1 00:00:05,480 --> 00:00:10,720 [キム・ソヒョン] 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,390 [ファン・ミニョン] 3 00:00:15,700 --> 00:00:17,490 [嘘] 4 00:00:17,490 --> 00:00:19,150 [真実] 5 00:00:19,150 --> 00:00:22,600 [ユン・ジオン] 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,400 [ソ・ジフン] 7 00:00:27,400 --> 00:00:31,420 [イ・シウ] 8 00:00:34,790 --> 00:00:39,130 [無駄だ嘘] 9 00:00:39,130 --> 00:00:40,650 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:40,650 --> 00:00:43,290 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:43,290 --> 00:00:46,250 何で夜中に改葬するのさ 12 00:00:46,250 --> 00:00:50,160 [11話] 有名な占い師に ”夜にやれ”って言われただろ 13 00:00:50,160 --> 00:00:51,640 まず挨拶して始めよう 14 00:00:51,640 --> 00:00:53,750 さあ! 15 00:00:53,750 --> 00:00:58,980 快適な場所にお連れするので 驚かしたりしないで下さいよ 16 00:01:00,180 --> 00:01:07,190 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 17 00:01:07,190 --> 00:01:09,630 岩か?これは 18 00:01:12,620 --> 00:01:15,060 -何だよ -おお! 19 00:01:15,060 --> 00:01:16,090 おお! 20 00:01:16,090 --> 00:01:17,610 これは骨か? 21 00:01:17,610 --> 00:01:19,920 埋葬する時に 腕を切り落としたのか? 22 00:01:19,920 --> 00:01:22,250 それにしても もう骨が出てくると? 23 00:01:22,250 --> 00:01:24,810 どけ 24 00:02:00,550 --> 00:02:02,980 何かあったのか? 25 00:02:02,980 --> 00:02:06,600 人骨?どこで? 26 00:02:06,600 --> 00:02:10,500 墓から出て来たなら 埋葬された遺体だろ 27 00:02:10,500 --> 00:02:12,910 わかった 俺が行くよ 28 00:02:12,910 --> 00:02:15,920 住所を送ってくれ 29 00:02:15,920 --> 00:02:18,330 私が送りましょう どこですか? 30 00:02:18,330 --> 00:02:21,350 野山があるだろ ハクチョン海水浴場の裏に 31 00:02:21,350 --> 00:02:22,760 俺が払うから 32 00:02:22,760 --> 00:02:24,760 会計を 33 00:02:24,760 --> 00:02:26,620 はい 34 00:02:28,250 --> 00:02:29,360 俺たちもまさかと思って 35 00:02:29,360 --> 00:02:31,350 つまり 俺が言いたいのは 36 00:02:31,350 --> 00:02:32,930 いらしてましたか 37 00:02:32,930 --> 00:02:35,320 おまえも来たか 38 00:02:35,320 --> 00:02:37,820 これは埋葬された 遺体じゃないのか 39 00:02:37,820 --> 00:02:39,410 棺無しで埋葬される事もあるって 40 00:02:39,410 --> 00:02:41,050 棺を撤去したとしても 41 00:02:41,050 --> 00:02:43,780 こんな地表近くから 骨は出て来ませんよ 42 00:02:43,780 --> 00:02:46,240 念のため あちこち掘ってみたら 43 00:02:46,240 --> 00:02:48,510 棺はここにあります 44 00:02:51,770 --> 00:02:53,760 -ちょっと来て -はい 45 00:02:53,760 --> 00:02:57,070 ここにも彼らを連れて来て 46 00:02:59,310 --> 00:03:01,530 つまりこれは… 47 00:03:34,970 --> 00:03:36,630 課長 48 00:03:36,630 --> 00:03:38,390 おお 49 00:03:38,390 --> 00:03:40,070 何だ 50 00:03:41,190 --> 00:03:45,470 ひょっとして… 失踪したチェ・オムジでは? 