1
00:00:19,180 --> 00:00:24,420
[キム・ソヒョン]
2
00:00:24,420 --> 00:00:28,090
[ファン・ミニョン]
3
00:00:29,400 --> 00:00:31,190
[嘘]
4
00:00:31,190 --> 00:00:32,850
[真実]
5
00:00:32,850 --> 00:00:36,300
[ユン・ジオン]
6
00:00:38,260 --> 00:00:41,100
[ソ・ジフン]
7
00:00:41,100 --> 00:00:45,120
[イ・シウ]
8
00:00:48,490 --> 00:00:52,830
[無駄だ嘘]
9
00:00:52,830 --> 00:00:54,350
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:54,350 --> 00:00:56,990
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:56,990 --> 00:00:59,950
何で夜中に改葬するのさ
12
00:00:59,950 --> 00:01:03,860
[11話] 有名な占い師に
”夜にやれ”って言われただろ
13
00:01:03,860 --> 00:01:05,340
まず挨拶して始めよう
14
00:01:05,340 --> 00:01:07,450
さあ!
15
00:01:07,450 --> 00:01:12,680
快適な場所にお連れするので
驚かしたりしないで下さいよ
16
00:01:20,890 --> 00:01:23,330
岩か?これは
17
00:01:26,320 --> 00:01:28,760
-何だよ
-おお!
18
00:01:28,760 --> 00:01:29,790
おお!
19
00:01:29,790 --> 00:01:31,310
これは骨か?
20
00:01:31,310 --> 00:01:33,620
埋葬する時に
腕を切り落としたのか?
21
00:01:33,620 --> 00:01:35,950
それにしても
もう骨が出てくると?
22
00:01:35,950 --> 00:01:38,510
どけ
23
00:02:14,250 --> 00:02:16,680
何かあったのか?
24
00:02:16,680 --> 00:02:20,300
人骨?どこで?
25
00:02:20,300 --> 00:02:24,200
墓から出て来たなら
埋葬された遺体だろ
26
00:02:24,200 --> 00:02:26,610
わかった 俺が行くよ
27
00:02:26,610 --> 00:02:29,620
住所を送ってくれ
28
00:02:29,620 --> 00:02:32,030
私が送りましょう
どこですか?
29
00:02:32,030 --> 00:02:35,050
野山があるだろ
ハクチョン海水浴場の裏に
30
00:02:35,050 --> 00:02:36,460
俺が払うから
31
00:02:36,460 --> 00:02:38,460
会計を
32
00:02:38,460 --> 00:02:40,320
はい
33
00:02:41,950 --> 00:02:43,060
俺たちもまさかと思って
34
00:02:43,060 --> 00:02:45,050
つまり 俺が言いたいのは
35
00:02:45,050 --> 00:02:46,630
いらしてましたか
36
00:02:46,630 --> 00:02:49,020
おまえも来たか
37
00:02:49,020 --> 00:02:51,520
これは埋葬された
遺体じゃないのか
38
00:02:51,520 --> 00:02:53,110
棺無しで埋葬される事もあるって
39
00:02:53,110 --> 00:02:54,750
棺を撤去したとしても
40
00:02:54,750 --> 00:02:57,480
こんな地表近くから
骨は出て来ませんよ
41
00:02:57,480 --> 00:02:59,940
念のため
あちこち掘ってみたら
42
00:02:59,940 --> 00:03:02,210
棺はここにあります
43
00:03:05,470 --> 00:03:07,460
-ちょっと来て
-はい
44
00:03:07,460 --> 00:03:10,770
ここにも彼らを連れて来て
45
00:03:13,010 --> 00:03:15,230
つまりこれは…
46
00:03:48,670 --> 00:03:50,330
課長
47
00:03:50,330 --> 00:03:52,090
おお
48
00:03:52,090 --> 00:03:53,770
何だ
49
00:03:54,890 --> 00:03:59,170
ひょっとして…
失踪したチェ・オムジでは?
50
00:03:59,170 --> 00:04:01,140
突然何を言い出すんだ
51
00:04:01,140 --> 00:04:03,080
この辺りは凶悪事件も
殆どないでしょう
52
00:04:03,080 --> 00:04:05,190
思いつくのは
あの事件だけだから
53
00:04:05,190 --> 00:04:08,350
近くに海岸もあるし
54
00:04:08,350 --> 00:04:11,630
遺留品はなかったですか?
55
00:04:11,630 --> 00:04:13,740
洋服や所持品など
56
00:04:13,740 --> 00:04:16,540
そんな物はありませんでした
57
00:04:16,540 --> 00:04:20,260
ここまでついて来て
そんな事を訊くのか
58
00:04:20,890 --> 00:04:22,460
俺たちの仕事だ
59
00:04:22,460 --> 00:04:24,570
もう帰れ
60
00:04:24,570 --> 00:04:26,330
-ホンシク
-はい
61
00:04:26,330 --> 00:04:27,690
鑑識班に連絡したか?
62
00:04:27,690 --> 00:04:30,700
はい 連絡しましたが
63
00:04:35,220 --> 00:04:37,270
気を付けて
64
00:04:40,220 --> 00:04:44,050
私たち頑張ったから
飲み会はどう?
65
00:04:44,050 --> 00:04:46,620
飲み会…
66
00:04:47,930 --> 00:04:50,240
良いのですが…
67
00:04:50,240 --> 00:04:52,080
今日はちょっと疲れたから
68
00:04:52,080 --> 00:04:54,070
今度!
69
00:04:55,330 --> 00:04:58,820
僕も今日はちょっと…疲れて
70
00:04:58,820 --> 00:05:00,940
それに明日は
映画も見ないと
71
00:05:00,940 --> 00:05:04,800
シャオンがOSTを歌ったから
10回は劇場で見ないと
72
00:05:04,800 --> 00:05:09,040
私も…
言ってみただけだから
73
00:05:09,840 --> 00:05:12,180
ボアボアで
打ち上げしているらしいけど
74
00:05:12,180 --> 00:05:14,370
僕と一緒に行かない?
75
00:05:23,620 --> 00:05:26,620
-珍しいな
-どうして来たの?自分から
76
00:05:26,620 --> 00:05:28,680
今日は受賞して気分いいんだろ
77
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
それにしても
マジでびっくりしたよ
78
00:05:30,480 --> 00:05:31,810
賞金はどうするの?
79
00:05:31,810 --> 00:05:34,090
オーディオ・システムを買おうかと
80
00:05:34,090 --> 00:05:35,510
高価なの
81
00:05:35,510 --> 00:05:36,940
オーディオ?
82
00:05:36,940 --> 00:05:41,010
賞金は6:4に分けるべきでは?
83
00:05:41,010 --> 00:05:42,980
ピアノの功績もデカイのに
84
00:05:42,980 --> 00:05:44,300
いえいえ
85
00:05:44,300 --> 00:05:46,680
いきなり弾いたから
ミスも多かったです
86
00:05:46,680 --> 00:05:48,870
曲が良かったですよね
87
00:05:50,620 --> 00:05:55,430
ところで 二人はどういう?
88
00:05:55,430 --> 00:05:57,050
え?
89
00:06:00,080 --> 00:06:02,130
彼女です
90
00:06:04,910 --> 00:06:06,870
こんなところで…
91
00:06:06,870 --> 00:06:08,080
みんなビックリするじゃない
92
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
驚かないさ
もう公式カップルじゃなかったか?
93
00:06:10,720 --> 00:06:12,060
100日は経ったと思うけど
94
00:06:12,060 --> 00:06:13,570
お似合いですよ
95
00:06:13,570 --> 00:06:15,330
お似合いお似合い!
96
00:06:15,330 --> 00:06:20,630
ところで私たちは
どんな関係に見える?
97
00:06:20,630 --> 00:06:24,120
一目惚れの仲でしょ
98
00:06:29,210 --> 00:06:32,760
-どうして心臓が…
-可愛い
99
00:06:33,530 --> 00:06:37,030
実は会った瞬間から
恋に落ちていました
100
00:06:39,170 --> 00:06:41,980
じゃあすぐに連絡くれれば
101
00:06:41,980 --> 00:06:44,780
別に女の人がいるのかと
102
00:06:44,780 --> 00:06:46,660
他に女性はいませんよ
103
00:06:46,660 --> 00:06:50,320
慎重にしたいって
言ったでしょう
104
00:06:52,020 --> 00:06:54,240
酒に弱くなったようだ
これ飲んだら吐きそうだ
105
00:06:54,240 --> 00:06:57,470
-ピクルスある?
