1 00:00:19,180 --> 00:00:24,420 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,420 --> 00:00:28,090 [ファン・ミニョン] 3 00:00:29,400 --> 00:00:31,190 [嘘] 4 00:00:31,190 --> 00:00:32,850 [真実] 5 00:00:32,850 --> 00:00:36,300 [ユン・ジオン] 6 00:00:38,260 --> 00:00:41,100 [ソ・ジフン] 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,120 [イ・シウ] 8 00:00:48,490 --> 00:00:52,830 [無駄だ嘘] 9 00:00:52,830 --> 00:00:54,350 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:54,350 --> 00:00:56,990 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:56,990 --> 00:00:59,950 何で夜中に改葬するのさ 12 00:00:59,950 --> 00:01:03,860 [11話] 有名な占い師に ”夜にやれ”って言われただろ 13 00:01:03,860 --> 00:01:05,340 まず挨拶して始めよう 14 00:01:05,340 --> 00:01:07,450 さあ! 15 00:01:07,450 --> 00:01:12,680 快適な場所にお連れするので 驚かしたりしないで下さいよ 16 00:01:20,890 --> 00:01:23,330 岩か?これは 17 00:01:26,320 --> 00:01:28,760 -何だよ -おお! 18 00:01:28,760 --> 00:01:29,790 おお! 19 00:01:29,790 --> 00:01:31,310 これは骨か? 20 00:01:31,310 --> 00:01:33,620 埋葬する時に 腕を切り落としたのか? 21 00:01:33,620 --> 00:01:35,950 それにしても もう骨が出てくると? 22 00:01:35,950 --> 00:01:38,510 どけ 23 00:02:14,250 --> 00:02:16,680 何かあったのか? 24 00:02:16,680 --> 00:02:20,300 人骨?どこで? 25 00:02:20,300 --> 00:02:24,200 墓から出て来たなら 埋葬された遺体だろ 26 00:02:24,200 --> 00:02:26,610 わかった 俺が行くよ 27 00:02:26,610 --> 00:02:29,620 住所を送ってくれ 28 00:02:29,620 --> 00:02:32,030 私が送りましょう どこですか? 29 00:02:32,030 --> 00:02:35,050 野山があるだろ ハクチョン海水浴場の裏に 30 00:02:35,050 --> 00:02:36,460 俺が払うから 31 00:02:36,460 --> 00:02:38,460 会計を 32 00:02:38,460 --> 00:02:40,320 はい 33 00:02:41,950 --> 00:02:43,060 俺たちもまさかと思って 34 00:02:43,060 --> 00:02:45,050 つまり 俺が言いたいのは 35 00:02:45,050 --> 00:02:46,630 いらしてましたか 36 00:02:46,630 --> 00:02:49,020 おまえも来たか 37 00:02:49,020 --> 00:02:51,520 これは埋葬された 遺体じゃないのか 38 00:02:51,520 --> 00:02:53,110 棺無しで埋葬される事もあるって 39 00:02:53,110 --> 00:02:54,750 棺を撤去したとしても 40 00:02:54,750 --> 00:02:57,480 こんな地表近くから 骨は出て来ませんよ 41 00:02:57,480 --> 00:02:59,940 念のため あちこち掘ってみたら 42 00:02:59,940 --> 00:03:02,210 棺はここにあります 43 00:03:05,470 --> 00:03:07,460 -ちょっと来て -はい 44 00:03:07,460 --> 00:03:10,770 ここにも彼らを連れて来て 45 00:03:13,010 --> 00:03:15,230 つまりこれは… 46 00:03:48,670 --> 00:03:50,330 課長 47 00:03:50,330 --> 00:03:52,090 おお 48 00:03:52,090 --> 00:03:53,770 何だ 49 00:03:54,890 --> 00:03:59,170 ひょっとして… 失踪したチェ・オムジでは? 50 00:03:59,170 --> 00:04:01,140 突然何を言い出すんだ 51 00:04:01,140 --> 00:04:03,080 この辺りは凶悪事件も 殆どないでしょう 52 00:04:03,080 --> 00:04:05,190 思いつくのは あの事件だけだから 53 00:04:05,190 --> 00:04:08,350 近くに海岸もあるし 54 00:04:08,350 --> 00:04:11,630 遺留品はなかったですか? 55 00:04:11,630 --> 00:04:13,740 洋服や所持品など 56 00:04:13,740 --> 00:04:16,540 そんな物はありませんでした 57 00:04:16,540 --> 00:04:20,260 ここまでついて来て そんな事を訊くのか 58 00:04:20,890 --> 00:04:22,460 俺たちの仕事だ 59 00:04:22,460 --> 00:04:24,570 もう帰れ 60 00:04:24,570 --> 00:04:26,330 -ホンシク -はい 61 00:04:26,330 --> 00:04:27,690 鑑識班に連絡したか? 62 00:04:27,690 --> 00:04:30,700 はい 連絡しましたが 63 00:04:35,220 --> 00:04:37,270 気を付けて 64 00:04:40,220 --> 00:04:44,050 私たち頑張ったから 飲み会はどう? 65 00:04:44,050 --> 00:04:46,620 飲み会… 66 00:04:47,930 --> 00:04:50,240 良いのですが… 67 00:04:50,240 --> 00:04:52,080 今日はちょっと疲れたから 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,070 今度! 69 00:04:55,330 --> 00:04:58,820 僕も今日はちょっと…疲れて 70 00:04:58,820 --> 00:05:00,940 それに明日は 映画も見ないと 71 00:05:00,940 --> 00:05:04,800 シャオンがOSTを歌ったから 10回は劇場で見ないと 72 00:05:04,800 --> 00:05:09,040 私も… 言ってみただけだから 73 00:05:09,840 --> 00:05:12,180 ボアボアで 打ち上げしているらしいけど 74 00:05:12,180 --> 00:05:14,370 僕と一緒に行かない? 75 00:05:23,620 --> 00:05:26,620 -珍しいな -どうして来たの?自分から 76 00:05:26,620 --> 00:05:28,680 今日は受賞して気分いいんだろ 77 00:05:28,680 --> 00:05:30,480 それにしても マジでびっくりしたよ 78 00:05:30,480 --> 00:05:31,810 賞金はどうするの? 79 00:05:31,810 --> 00:05:34,090 オーディオ・システムを買おうかと 80 00:05:34,090 --> 00:05:35,510 高価なの 81 00:05:35,510 --> 00:05:36,940 オーディオ? 82 00:05:36,940 --> 00:05:41,010 賞金は6:4に分けるべきでは? 83 00:05:41,010 --> 00:05:42,980 ピアノの功績もデカイのに 84 00:05:42,980 --> 00:05:44,300 いえいえ 85 00:05:44,300 --> 00:05:46,680 いきなり弾いたから ミスも多かったです 86 00:05:46,680 --> 00:05:48,870 曲が良かったですよね 87 00:05:50,620 --> 00:05:55,430 ところで 二人はどういう? 88 00:05:55,430 --> 00:05:57,050 え? 89 00:06:00,080 --> 00:06:02,130 彼女です 90 00:06:04,910 --> 00:06:06,870 こんなところで… 91 00:06:06,870 --> 00:06:08,080 みんなビックリするじゃない 92 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 驚かないさ もう公式カップルじゃなかったか? 93 00:06:10,720 --> 00:06:12,060 100日は経ったと思うけど 94 00:06:12,060 --> 00:06:13,570 お似合いですよ 95 00:06:13,570 --> 00:06:15,330 お似合いお似合い! 96 00:06:15,330 --> 00:06:20,630 ところで私たちは どんな関係に見える? 97 00:06:20,630 --> 00:06:24,120 一目惚れの仲でしょ 98 00:06:29,210 --> 00:06:32,760 -どうして心臓が… -可愛い 99 00:06:33,530 --> 00:06:37,030 実は会った瞬間から 恋に落ちていました 100 00:06:39,170 --> 00:06:41,980 じゃあすぐに連絡くれれば 101 00:06:41,980 --> 00:06:44,780 別に女の人がいるのかと 102 00:06:44,780 --> 00:06:46,660 他に女性はいませんよ 103 00:06:46,660 --> 00:06:50,320 慎重にしたいって 言ったでしょう 104 00:06:52,020 --> 00:06:54,240 酒に弱くなったようだ これ飲んだら吐きそうだ 105 00:06:54,240 --> 00:06:57,470 -ピクルスある? -気分悪いな 106 00:07:03,910 --> 00:07:07,360 ♫うちに行こうよ♫ 107 00:07:07,360 --> 00:07:10,850 ♫誰にも知られぬよう♫ 108 00:07:10,850 --> 00:07:13,410 本当に家に行くつもり? 