 00:35:04,124 --> 00:35:07,054 今は大丈夫ですか? 442 00:35:07,054 --> 00:35:09,094 患者の個人情報は お伝え出来ません 443 00:35:09,094 --> 00:35:11,044 申し訳ありません 444 00:35:19,354 --> 00:35:21,564 -はい -ハンターさん 445 00:35:21,564 --> 00:35:23,124 いつ来られますか? 446 00:35:23,124 --> 00:35:26,064 すみません すぐ参ります 447 00:35:37,204 --> 00:35:39,014 良いですね 448 00:35:40,064 --> 00:35:41,894 よかったです 449 00:35:41,894 --> 00:35:45,584 ステージ3は再発率が高いから 検査のたびに緊張します 450 00:35:45,584 --> 00:35:46,884 そうですよね 451 00:35:46,884 --> 00:35:49,964 ダンピング症のような 副作用はありませんか? 452 00:35:49,964 --> 00:35:52,514 -はい 無いです -血糖値も良好だし 453 00:35:52,514 --> 00:35:54,564 体重がかなり増えましたね 454 00:35:54,564 --> 00:35:56,734 すごく良いですね 455 00:35:56,734 --> 00:35:57,974 先生のおかげです 456 00:35:57,974 --> 00:36:00,994 あなたが自己管理を しっかりしたからでしょう 457 00:36:08,444 --> 00:36:11,034 初めて会いますが 458 00:36:11,034 --> 00:36:14,574 こんにちは 会長の秘書です 459 00:36:14,574 --> 00:36:17,164 私の従業員を 全員知ってるのか? 460 00:36:17,164 --> 00:36:21,564 手術が成功したと伺い お祝いに参りました 461 00:36:21,564 --> 00:36:23,614 ありがとう 462 00:36:24,304 --> 00:36:28,494 本当に手術が うまくいったのか? 463 00:36:28,494 --> 00:36:30,824 そうですよ 464 00:36:30,824 --> 00:36:32,484 何回訊くんですか? 465 00:36:32,484 --> 00:36:36,754 治療をちゃんと受けたら すぐ良くなるわ 466 00:36:44,584 --> 00:36:46,094 お加減いかがですか? 467 00:36:46,094 --> 00:36:48,674 はぁ死にそうです 468 00:36:48,674 --> 00:36:52,294 手術がうまく行ったのは 本当か? 469 00:36:52,294 --> 00:36:54,084 身体がこんなに痛いのに 470 00:36:54,084 --> 00:36:57,064 手術は大成功でした 471 00:36:57,064 --> 00:37:01,334 痛みは手術後の よくある症状で 472 00:37:01,334 --> 00:37:04,364 鎮痛剤を処方します 473 00:37:10,484 --> 00:37:14,564 家族も担当医の言葉も 全て嘘でした 474 00:37:14,564 --> 00:37:18,214 そうか そうだと思った 475 00:37:18,214 --> 00:37:20,844 これから…どうされますか? 476 00:37:20,844 --> 00:37:23,874 あんなに頑張ってるんだから 477 00:37:23,874 --> 00:37:26,354 私も知らないフリ してならないと 478 00:37:26,354 --> 00:37:27,644 仕方ない 479 00:37:27,644 --> 00:37:29,234 それならどうして依頼を… 480 00:37:29,234 --> 00:37:33,094 こんな事は…専門家だから よくわかるでしょう 481 00:37:33,094 --> 00:37:37,344 知ってるからと言って 全部知ってるフリ出来ない 482 00:37:37,344 --> 00:37:41,644 知らないフリして 騙されてやらないと 483 00:37:41,644 --> 00:37:47,434 嘘の中にも 気持ちを感じるし 484 00:38:00,214 --> 00:38:02,244 オッパ 485 00:38:04,714 --> 00:38:08,144 ああ ソルヒ 486 00:38:08,954 --> 00:38:10,574 ここで何してるの? 