-気分悪いな
106
00:07:03,910 --> 00:07:07,360
♫うちに行こうよ♫
107
00:07:07,360 --> 00:07:10,850
♫誰にも知られぬよう♫
108
00:07:10,850 --> 00:07:13,410
本当に家に行くつもり?
109
00:07:13,410 --> 00:07:14,470
え?
110
00:07:14,470 --> 00:07:18,150
今日あの男の家に
行くのかと思って
111
00:07:18,150 --> 00:07:21,320
まあ…様子見て
112
00:07:22,690 --> 00:07:25,380
もっと時間をかけて
よく見た方がいいと思って
113
00:07:25,380 --> 00:07:28,610
信頼できる人か確認して
114
00:07:29,310 --> 00:07:30,610
どうして?
115
00:07:30,610 --> 00:07:33,090
私が言う事に間違い…
116
00:07:34,250 --> 00:07:35,930
とにかく忠告しましたから
117
00:07:35,930 --> 00:07:38,380
選択はご自分で
118
00:07:40,520 --> 00:07:42,230
何よ
119
00:07:42,980 --> 00:07:45,310
ホントに巫女なの?
120
00:07:47,880 --> 00:07:49,950
これどうぞ
121
00:07:54,430 --> 00:07:56,570
席をちょっと…
122
00:07:56,570 --> 00:08:00,510
ひょっとして…
本当に
123
00:08:00,510 --> 00:08:03,170
キム・ドハ作曲家さんですか?
124
00:08:03,170 --> 00:08:04,750
え?
125
00:08:05,770 --> 00:08:08,200
私を…あの…
126
00:08:08,200 --> 00:08:10,570
弟子にして下さい!
127
00:08:10,570 --> 00:08:13,490
酔ってるのか?
弟子にしてって
128
00:08:13,490 --> 00:08:14,980
ひょっとして武道か何か?
129
00:08:14,980 --> 00:08:16,750
修練でもしてるとか?
130
00:08:16,750 --> 00:08:18,130
私は知っています
131
00:08:18,130 --> 00:08:22,710
最近J-エンタ社長も
この街に来ていたでしょう
132
00:08:23,670 --> 00:08:26,930
弟子にして下さい
キム・ドハ作曲家
133
00:08:28,180 --> 00:08:32,630
もう才能あるのに
僕の弟子になっても…
134
00:08:32,630 --> 00:08:34,360
本当にキム・ドハなんですか?
135
00:08:34,360 --> 00:08:35,980
元カノはシャオン…
136
00:08:35,980 --> 00:08:38,090
彼女とは…
137
00:08:38,090 --> 00:08:40,560
何も関係なかったです
138
00:08:41,320 --> 00:08:44,220
でも秘密にしてて下さい
139
00:08:44,220 --> 00:08:47,670
秘密にするのはいいけど
140
00:08:47,670 --> 00:08:49,860
何で秘密なの?
141
00:08:52,870 --> 00:08:57,250
昔 マズい事があったから
142
00:08:58,180 --> 00:09:00,320
-何ですか?
-何?
143
00:09:01,870 --> 00:09:03,690
つまり…
144
00:09:05,300 --> 00:09:07,330
校内暴力!
145
00:09:07,330 --> 00:09:09,430
黙ってろ
146
00:09:10,840 --> 00:09:13,050
つまりそれは
147
00:09:19,570 --> 00:09:21,800
-おお雰囲気良いね
-何だよ
148
00:09:21,800 --> 00:09:23,060
内緒話か
俺抜きで
149
00:09:23,060 --> 00:09:25,560
-いいえ
-いいえ
150
00:09:26,340 --> 00:09:29,160
また機会があったら
お話しします
151
00:09:29,160 --> 00:09:30,620
何だよ
教えてくれよ
152
00:09:30,620 --> 00:09:32,260
俺が来たら
急に話をやめるのさ
153
00:09:32,260 --> 00:09:35,380
大したことじゃなくて…
154
00:09:35,380 --> 00:09:36,630
も…元カノの話
155
00:09:36,630 --> 00:09:37,770
元カノね
156
00:09:37,770 --> 00:09:40,230
今の彼女の前で
元カノの話は失礼だろ
157
00:09:40,230 --> 00:09:41,690
-その通りだ
-そうよね
158
00:09:41,690 --> 00:09:44,510
私を弟子に…
159
00:09:44,510 --> 00:09:47,050
そうだ弟子よ
その話してたわ
160
00:09:47,050 --> 00:09:48,990
受け入れてくれよ
頑張るだろう
161
00:09:48,990 --> 00:09:50,210
ちょっと気になって
162
00:09:50,210 --> 00:09:52,750
元カノが弟子になったって
163
00:09:55,250 --> 00:09:57,790
どこまで話すつもりだった?
164
00:09:57,790 --> 00:10:01,810
邪魔がなかったら
最後まで話す勢いだったけど
165
00:10:03,000 --> 00:10:06,560
ソルヒさんも秘密を話す時
言ってたでしょ
166
00:10:06,560 --> 00:10:10,130
絶対にバレないよう
隠して生きてきたけど
167
00:10:10,130 --> 00:10:15,860
たまに全部話したら
スッキリするんじゃないかって
168
00:10:16,640 --> 00:10:19,110
僕もさっき
そんな気がしたんだ
169
00:10:19,840 --> 00:10:23,750
でも…
彼らがどんな反応するか
170
00:10:25,390 --> 00:10:28,200
全部私のせいね
171
00:10:28,200 --> 00:10:32,990
私が簡単に信じたから
誰もそうなると思ったんでしょ
172
00:10:33,790 --> 00:10:36,940
簡単に信じたわけでは
ないと思うけど
173
00:10:41,760 --> 00:10:44,370
ソルヒさんのおかげなのは
本当です
174
00:10:45,170 --> 00:10:47,190
まだ不思議です
175
00:10:47,950 --> 00:10:51,130
マスクもせず
こんな風に歩けるのが
176
00:10:51,820 --> 00:10:54,670
夜風を感じるのも
177
00:10:54,670 --> 00:10:58,200
人々と話したり
笑ったりするのも
178
00:10:58,200 --> 00:11:00,630
本当に久しぶりです
179
00:11:03,660 --> 00:11:05,370
ありがとう
180
00:11:07,470 --> 00:11:09,730
私は全部初めてです
181
00:11:09,730 --> 00:11:14,470
お祭りも初めて
みんなと飲んだのも初めて
182
00:11:14,470 --> 00:11:18,300
だから感謝するのは私の方
183
00:11:22,160 --> 00:11:24,510
でも最も不思議なのは
184
00:11:26,800 --> 00:11:28,780
あなたです
185
00:11:41,380 --> 00:11:43,830
何よ!
186
00:11:45,780 --> 00:11:49,100
弟子にして下さい
187
00:11:49,100 --> 00:11:51,650
音楽をやりたいんです
188
00:12:15,540 --> 00:12:18,160
おつかれさまです…
189
00:12:18,160 --> 00:12:20,580
いつから追って来たのかしら
190
00:12:36,030 --> 00:12:38,110
[兄さん]
191
00:12:40,300 --> 00:12:43,510
はい
代わりに電話に出ています
192
00:12:45,150 --> 00:12:48,590
弟さんがうちにいます
193
00:12:49,290 --> 00:12:51,700
かなり酔ってて
194
00:12:52,350 --> 00:12:53,910
大丈夫です
195
00:12:53,910 --> 00:12:56,170
今晩はここで寝かせます
196
00:13:06,650 --> 00:13:09,050
迎えに来てくれますか?
197
00:13:09,050 --> 00:13:11,250
ここは…
198
00:13:13,010 --> 00:13:15,100
いらっしゃいませ
199
00:13:16,260 --> 00:13:18,120
[伯母さん]
200
00:13:21,930 --> 00:13:24,120
スジン
201
00:13:24,120 --> 00:13:25,780
そんなに電話するなって
202
00:13:25,780 --> 00:13:28,330
会社の食事会だよ
203
00:13:28,330 --> 00:13:30,040
明日会えばいいだろ
204
00:13:30,040 --> 00:13:32,610
俺も愛してるよ
205
00:13:34,700 --> 00:13:36,500
おまえ何だよ
206
00:13:36,500 --> 00:13:39,150
-ビックリした
-今 誰と話していた?