51 00:03:45,470 --> 00:03:47,440 突然何を言い出すんだ 52 00:03:47,440 --> 00:03:49,380 この辺りは凶悪事件も 殆どないでしょう 53 00:03:49,380 --> 00:03:51,490 思いつくのは あの事件だけだから 54 00:03:51,490 --> 00:03:54,650 近くに海岸もあるし 55 00:03:54,650 --> 00:03:57,930 遺留品はなかったですか? 56 00:03:57,930 --> 00:04:00,040 洋服や所持品など 57 00:04:00,040 --> 00:04:02,840 そんな物はありませんでした 58 00:04:02,840 --> 00:04:06,560 ここまでついて来て そんな事を訊くのか 59 00:04:07,190 --> 00:04:08,760 俺たちの仕事だ 60 00:04:08,760 --> 00:04:10,870 もう帰れ 61 00:04:10,870 --> 00:04:12,630 -ホンシク -はい 62 00:04:12,630 --> 00:04:13,990 鑑識班に連絡したか? 63 00:04:13,990 --> 00:04:17,000 はい 連絡しましたが 64 00:04:21,520 --> 00:04:23,570 気を付けて 65 00:04:26,520 --> 00:04:30,350 私たち頑張ったから 飲み会はどう? 66 00:04:30,350 --> 00:04:32,920 飲み会… 67 00:04:34,230 --> 00:04:36,540 良いのですが… 68 00:04:36,540 --> 00:04:38,380 今日はちょっと疲れたから 69 00:04:38,380 --> 00:04:40,370 今度! 70 00:04:41,630 --> 00:04:45,120 僕も今日はちょっと…疲れて 71 00:04:45,120 --> 00:04:47,240 それに明日は 映画も見ないと 72 00:04:47,240 --> 00:04:51,100 シャオンがOSTを歌ったから 10回は劇場で見ないと 73 00:04:51,100 --> 00:04:55,340 私も… 言ってみただけだから 74 00:04:56,140 --> 00:04:58,480 ボアボアで 打ち上げしているらしいけど 75 00:04:58,480 --> 00:05:00,670 僕と一緒に行かない? 76 00:05:09,920 --> 00:05:12,920 -珍しいな -どうして来たの?自分から 77 00:05:12,920 --> 00:05:14,980 今日は受賞して気分いいんだろ 78 00:05:14,980 --> 00:05:16,780 それにしても マジでびっくりしたよ 79 00:05:16,780 --> 00:05:18,110 賞金はどうするの? 80 00:05:18,110 --> 00:05:20,390 オーディオ・システムを買おうかと 81 00:05:20,390 --> 00:05:21,810 高価なの 82 00:05:21,810 --> 00:05:23,240 オーディオ? 83 00:05:23,240 --> 00:05:27,310 賞金は6:4に分けるべきでは? 84 00:05:27,310 --> 00:05:29,280 ピアノの功績もデカイのに 85 00:05:29,280 --> 00:05:30,600 いえいえ 86 00:05:30,600 --> 00:05:32,980 いきなり弾いたから ミスも多かったです 87 00:05:32,980 --> 00:05:35,170 曲が良かったですよね 88 00:05:36,920 --> 00:05:41,730 ところで 二人はどういう? 89 00:05:41,730 --> 00:05:43,350 え? 90 00:05:46,380 --> 00:05:48,430 彼女です 91 00:05:51,210 --> 00:05:53,170 こんなところで… 92 00:05:53,170 --> 00:05:54,380 みんなビックリするじゃない 93 00:05:54,380 --> 00:05:57,020 驚かないさ もう公式カップルじゃなかったか? 94 00:05:57,020 --> 00:05:58,360 100日は経ったと思うけど 95 00:05:58,360 --> 00:05:59,870 お似合いですよ 96 00:05:59,870 --> 00:06:01,630 お似合いお似合い! 97 00:06:01,630 --> 00:06:06,930 ところで私たちは どんな関係に見える? 