109 00:07:13,410 --> 00:07:14,470 え? 110 00:07:14,470 --> 00:07:18,150 今日あの男の家に 行くのかと思って 111 00:07:18,150 --> 00:07:21,320 まあ…様子見て 112 00:07:22,690 --> 00:07:25,380 もっと時間をかけて よく見た方がいいと思って 113 00:07:25,380 --> 00:07:28,610 信頼できる人か確認して 114 00:07:29,310 --> 00:07:30,610 どうして? 115 00:07:30,610 --> 00:07:33,090 私が言う事に間違い… 116 00:07:34,250 --> 00:07:35,930 とにかく忠告しましたから 117 00:07:35,930 --> 00:07:38,380 選択はご自分で 118 00:07:40,520 --> 00:07:42,230 何よ 119 00:07:42,980 --> 00:07:45,310 ホントに巫女なの? 120 00:07:47,880 --> 00:07:49,950 これどうぞ 121 00:07:54,430 --> 00:07:56,570 席をちょっと… 122 00:07:56,570 --> 00:08:00,510 ひょっとして… 本当に 123 00:08:00,510 --> 00:08:03,170 キム・ドハ作曲家さんですか? 124 00:08:03,170 --> 00:08:04,750 え? 125 00:08:05,770 --> 00:08:08,200 私を…あの… 126 00:08:08,200 --> 00:08:10,570 弟子にして下さい! 127 00:08:10,570 --> 00:08:13,490 酔ってるのか? 弟子にしてって 128 00:08:13,490 --> 00:08:14,980 ひょっとして武道か何か? 129 00:08:14,980 --> 00:08:16,750 修練でもしてるとか? 130 00:08:16,750 --> 00:08:18,130 私は知っています 131 00:08:18,130 --> 00:08:22,710 最近J-エンタ社長も この街に来ていたでしょう 132 00:08:23,670 --> 00:08:26,930 弟子にして下さい キム・ドハ作曲家 133 00:08:28,180 --> 00:08:32,630 もう才能あるのに 僕の弟子になっても… 134 00:08:32,630 --> 00:08:34,360 本当にキム・ドハなんですか? 135 00:08:34,360 --> 00:08:35,980 元カノはシャオン… 136 00:08:35,980 --> 00:08:38,090 彼女とは… 137 00:08:38,090 --> 00:08:40,560 何も関係なかったです 138 00:08:41,320 --> 00:08:44,220 でも秘密にしてて下さい 139 00:08:44,220 --> 00:08:47,670 秘密にするのはいいけど 140 00:08:47,670 --> 00:08:49,860 何で秘密なの? 141 00:08:52,870 --> 00:08:57,250 昔 マズい事があったから 142 00:08:58,180 --> 00:09:00,320 -何ですか? -何? 143 00:09:01,870 --> 00:09:03,690 つまり… 144 00:09:05,300 --> 00:09:07,330 校内暴力! 145 00:09:07,330 --> 00:09:09,430 黙ってろ 146 00:09:10,840 --> 00:09:13,050 つまりそれは 147 00:09:19,570 --> 00:09:21,800 -おお雰囲気良いね -何だよ 148 00:09:21,800 --> 00:09:23,060 内緒話か 俺抜きで 149 00:09:23,060 --> 00:09:25,560 -いいえ -いいえ 150 00:09:26,340 --> 00:09:29,160 また機会があったら お話しします 151 00:09:29,160 --> 00:09:30,620 何だよ 教えてくれよ 152 00:09:30,620 --> 00:09:32,260 俺が来たら 急に話をやめるのさ 153 00:09:32,260 --> 00:09:35,380 大したことじゃなくて… 154 00:09:35,380 --> 00:09:36,630 も…元カノの話 155 00:09:36,630 --> 00:09:37,770 元カノね 156 00:09:37,770 --> 00:09:40,230 今の彼女の前で 元カノの話は失礼だろ 157 00:09:40,230 --> 00:09:41,690 -その通りだ -そうよね 158 00:09:41,690 --> 00:09:44,510 私を弟子に… 159 00:09:44,510 --> 00:09:47,050 そうだ弟子よ その話してたわ 160 00:09:47,050 --> 00:09:48,990 受け入れてくれよ 頑張るだろう 161 00:09:48,990 --> 00:09:50,210 ちょっと気になって 162 00:09:50,210 --> 00:09:52,750 元カノが弟子になったって 163 00:09:55,250 --> 00:09:57,790 どこまで話すつもりだった? 164 00:09:57,790 --> 00:10:01,810 邪魔がなかったら 最後まで話す勢いだったけど 165 00:10:03,000 --> 00:10:06,560 ソルヒさんも秘密を話す時 言ってたでしょ 166 00:10:06,560 --> 00:10:10,130 絶対にバレないよう 隠して生きてきたけど 167 00:10:10,130 --> 00:10:15,860 たまに全部話したら スッキリするんじゃないかって 168 00:10:16,640 --> 00:10:19,110 僕もさっき そんな気がしたんだ 169 00:10:19,840 --> 00:10:23,750 でも… 彼らがどんな反応するか 170 00:10:25,390 --> 00:10:28,200 全部私のせいね 171 00:10:28,200 --> 00:10:32,990 私が簡単に信じたから 誰もそうなると思ったんでしょ 172 00:10:33,790 --> 00:10:36,940 簡単に信じたわけでは ないと思うけど 173 00:10:41,760 --> 00:10:44,370 ソルヒさんのおかげなのは 本当です 174 00:10:45,170 --> 00:10:47,190 まだ不思議です 175 00:10:47,950 --> 00:10:51,130 マスクもせず こんな風に歩けるのが 176 00:10:51,820 --> 00:10:54,670 夜風を感じるのも 177 00:10:54,670 --> 00:10:58,200 人々と話したり 笑ったりするのも 178 00:10:58,200 --> 00:11:00,630 本当に久しぶりです 179 00:11:03,660 --> 00:11:05,370 ありがとう 180 00:11:07,470 --> 00:11:09,730 私は全部初めてです 181 00:11:09,730 --> 00:11:14,470 お祭りも初めて みんなと飲んだのも初めて 182 00:11:14,470 --> 00:11:18,300 だから感謝するのは私の方 183 00:11:22,160 --> 00:11:24,510 でも最も不思議なのは 184 00:11:26,800 --> 00:11:28,780 あなたです 185 00:11:41,380 --> 00:11:43,830 何よ! 186 00:11:45,780 --> 00:11:49,100 弟子にして下さい 187 00:11:49,100 --> 00:11:51,650 音楽をやりたいんです 188 00:12:15,540 --> 00:12:18,160 おつかれさまです… 189 00:12:18,160 --> 00:12:20,580 いつから追って来たのかしら 190 00:12:36,030 --> 00:12:38,110 [兄さん] 191 00:12:40,300 --> 00:12:43,510 はい 代わりに電話に出ています 192 00:12:45,150 --> 00:12:48,590 弟さんがうちにいます 193 00:12:49,290 --> 00:12:51,700 かなり酔ってて 194 00:12:52,350 --> 00:12:53,910 大丈夫です 195 00:12:53,910 --> 00:12:56,170 今晩はここで寝かせます 196 00:13:06,650 --> 00:13:09,050 迎えに来てくれますか? 197 00:13:09,050 --> 00:13:11,250 ここは… 198 00:13:13,010 --> 00:13:15,100 いらっしゃいませ 199 00:13:16,260 --> 00:13:18,120 [伯母さん] 200 00:13:21,930 --> 00:13:24,120 スジン 201 00:13:24,120 --> 00:13:25,780 そんなに電話するなって 202 00:13:25,780 --> 00:13:28,330 会社の食事会だよ 203 00:13:28,330 --> 00:13:30,040 明日会えばいいだろ 204 00:13:30,040 --> 00:13:32,610 俺も愛してるよ 205 00:13:34,700 --> 00:13:36,500 おまえ何だよ 206 00:13:36,500 --> 00:13:39,150 -ビックリした -今 誰と話していた? 