207
00:13:39,150 --> 00:13:40,730
愛してるんだろ
208
00:13:40,730 --> 00:13:43,510
愛している母親と
話していたんだよ
209
00:13:43,510 --> 00:13:44,980
おまえは何で来たのさ
210
00:13:44,980 --> 00:13:47,690
この野郎
紳士ぶっておいて
211
00:13:47,690 --> 00:13:48,970
そういう奴だとわかっていたさ
212
00:13:48,970 --> 00:13:51,610
わかったらどうするのさ
213
00:13:51,610 --> 00:13:54,740
あの女が好きなんだろ
214
00:13:55,660 --> 00:13:58,470
趣味がちょっと…
215
00:13:59,580 --> 00:14:01,020
別の女を探せよ
216
00:14:01,020 --> 00:14:03,560
あの女…
簡単すぎて面白くない
217
00:14:03,560 --> 00:14:05,640
この野郎!
218
00:14:05,640 --> 00:14:07,620
何してるの?
219
00:14:07,620 --> 00:14:09,270
大丈夫ですか?
220
00:14:09,270 --> 00:14:10,780
何てこと!
221
00:14:10,780 --> 00:14:13,290
-ねえ!
-目を覚ませよ
222
00:14:13,290 --> 00:14:15,650
こいつが…
223
00:14:15,650 --> 00:14:16,790
もういいさ
224
00:14:16,790 --> 00:14:21,020
-大丈夫?
-あいつスジンさんが好きなんだ
225
00:14:22,090 --> 00:14:24,560
-スジンさん?
-え?
226
00:14:26,500 --> 00:14:29,800
-ヨンドゥ?
-ヨンドゥ
227
00:14:30,950 --> 00:14:34,910
チョロクさん!
ごめん
228
00:14:37,610 --> 00:14:39,470
すみません
229
00:14:40,240 --> 00:14:42,380
おい起きろ
230
00:14:42,380 --> 00:14:43,580
早く起きろって
231
00:14:43,580 --> 00:14:45,230
兄さん
232
00:14:45,230 --> 00:14:46,520
ちょうど良かった
233
00:14:46,520 --> 00:14:48,460
挨拶して
234
00:14:48,460 --> 00:14:52,280
キム・ドハ作曲家さんです
235
00:14:52,280 --> 00:14:53,740
何を言ってるのさ
236
00:14:53,740 --> 00:14:55,270
起きろよ 早く
237
00:14:55,270 --> 00:14:57,720
私の兄をご存知でしょう
238
00:14:59,720 --> 00:15:02,340
アトランティス
J-エンタ所属の
239
00:15:02,340 --> 00:15:04,970
メインボーカルのエダン
240
00:15:04,970 --> 00:15:07,660
キム・ドハ作曲家!
尊敬しています
241
00:15:07,660 --> 00:15:11,890
シャオン先輩の作曲が終わったら
我々の曲もちょっと
242
00:15:11,890 --> 00:15:13,670
背中に乗れ
243
00:15:14,810 --> 00:15:18,400
-早く乗って
-重いのに
244
00:15:19,090 --> 00:15:20,980
すみませんでした
245
00:15:24,150 --> 00:15:26,070
これも持って下さい
246
00:15:27,260 --> 00:15:29,660
お祭りで獲得した賞金です
247
00:15:29,660 --> 00:15:31,680
お祭り?
248
00:15:31,680 --> 00:15:33,950
はい
249
00:15:33,950 --> 00:15:35,720
ありがとうございます
250
00:15:35,720 --> 00:15:39,590
弟さんは
音楽の才能がありますね
251
00:15:43,240 --> 00:15:45,010
お気を付けて
252
00:15:54,220 --> 00:15:55,610
まったく…
253
00:15:55,610 --> 00:15:58,450
いきなり変な事して
254
00:15:58,450 --> 00:16:00,070
人の家に押し入ったり
255
00:16:00,070 --> 00:16:03,120
キム・ドハとか
たわごと抜かしたり
256
00:16:03,120 --> 00:16:05,850
兄さん 本当ですよ
257
00:16:05,850 --> 00:16:08,090
マジでキム・ドハだって
258
00:16:08,090 --> 00:16:09,880
まったく…
259
00:16:09,880 --> 00:16:11,160
静かにしろ
260
00:16:11,160 --> 00:16:12,890
信じないのか
261
00:16:12,890 --> 00:16:15,030
何で信じないの?
262
00:16:31,040 --> 00:16:33,080
何よ
263
00:16:33,080 --> 00:16:36,570
変な夢みて
気でも狂った?
264
00:16:43,660 --> 00:16:45,310
何だ
265
00:16:47,710 --> 00:16:49,310
夢か
266
00:16:49,310 --> 00:16:51,290
夢じゃなさそうだけど
267
00:16:51,290 --> 00:16:53,650
ホントのようだ
268
00:16:54,820 --> 00:16:56,090
夢だからもう一度…
269
00:16:56,090 --> 00:16:58,150
夢じゃないって
270
00:16:58,150 --> 00:16:59,260
何だよ
271
00:16:59,260 --> 00:17:00,860
何よマジで
272
00:17:00,860 --> 00:17:03,290
ここはどこだ
273
00:17:03,290 --> 00:17:06,250
トッポッキだけ食べて
帰るって言ったでしょ
274
00:17:06,250 --> 00:17:08,280
どうかしてるわ
275
00:17:08,280 --> 00:17:10,300
そうだ トッポッキ
276
00:17:10,300 --> 00:17:12,070
-マジでどうかしてた
-無かった事だからね
277
00:17:12,070 --> 00:17:13,960
ただの夢よ 悪夢
278
00:17:13,960 --> 00:17:16,250
悪夢だと?そんな酷い事を
279
00:17:16,250 --> 00:17:17,800
悪夢でしょ
280
00:17:17,800 --> 00:17:20,850
シャワー浴びてる間に
帰って欲しいけど
281
00:17:20,850 --> 00:17:23,330
二日酔いスープでも飲もうよ
282
00:17:24,340 --> 00:17:25,640
え?
283
00:17:25,640 --> 00:17:28,290
二日酔いスープでも
飲もうよ
284
00:17:29,040 --> 00:17:30,860
唐辛子とタデギを追加して
285
00:17:30,860 --> 00:17:34,340
おまえは脂身を食べないから
赤身だけ追加するぞ
286
00:17:34,340 --> 00:17:37,070
-もっと
-塩辛とニラも追加
287
00:17:37,070 --> 00:17:40,800
-いいね
-二つ頼んだら48,000ウォンだよ
288
00:17:40,800 --> 00:17:44,000
待って
289
00:17:44,000 --> 00:17:45,580
まだそのパンツ履いてるの?
290
00:17:45,580 --> 00:17:46,600
なんだよ
291
00:17:46,600 --> 00:17:48,490
私と付き合う前から
履いていたじゃない
292
00:17:48,490 --> 00:17:49,960
何枚も同じのがあるんだ
293
00:17:49,960 --> 00:17:51,010
ブランド品だぞ
294
00:17:51,010 --> 00:17:52,930
ウンザリだわ
臭いじゃない
295
00:17:52,930 --> 00:17:55,660
いつ見たのさ
296
00:17:55,660 --> 00:17:58,350
穴が開いてるし
297
00:18:01,080 --> 00:18:04,380
やっぱり飲んだ翌日はここね
298
00:18:07,880 --> 00:18:09,570
-すみません
-はい
299
00:18:09,570 --> 00:18:12,340
-カクテキをもっと下さい
-はい
300
00:18:17,660 --> 00:18:20,330
ありがとうございます
301
00:18:20,330 --> 00:18:22,760
こうなったら食べよう
302
00:18:22,760 --> 00:18:24,490
このお店 美味しいから
303
00:18:24,490 --> 00:18:26,880
外食しないので
304
00:18:32,970 --> 00:18:35,590
-召し上がれ
-ありがとう
305
00:18:37,970 --> 00:18:39,570
どうぞ
306
00:18:40,720 --> 00:18:43,630
外食しないので
307
00:18:43,630 --> 00:18:44,930
え?
308
00:18:44,930 --> 00:18:47,450
あの時そう言ったじゃない
そこに座って
309
00:18:47,450 --> 00:18:49,610
マスクも外さないで
310
00:18:51,190 --> 00:18:55,950
でも…どうしてマスク外して
食事したの?
311
00:18:55,950 --> 00:18:58,860
ソルヒさんがすごく
美味しそうに食べてたから
312
00:19:05,460 --> 00:19:09,030
私がそんな声出した?
313
00:19:09,030 --> 00:19:10,850
あの時は言えなかったけど
314
00:19:10,850 --> 00:19:13,300
マジでおっさんのようだった
315
00:19:14,090 --> 00:19:16,040
おっさんなんて酷いわ
316
00:19:16,040 --> 00:19:18,790
あなたは?