487 00:38:10,574 --> 00:38:12,564 あなたは? 488 00:38:12,564 --> 00:38:16,764 俺は知り合いのお見舞いで 489 00:38:21,734 --> 00:38:23,744 そうなのね 490 00:38:23,744 --> 00:38:26,554 私も知り合いのお見舞い 491 00:38:26,554 --> 00:38:28,334 そう 492 00:38:31,384 --> 00:38:33,484 じゃあね 493 00:38:33,484 --> 00:38:35,454 ソルヒ 494 00:38:36,744 --> 00:38:39,764 明日の夕食 一緒に食べないか? 495 00:38:43,184 --> 00:38:46,254 うん そうしよう 496 00:38:47,004 --> 00:38:50,854 うん それなら 497 00:38:50,854 --> 00:38:52,834 連絡するよ 498 00:39:47,974 --> 00:39:50,194 どうした? 499 00:39:50,194 --> 00:39:52,774 あのお嬢さんと喧嘩したのか? 500 00:39:52,774 --> 00:39:56,004 -え? -最近見かけないじゃないか 501 00:39:56,004 --> 00:39:58,894 早く仲直りして 遊びに来いと伝えて 502 00:39:58,894 --> 00:40:01,284 俺が会いたいから 503 00:40:06,524 --> 00:40:08,214 どうした? 504 00:40:08,214 --> 00:40:10,404 何があった? 505 00:40:12,874 --> 00:40:14,704 私は… 506 00:40:16,524 --> 00:40:19,254 過去が複雑なので 507 00:40:28,654 --> 00:40:31,214 -はぁ涼しい! -好きなの選んで 奢るから 508 00:40:31,214 --> 00:40:32,674 初めて奢るよ 509 00:40:32,674 --> 00:40:34,684 飲み物奢るだけで 恩着せがましいな 510 00:40:34,684 --> 00:40:35,324 マジで 511 00:40:35,324 --> 00:40:36,974 飲み物1つだけ選んで 512 00:40:36,974 --> 00:40:38,304 -これは? -いいよ 513 00:40:38,304 --> 00:40:39,454 美味しそう 514 00:40:39,454 --> 00:40:41,514 私はこれ ナイス! 515 00:40:41,514 --> 00:40:43,594 この曲何? こんな曲聴いてるのか 516 00:40:43,594 --> 00:40:44,894 センスないな 517 00:40:44,894 --> 00:40:47,314 僕が作った曲ですが 518 00:40:49,634 --> 00:40:51,484 コンビニにいるのは勿体ないな 519 00:40:51,484 --> 00:40:53,744 芸術の殿堂のような場所で 演奏すべきだ 520 00:40:53,744 --> 00:40:56,654 兄さん カード入れて下さい 521 00:41:07,424 --> 00:41:09,674 -何だよこれ -なんでここにあるんだ 522 00:41:09,674 --> 00:41:11,154 彼女が出来た? 523 00:41:11,154 --> 00:41:12,424 いとこと撮ったんだ 524 00:41:12,424 --> 00:41:13,974 確かにいとこだわ 会ったことある 525 00:41:13,974 --> 00:41:15,784 -カップル写真のようだけど -いやいや 526 00:41:15,784 --> 00:41:17,224 違うよ 何がカップルよ 527 00:41:17,224 --> 00:41:19,434 -行きましょう -おまえに似てたけど 528 00:41:19,434 --> 00:41:21,964 私に似た人がどれだけいると 529 00:41:21,964 --> 00:41:24,884 私にそっくりな男だったから すごくショックだったんだから 530 00:41:24,884 --> 00:41:26,454 これ燃やしちゃおう 531 00:41:26,454 --> 00:41:28,954 何するんだよ 532 00:41:28,954 --> 00:41:30,914 この写真まだ持ってるの? 