207 00:13:39,150 --> 00:13:40,730 愛してるんだろ 208 00:13:40,730 --> 00:13:43,510 愛している母親と 話していたんだよ 209 00:13:43,510 --> 00:13:44,980 おまえは何で来たのさ 210 00:13:44,980 --> 00:13:47,690 この野郎 紳士ぶっておいて 211 00:13:47,690 --> 00:13:48,970 そういう奴だとわかっていたさ 212 00:13:48,970 --> 00:13:51,610 わかったらどうするのさ 213 00:13:51,610 --> 00:13:54,740 あの女が好きなんだろ 214 00:13:55,660 --> 00:13:58,470 趣味がちょっと… 215 00:13:59,580 --> 00:14:01,020 別の女を探せよ 216 00:14:01,020 --> 00:14:03,560 あの女… 簡単すぎて面白くない 217 00:14:03,560 --> 00:14:05,640 この野郎! 218 00:14:05,640 --> 00:14:07,620 何してるの? 219 00:14:07,620 --> 00:14:09,270 大丈夫ですか? 220 00:14:09,270 --> 00:14:10,780 何てこと! 221 00:14:10,780 --> 00:14:13,290 -ねえ! -目を覚ませよ 222 00:14:13,290 --> 00:14:15,650 こいつが… 223 00:14:15,650 --> 00:14:16,790 もういいさ 224 00:14:16,790 --> 00:14:21,020 -大丈夫? -あいつスジンさんが好きなんだ 225 00:14:22,090 --> 00:14:24,560 -スジンさん? -え? 226 00:14:26,500 --> 00:14:29,800 -ヨンドゥ? -ヨンドゥ 227 00:14:30,950 --> 00:14:34,910 チョロクさん! ごめん 228 00:14:37,610 --> 00:14:39,470 すみません 229 00:14:40,240 --> 00:14:42,380 おい起きろ 230 00:14:42,380 --> 00:14:43,580 早く起きろって 231 00:14:43,580 --> 00:14:45,230 兄さん 232 00:14:45,230 --> 00:14:46,520 ちょうど良かった 233 00:14:46,520 --> 00:14:48,460 挨拶して 234 00:14:48,460 --> 00:14:52,280 キム・ドハ作曲家さんです 235 00:14:52,280 --> 00:14:53,740 何を言ってるのさ 236 00:14:53,740 --> 00:14:55,270 起きろよ 早く 237 00:14:55,270 --> 00:14:57,720 私の兄をご存知でしょう 238 00:14:59,720 --> 00:15:02,340 アトランティス J-エンタ所属の 239 00:15:02,340 --> 00:15:04,970 メインボーカルのエダン 240 00:15:04,970 --> 00:15:07,660 キム・ドハ作曲家! 尊敬しています 241 00:15:07,660 --> 00:15:11,890 シャオン先輩の作曲が終わったら 我々の曲もちょっと 242 00:15:11,890 --> 00:15:13,670 背中に乗れ 243 00:15:14,810 --> 00:15:18,400 -早く乗って -重いのに 244 00:15:19,090 --> 00:15:20,980 すみませんでした 245 00:15:24,150 --> 00:15:26,070 これも持って下さい 246 00:15:27,260 --> 00:15:29,660 お祭りで獲得した賞金です 247 00:15:29,660 --> 00:15:31,680 お祭り? 248 00:15:31,680 --> 00:15:33,950 はい 249 00:15:33,950 --> 00:15:35,720 ありがとうございます 250 00:15:35,720 --> 00:15:39,590 弟さんは 音楽の才能がありますね 251 00:15:43,240 --> 00:15:45,010 お気を付けて 252 00:15:54,220 --> 00:15:55,610 まったく… 253 00:15:55,610 --> 00:15:58,450 いきなり変な事して 254 00:15:58,450 --> 00:16:00,070 人の家に押し入ったり 255 00:16:00,070 --> 00:16:03,120 キム・ドハとか たわごと抜かしたり 256 00:16:03,120 --> 00:16:05,850 兄さん 本当ですよ 257 00:16:05,850 --> 00:16:08,090 マジでキム・ドハだって 258 00:16:08,090 --> 00:16:09,880 まったく… 259 00:16:09,880 --> 00:16:11,160 静かにしろ 260 00:16:11,160 --> 00:16:12,890 信じないのか 261 00:16:12,890 --> 00:16:15,030 何で信じないの? 262 00:16:31,040 --> 00:16:33,080 何よ 263 00:16:33,080 --> 00:16:36,570 変な夢みて 気でも狂った? 264 00:16:43,660 --> 00:16:45,310 何だ 265 00:16:47,710 --> 00:16:49,310 夢か 266 00:16:49,310 --> 00:16:51,290 夢じゃなさそうだけど 267 00:16:51,290 --> 00:16:53,650 ホントのようだ 268 00:16:54,820 --> 00:16:56,090 夢だからもう一度… 269 00:16:56,090 --> 00:16:58,150 夢じゃないって 270 00:16:58,150 --> 00:16:59,260 何だよ 271 00:16:59,260 --> 00:17:00,860 何よマジで 272 00:17:00,860 --> 00:17:03,290 ここはどこだ 273 00:17:03,290 --> 00:17:06,250 トッポッキだけ食べて 帰るって言ったでしょ 274 00:17:06,250 --> 00:17:08,280 どうかしてるわ 275 00:17:08,280 --> 00:17:10,300 そうだ トッポッキ 276 00:17:10,300 --> 00:17:12,070 -マジでどうかしてた -無かった事だからね 277 00:17:12,070 --> 00:17:13,960 ただの夢よ 悪夢 278 00:17:13,960 --> 00:17:16,250 悪夢だと?そんな酷い事を 279 00:17:16,250 --> 00:17:17,800 悪夢でしょ 280 00:17:17,800 --> 00:17:20,850 シャワー浴びてる間に 帰って欲しいけど 281 00:17:20,850 --> 00:17:23,330 二日酔いスープでも飲もうよ 282 00:17:24,340 --> 00:17:25,640 え? 283 00:17:25,640 --> 00:17:28,290 二日酔いスープでも 飲もうよ 284 00:17:29,040 --> 00:17:30,860 唐辛子とタデギを追加して 285 00:17:30,860 --> 00:17:34,340 おまえは脂身を食べないから 赤身だけ追加するぞ 286 00:17:34,340 --> 00:17:37,070 -もっと -塩辛とニラも追加 287 00:17:37,070 --> 00:17:40,800 -いいね -二つ頼んだら48,000ウォンだよ 288 00:17:40,800 --> 00:17:44,000 待って 289 00:17:44,000 --> 00:17:45,580 まだそのパンツ履いてるの? 290 00:17:45,580 --> 00:17:46,600 なんだよ 291 00:17:46,600 --> 00:17:48,490 私と付き合う前から 履いていたじゃない 292 00:17:48,490 --> 00:17:49,960 何枚も同じのがあるんだ 293 00:17:49,960 --> 00:17:51,010 ブランド品だぞ 294 00:17:51,010 --> 00:17:52,930 ウンザリだわ 臭いじゃない 295 00:17:52,930 --> 00:17:55,660 いつ見たのさ 296 00:17:55,660 --> 00:17:58,350 穴が開いてるし 297 00:18:01,080 --> 00:18:04,380 やっぱり飲んだ翌日はここね 298 00:18:07,880 --> 00:18:09,570 -すみません -はい 299 00:18:09,570 --> 00:18:12,340 -カクテキをもっと下さい -はい 300 00:18:17,660 --> 00:18:20,330 ありがとうございます 301 00:18:20,330 --> 00:18:22,760 こうなったら食べよう 302 00:18:22,760 --> 00:18:24,490 このお店 美味しいから 303 00:18:24,490 --> 00:18:26,880 外食しないので 304 00:18:32,970 --> 00:18:35,590 -召し上がれ -ありがとう 305 00:18:37,970 --> 00:18:39,570 どうぞ 306 00:18:40,720 --> 00:18:43,630 外食しないので 307 00:18:43,630 --> 00:18:44,930 え? 308 00:18:44,930 --> 00:18:47,450 あの時そう言ったじゃない そこに座って 309 00:18:47,450 --> 00:18:49,610 マスクも外さないで 310 00:18:51,190 --> 00:18:55,950 でも…どうしてマスク外して 食事したの? 311 00:18:55,950 --> 00:18:58,860 ソルヒさんがすごく 美味しそうに食べてたから 312 00:19:05,460 --> 00:19:09,030 私がそんな声出した? 313 00:19:09,030 --> 00:19:10,850 あの時は言えなかったけど 314 00:19:10,850 --> 00:19:13,300 マジでおっさんのようだった 315 00:19:14,090 --> 00:19:16,040 おっさんなんて酷いわ 316 00:19:16,040 --> 00:19:18,790 あなたは? ”僕は外食しません”って 317 00:19:18,790 --> 00:19:20,200 [慶尚南道ハクチョンで身元不明白骨死体] 318 00:19:20,200 --> 00:19:21,810 いつそんな風に言った? 