”僕は外食しません”って
317
00:19:18,790 --> 00:19:20,200
[慶尚南道ハクチョンで身元不明白骨死体]
318
00:19:20,200 --> 00:19:21,810
いつそんな風に言った?
319
00:19:21,810 --> 00:19:23,720
”僕は外食しません”って
320
00:19:23,720 --> 00:19:26,740
女性
出産経験なし
321
00:19:26,740 --> 00:19:29,370
年齢は20代初~中盤
322
00:19:30,170 --> 00:19:32,510
骨折は無いが
323
00:19:34,040 --> 00:19:36,230
頭蓋骨に外傷あり
324
00:19:36,230 --> 00:19:37,580
[ハクチョン海水浴場失踪事件]
325
00:19:37,580 --> 00:19:39,660
[チェ・オムジを探しています]
326
00:19:41,970 --> 00:19:46,330
[身長162センチ・やせ形・ロングヘア]
327
00:19:51,220 --> 00:19:54,360
[チェ・オムジを探しています]
328
00:20:00,800 --> 00:20:02,900
刑事課です
329
00:20:03,700 --> 00:20:06,700
最初の所見は出ましたか?
330
00:20:06,700 --> 00:20:08,550
え?
331
00:20:08,550 --> 00:20:10,150
20代の女性?
332
00:20:10,150 --> 00:20:13,390
頭蓋骨に外傷がありますが
直接の死因かわかりません
333
00:20:13,390 --> 00:20:15,230
死体が5年は
経過しているようだから
334
00:20:15,230 --> 00:20:17,920
DNA抽出に
時間かかりそうです
335
00:20:17,920 --> 00:20:21,680
抽出されたら
失踪者リストとチェックします
336
00:20:22,480 --> 00:20:24,320
もしもし?
337
00:20:24,320 --> 00:20:27,590
はい よくわかりました
338
00:20:32,450 --> 00:20:35,350
[チェ・オムジを探しています]
339
00:20:39,220 --> 00:20:42,790
チョン・ヨンミ候補が
52.1%として
340
00:20:42,790 --> 00:20:44,050
過半数の得票で
341
00:20:44,050 --> 00:20:47,610
決選投票せずに
候補になりました
342
00:20:47,610 --> 00:20:49,640
ありがとうございます
343
00:20:49,640 --> 00:20:54,410
[バルン革新党]
ここにおられる先輩方・後輩方の
344
00:20:54,410 --> 00:20:56,970
力が必要です
345
00:20:56,970 --> 00:21:00,360
最善を尽くし
勝利で恩返しいたします
346
00:21:00,360 --> 00:21:02,230
ありがとうございます
347
00:21:04,530 --> 00:21:05,630
[ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク]
348
00:21:21,920 --> 00:21:23,360
課長
349
00:21:24,160 --> 00:21:26,200
-何だ
-失踪したチェ・オムジでは?
350
00:21:26,200 --> 00:21:28,160
ここまでついて来て
そんな事訊くのか
351
00:21:28,160 --> 00:21:30,100
俺たちの仕事だ
352
00:21:41,820 --> 00:21:43,920
おお 俺だ
353
00:21:43,920 --> 00:21:45,230
久しぶり
354
00:21:45,230 --> 00:21:47,300
まだ科学捜査班にいるだろ
355
00:21:47,300 --> 00:21:51,080
国立科学捜査研究院に
知り合いがいるか?
356
00:21:57,660 --> 00:21:59,580
ビックリした
357
00:22:02,240 --> 00:22:03,810
何で来たの
358
00:22:03,810 --> 00:22:06,430
また全部ぶっ壊しに?
359
00:22:07,980 --> 00:22:10,630
水ちょうだい
冷たいの
360
00:22:10,630 --> 00:22:13,530
何よ また飲んだの?
361
00:22:27,440 --> 00:22:30,720
最近付き合ってる奴は
どういう奴?
362
00:22:30,720 --> 00:22:32,330
金持ち?
363
00:22:32,330 --> 00:22:34,750
それを訊きに来たの?
364
00:22:37,970 --> 00:22:40,600
-誰が付き合ってるって
-こら!
365
00:22:40,600 --> 00:22:45,430
この前会ったゆで卵みたいな奴
カネ持ってるのかって
366
00:22:45,430 --> 00:22:47,800
お金なら私も持ってる
367
00:22:48,520 --> 00:22:49,820
持ってない奴なのね
368
00:22:49,820 --> 00:22:52,070
持ってない奴!
369
00:22:52,070 --> 00:22:54,040
ねえ!
370
00:22:54,040 --> 00:22:57,350
あんたの年齢なら おカネと愛
両方ある奴と付き合えるのに
371
00:22:57,350 --> 00:22:58,720
何でそんな奴と付き合うの?
372
00:22:58,720 --> 00:23:01,570
ツヤツヤな肌が勿体ない
373
00:23:02,800 --> 00:23:06,350
じゃあ愛していて金持ちなら
他はどうでもいいの?
374
00:23:06,350 --> 00:23:08,000
両方あればいいでしょ
375
00:23:08,000 --> 00:23:10,140
他に何が要る?
376
00:23:10,140 --> 00:23:12,460
犯罪者じゃあるまいし
377
00:23:21,480 --> 00:23:24,200
この前はやり過ぎたわ
378
00:23:26,300 --> 00:23:28,070
ごめん
379
00:23:29,050 --> 00:23:32,290
すぐ謝るんですね
380
00:23:33,790 --> 00:23:36,660
自慢する事でもないけど
381
00:23:38,850 --> 00:23:40,800
ひょっとして…
382
00:23:43,100 --> 00:23:47,490
父さんがどうしてるか知ってる?
383
00:23:47,490 --> 00:23:49,210
いいえ
384
00:23:50,370 --> 00:23:54,160
-どうして?
-女が出来たとか?
385
00:23:54,860 --> 00:23:55,910
そんな事知らない?
386
00:23:55,910 --> 00:23:58,290
お父さんに彼女が出来たの?
387
00:23:59,780 --> 00:24:01,040
知らないわよ
388
00:24:01,040 --> 00:24:03,330
知らない知らない!
389
00:24:03,330 --> 00:24:05,540
知ってるでしょ
390
00:24:07,190 --> 00:24:08,380
帰るわ
391
00:24:08,380 --> 00:24:11,490
どうやってわかったの?
392
00:24:13,880 --> 00:24:16,750
山で見たのよ
393
00:24:16,750 --> 00:24:18,170
お父さん 大丈夫?
394
00:24:18,170 --> 00:24:19,340
元気そう?
395
00:24:19,340 --> 00:24:21,890
ちっとも心配いらないわよ
396
00:24:21,890 --> 00:24:24,910
めっちゃ若い女と
397
00:24:24,910 --> 00:24:28,490
イケメンではあるから
398
00:24:28,490 --> 00:24:31,790
あの歳でもカネが無くても
若い女を惹きつけるのね
399
00:24:31,790 --> 00:24:33,550
大したものね
400
00:24:33,550 --> 00:24:35,570
羨ましいよ
401
00:24:35,570 --> 00:24:39,000
まったく…
402
00:25:45,460 --> 00:25:49,070
おまえの話を信じる事にした
403
00:25:51,450 --> 00:25:54,530
嘘がわかる能力と
404
00:25:54,530 --> 00:25:57,600
その能力で
あの男を信じてる事
405
00:25:57,600 --> 00:25:59,530
全部
406
00:26:03,580 --> 00:26:05,480
ありがとう
407
00:26:06,240 --> 00:26:11,680
でも…その能力に
欠陥はないの?
408
00:26:12,590 --> 00:26:15,300
テレビや電話の声はわからないわ
409
00:26:15,300 --> 00:26:19,130
隣で直接聞かないと
聞き分けられない
410
00:26:19,130 --> 00:26:21,190
それに事実とは関係ないの
411
00:26:21,190 --> 00:26:25,040
自分が真実だと信じていれば
真実に聞こえる
412
00:26:25,040 --> 00:26:27,190
じゃあ…
413
00:26:27,190 --> 00:26:29,820
誰かが人を殺していても
414
00:26:29,820 --> 00:26:32,080
自分が殺した事に
気づいてなければ
415
00:26:32,080 --> 00:26:34,900
おまえには真実に
聞こえるのか
416
00:26:39,660 --> 00:26:41,430
万一の話だよ
417
00:26:41,430 --> 00:26:43,850
私を信じてるんでしょ
418
00:26:43,850 --> 00:26:46,470
何でそんなに訊いて来るの
419
00:26:50,250 --> 00:26:55,770
ハクチョンで20代女性の
白骨死体が発見された
420
00:26:56,570 --> 00:27:00,060
チェ・オムジが失踪した
海岸近くの野山で
421
00:27:00,760 --> 00:27:03,300
今DNAの分析中だけど
422
00:27:03,980 --> 00:27:06,650
死んでから5年位らしい
423
00:27:07,450 --> 00:27:09,240
だから?