533 00:41:30,914 --> 00:41:32,704 男は普通 財布の整理をしないんだ 534 00:41:32,704 --> 00:41:36,154 それに写真がここにあるとは 知らなかったんだ 535 00:41:36,154 --> 00:41:38,734 この街で一緒に商売してるのも 呆れちゃうけど 536 00:41:38,734 --> 00:41:42,214 私たちが付き合ってたのがバレたら どっちかが店を閉めないと 537 00:41:42,214 --> 00:41:44,004 バレたら何で店を畳むのさ 538 00:41:44,004 --> 00:41:47,344 この街であんたがナンパしてない 女がいる?恥ずかしいな 539 00:41:47,344 --> 00:41:49,924 おまえと別れたから ナンパしたんだろ 540 00:41:49,924 --> 00:41:53,314 それにみんな おまえよりいい女だ 541 00:41:53,314 --> 00:41:56,604 変な飲み屋で働いてるのを バレないようにしてよ 542 00:41:56,604 --> 00:41:58,234 おまえがバラすなよ 543 00:41:58,234 --> 00:42:01,364 変な飲み屋だと知らなかったから 次の日には辞めたんだ 544 00:42:01,364 --> 00:42:03,284 根気もないのね 545 00:42:03,284 --> 00:42:04,824 おめでとうございます 546 00:42:04,824 --> 00:42:07,034 おまえと長く話してると 腹が立つな 547 00:42:07,034 --> 00:42:09,024 -これは持って行く -返して! 548 00:42:09,024 --> 00:42:10,264 うまく撮れてるから 549 00:42:10,264 --> 00:42:13,394 これを財布に入れておくと 儲かるんだ 550 00:42:18,994 --> 00:42:20,834 お入り下さい 551 00:42:30,404 --> 00:42:32,924 代表 モク・ソルヒさんがいらしています 552 00:42:32,924 --> 00:42:34,394 はい 553 00:42:36,354 --> 00:42:39,474 すみません 忙しいのにお呼び立てして 554 00:42:39,474 --> 00:42:41,814 代表もお忙しいでしょう 555 00:42:41,814 --> 00:42:45,134 お互い忙しいから すぐ本題に入りましょうか 556 00:42:50,334 --> 00:42:52,014 こちら 557 00:42:53,044 --> 00:42:54,684 これは何ですか? 558 00:42:54,684 --> 00:42:56,994 秘密保持契約書です 559 00:42:57,974 --> 00:42:59,514 ここまでしないとなりませんか 560 00:42:59,514 --> 00:43:03,564 Jーエンタはドハとシャオンのおかげで 大きくなった会社です 561 00:43:03,564 --> 00:43:04,784 よくご存じないかもしれませんが 562 00:43:04,784 --> 00:43:08,724 ドハが書く曲が かなりの収益も上げて 563 00:43:08,724 --> 00:43:14,014 だからドハの過去が明るみになったら 打撃が大きいのです 564 00:43:14,014 --> 00:43:15,844 それはわかりますが 565 00:43:15,844 --> 00:43:17,824 どこかで話すつもりもありませんし 566 00:43:17,824 --> 00:43:19,904 話す相手もいません 567 00:43:19,904 --> 00:43:21,344 はい 568 00:43:21,344 --> 00:43:24,354 モク・ソルヒさんを信じてない わけではありませんが 569 00:43:24,354 --> 00:43:27,474 あくまで形式的なものと お考え下さい 570 00:43:40,780 --> 00:43:42,370 [補償金:1000万ウォン] 571 00:43:42,370 --> 00:43:46,524 補償の部分を削除していただけたら サインします 572 00:43:46,524 --> 00:43:49,804 補償金を受け入れて貰えたら こちらも安心出来るのですが 573 00:43:49,804 --> 00:43:51,554 いいえ 574 00:43:51,554 --> 00:43:55,914 このままサインしたら キム・ドハさんに誤解されそうで 575 00:43:58,074 --> 00:44:01,204 はい わかりました 576 00:44:02,594 --> 00:44:06,174 ところでキム・ドハさんは最近 どこに住んでいますか? 577 00:44:06,734 --> 00:44:09,104 また戻って来ますか? 