319 00:19:21,810 --> 00:19:23,720 ”僕は外食しません”って 320 00:19:23,720 --> 00:19:26,740 女性 出産経験なし 321 00:19:26,740 --> 00:19:29,370 年齢は20代初~中盤 322 00:19:30,170 --> 00:19:32,510 骨折は無いが 323 00:19:34,040 --> 00:19:36,230 頭蓋骨に外傷あり 324 00:19:36,230 --> 00:19:37,580 [ハクチョン海水浴場失踪事件] 325 00:19:37,580 --> 00:19:39,660 [チェ・オムジを探しています] 326 00:19:41,970 --> 00:19:46,330 [身長162センチ・やせ形・ロングヘア] 327 00:19:51,220 --> 00:19:54,360 [チェ・オムジを探しています] 328 00:20:00,800 --> 00:20:02,900 刑事課です 329 00:20:03,700 --> 00:20:06,700 最初の所見は出ましたか? 330 00:20:06,700 --> 00:20:08,550 え? 331 00:20:08,550 --> 00:20:10,150 20代の女性? 332 00:20:10,150 --> 00:20:13,390 頭蓋骨に外傷がありますが 直接の死因かわかりません 333 00:20:13,390 --> 00:20:15,230 死体が5年は 経過しているようだから 334 00:20:15,230 --> 00:20:17,920 DNA抽出に 時間かかりそうです 335 00:20:17,920 --> 00:20:21,680 抽出されたら 失踪者リストとチェックします 336 00:20:22,480 --> 00:20:24,320 もしもし? 337 00:20:24,320 --> 00:20:27,590 はい よくわかりました 338 00:20:32,450 --> 00:20:35,350 [チェ・オムジを探しています] 339 00:20:39,220 --> 00:20:42,790 チョン・ヨンミ候補が 52.1%として 340 00:20:42,790 --> 00:20:44,050 過半数の得票で 341 00:20:44,050 --> 00:20:47,610 決選投票せずに 候補になりました 342 00:20:47,610 --> 00:20:49,640 ありがとうございます 343 00:20:49,640 --> 00:20:54,410 [バルン革新党] ここにおられる先輩方・後輩方の 344 00:20:54,410 --> 00:20:56,970 力が必要です 345 00:20:56,970 --> 00:21:00,360 最善を尽くし 勝利で恩返しいたします 346 00:21:00,360 --> 00:21:02,230 ありがとうございます 347 00:21:04,530 --> 00:21:05,630 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 348 00:21:21,920 --> 00:21:23,360 課長 349 00:21:24,160 --> 00:21:26,200 -何だ -失踪したチェ・オムジでは? 350 00:21:26,200 --> 00:21:28,160 ここまでついて来て そんな事訊くのか 351 00:21:28,160 --> 00:21:30,100 俺たちの仕事だ 352 00:21:41,820 --> 00:21:43,920 おお 俺だ 353 00:21:43,920 --> 00:21:45,230 久しぶり 354 00:21:45,230 --> 00:21:47,300 まだ科学捜査班にいるだろ 355 00:21:47,300 --> 00:21:51,080 国立科学捜査研究院に 知り合いがいるか? 356 00:21:57,660 --> 00:21:59,580 ビックリした 357 00:22:02,240 --> 00:22:03,810 何で来たの 358 00:22:03,810 --> 00:22:06,430 また全部ぶっ壊しに? 359 00:22:07,980 --> 00:22:10,630 水ちょうだい 冷たいの 360 00:22:10,630 --> 00:22:13,530 何よ また飲んだの? 361 00:22:27,440 --> 00:22:30,720 最近付き合ってる奴は どういう奴? 362 00:22:30,720 --> 00:22:32,330 金持ち? 363 00:22:32,330 --> 00:22:34,750 それを訊きに来たの? 364 00:22:37,970 --> 00:22:40,600 -誰が付き合ってるって -こら! 365 00:22:40,600 --> 00:22:45,430 この前会ったゆで卵みたいな奴 カネ持ってるのかって 366 00:22:45,430 --> 00:22:47,800 お金なら私も持ってる 367 00:22:48,520 --> 00:22:49,820 持ってない奴なのね 368 00:22:49,820 --> 00:22:52,070 持ってない奴! 369 00:22:52,070 --> 00:22:54,040 ねえ! 370 00:22:54,040 --> 00:22:57,350 あんたの年齢なら おカネと愛 両方ある奴と付き合えるのに 371 00:22:57,350 --> 00:22:58,720 何でそんな奴と付き合うの? 372 00:22:58,720 --> 00:23:01,570 ツヤツヤな肌が勿体ない 373 00:23:02,800 --> 00:23:06,350 じゃあ愛していて金持ちなら 他はどうでもいいの? 374 00:23:06,350 --> 00:23:08,000 両方あればいいでしょ 375 00:23:08,000 --> 00:23:10,140 他に何が要る? 376 00:23:10,140 --> 00:23:12,460 犯罪者じゃあるまいし 377 00:23:21,480 --> 00:23:24,200 この前はやり過ぎたわ 378 00:23:26,300 --> 00:23:28,070 ごめん 379 00:23:29,050 --> 00:23:32,290 すぐ謝るんですね 380 00:23:33,790 --> 00:23:36,660 自慢する事でもないけど 381 00:23:38,850 --> 00:23:40,800 ひょっとして… 382 00:23:43,100 --> 00:23:47,490 父さんがどうしてるか知ってる? 383 00:23:47,490 --> 00:23:49,210 いいえ 384 00:23:50,370 --> 00:23:54,160 -どうして? -女が出来たとか? 385 00:23:54,860 --> 00:23:55,910 そんな事知らない? 386 00:23:55,910 --> 00:23:58,290 お父さんに彼女が出来たの? 387 00:23:59,780 --> 00:24:01,040 知らないわよ 388 00:24:01,040 --> 00:24:03,330 知らない知らない! 389 00:24:03,330 --> 00:24:05,540 知ってるでしょ 390 00:24:07,190 --> 00:24:08,380 帰るわ 391 00:24:08,380 --> 00:24:11,490 どうやってわかったの? 392 00:24:13,880 --> 00:24:16,750 山で見たのよ 393 00:24:16,750 --> 00:24:18,170 お父さん 大丈夫? 394 00:24:18,170 --> 00:24:19,340 元気そう? 395 00:24:19,340 --> 00:24:21,890 ちっとも心配いらないわよ 396 00:24:21,890 --> 00:24:24,910 めっちゃ若い女と 397 00:24:24,910 --> 00:24:28,490 イケメンではあるから 398 00:24:28,490 --> 00:24:31,790 あの歳でもカネが無くても 若い女を惹きつけるのね 399 00:24:31,790 --> 00:24:33,550 大したものね 400 00:24:33,550 --> 00:24:35,570 羨ましいよ 401 00:24:35,570 --> 00:24:39,000 まったく… 402 00:25:45,460 --> 00:25:49,070 おまえの話を信じる事にした 403 00:25:51,450 --> 00:25:54,530 嘘がわかる能力と 404 00:25:54,530 --> 00:25:57,600 その能力で あの男を信じてる事 405 00:25:57,600 --> 00:25:59,530 全部 406 00:26:03,580 --> 00:26:05,480 ありがとう 407 00:26:06,240 --> 00:26:11,680 でも…その能力に 欠陥はないの? 