424
00:27:09,240 --> 00:27:11,090
ソルヒ
425
00:27:11,090 --> 00:27:16,350
キム・スンジュは当時
精神安定剤と睡眠薬を服用していた
426
00:27:16,350 --> 00:27:21,480
その副作用は
認知機能と記憶力の低下だ
427
00:27:25,050 --> 00:27:26,200
[睡眠導入剤]
428
00:27:26,200 --> 00:27:28,640
これ飲んで寝たのかしら
429
00:27:36,890 --> 00:27:39,500
あなたが言いたい事はわかるけど
430
00:27:39,500 --> 00:27:41,800
そんな人じゃない
431
00:27:47,290 --> 00:27:49,300
そうか
432
00:27:53,560 --> 00:27:56,960
なんか…羨ましいな
433
00:27:59,360 --> 00:28:01,250
帰るよ
434
00:28:18,530 --> 00:28:21,800
キム君
何か良い事あったか?
435
00:28:21,800 --> 00:28:22,930
そう見えますか?
436
00:28:22,930 --> 00:28:25,230
すごく
437
00:28:25,230 --> 00:28:30,040
さっきドラム叩いていた奴が
君に興味があるって
438
00:28:30,040 --> 00:28:32,540
名前は何だ
所属はどこだって
439
00:28:32,540 --> 00:28:34,720
色々と訊いて来たよ
440
00:28:34,720 --> 00:28:36,030
それで何と言ったんですか?
441
00:28:36,030 --> 00:28:39,900
何ってただ
キム氏だと答えたよ
442
00:28:40,850 --> 00:28:43,080
他は何も知らないって
443
00:28:47,060 --> 00:28:50,140
私の名前は
キム・ドハです
444
00:28:50,140 --> 00:28:52,690
今はどこにも所属してません
445
00:28:54,510 --> 00:28:56,530
名前が
446
00:28:58,950 --> 00:29:00,900
よく似合ってるな
447
00:29:02,990 --> 00:29:05,960
本当に久しぶり
448
00:29:06,670 --> 00:29:08,970
ソルヒさん
449
00:29:08,970 --> 00:29:10,620
もっと早く来ればよかった
450
00:29:10,620 --> 00:29:14,660
ドハの今日の公演
451
00:29:14,660 --> 00:29:16,830
ヤバかったのに
452
00:29:17,680 --> 00:29:20,080
来るのが遅すぎましたね
453
00:29:20,080 --> 00:29:22,380
先に帰るよ
ドハ
454
00:29:22,380 --> 00:29:24,680
終わらせて帰りなさい
455
00:29:25,950 --> 00:29:27,850
ドハ…
456
00:29:45,870 --> 00:29:48,140
弾いてみて
457
00:29:48,140 --> 00:29:50,790
ピアノ弾けないの
458
00:29:50,790 --> 00:29:54,140
みんなが弾ける曲があるだろ
459
00:30:07,840 --> 00:30:11,670
”箸のマーチ”は
名前は行進曲だけど
460
00:30:11,670 --> 00:30:13,770
実はワルツなんだ
461
00:30:13,770 --> 00:30:15,620
勇ましく弾かずに
462
00:30:15,620 --> 00:30:18,750
心地よく
ウキウキするように
463
00:30:18,750 --> 00:30:21,230
そんな風に弾かないと
464
00:30:23,000 --> 00:30:24,890
座って
465
00:30:30,390 --> 00:30:32,630
左手はここ
466
00:30:32,630 --> 00:30:35,500
そして右手はここ
467
00:31:05,620 --> 00:31:08,870
[オアシスジャズ]
468
00:31:52,380 --> 00:31:54,340
何かあったの?
469
00:31:54,340 --> 00:31:55,560
え?
470
00:31:55,560 --> 00:31:57,870
表情が暗いから
471
00:31:58,820 --> 00:32:02,130
そんな事ないよ
ずっと笑ってたわ
472
00:32:03,460 --> 00:32:08,290
僕は嘘はわからなくても
表情は読めるんだ
473
00:32:51,420 --> 00:32:54,560
[OST最高!]
474
00:32:54,560 --> 00:32:56,300
[OST最高!]
475
00:33:00,300 --> 00:33:04,120
全て変化する中で
変わらない物…
476
00:33:04,120 --> 00:33:06,140
何だよ
477
00:33:06,140 --> 00:33:08,330
俺一人?
478
00:33:32,800 --> 00:33:35,260
一人で見れるかと
479
00:33:38,490 --> 00:33:41,500
ここはトッポッキが一番美味しいの
480
00:33:42,300 --> 00:33:46,800
ねえ ゆっくり食べて
481
00:33:51,680 --> 00:33:56,070
俺が映画を
理解出来てないのかな
482
00:34:04,440 --> 00:34:07,840
喧嘩しないで一緒に食べよう
483
00:34:16,490 --> 00:34:19,600
シャオンさん…ですよね
484
00:34:42,000 --> 00:34:43,740
あの…
485
00:34:44,440 --> 00:34:47,410
シャオンさんの歌う
OSTを聴くために
486
00:34:47,410 --> 00:34:51,040
この映画を10回見たんです
487
00:34:51,040 --> 00:34:54,550
僕は10回も幸せで
488
00:34:54,550 --> 00:34:58,970
シャオンさんも音楽作って
幸せになって欲しいけど
489
00:34:58,970 --> 00:35:02,100
もしそれが
すごく辛いなら
490
00:35:02,850 --> 00:35:05,480
ちょっと休んでもいいし
491
00:35:06,160 --> 00:35:09,140
長く休んでもいいし
492
00:35:09,140 --> 00:35:11,790
辞めてもいいよ
493
00:35:14,050 --> 00:35:16,700
そうなったら
僕は不幸になるけど
494
00:35:16,700 --> 00:35:20,080
もっと大事なのは
シャオンの幸せだから
495
00:35:23,020 --> 00:35:24,790
無理しないで下さい
496
00:35:24,790 --> 00:35:28,980
ファンとしての願いです
497
00:35:41,350 --> 00:35:44,410
気まずくして ごめんなさい
498
00:35:44,410 --> 00:35:47,670
参考までに
クレジット後のシーンはありません
499
00:35:57,030 --> 00:35:58,930
何だよこいつら
500
00:35:58,930 --> 00:36:00,800
大丈夫?
501
00:36:10,660 --> 00:36:11,750
勝手に入らないで下さいよ
502
00:36:11,750 --> 00:36:13,700
てめえら遺体が出たんだろ
503
00:36:13,700 --> 00:36:16,030
-押さえろ
-見せろよ!
504
00:36:16,030 --> 00:36:18,710
まだ捜査中なので
505
00:36:18,710 --> 00:36:20,960
主任!
506
00:36:22,740 --> 00:36:24,400
うちのオムジ…
507
00:36:24,400 --> 00:36:25,810
オムジだよな
508
00:36:25,810 --> 00:36:28,480
白骨からDNAを抽出するのに
時間がかかるから
509
00:36:28,480 --> 00:36:30,900
DNAなんて必要ない!
510
00:36:30,900 --> 00:36:32,430
俺に見せろ
511
00:36:32,430 --> 00:36:35,810
骨を見ただけで
オムジかどうかわかる!
512
00:36:35,810 --> 00:36:39,210
身元が一致したら
お見せ出来るかと
513
00:36:39,210 --> 00:36:40,860
何だと?
514
00:36:40,860 --> 00:36:43,210
また信じろと言うのか
515
00:36:43,210 --> 00:36:45,140
落ち着いて
516
00:36:45,140 --> 00:36:46,380
俺が知らないと思うのか
517
00:36:46,380 --> 00:36:48,740
お前がチョン・ヨンミから
カネ貰ってるの知ってるぞ
518
00:36:48,740 --> 00:36:52,000
おまえの娘が入院している
病院に来るのを見たんだ
519
00:36:52,000 --> 00:36:55,120
またそんな事ほざいてるのか
520
00:36:55,120 --> 00:36:57,500
うんざりだよ
521
00:36:57,500 --> 00:36:59,750
俺も
522
00:36:59,750 --> 00:37:01,890
オムジを娘のように育てた
523
00:37:01,890 --> 00:37:03,580
妹じゃ無い
524
00:37:03,580 --> 00:37:05,650
娘のように育てたんだぞ
この野郎!