578 00:44:10,634 --> 00:44:12,974 いいえ もう戻りません 579 00:44:12,974 --> 00:44:16,234 今はドイツに行く準備しているので 580 00:44:16,234 --> 00:44:19,984 では修正後に 再度ご連絡いたします 581 00:44:22,824 --> 00:44:24,944 はい では… 582 00:44:40,474 --> 00:44:43,014 今どこだ? 583 00:44:44,934 --> 00:44:46,414 え? 584 00:44:50,454 --> 00:44:52,314 まったく… 585 00:44:52,314 --> 00:44:55,604 俺に何も言わないで 何でここに? 586 00:44:56,644 --> 00:44:58,564 心配してくれるのはわかるけど 587 00:44:58,564 --> 00:45:00,994 移動するのに許可とる必要が? 588 00:45:00,994 --> 00:45:03,634 別のホテルに行けばよかった 589 00:45:03,634 --> 00:45:05,654 ここに… 590 00:45:08,324 --> 00:45:10,334 兄貴…どうした? 591 00:45:11,134 --> 00:45:13,454 シャオンの熱愛説も沈静化したし 592 00:45:13,454 --> 00:45:14,714 待ってる記者もいないし 593 00:45:14,714 --> 00:45:16,574 オムホ… 594 00:45:18,974 --> 00:45:21,434 オムホがやって来たんだ 595 00:45:21,434 --> 00:45:24,284 俺にキム・スンジュが キム・ドハかと訊いた 596 00:45:24,284 --> 00:45:28,354 だから会社にもここにも 来るなって言ったんだ 597 00:45:28,354 --> 00:45:29,904 いつ? 598 00:45:31,794 --> 00:45:34,394 何で今更そんな事を 599 00:45:36,234 --> 00:45:39,164 おまえが人間らしく 暮らしているから 600 00:45:39,164 --> 00:45:42,004 それを邪魔したくなかったから 601 00:45:44,804 --> 00:45:46,304 ドハ 602 00:45:49,094 --> 00:45:51,174 しばらく海外にいるのはどうか 603 00:45:51,174 --> 00:45:54,484 ドイツに行って 勉強したかったんだろ 604 00:45:54,484 --> 00:45:57,094 -え? -お母さんの選挙も近いし 605 00:45:57,094 --> 00:45:59,634 オムホに知られて 危害を加えられるかもしれない 606 00:45:59,634 --> 00:46:03,854 息子が殺人者なのが 問題になったら… 607 00:46:06,834 --> 00:46:08,544 殺人者? 608 00:46:09,584 --> 00:46:11,024 え? 609 00:46:13,114 --> 00:46:14,604 いや… 610 00:46:14,604 --> 00:46:16,764 殺人者じゃなくて 殺人容疑者だ 611 00:46:16,764 --> 00:46:19,654 俺の言いたい事わかるだろ 612 00:46:29,674 --> 00:46:31,764 立ち向かうよ 613 00:46:32,434 --> 00:46:34,754 もう逃げたくない 614 00:46:35,604 --> 00:46:38,334 だからオムホがまた会社に来たら 615 00:46:39,084 --> 00:46:41,264 ここに来るように言って 616 00:46:56,464 --> 00:46:57,924 オムジはどこだ? 617 00:46:57,924 --> 00:47:00,464 どこに置き去りにしたんだ 618 00:47:13,604 --> 00:47:15,724 僕も知りません 619 00:47:17,814 --> 00:47:19,594 すみません 620 00:48:19,154 --> 00:48:20,664 -こんにちは -いらっしゃい 621 00:48:20,664 --> 00:48:24,464 ヒョンソさん 昨日頼んだ資料 準備出来たら持って来て 622 00:48:24,464 --> 00:48:25,864 はい 623 00:48:28,834 --> 00:48:30,624 議員 624 00:48:30,624 --> 00:48:32,394 さっき電話がありました 625 00:48:32,394 --> 00:48:33,454 ありがとう 626 00:48:33,454 --> 00:48:35,254 [1階のカフェで待っている キム・ドハ] 627 00:48:39,474 --> 00:48:40,794 いつ? 628 00:48:40,794 --> 00:48:43,274 30分ほど前です 629 00:49:03,504 --> 00:49:05,164 こんにちは 630 00:49:16,374 --> 00:49:18,724 あの女の息子に間違いないな 631 00:49:18,724 --> 00:49:20,634 キム・ドハ 632 00:49:32,194 --> 00:49:33,584 どう? 633 00:49:33,584 --> 00:49:34,834 口に合う? 634 00:49:34,834 --> 00:49:37,254 うん 美味しい 635 00:49:38,434 --> 00:49:42,084 一生懸命選んだレストランだから よかった 636 00:49:50,554 --> 00:49:52,944 -ムン・ボランさんですね? -はい 637 00:49:52,944 --> 00:49:54,934 はじめまして 638 00:49:57,044 --> 00:49:59,454 ここはお見合いによく使われるらしい 639 00:49:59,454 --> 00:50:01,724 そうなの? 640 00:50:03,594 --> 00:50:06,684 俺たちがお見合いで出会ってたら どうだったかな? 641 00:50:06,684 --> 00:50:09,854 俺はもう一度 誘っていたと思う 642 00:50:09,854 --> 00:50:12,144 おまえはどうだか 分からないけど 643 00:50:14,754 --> 00:50:17,224 何で私が好きだったの? 644 00:50:17,224 --> 00:50:20,904 母が不倫で髪の毛掴まれて 警察に連れて来られて 645 00:50:20,904 --> 00:50:23,434 バラバラな家族なのを 知ってたはずなのに 646 00:50:24,094 --> 00:50:26,454 そんな中でも優しかったから 647 00:50:27,484 --> 00:50:31,704 優しいのに可愛い女性って あまりいないから 648 00:50:43,384 --> 00:50:45,514 もう無理だわ 649 00:50:45,514 --> 00:50:48,144 気にしてないフリ出来ないわ 650 00:50:50,814 --> 00:50:53,284 どのくらいの病状だったの? 651 00:50:53,974 --> 00:50:55,684 え? 652 00:50:55,684 --> 00:50:58,044 突然何の話? 653 00:51:00,664 --> 00:51:02,974 あの時お見舞いじゃなかったでしょ 654 00:51:02,974 --> 00:51:05,584 あなたが病気だから 行ったんでしょ 655 00:51:18,694 --> 00:51:21,814 胃がんのステージ3だった 656 00:51:25,964 --> 00:51:28,974 でも…もう大丈夫 657 00:51:33,144 --> 00:51:38,494 それを知った時 そばに私がいた? 658 00:51:41,924 --> 00:51:43,684 教えて 659 00:51:48,434 --> 00:51:50,994 うん いたよ 660 00:51:55,284 --> 00:51:57,594 何で教えてくれなかったの? 661 00:51:58,634 --> 00:52:00,574 おまえが苦しむと思って 662 00:52:07,594 --> 00:52:09,094 ほら 663 00:52:09,094 --> 00:52:11,594 もう治ったって言ってるのに そうだから 664 00:52:11,594 --> 00:52:15,014 病気の時に教えたら もっと辛かっただろ? 665 00:52:15,814 --> 00:52:17,514 ごめんなさい 666 00:52:18,334 --> 00:52:21,254 まったく知らなかった 667 00:52:21,254 --> 00:52:22,794 ごめん… 668 00:52:44,430 --> 00:52:46,224 俺は… 669 00:52:46,964 --> 00:52:51,164 喜びを分かち合えば 倍になるのはわかるけど 670 00:52:51,164 --> 00:52:55,974 悲しみを分かち合っても 半分になるとは思えない 671 00:52:55,974 --> 00:53:01,114 おまえが俺のそばで苦しんだら もっと辛くなるから 672 00:53:03,854 --> 00:53:06,644 やってもいないのに どうしてわかるの? 673 00:53:06,644 --> 00:53:09,294 半分になったかも知れないのに 674 00:53:11,114 --> 00:53:12,784 そうだな 675 00:53:15,914 --> 00:53:22,204 でもあの時最後に言った言葉 どういう意味? 