408 00:26:12,590 --> 00:26:15,300 テレビや電話の声はわからないわ 409 00:26:15,300 --> 00:26:19,130 隣で直接聞かないと 聞き分けられない 410 00:26:19,130 --> 00:26:21,190 それに事実とは関係ないの 411 00:26:21,190 --> 00:26:25,040 自分が真実だと信じていれば 真実に聞こえる 412 00:26:25,040 --> 00:26:27,190 じゃあ… 413 00:26:27,190 --> 00:26:29,820 誰かが人を殺していても 414 00:26:29,820 --> 00:26:32,080 自分が殺した事に 気づいてなければ 415 00:26:32,080 --> 00:26:34,900 おまえには真実に 聞こえるのか 416 00:26:39,660 --> 00:26:41,430 万一の話だよ 417 00:26:41,430 --> 00:26:43,850 私を信じてるんでしょ 418 00:26:43,850 --> 00:26:46,470 何でそんなに訊いて来るの 419 00:26:50,250 --> 00:26:55,770 ハクチョンで20代女性の 白骨死体が発見された 420 00:26:56,570 --> 00:27:00,060 チェ・オムジが失踪した 海岸近くの野山で 421 00:27:00,760 --> 00:27:03,300 今DNAの分析中だけど 422 00:27:03,980 --> 00:27:06,650 死んでから5年位らしい 423 00:27:07,450 --> 00:27:09,240 だから? 424 00:27:09,240 --> 00:27:11,090 ソルヒ 425 00:27:11,090 --> 00:27:16,350 キム・スンジュは当時 精神安定剤と睡眠薬を服用していた 426 00:27:16,350 --> 00:27:21,480 その副作用は 認知機能と記憶力の低下だ 427 00:27:25,050 --> 00:27:26,200 [睡眠導入剤] 428 00:27:26,200 --> 00:27:28,640 これ飲んで寝たのかしら 429 00:27:36,890 --> 00:27:39,500 あなたが言いたい事はわかるけど 430 00:27:39,500 --> 00:27:41,800 そんな人じゃない 431 00:27:47,290 --> 00:27:49,300 そうか 432 00:27:53,560 --> 00:27:56,960 なんか…羨ましいな 433 00:27:59,360 --> 00:28:01,250 帰るよ 434 00:28:18,530 --> 00:28:21,800 キム君 何か良い事あったか? 435 00:28:21,800 --> 00:28:22,930 そう見えますか? 436 00:28:22,930 --> 00:28:25,230 すごく 437 00:28:25,230 --> 00:28:30,040 さっきドラム叩いていた奴が 君に興味があるって 438 00:28:30,040 --> 00:28:32,540 名前は何だ 所属はどこだって 439 00:28:32,540 --> 00:28:34,720 色々と訊いて来たよ 440 00:28:34,720 --> 00:28:36,030 それで何と言ったんですか? 441 00:28:36,030 --> 00:28:39,900 何ってただ キム氏だと答えたよ 442 00:28:40,850 --> 00:28:43,080 他は何も知らないって 443 00:28:47,060 --> 00:28:50,140 私の名前は キム・ドハです 444 00:28:50,140 --> 00:28:52,690 今はどこにも所属してません 445 00:28:54,510 --> 00:28:56,530 名前が 446 00:28:58,950 --> 00:29:00,900 よく似合ってるな 447 00:29:02,990 --> 00:29:05,960 本当に久しぶり 448 00:29:06,670 --> 00:29:08,970 ソルヒさん 449 00:29:08,970 --> 00:29:10,620 もっと早く来ればよかった 450 00:29:10,620 --> 00:29:14,660 ドハの今日の公演 451 00:29:14,660 --> 00:29:16,830 ヤバかったのに 452 00:29:17,680 --> 00:29:20,080 来るのが遅すぎましたね 453 00:29:20,080 --> 00:29:22,380 先に帰るよ ドハ 454 00:29:22,380 --> 00:29:24,680 終わらせて帰りなさい 455 00:29:25,950 --> 00:29:27,850 ドハ… 456 00:29:45,870 --> 00:29:48,140 弾いてみて 457 00:29:48,140 --> 00:29:50,790 ピアノ弾けないの 458 00:29:50,790 --> 00:29:54,140 みんなが弾ける曲があるだろ 459 00:30:07,840 --> 00:30:11,670 ”箸のマーチ”は 名前は行進曲だけど 460 00:30:11,670 --> 00:30:13,770 実はワルツなんだ 461 00:30:13,770 --> 00:30:15,620 勇ましく弾かずに 462 00:30:15,620 --> 00:30:18,750 心地よく ウキウキするように 463 00:30:18,750 --> 00:30:21,230 そんな風に弾かないと 464 00:30:23,000 --> 00:30:24,890 座って 465 00:30:30,390 --> 00:30:32,630 左手はここ 466 00:30:32,630 --> 00:30:35,500 そして右手はここ 467 00:31:05,620 --> 00:31:08,870 [オアシスジャズ] 468 00:31:52,380 --> 00:31:54,340 何かあったの? 469 00:31:54,340 --> 00:31:55,560 え? 470 00:31:55,560 --> 00:31:57,870 表情が暗いから 471 00:31:58,820 --> 00:32:02,130 そんな事ないよ ずっと笑ってたわ 472 00:32:03,460 --> 00:32:08,290 僕は嘘はわからなくても 表情は読めるんだ 473 00:32:51,420 --> 00:32:54,560 [OST最高!] 474 00:32:54,560 --> 00:32:56,300 [OST最高!] 475 00:33:00,300 --> 00:33:04,120 全て変化する中で 変わらない物… 476 00:33:04,120 --> 00:33:06,140 何だよ 477 00:33:06,140 --> 00:33:08,330 俺一人? 478 00:33:32,800 --> 00:33:35,260 一人で見れるかと 479 00:33:38,490 --> 00:33:41,500 ここはトッポッキが一番美味しいの 480 00:33:42,300 --> 00:33:46,800 ねえ ゆっくり食べて 481 00:33:51,680 --> 00:33:56,070 俺が映画を 理解出来てないのかな 482 00:34:04,440 --> 00:34:07,840 喧嘩しないで一緒に食べよう 483 00:34:16,490 --> 00:34:19,600 シャオンさん…ですよね 484 00:34:42,000 --> 00:34:43,740 あの… 485 00:34:44,440 --> 00:34:47,410 シャオンさんの歌う OSTを聴くために 486 00:34:47,410 --> 00:34:51,040 この映画を10回見たんです 487 00:34:51,040 --> 00:34:54,550 僕は10回も幸せで 488 00:34:54,550 --> 00:34:58,970 シャオンさんも音楽作って 幸せになって欲しいけど 489 00:34:58,970 --> 00:35:02,100 もしそれが すごく辛いなら 490 00:35:02,850 --> 00:35:05,480 ちょっと休んでもいいし 491 00:35:06,160 --> 00:35:09,140 長く休んでもいいし 492 00:35:09,140 --> 00:35:11,790 辞めてもいいよ 493 00:35:14,050 --> 00:35:16,700 そうなったら 僕は不幸になるけど 494 00:35:16,700 --> 00:35:20,080 もっと大事なのは シャオンの幸せだから 495 00:35:23,020 --> 00:35:24,790 無理しないで下さい 496 00:35:24,790 --> 00:35:28,980 ファンとしての願いです 497 00:35:41,350 --> 00:35:44,410 気まずくして ごめんなさい 498 00:35:44,410 --> 00:35:47,670 参考までに クレジット後のシーンはありません 499 00:35:57,030 --> 00:35:58,930 何だよこいつら 500 00:35:58,930 --> 00:36:00,800 大丈夫? 501 00:36:10,660 --> 00:36:11,750 勝手に入らないで下さいよ 502 00:36:11,750 --> 00:36:13,700 てめえら遺体が出たんだろ 503 00:36:13,700 --> 00:36:16,030 -押さえろ -見せろよ! 504 00:36:16,030 --> 00:36:18,710 まだ捜査中なので 505 00:36:18,710 --> 00:36:20,960 主任! 506 00:36:22,740 --> 00:36:24,400 うちのオムジ… 507 00:36:24,400 --> 00:36:25,810 オムジだよな 508 00:36:25,810 --> 00:36:28,480 白骨からDNAを抽出するのに 時間がかかるから 509 00:36:28,480 --> 00:36:30,900 DNAなんて必要ない! 510 00:36:30,900 --> 00:36:32,430 俺に見せろ 511 00:36:32,430 --> 00:36:35,810 骨を見ただけで オムジかどうかわかる! 512 00:36:35,810 --> 00:36:39,210 身元が一致したら お見せ出来るかと 513 00:36:39,210 --> 00:36:40,860 何だと? 514 00:36:40,860 --> 00:36:43,210 また信じろと言うのか 515 00:36:43,210 --> 00:36:45,140 落ち着いて 516 00:36:45,140 --> 00:36:46,380 俺が知らないと思うのか 517 00:36:46,380 --> 00:36:48,740 お前がチョン・ヨンミから カネ貰ってるの知ってるぞ 518 00:36:48,740 --> 00:36:52,000 おまえの娘が入院している 病院に来るのを見たんだ 519 00:36:52,000 --> 00:36:55,120 またそんな事ほざいてるのか 520 00:36:55,120 --> 00:36:57,500 うんざりだよ 521 00:36:57,500 --> 00:36:59,750 俺も 522 00:36:59,750 --> 00:37:01,890 オムジを娘のように育てた 523 00:37:01,890 --> 00:37:03,580 妹じゃ無い 524 00:37:03,580 --> 00:37:05,650 娘のように育てたんだぞ この野郎! 525 00:37:05,650 --> 00:37:08,250 早く引きずり出せ! 