525
00:37:05,650 --> 00:37:08,250
早く引きずり出せ!
526
00:37:08,250 --> 00:37:10,870
あいつを殺せとは言わない
527
00:37:10,870 --> 00:37:13,280
殺した奴を捕まえてくれと
言ってるのに
528
00:37:13,280 --> 00:37:16,030
そんな事も出来ないなら
警察の意味あるか
529
00:37:16,030 --> 00:37:18,810
外で話そう
530
00:37:22,970 --> 00:37:24,570
[ハクチョンの高台で20代女性の遺体発見…]
531
00:37:27,400 --> 00:37:29,030
はい
532
00:37:38,010 --> 00:37:40,270
考えてみたけど
533
00:37:40,270 --> 00:37:44,330
今後ドハではなく
別の作曲家と仕事した方が…
534
00:37:44,330 --> 00:37:46,660
その必要ないわ
535
00:37:46,660 --> 00:37:50,350
これから自分の曲は
自分で書くつもり
536
00:37:50,350 --> 00:37:54,950
-え?
-昔は作曲もしてたでしょ
537
00:37:54,950 --> 00:37:57,480
音楽の勉強もして
538
00:37:57,480 --> 00:38:00,370
ちょっと休んで
充電したい
539
00:38:00,370 --> 00:38:03,250
いつまで休むつもり?
540
00:38:03,250 --> 00:38:05,560
それはわからない
541
00:38:05,560 --> 00:38:07,890
ただ
542
00:38:07,890 --> 00:38:10,450
私が準備出来るまで
543
00:38:15,120 --> 00:38:18,170
期間を設定しないと
544
00:38:18,170 --> 00:38:21,470
自分の心がいつ回復するか
わからないのに
545
00:38:21,470 --> 00:38:24,380
期間なんて決められない
546
00:38:24,380 --> 00:38:29,140
聞き入れてくれないなら
再契約出来ないわ
547
00:38:30,400 --> 00:38:33,930
私もドゥクチャンさんとの
義理を守りたいから
548
00:38:34,610 --> 00:38:37,130
あなたも私を理解して欲しい
549
00:38:45,230 --> 00:38:47,040
わかった
550
00:38:47,040 --> 00:38:48,940
そうしろ
551
00:39:02,750 --> 00:39:05,290
3つだけ言っておく
552
00:39:05,290 --> 00:39:09,550
一つ目:J-エンタは今後
キム・ドハと仕事をしない
553
00:39:09,550 --> 00:39:10,900
え?
554
00:39:10,900 --> 00:39:13,630
じゃあ シャオンは?
555
00:39:13,630 --> 00:39:17,030
二つ目:シャオンは…
556
00:39:17,030 --> 00:39:19,090
休みを取ることにした
557
00:39:19,090 --> 00:39:22,300
いつ復帰するか
私にもわからない
558
00:39:22,300 --> 00:39:26,040
何が起きているの?
559
00:39:26,040 --> 00:39:29,200
いきなりどうして
560
00:39:29,200 --> 00:39:33,330
会社が危機に瀕してると
思うかもしれない
561
00:39:33,330 --> 00:39:36,350
我々は第2のキム・ドハ
562
00:39:36,350 --> 00:39:39,470
第2のシャオンを見つけないと
563
00:39:39,470 --> 00:39:42,530
有望な奴はすぐにデビューさせて
564
00:39:42,530 --> 00:39:46,860
そうでない奴らは
やめさせなさい
565
00:39:46,860 --> 00:39:48,730
これが三つ目だ
566
00:39:48,730 --> 00:39:52,780
では…アトランティスは?
567
00:39:52,780 --> 00:39:55,570
アルバムのコンセプトも決まって
選曲中でしたが
568
00:39:55,570 --> 00:39:57,990
今までダメなら
569
00:39:57,990 --> 00:40:00,100
ダメだという事だろう
570
00:40:01,350 --> 00:40:03,340
解散させろ
571
00:40:07,780 --> 00:40:14,120
♪ Stay with me ♪
572
00:40:16,210 --> 00:40:19,140
♪ Anyway ♪
573
00:40:22,360 --> 00:40:25,100
♪ Stay ♪
574
00:40:29,910 --> 00:40:31,170
おつかれさまです
575
00:40:31,170 --> 00:40:33,960
すごく上手くなったな
576
00:40:33,960 --> 00:40:35,700
本当ですか?
577
00:40:35,700 --> 00:40:37,020
よかった…
578
00:40:37,020 --> 00:40:38,990
別の場所で
トレーニング受けただろ
579
00:40:38,990 --> 00:40:42,860
先生のレッスンが
足りないわけではなくて
580
00:40:42,860 --> 00:40:44,460
もっと上手くなりたくて
581
00:40:44,460 --> 00:40:46,160
わかってるよ
582
00:40:46,160 --> 00:40:47,600
感心だよ
583
00:40:47,600 --> 00:40:50,250
ひたむきに頑張って
584
00:40:50,250 --> 00:40:51,620
メインボーカルだから
585
00:40:51,620 --> 00:40:53,990
アルバムをリリースするたびに
実力を伸ばさないと
586
00:40:53,990 --> 00:40:58,200
守れる約束を果たすために…
587
00:41:07,370 --> 00:41:08,870
[ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク]
588
00:41:11,780 --> 00:41:13,020
何の用?
589
00:41:13,020 --> 00:41:15,780
最近ちょっと忙しいんだけど
590
00:41:17,930 --> 00:41:20,730
チェ・オムジの死体が
出ました
591
00:41:23,460 --> 00:41:24,500
どこで?
592
00:41:24,500 --> 00:41:27,890
ハクチョン海水浴場の
近くの野山で
593
00:41:27,890 --> 00:41:30,710
お墓に埋められていました
594
00:41:32,350 --> 00:41:35,090
自白したって
どういう事よ
595
00:41:35,090 --> 00:41:37,830
僕のせいで死んだ
596
00:41:37,830 --> 00:41:39,880
僕のせいで
597
00:41:42,390 --> 00:41:43,610
議員?
598
00:41:43,610 --> 00:41:46,430
証拠になる物は
何か出た?
599
00:41:46,430 --> 00:41:50,260
特に無くて
指輪が一つありましたが
600
00:41:50,260 --> 00:41:51,630
指輪?
601
00:41:51,630 --> 00:41:52,820
カップルリングのようでしたが
602
00:41:52,820 --> 00:41:55,550
男性用だけ見つかりました
603
00:41:55,550 --> 00:42:00,350
男性の指輪が
死体と一緒に出たと?
604
00:42:00,350 --> 00:42:02,780
幸い私が最初に見つけたので
605
00:42:02,780 --> 00:42:04,500
ちゃんと処理しました
606
00:42:04,500 --> 00:42:06,670
ご心配なく
607
00:42:07,670 --> 00:42:09,890
助かったわ
608
00:42:11,140 --> 00:42:14,770
他に証拠は無かったのよね?
609
00:42:14,770 --> 00:42:16,490
白骨だけだから
610
00:42:16,490 --> 00:42:20,750
犯人を特定する証拠は
見つかっていません
611
00:42:20,750 --> 00:42:22,860
じゃあ今後捜査は
どのように進むの?
612
00:42:22,860 --> 00:42:25,970
まず参考人調査は
受ける必要が…
613
00:42:25,970 --> 00:42:28,880
いいえ
彼は今ドイツにいるの
614
00:42:28,880 --> 00:42:31,520
そこには行けないわ
615
00:42:31,520 --> 00:42:33,940
しかしどのみち
連絡する事になるので
616
00:42:33,940 --> 00:42:35,210
わかりました
617
00:42:35,210 --> 00:42:37,080
もう一度連絡します
618
00:42:37,080 --> 00:42:38,970
そうだ
619
00:42:38,970 --> 00:42:41,470
指輪は今どこ?
620
00:42:41,470 --> 00:42:45,220
こちらで処分しました
621
00:42:45,220 --> 00:42:47,180
わかりました
622
00:42:50,220 --> 00:42:56,660
[チョン・ヨンミ議員]
623
00:42:56,660 --> 00:42:58,500
[指輪 証拠×]
624
00:42:58,500 --> 00:43:00,400
[指輪 証拠×]
625
00:43:03,990 --> 00:43:06,550
署長 お元気でしたか?