676 00:53:23,264 --> 00:53:26,014 嘘が聞き分けられるって 677 00:53:33,134 --> 00:53:35,324 言葉の通りよ 678 00:53:35,324 --> 00:53:37,774 私は嘘がわかるの 679 00:53:38,834 --> 00:53:41,614 だからあなたの嘘を誤解して 680 00:53:41,614 --> 00:53:44,204 別れようって言ったの 681 00:53:48,304 --> 00:53:50,164 それはちょっと残念だな 682 00:53:50,164 --> 00:53:51,714 嘘がわかっても 683 00:53:51,714 --> 00:53:54,494 理由までは聞こえないんだな 684 00:54:01,904 --> 00:54:03,894 ソルヒ 685 00:54:06,004 --> 00:54:08,884 俺たち… もう一度付き合おう 686 00:54:10,494 --> 00:54:12,734 もっと大事にするから 687 00:54:14,174 --> 00:54:16,414 これは嘘じゃないよな 688 00:54:16,414 --> 00:54:18,174 そうだろ? 689 00:54:31,054 --> 00:54:37,214 こんな瞬間に他の男を思っていたら どうかしてるわよね 690 00:54:52,054 --> 00:54:53,494 何だよ 691 00:54:53,494 --> 00:54:56,344 悪いと思って 泣いてるのかと 692 00:54:59,024 --> 00:55:03,054 どうかしてるんじゃなくて 好きなんだよ 693 00:55:06,584 --> 00:55:08,504 あの男は? 694 00:55:09,624 --> 00:55:11,534 おまえを好きじゃ無いのか? 695 00:55:27,574 --> 00:55:30,494 ありがとう 帰るね 696 00:55:32,024 --> 00:55:34,534 早く告白しろ 697 00:55:35,264 --> 00:55:39,704 あの男と付き合って 戻って来い 698 00:55:39,704 --> 00:55:41,624 待ってるから 699 00:56:26,194 --> 00:56:28,494 言えないよ 700 00:56:28,494 --> 00:56:31,194 また嘘に聞こえるかもしれないから 701 00:56:32,044 --> 00:56:33,804 何も言えないよ 702 00:56:33,804 --> 00:56:38,024 嘘がわかっても 理由までは聞こえないんだな 703 00:56:59,194 --> 00:57:01,994 何棟の何号室ですか? 704 00:57:02,734 --> 00:57:06,334 よくわからないから ちょっとお待ち下さい 705 00:57:10,404 --> 00:57:13,054 [モク・ソルヒ] 706 00:57:24,154 --> 00:57:25,854 はい 707 00:57:26,844 --> 00:57:30,734 キム・ドハさんの家の前だけど 何棟の何号室なの? 708 00:57:30,734 --> 00:57:33,334 家の前だって? 709 00:57:38,104 --> 00:57:40,954 誰をお訪ねですか? 710 00:57:40,954 --> 00:57:43,614 すみません ちょっと待って下さい 711 00:57:47,974 --> 00:57:50,534 正門のところです 712 00:57:52,244 --> 00:57:54,914 どこかで見覚えあるが 713 00:57:54,914 --> 00:57:56,374 今そばに誰がいる? 714 00:57:56,374 --> 00:57:58,414 あなたは誰ですか? 715 00:57:58,414 --> 00:58:01,474 警備員のおじさん 716 00:58:04,804 --> 00:58:07,324 最近 管理が悪いから 増員したのですが 717 00:58:07,324 --> 00:58:09,614 聞いていませんか? 718 00:58:12,624 --> 00:58:15,124 そうですか? 少々お待ち下さい 719 00:58:17,584 --> 00:58:20,054 その男が僕を殺そうとしたんだ 720 00:58:20,054 --> 00:58:22,404 早く家に帰って 721 00:58:25,424 --> 00:58:27,804 ソルヒさん 722 00:58:27,804 --> 00:58:29,724 ソルヒさん! 