526 00:37:08,250 --> 00:37:10,870 あいつを殺せとは言わない 527 00:37:10,870 --> 00:37:13,280 殺した奴を捕まえてくれと 言ってるのに 528 00:37:13,280 --> 00:37:16,030 そんな事も出来ないなら 警察の意味あるか 529 00:37:16,030 --> 00:37:18,810 外で話そう 530 00:37:22,970 --> 00:37:24,570 [ハクチョンの高台で20代女性の遺体発見…] 531 00:37:27,400 --> 00:37:29,030 はい 532 00:37:38,010 --> 00:37:40,270 考えてみたけど 533 00:37:40,270 --> 00:37:44,330 今後ドハではなく 別の作曲家と仕事した方が… 534 00:37:44,330 --> 00:37:46,660 その必要ないわ 535 00:37:46,660 --> 00:37:50,350 これから自分の曲は 自分で書くつもり 536 00:37:50,350 --> 00:37:54,950 -え? -昔は作曲もしてたでしょ 537 00:37:54,950 --> 00:37:57,480 音楽の勉強もして 538 00:37:57,480 --> 00:38:00,370 ちょっと休んで 充電したい 539 00:38:00,370 --> 00:38:03,250 いつまで休むつもり? 540 00:38:03,250 --> 00:38:05,560 それはわからない 541 00:38:05,560 --> 00:38:07,890 ただ 542 00:38:07,890 --> 00:38:10,450 私が準備出来るまで 543 00:38:15,120 --> 00:38:18,170 期間を設定しないと 544 00:38:18,170 --> 00:38:21,470 自分の心がいつ回復するか わからないのに 545 00:38:21,470 --> 00:38:24,380 期間なんて決められない 546 00:38:24,380 --> 00:38:29,140 聞き入れてくれないなら 再契約出来ないわ 547 00:38:30,400 --> 00:38:33,930 私もドゥクチャンさんとの 義理を守りたいから 548 00:38:34,610 --> 00:38:37,130 あなたも私を理解して欲しい 549 00:38:45,230 --> 00:38:47,040 わかった 550 00:38:47,040 --> 00:38:48,940 そうしろ 551 00:39:02,750 --> 00:39:05,290 3つだけ言っておく 552 00:39:05,290 --> 00:39:09,550 一つ目:J-エンタは今後 キム・ドハと仕事をしない 553 00:39:09,550 --> 00:39:10,900 え? 554 00:39:10,900 --> 00:39:13,630 じゃあ シャオンは? 555 00:39:13,630 --> 00:39:17,030 二つ目:シャオンは… 556 00:39:17,030 --> 00:39:19,090 休みを取ることにした 557 00:39:19,090 --> 00:39:22,300 いつ復帰するか 私にもわからない 558 00:39:22,300 --> 00:39:26,040 何が起きているの? 559 00:39:26,040 --> 00:39:29,200 いきなりどうして 560 00:39:29,200 --> 00:39:33,330 会社が危機に瀕してると 思うかもしれない 561 00:39:33,330 --> 00:39:36,350 我々は第2のキム・ドハ 562 00:39:36,350 --> 00:39:39,470 第2のシャオンを見つけないと 563 00:39:39,470 --> 00:39:42,530 有望な奴はすぐにデビューさせて 564 00:39:42,530 --> 00:39:46,860 そうでない奴らは やめさせなさい 565 00:39:46,860 --> 00:39:48,730 これが三つ目だ 566 00:39:48,730 --> 00:39:52,780 では…アトランティスは? 567 00:39:52,780 --> 00:39:55,570 アルバムのコンセプトも決まって 選曲中でしたが 568 00:39:55,570 --> 00:39:57,990 今までダメなら 569 00:39:57,990 --> 00:40:00,100 ダメだという事だろう 570 00:40:01,350 --> 00:40:03,340 解散させろ 571 00:40:07,780 --> 00:40:14,120 ♪ Stay with me ♪ 572 00:40:16,210 --> 00:40:19,140 ♪ Anyway ♪ 573 00:40:22,360 --> 00:40:25,100 ♪ Stay ♪ 574 00:40:29,910 --> 00:40:31,170 おつかれさまです 575 00:40:31,170 --> 00:40:33,960 すごく上手くなったな 576 00:40:33,960 --> 00:40:35,700 本当ですか? 577 00:40:35,700 --> 00:40:37,020 よかった… 578 00:40:37,020 --> 00:40:38,990 別の場所で トレーニング受けただろ 579 00:40:38,990 --> 00:40:42,860 先生のレッスンが 足りないわけではなくて 580 00:40:42,860 --> 00:40:44,460 もっと上手くなりたくて 581 00:40:44,460 --> 00:40:46,160 わかってるよ 582 00:40:46,160 --> 00:40:47,600 感心だよ 583 00:40:47,600 --> 00:40:50,250 ひたむきに頑張って 584 00:40:50,250 --> 00:40:51,620 メインボーカルだから 585 00:40:51,620 --> 00:40:53,990 アルバムをリリースするたびに 実力を伸ばさないと 586 00:40:53,990 --> 00:40:58,200 守れる約束を果たすために… 587 00:41:07,370 --> 00:41:08,870 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 588 00:41:11,780 --> 00:41:13,020 何の用? 589 00:41:13,020 --> 00:41:15,780 最近ちょっと忙しいんだけど 590 00:41:17,930 --> 00:41:20,730 チェ・オムジの死体が 出ました 591 00:41:23,460 --> 00:41:24,500 どこで? 592 00:41:24,500 --> 00:41:27,890 ハクチョン海水浴場の 近くの野山で 593 00:41:27,890 --> 00:41:30,710 お墓に埋められていました 594 00:41:32,350 --> 00:41:35,090 自白したって どういう事よ 595 00:41:35,090 --> 00:41:37,830 僕のせいで死んだ 596 00:41:37,830 --> 00:41:39,880 僕のせいで 597 00:41:42,390 --> 00:41:43,610 議員? 598 00:41:43,610 --> 00:41:46,430 証拠になる物は 何か出た? 599 00:41:46,430 --> 00:41:50,260 特に無くて 指輪が一つありましたが 600 00:41:50,260 --> 00:41:51,630 指輪? 601 00:41:51,630 --> 00:41:52,820 カップルリングのようでしたが 602 00:41:52,820 --> 00:41:55,550 男性用だけ見つかりました 603 00:41:55,550 --> 00:42:00,350 男性の指輪が 死体と一緒に出たと? 604 00:42:00,350 --> 00:42:02,780 幸い私が最初に見つけたので 605 00:42:02,780 --> 00:42:04,500 ちゃんと処理しました 606 00:42:04,500 --> 00:42:06,670 ご心配なく 607 00:42:07,670 --> 00:42:09,890 助かったわ 608 00:42:11,140 --> 00:42:14,770 他に証拠は無かったのよね? 609 00:42:14,770 --> 00:42:16,490 白骨だけだから 610 00:42:16,490 --> 00:42:20,750 犯人を特定する証拠は 見つかっていません 611 00:42:20,750 --> 00:42:22,860 じゃあ今後捜査は どのように進むの? 612 00:42:22,860 --> 00:42:25,970 まず参考人調査は 受ける必要が… 613 00:42:25,970 --> 00:42:28,880 いいえ 彼は今ドイツにいるの 614 00:42:28,880 --> 00:42:31,520 そこには行けないわ 615 00:42:31,520 --> 00:42:33,940 しかしどのみち 連絡する事になるので 616 00:42:33,940 --> 00:42:35,210 わかりました 617 00:42:35,210 --> 00:42:37,080 もう一度連絡します 618 00:42:37,080 --> 00:42:38,970 そうだ 619 00:42:38,970 --> 00:42:41,470 指輪は今どこ? 620 00:42:41,470 --> 00:42:45,220 こちらで処分しました 621 00:42:45,220 --> 00:42:47,180 わかりました 622 00:42:50,220 --> 00:42:56,660 [チョン・ヨンミ議員] 623 00:42:56,660 --> 00:42:58,500 [指輪 証拠×] 624 00:42:58,500 --> 00:43:00,400 [指輪 証拠×] 625 00:43:03,990 --> 00:43:06,550 署長 お元気でしたか? 