626
00:43:06,550 --> 00:43:10,510
お願いがあるんですが
627
00:43:12,440 --> 00:43:16,160
とうとう出たな
628
00:43:16,160 --> 00:43:18,660
こうなると思ってたよ
629
00:43:24,520 --> 00:43:27,730
[ハクチョンの野山で20代女性の遺体発見]
630
00:43:27,730 --> 00:43:31,320
あいつら俺たちの番組を
ディスっていたくせに
631
00:43:32,270 --> 00:43:36,290
後続を作るなら
早く動かないと
632
00:43:36,290 --> 00:43:38,710
-今度はちゃんと準備しよう
-はい
633
00:43:38,710 --> 00:43:40,760
PDさん
本当に大当たりでしたね
634
00:43:40,760 --> 00:43:41,940
俺も見たよ
635
00:43:41,940 --> 00:43:43,080
これではなく
636
00:43:43,080 --> 00:43:45,420
今上がった動画ですが
637
00:43:45,420 --> 00:43:47,610
-動画?
-はい
638
00:43:55,050 --> 00:43:57,740
奴は延西洞に住んでるのか
639
00:44:08,040 --> 00:44:10,750
[CLOSE]
640
00:44:13,880 --> 00:44:16,300
[母親]
641
00:44:23,300 --> 00:44:26,000
[055-027-0732]
642
00:44:31,770 --> 00:44:35,210
-もしもし
-キム・スンジュさんですね
643
00:44:36,620 --> 00:44:38,840
-どなたですか
-ああそうだ
644
00:44:38,840 --> 00:44:40,800
それは改名前の名前だ
645
00:44:40,800 --> 00:44:43,290
今の名前は
キム・ドハさんですね
646
00:44:43,290 --> 00:44:46,960
ハクチョン警察署の
刑事課です
647
00:44:46,960 --> 00:44:48,900
失踪した
チェ・オムジさんに関して
648
00:44:48,900 --> 00:44:53,040
参考人調査の要請で
お電話いたしました
649
00:44:55,540 --> 00:44:56,990
いきなりどうしてですか?
650
00:44:56,990 --> 00:45:01,130
野山でチェ・オムジさんの
遺体が発見されました
651
00:45:01,130 --> 00:45:03,230
野山で?
652
00:45:09,020 --> 00:45:11,660
発見された場所が
海ではなく
653
00:45:12,360 --> 00:45:14,360
野山だって?
654
00:45:39,850 --> 00:45:41,570
ちょっと…
655
00:45:42,890 --> 00:45:45,060
出て下さい
656
00:45:45,060 --> 00:45:47,120
二人きりになりたいので
657
00:46:21,770 --> 00:46:24,010
オムジ
658
00:46:24,010 --> 00:46:26,290
これは何だよ
659
00:46:28,190 --> 00:46:30,280
オムジよ
660
00:46:31,230 --> 00:46:34,910
こうなるまで
どれだけ淋しかったか
661
00:46:35,630 --> 00:46:38,120
どれだけ怖かったか
662
00:46:42,910 --> 00:46:44,840
大丈夫だ
663
00:46:44,840 --> 00:46:47,890
兄さんが来たから
もう大丈夫
664
00:46:51,180 --> 00:46:53,280
オムジよ
665
00:47:07,130 --> 00:47:09,710
[母親]
666
00:47:16,460 --> 00:47:17,670
はい
667
00:47:17,670 --> 00:47:20,280
参考人調査は
心配することない
668
00:47:20,280 --> 00:47:24,130
もし困った事聞かれたら
知らないと言いなさい
669
00:47:24,860 --> 00:47:27,180
警察から連絡来ましたか?
670
00:47:27,180 --> 00:47:29,200
事前に連絡が来るのかって?
671
00:47:29,200 --> 00:47:31,720
そういう手続きなんでしょ
672
00:47:32,610 --> 00:47:34,310
僕が知ってる事は
全部話します
673
00:47:34,310 --> 00:47:35,930
何の話を
674
00:47:35,930 --> 00:47:37,760
お願いだから
675
00:47:37,760 --> 00:47:39,640
じっとしていて
676
00:47:39,640 --> 00:47:42,700
母さんのために
黙っていてもいいでしょ
677
00:47:42,700 --> 00:47:45,040
僕が犯人なら
678
00:47:45,040 --> 00:47:48,000
黙ってないとダメでしょ
だけど
679
00:47:48,000 --> 00:47:50,040
僕は違うから
680
00:47:51,240 --> 00:47:53,110
おまえ…
681
00:47:53,110 --> 00:47:56,300
死んだ彼女と
お揃いの指輪持ってたでしょ
682
00:47:56,300 --> 00:47:58,830
今どこにある?
683
00:47:59,660 --> 00:48:01,910
捨てました
ハクチョンの海に
684
00:48:01,910 --> 00:48:03,530
何でそんな事を
685
00:48:03,530 --> 00:48:06,670
そう
心配ないわ
686
00:48:06,670 --> 00:48:10,090
今私に言ったように
話しなさい
687
00:48:47,670 --> 00:48:49,260
これ
688
00:48:51,290 --> 00:48:53,330
3時間半かかるって
689
00:48:53,330 --> 00:48:56,400
途中で食べて
もしくは帰りに
690
00:48:56,400 --> 00:48:58,360
ありがとう
691
00:49:01,560 --> 00:49:04,130
一緒に行こうか
692
00:49:05,220 --> 00:49:08,010
いや
心配しないで
693
00:49:08,010 --> 00:49:10,180
ちゃんと戻って来るよ
694
00:49:23,190 --> 00:49:27,000
今日は11時に
城北洞のキムさんと遺産の依頼があって
695
00:49:27,000 --> 00:49:31,880
明日は2時と4時に
VIPの相談があります
696
00:49:31,880 --> 00:49:32,970
そう
697
00:49:32,970 --> 00:49:37,320
じゃあ今から
車を取って来ます
698
00:49:37,320 --> 00:49:42,170
城北洞まで渋滞するから
最速ルートは…
699
00:49:43,930 --> 00:49:47,500
ひょっとして…
これ見ました?
700
00:49:49,580 --> 00:49:51,950
[ハクチョン海水浴場失踪事件の容疑者]
701
00:49:51,950 --> 00:49:56,050
-これ何?
-昨日までは再生数が伸びなかったけど
702
00:49:56,050 --> 00:49:58,400
今日死体が出たって言う
ニュースのせいか
703
00:49:58,400 --> 00:50:00,970
再生数がどんどん増えてるの
704
00:50:00,970 --> 00:50:03,080
どうします?
705
00:50:04,960 --> 00:50:08,780
でも あなたは疑ってないの?
706
00:50:08,780 --> 00:50:11,370
ハンターさんがまさか
殺人犯と付き合うわけが
707
00:50:11,370 --> 00:50:15,520
全部訊いて検証が終わったから
付き合ってるんでしょ
708
00:50:15,520 --> 00:50:18,600
ありがとう
信じてくれて
709
00:50:18,600 --> 00:50:21,530
みんなも信じてくれたらいいのに
710
00:50:21,530 --> 00:50:23,100
本当に違うの
711
00:50:23,100 --> 00:50:25,750
本当にいい人なのよ
712
00:50:42,640 --> 00:50:46,570
チョ代表がキム・ドハと
仕事しないって言ったなら
713
00:50:46,570 --> 00:50:50,210
作曲家も歌も必要だよね?
714
00:50:50,210 --> 00:50:52,950
俺の曲を出してみてよ
715
00:50:52,950 --> 00:50:55,340
今はそんな雰囲気じゃないので
716
00:50:55,340 --> 00:50:56,680
帰って下さい
717
00:50:56,680 --> 00:50:58,630
まったく…
718
00:51:01,110 --> 00:51:02,610
エダンじゃないか?
719
00:51:02,610 --> 00:51:03,720
どうしたのか?
720
00:51:03,720 --> 00:51:06,460
アトランティスが解散するから
721
00:51:06,460 --> 00:51:08,270
え?
722
00:51:28,040 --> 00:51:30,380
俺だけど
723
00:51:30,380 --> 00:51:34,640
この前のキム・ドハ作曲家の話
本当か?
724
00:51:35,330 --> 00:51:40,210
本当ならその人に
作曲をお願い出来ないかな
725
00:51:41,190 --> 00:51:42,490
突然?