723 00:58:34,144 --> 00:58:39,674 [電源が切れています…] 724 00:59:07,334 --> 00:59:09,214 何よ 725 00:59:13,134 --> 00:59:16,034 [電源が切れています…] 726 00:59:18,584 --> 00:59:21,364 やめて下さいよ 727 00:59:21,364 --> 00:59:24,694 おじさんのせいでバスが出ないでしょ 下りて下さい 728 00:59:25,804 --> 00:59:29,484 ソウルの新しい女を ここまで連れて来るとは 729 00:59:41,624 --> 00:59:43,524 すみません… 730 00:59:52,244 --> 00:59:54,074 行きましょう 731 01:00:09,244 --> 01:00:11,454 あの人がその男です 732 01:00:11,454 --> 01:00:13,254 え? 733 01:00:28,634 --> 01:00:31,084 どこにいますか? 734 01:00:33,114 --> 01:00:35,304 ねえ 735 01:00:37,384 --> 01:00:40,254 私が手助けしますよ 736 01:01:18,174 --> 01:01:19,894 おい こっち来い 737 01:01:19,894 --> 01:01:22,424 来なかったら通報するぞ 738 01:01:25,764 --> 01:01:27,614 はい 739 01:01:45,124 --> 01:01:48,484 いきなり何も言わないで ここに来るなんて 740 01:01:48,484 --> 01:01:50,284 突然 話があって 741 01:01:50,284 --> 01:01:52,104 さっき僕が言った言葉 聞こえなかったか? 742 01:01:52,104 --> 01:01:55,174 -あいつは危険だって -だから 743 01:01:55,174 --> 01:01:59,794 あんな危険な男が近くにいるのに どうしてそのまま帰れる? 744 01:02:02,854 --> 01:02:04,684 まず僕の話を聞いて 745 01:02:04,684 --> 01:02:07,694 最初から最後まで 全部説明するから 746 01:02:09,014 --> 01:02:11,494 あなたが気になる事も 747 01:02:12,404 --> 01:02:14,354 いいわ 748 01:02:17,094 --> 01:02:19,354 私に言ったでしょ 749 01:02:19,354 --> 01:02:21,654 殺してないって 750 01:02:23,814 --> 01:02:26,594 説明なんてしないでいい 751 01:02:31,424 --> 01:02:33,644 キム・ドハさんを信じるわ 752 01:02:35,854 --> 01:02:38,004 信じてる 753 01:02:53,080 --> 01:03:00,080 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 754 01:03:02,024 --> 01:03:08,774 [無駄だ嘘] 755 01:03:08,774 --> 01:03:15,974 ♫他の誰でもなく 私でありますよう ♫ 756 01:03:15,974 --> 01:03:25,684 ♫この世で最も難しいことは 自分の心がどうなるか♫ 757 01:03:25,684 --> 01:03:33,794 ♫あなたを遠くから見ているようです♫ 758 01:03:33,794 --> 01:03:36,604 どんな人だったの?その人 759 01:03:36,604 --> 01:03:37,714 私には夢なんて無い 760 01:03:37,714 --> 01:03:39,974 そんなに死にたいなら死ね! 761 01:03:39,974 --> 01:03:43,764 その時についた嘘を 今でも後悔している 762 01:03:43,764 --> 01:03:46,214 イケメンですね 763 01:03:46,214 --> 01:03:48,764 本当なのか? 764 01:03:48,764 --> 01:03:52,294 ソルヒさんが 僕の運命の女性のようです 765 01:03:52,294 --> 01:03:53,204 ジャーン! 766 01:03:53,204 --> 01:03:56,644 僕が今一番好きな人は ソルヒさんです 767 01:03:56,644 --> 01:03:59,014 どうしよう! 768 01:04:00,564 --> 01:04:02,534 久しぶりだな 769 01:04:03,384 --> 01:04:04,964 教えてくれよ 770 01:04:04,964 --> 01:04:08,550 一生 罪悪感を抱いて生きます