626 00:43:06,550 --> 00:43:10,510 お願いがあるんですが 627 00:43:12,440 --> 00:43:16,160 とうとう出たな 628 00:43:16,160 --> 00:43:18,660 こうなると思ってたよ 629 00:43:24,520 --> 00:43:27,730 [ハクチョンの野山で20代女性の遺体発見] 630 00:43:27,730 --> 00:43:31,320 あいつら俺たちの番組を ディスっていたくせに 631 00:43:32,270 --> 00:43:36,290 後続を作るなら 早く動かないと 632 00:43:36,290 --> 00:43:38,710 -今度はちゃんと準備しよう -はい 633 00:43:38,710 --> 00:43:40,760 PDさん 本当に大当たりでしたね 634 00:43:40,760 --> 00:43:41,940 俺も見たよ 635 00:43:41,940 --> 00:43:43,080 これではなく 636 00:43:43,080 --> 00:43:45,420 今上がった動画ですが 637 00:43:45,420 --> 00:43:47,610 -動画? -はい 638 00:43:55,050 --> 00:43:57,740 奴は延西洞に住んでるのか 639 00:44:08,040 --> 00:44:10,750 [CLOSE] 640 00:44:13,880 --> 00:44:16,300 [母親] 641 00:44:23,300 --> 00:44:26,000 [055-027-0732] 642 00:44:31,770 --> 00:44:35,210 -もしもし -キム・スンジュさんですね 643 00:44:36,620 --> 00:44:38,840 -どなたですか -ああそうだ 644 00:44:38,840 --> 00:44:40,800 それは改名前の名前だ 645 00:44:40,800 --> 00:44:43,290 今の名前は キム・ドハさんですね 646 00:44:43,290 --> 00:44:46,960 ハクチョン警察署の 刑事課です 647 00:44:46,960 --> 00:44:48,900 失踪した チェ・オムジさんに関して 648 00:44:48,900 --> 00:44:53,040 参考人調査の要請で お電話いたしました 649 00:44:55,540 --> 00:44:56,990 いきなりどうしてですか? 650 00:44:56,990 --> 00:45:01,130 野山でチェ・オムジさんの 遺体が発見されました 651 00:45:01,130 --> 00:45:03,230 野山で? 652 00:45:09,020 --> 00:45:11,660 発見された場所が 海ではなく 653 00:45:12,360 --> 00:45:14,360 野山だって? 654 00:45:39,850 --> 00:45:41,570 ちょっと… 655 00:45:42,890 --> 00:45:45,060 出て下さい 656 00:45:45,060 --> 00:45:47,120 二人きりになりたいので 657 00:46:21,770 --> 00:46:24,010 オムジ 658 00:46:24,010 --> 00:46:26,290 これは何だよ 659 00:46:28,190 --> 00:46:30,280 オムジよ 660 00:46:31,230 --> 00:46:34,910 こうなるまで どれだけ淋しかったか 661 00:46:35,630 --> 00:46:38,120 どれだけ怖かったか 662 00:46:42,910 --> 00:46:44,840 大丈夫だ 663 00:46:44,840 --> 00:46:47,890 兄さんが来たから もう大丈夫 664 00:46:51,180 --> 00:46:53,280 オムジよ 665 00:47:07,130 --> 00:47:09,710 [母親] 666 00:47:16,460 --> 00:47:17,670 はい 667 00:47:17,670 --> 00:47:20,280 参考人調査は 心配することない 668 00:47:20,280 --> 00:47:24,130 もし困った事聞かれたら 知らないと言いなさい 669 00:47:24,860 --> 00:47:27,180 警察から連絡来ましたか? 670 00:47:27,180 --> 00:47:29,200 事前に連絡が来るのかって? 671 00:47:29,200 --> 00:47:31,720 そういう手続きなんでしょ 672 00:47:32,610 --> 00:47:34,310 僕が知ってる事は 全部話します 673 00:47:34,310 --> 00:47:35,930 何の話を 674 00:47:35,930 --> 00:47:37,760 お願いだから 675 00:47:37,760 --> 00:47:39,640 じっとしていて 676 00:47:39,640 --> 00:47:42,700 母さんのために 黙っていてもいいでしょ 677 00:47:42,700 --> 00:47:45,040 僕が犯人なら 678 00:47:45,040 --> 00:47:48,000 黙ってないとダメでしょ だけど 679 00:47:48,000 --> 00:47:50,040 僕は違うから 680 00:47:51,240 --> 00:47:53,110 おまえ… 681 00:47:53,110 --> 00:47:56,300 死んだ彼女と お揃いの指輪持ってたでしょ 682 00:47:56,300 --> 00:47:58,830 今どこにある? 683 00:47:59,660 --> 00:48:01,910 捨てました ハクチョンの海に 684 00:48:01,910 --> 00:48:03,530 何でそんな事を 685 00:48:03,530 --> 00:48:06,670 そう 心配ないわ 686 00:48:06,670 --> 00:48:10,090 今私に言ったように 話しなさい 687 00:48:47,670 --> 00:48:49,260 これ 688 00:48:51,290 --> 00:48:53,330 3時間半かかるって 689 00:48:53,330 --> 00:48:56,400 途中で食べて もしくは帰りに 690 00:48:56,400 --> 00:48:58,360 ありがとう 691 00:49:01,560 --> 00:49:04,130 一緒に行こうか 692 00:49:05,220 --> 00:49:08,010 いや 心配しないで 693 00:49:08,010 --> 00:49:10,180 ちゃんと戻って来るよ 694 00:49:23,190 --> 00:49:27,000 今日は11時に 城北洞のキムさんと遺産の依頼があって 695 00:49:27,000 --> 00:49:31,880 明日は2時と4時に VIPの相談があります 696 00:49:31,880 --> 00:49:32,970 そう 697 00:49:32,970 --> 00:49:37,320 じゃあ今から 車を取って来ます 698 00:49:37,320 --> 00:49:42,170 城北洞まで渋滞するから 最速ルートは… 699 00:49:43,930 --> 00:49:47,500 ひょっとして… これ見ました? 700 00:49:49,580 --> 00:49:51,950 [ハクチョン海水浴場失踪事件の容疑者] 701 00:49:51,950 --> 00:49:56,050 -これ何? -昨日までは再生数が伸びなかったけど 702 00:49:56,050 --> 00:49:58,400 今日死体が出たって言う ニュースのせいか 703 00:49:58,400 --> 00:50:00,970 再生数がどんどん増えてるの 704 00:50:00,970 --> 00:50:03,080 どうします? 705 00:50:04,960 --> 00:50:08,780 でも あなたは疑ってないの? 706 00:50:08,780 --> 00:50:11,370 ハンターさんがまさか 殺人犯と付き合うわけが 707 00:50:11,370 --> 00:50:15,520 全部訊いて検証が終わったから 付き合ってるんでしょ 708 00:50:15,520 --> 00:50:18,600 ありがとう 信じてくれて 709 00:50:18,600 --> 00:50:21,530 みんなも信じてくれたらいいのに 710 00:50:21,530 --> 00:50:23,100 本当に違うの 711 00:50:23,100 --> 00:50:25,750 本当にいい人なのよ 712 00:50:42,640 --> 00:50:46,570 チョ代表がキム・ドハと 仕事しないって言ったなら 713 00:50:46,570 --> 00:50:50,210 作曲家も歌も必要だよね? 714 00:50:50,210 --> 00:50:52,950 俺の曲を出してみてよ 715 00:50:52,950 --> 00:50:55,340 今はそんな雰囲気じゃないので 716 00:50:55,340 --> 00:50:56,680 帰って下さい 717 00:50:56,680 --> 00:50:58,630 まったく… 718 00:51:01,110 --> 00:51:02,610 エダンじゃないか? 719 00:51:02,610 --> 00:51:03,720 どうしたのか? 720 00:51:03,720 --> 00:51:06,460 アトランティスが解散するから 721 00:51:06,460 --> 00:51:08,270 え? 722 00:51:28,040 --> 00:51:30,380 俺だけど 723 00:51:30,380 --> 00:51:34,640 この前のキム・ドハ作曲家の話 本当か? 724 00:51:35,330 --> 00:51:40,210 本当ならその人に 作曲をお願い出来ないかな 725 00:51:41,190 --> 00:51:42,490 突然? 726 00:51:42,490 --> 00:51:43,870 そういうのは会社で聞いてみれば 727 00:51:43,870 --> 00:51:46,470 もう会社では キム・ドハと仕事しないって 728 00:51:46,470 --> 00:51:48,640 それに… 729 00:51:48,640 --> 00:51:50,440 俺も… 730 00:51:52,320 --> 00:51:55,220 お前から聞くのが無理なら 会わせてくれ 731 00:51:55,220 --> 00:51:57,400 直接頼んでみるよ 732 00:51:57,400 --> 00:52:01,050 俺を信じてもいなかったのに 突然どうしたんだよ 733 00:52:01,050 --> 00:52:03,940 もう少し仲良くなったら 話してみるよ 734 00:52:03,940 --> 00:52:06,520 客が来たから 切るぞ 735 00:52:14,330 --> 00:52:16,420 どういう事だ 736 00:52:19,410 --> 00:52:21,440 キム・ドハを知ってるのか? 