726
00:51:42,490 --> 00:51:43,870
そういうのは会社で聞いてみれば
727
00:51:43,870 --> 00:51:46,470
もう会社では
キム・ドハと仕事しないって
728
00:51:46,470 --> 00:51:48,640
それに…
729
00:51:48,640 --> 00:51:50,440
俺も…
730
00:51:52,320 --> 00:51:55,220
お前から聞くのが無理なら
会わせてくれ
731
00:51:55,220 --> 00:51:57,400
直接頼んでみるよ
732
00:51:57,400 --> 00:52:01,050
俺を信じてもいなかったのに
突然どうしたんだよ
733
00:52:01,050 --> 00:52:03,940
もう少し仲良くなったら
話してみるよ
734
00:52:03,940 --> 00:52:06,520
客が来たから
切るぞ
735
00:52:14,330 --> 00:52:16,420
どういう事だ
736
00:52:19,410 --> 00:52:21,440
キム・ドハを知ってるのか?
737
00:52:25,520 --> 00:52:28,510
自殺したと言っていたが
死体が出て来た
738
00:52:28,510 --> 00:52:30,870
それも野山から
739
00:52:32,550 --> 00:52:35,460
あの日の事について
もう一度話してくれ
740
00:52:35,460 --> 00:52:41,440
チェ・オムジと海岸で大喧嘩した後
何があったか教えてくれ
741
00:52:45,070 --> 00:52:48,010
オムジを海岸に残して
742
00:52:48,910 --> 00:52:51,090
気が抜けてしまいました
743
00:52:51,860 --> 00:52:54,120
ひたすら歩きました
744
00:52:58,700 --> 00:53:00,100
[ハクチョン警察署]
745
00:53:00,100 --> 00:53:02,180
何で話を変えるんだ
746
00:53:02,180 --> 00:53:05,030
居酒屋でサッカーの試合を
見なかったのか
747
00:53:05,030 --> 00:53:06,650
いいえ
748
00:53:06,650 --> 00:53:08,610
行きませんでした
749
00:53:10,060 --> 00:53:13,800
時間が経って
記憶が曖昧なようだが
750
00:53:13,800 --> 00:53:15,250
たわごと抜かすな
751
00:53:15,250 --> 00:53:17,810
これが本当の記憶です
752
00:53:18,550 --> 00:53:24,180
あの時 一晩中歩いて
明け方 家に着きました
753
00:53:25,070 --> 00:53:29,130
眠れないし
もうそこにいたくないから
754
00:53:29,820 --> 00:53:33,150
服だけ着替えて
ターミナルに行ったんです
755
00:53:33,960 --> 00:53:36,820
そんな事を言ったら
チョ・ドゥクチャンはどうなる
756
00:53:36,820 --> 00:53:38,970
おまえの母さんは?
757
00:53:40,650 --> 00:53:42,850
死体が見つかって怖いのか?
758
00:53:42,850 --> 00:53:45,830
自白する必要があると?
759
00:53:45,830 --> 00:53:47,610
いいえ
760
00:53:47,610 --> 00:53:49,870
私は殺していません
761
00:53:53,560 --> 00:53:57,810
チェ・オムジと
カップルリングをしてただろ
762
00:53:57,810 --> 00:53:59,930
それはどうした?
763
00:54:04,030 --> 00:54:07,230
ハクチョンの海岸に捨てました
764
00:54:07,230 --> 00:54:09,520
どうしてですか?
765
00:54:09,520 --> 00:54:12,450
そうか わかった
766
00:54:16,580 --> 00:54:20,120
チェ・オムジの周りに
怪しい人物は?
767
00:54:21,260 --> 00:54:22,620
いません
768
00:54:22,620 --> 00:54:24,720
わかった
帰れ
769
00:54:24,720 --> 00:54:25,960
もう終わりですか?
770
00:54:25,960 --> 00:54:28,470
ああ 終わりだ
771
00:54:47,410 --> 00:54:49,200
気をつけなさい
772
00:54:49,200 --> 00:54:53,700
チェ・オムホが
完全にイカれてるぞ
773
00:54:53,700 --> 00:54:56,100
遭遇しないように
気をつけて
774
00:55:12,280 --> 00:55:16,710
あの野郎が
俺の妹を殺したんだ
775
00:55:16,710 --> 00:55:18,940
-え?
-キム・ドハ
776
00:55:18,940 --> 00:55:22,240
あいつが顔を隠してるのは
777
00:55:22,240 --> 00:55:24,920
殺人者だからだ
778
00:55:24,920 --> 00:55:27,580
そうですか
779
00:55:27,580 --> 00:55:29,430
なるほど
780
00:55:30,200 --> 00:55:31,930
本名はキム・スンジュ
781
00:55:31,930 --> 00:55:35,680
ハクチョン海水浴場失踪事件
知らないのか
782
00:55:35,680 --> 00:55:38,200
それがどうして
783
00:55:39,500 --> 00:55:45,020
あの時亡くなった女性の
お兄さんですか?
784
00:55:45,880 --> 00:55:47,440
ちょっと待って…
785
00:55:47,440 --> 00:55:52,490
ではこの人が
キム・ドハなんですか?
786
00:55:55,260 --> 00:55:56,880
そうだな
787
00:55:56,880 --> 00:55:59,040
この人達は
延西洞にいたんですが
788
00:55:59,040 --> 00:56:01,870
キム・ドハも延西洞…
789
00:56:01,870 --> 00:56:03,430
そうだよ
790
00:56:03,430 --> 00:56:05,730
知ってたのか?
791
00:56:07,410 --> 00:56:11,020
住所を正確に教えろ
792
00:56:13,060 --> 00:56:15,280
そんな事までどうして
793
00:56:15,280 --> 00:56:17,910
こういう事には
関わりたくないので
794
00:56:17,910 --> 00:56:19,720
おい
795
00:56:19,720 --> 00:56:21,770
かなりの情報をやってるじゃないか
796
00:56:21,770 --> 00:56:24,700
俺があいつの所に行って
殴って
797
00:56:24,700 --> 00:56:27,700
警察に行ったら
おまえがそれを書けばいいだろ
798
00:56:27,700 --> 00:56:29,870
今のように何も無ければ
799
00:56:29,870 --> 00:56:33,320
あいつがキム・ドハだと
どうやって証明するのさ
800
00:56:36,350 --> 00:56:38,910
そうですか
801
00:56:38,910 --> 00:56:42,590
これも正義を実現する事だから
802
00:56:42,590 --> 00:56:47,170
しかしキム・ドハは
いつもマスクしてるから
803
00:56:47,170 --> 00:56:50,480
見つけるのは
簡単じゃないでしょう
804
00:56:51,490 --> 00:56:53,560
そうだな
805
00:57:59,950 --> 00:58:01,810
オムジ…
806
00:59:26,140 --> 00:59:30,360
そろそろ戻るはずなのに
ずいぶん遅いわね
807
00:59:31,640 --> 00:59:34,400
[ドリームヴィラ]
808
00:59:34,400 --> 00:59:37,210
行こう こっちよ
809
01:01:15,170 --> 01:01:17,110
オムホさん
810
01:01:17,110 --> 01:01:18,920
僕はやってないよ
811
01:01:18,920 --> 01:01:22,110
オムジに悪い事したのは
わかってるけど殺してない
812
01:01:22,110 --> 01:01:24,560
僕は殺していないんです
813
01:01:30,290 --> 01:01:32,370
おまえは今日…
814
01:01:33,560 --> 01:01:35,480
死ぬんだ
815
01:03:10,790 --> 01:03:15,450
[無駄だ嘘]
816
01:03:15,450 --> 01:03:19,410
♫別れのない愛も どこかにあるはず♫
817
01:03:19,410 --> 01:03:25,330
♫愛の形はみんな違うだろうから♫
818
01:03:25,330 --> 01:03:36,300
♫好きな気持ちが同じというのは
奇跡のようなことなのに♫
819
01:03:36,300 --> 01:03:42,650
♫愛は待ってくれないのに♫
820
01:03:42,650 --> 01:03:44,100
-死んだのか
-ドハさん
821
01:03:44,100 --> 01:03:46,320
殺人容疑者だったから
今まで存在を隠していたのですか
822
01:03:46,320 --> 01:03:49,140
我々はキム・ドハ作曲家と
もう仕事しないと
823
01:03:49,140 --> 01:03:51,470
私生活については知らないと
対応して下さい
824
01:03:51,470 --> 01:03:55,350
ハンターさんの存在を
明かしてみたら?
825
01:03:55,350 --> 01:03:57,920
ハクチョンの刑事は
信用できない
826
01:03:57,920 --> 01:03:59,930
目撃者がいたのか
827
01:03:59,930 --> 01:04:02,340
その人の居場所を知ってますか?
828
01:04:02,340 --> 01:04:04,630
信じます
829
01:04:04,630 --> 01:04:05,900
おまえがオムジを殺したのか
830
01:04:05,900 --> 01:04:08,950
言えよ
殺したのか?