737 00:52:25,520 --> 00:52:28,510 自殺したと言っていたが 死体が出て来た 738 00:52:28,510 --> 00:52:30,870 それも野山から 739 00:52:32,550 --> 00:52:35,460 あの日の事について もう一度話してくれ 740 00:52:35,460 --> 00:52:41,440 チェ・オムジと海岸で大喧嘩した後 何があったか教えてくれ 741 00:52:45,070 --> 00:52:48,010 オムジを海岸に残して 742 00:52:48,910 --> 00:52:51,090 気が抜けてしまいました 743 00:52:51,860 --> 00:52:54,120 ひたすら歩きました 744 00:52:58,700 --> 00:53:00,100 [ハクチョン警察署] 745 00:53:00,100 --> 00:53:02,180 何で話を変えるんだ 746 00:53:02,180 --> 00:53:05,030 居酒屋でサッカーの試合を 見なかったのか 747 00:53:05,030 --> 00:53:06,650 いいえ 748 00:53:06,650 --> 00:53:08,610 行きませんでした 749 00:53:10,060 --> 00:53:13,800 時間が経って 記憶が曖昧なようだが 750 00:53:13,800 --> 00:53:15,250 たわごと抜かすな 751 00:53:15,250 --> 00:53:17,810 これが本当の記憶です 752 00:53:18,550 --> 00:53:24,180 あの時 一晩中歩いて 明け方 家に着きました 753 00:53:25,070 --> 00:53:29,130 眠れないし もうそこにいたくないから 754 00:53:29,820 --> 00:53:33,150 服だけ着替えて ターミナルに行ったんです 755 00:53:33,960 --> 00:53:36,820 そんな事を言ったら チョ・ドゥクチャンはどうなる 756 00:53:36,820 --> 00:53:38,970 おまえの母さんは? 757 00:53:40,650 --> 00:53:42,850 死体が見つかって怖いのか? 758 00:53:42,850 --> 00:53:45,830 自白する必要があると? 759 00:53:45,830 --> 00:53:47,610 いいえ 760 00:53:47,610 --> 00:53:49,870 私は殺していません 761 00:53:53,560 --> 00:53:57,810 チェ・オムジと カップルリングをしてただろ 762 00:53:57,810 --> 00:53:59,930 それはどうした? 763 00:54:04,030 --> 00:54:07,230 ハクチョンの海岸に捨てました 764 00:54:07,230 --> 00:54:09,520 どうしてですか? 765 00:54:09,520 --> 00:54:12,450 そうか わかった 766 00:54:16,580 --> 00:54:20,120 チェ・オムジの周りに 怪しい人物は? 767 00:54:21,260 --> 00:54:22,620 いません 768 00:54:22,620 --> 00:54:24,720 わかった 帰れ 769 00:54:24,720 --> 00:54:25,960 もう終わりですか? 770 00:54:25,960 --> 00:54:28,470 ああ 終わりだ 771 00:54:47,410 --> 00:54:49,200 気をつけなさい 772 00:54:49,200 --> 00:54:53,700 チェ・オムホが 完全にイカれてるぞ 773 00:54:53,700 --> 00:54:56,100 遭遇しないように 気をつけて 774 00:55:12,280 --> 00:55:16,710 あの野郎が 俺の妹を殺したんだ 775 00:55:16,710 --> 00:55:18,940 -え? -キム・ドハ 776 00:55:18,940 --> 00:55:22,240 あいつが顔を隠してるのは 777 00:55:22,240 --> 00:55:24,920 殺人者だからだ 778 00:55:24,920 --> 00:55:27,580 そうですか 779 00:55:27,580 --> 00:55:29,430 なるほど 780 00:55:30,200 --> 00:55:31,930 本名はキム・スンジュ 781 00:55:31,930 --> 00:55:35,680 ハクチョン海水浴場失踪事件 知らないのか 782 00:55:35,680 --> 00:55:38,200 それがどうして 783 00:55:39,500 --> 00:55:45,020 あの時亡くなった女性の お兄さんですか? 784 00:55:45,880 --> 00:55:47,440 ちょっと待って… 785 00:55:47,440 --> 00:55:52,490 ではこの人が キム・ドハなんですか? 786 00:55:55,260 --> 00:55:56,880 そうだな 787 00:55:56,880 --> 00:55:59,040 この人達は 延西洞にいたんですが 788 00:55:59,040 --> 00:56:01,870 キム・ドハも延西洞… 789 00:56:01,870 --> 00:56:03,430 そうだよ 790 00:56:03,430 --> 00:56:05,730 知ってたのか? 791 00:56:07,410 --> 00:56:11,020 住所を正確に教えろ 792 00:56:13,060 --> 00:56:15,280 そんな事までどうして 793 00:56:15,280 --> 00:56:17,910 こういう事には 関わりたくないので 794 00:56:17,910 --> 00:56:19,720 おい 795 00:56:19,720 --> 00:56:21,770 かなりの情報をやってるじゃないか 796 00:56:21,770 --> 00:56:24,700 俺があいつの所に行って 殴って 797 00:56:24,700 --> 00:56:27,700 警察に行ったら おまえがそれを書けばいいだろ 798 00:56:27,700 --> 00:56:29,870 今のように何も無ければ 799 00:56:29,870 --> 00:56:33,320 あいつがキム・ドハだと どうやって証明するのさ 800 00:56:36,350 --> 00:56:38,910 そうですか 801 00:56:38,910 --> 00:56:42,590 これも正義を実現する事だから 802 00:56:42,590 --> 00:56:47,170 しかしキム・ドハは いつもマスクしてるから 803 00:56:47,170 --> 00:56:50,480 見つけるのは 簡単じゃないでしょう 804 00:56:51,490 --> 00:56:53,560 そうだな 805 00:57:59,950 --> 00:58:01,810 オムジ… 806 00:59:26,140 --> 00:59:30,360 そろそろ戻るはずなのに ずいぶん遅いわね 807 00:59:31,640 --> 00:59:34,400 [ドリームヴィラ] 808 00:59:34,400 --> 00:59:37,210 行こう こっちよ 809 01:01:15,170 --> 01:01:17,110 オムホさん 810 01:01:17,110 --> 01:01:18,920 僕はやってないよ 811 01:01:18,920 --> 01:01:22,110 オムジに悪い事したのは わかってるけど殺してない 812 01:01:22,110 --> 01:01:24,560 僕は殺していないんです 813 01:01:30,290 --> 01:01:32,370 おまえは今日… 814 01:01:33,560 --> 01:01:35,480 死ぬんだ 815 01:03:10,790 --> 01:03:15,450 [無駄だ嘘] 816 01:03:15,450 --> 01:03:19,410 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 817 01:03:19,410 --> 01:03:25,330 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 818 01:03:25,330 --> 01:03:36,300 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のようなことなのに♫ 819 01:03:36,300 --> 01:03:42,650 ♫愛は待ってくれないのに♫ 820 01:03:42,650 --> 01:03:44,100 -死んだのか -ドハさん 821 01:03:44,100 --> 01:03:46,320 殺人容疑者だったから 今まで存在を隠していたのですか 822 01:03:46,320 --> 01:03:49,140 我々はキム・ドハ作曲家と もう仕事しないと 823 01:03:49,140 --> 01:03:51,470 私生活については知らないと 対応して下さい 824 01:03:51,470 --> 01:03:55,350 ハンターさんの存在を 明かしてみたら? 825 01:03:55,350 --> 01:03:57,920 ハクチョンの刑事は 信用できない 826 01:03:57,920 --> 01:03:59,930 目撃者がいたのか 827 01:03:59,930 --> 01:04:02,340 その人の居場所を知ってますか? 828 01:04:02,340 --> 01:04:04,630 信じます 829 01:04:04,630 --> 01:04:05,900 おまえがオムジを殺したのか 830 01:04:05,900 --> 01:04:08,950 言えよ 殺したのか?