98 00:06:06,930 --> 00:06:10,420 一目惚れの仲でしょ 99 00:06:15,510 --> 00:06:19,060 -どうして心臓が… -可愛い 100 00:06:19,830 --> 00:06:23,330 実は会った瞬間から 恋に落ちていました 101 00:06:25,470 --> 00:06:28,280 じゃあすぐに連絡くれれば 102 00:06:28,280 --> 00:06:31,080 別に女の人がいるのかと 103 00:06:31,080 --> 00:06:32,960 他に女性はいませんよ 104 00:06:32,960 --> 00:06:36,620 慎重にしたいって 言ったでしょう 105 00:06:38,320 --> 00:06:40,540 酒に弱くなったようだ これ飲んだら吐きそうだ 106 00:06:40,540 --> 00:06:43,770 -ピクルスある? -気分悪いな 107 00:06:50,210 --> 00:06:53,660 ♫うちに行こうよ♫ 108 00:06:53,660 --> 00:06:57,150 ♫誰にも知られぬよう♫ 109 00:06:57,150 --> 00:06:59,710 本当に家に行くつもり? 110 00:06:59,710 --> 00:07:00,770 え? 111 00:07:00,770 --> 00:07:04,450 今日あの男の家に 行くのかと思って 112 00:07:04,450 --> 00:07:07,620 まあ…様子見て 113 00:07:08,990 --> 00:07:11,680 もっと時間をかけて よく見た方がいいと思って 114 00:07:11,680 --> 00:07:14,910 信頼できる人か確認して 115 00:07:15,610 --> 00:07:16,910 どうして? 116 00:07:16,910 --> 00:07:19,390 私が言う事に間違い… 117 00:07:20,550 --> 00:07:22,230 とにかく忠告しましたから 118 00:07:22,230 --> 00:07:24,680 選択はご自分で 119 00:07:26,820 --> 00:07:28,530 何よ 120 00:07:29,280 --> 00:07:31,610 ホントに巫女なの? 121 00:07:34,180 --> 00:07:36,250 これどうぞ 122 00:07:40,730 --> 00:07:42,870 席をちょっと… 123 00:07:42,870 --> 00:07:46,810 ひょっとして… 本当に 124 00:07:46,810 --> 00:07:49,470 キム・ドハ作曲家さんですか? 125 00:07:49,470 --> 00:07:51,050 え? 126 00:07:52,070 --> 00:07:54,500 私を…あの… 127 00:07:54,500 --> 00:07:56,870 弟子にして下さい! 128 00:07:56,870 --> 00:07:59,790 酔ってるのか? 弟子にしてって 129 00:07:59,790 --> 00:08:01,280 ひょっとして武道か何か? 130 00:08:01,280 --> 00:08:03,050 修練でもしてるとか? 131 00:08:03,050 --> 00:08:04,430 私は知っています 132 00:08:04,430 --> 00:08:09,010 最近J-エンタ社長も この街に来ていたでしょう 133 00:08:09,970 --> 00:08:13,230 弟子にして下さい キム・ドハ作曲家 134 00:08:14,480 --> 00:08:18,930 もう才能あるのに 僕の弟子になっても… 135 00:08:18,930 --> 00:08:20,660 本当にキム・ドハなんですか? 136 00:08:20,660 --> 00:08:22,280 元カノはシャオン… 137 00:08:22,280 --> 00:08:24,390 彼女とは… 138 00:08:24,390 --> 00:08:26,860 何も関係なかったです 139 00:08:27,620 --> 00:08:30,520 でも秘密にしてて下さい 140 00:08:30,520 --> 00:08:33,970 秘密にするのはいいけど 141 00:08:33,970 --> 00:08:36,160 何で秘密なの? 142 00:08:39,170 --> 00:08:43,550 昔 マズい事があったから 143 00:08:44,480 --> 00:08:46,620 -何ですか? -何? 144 00:08:48,170 --> 00:08:49,990 つまり… 145 00:08:51,600 --> 00:08:53,630 校内暴力! 146 00:08:53,630 --> 00:08:55,730 黙ってろ 147 00:08:57,140 --> 00:08:59,350 つまりそれは 148 00:09:05,870 --> 00:09:08,100 -おお雰囲気良いね -何だよ 149 00:09:08,100 --> 00:09:09,360 内緒話か 俺抜きで 150 00:09:09,360 --> 00:09:11,860 -いいえ -いいえ 151 00:09:12,640 --> 00:09:15,460 また機会があったら お話しします 152 00:09:15,460 --> 00:09:16,920 何だよ 教えてくれよ 153 00:09:16,920 --> 00:09:18,560 俺が来たら 急に話をやめるのさ 154 00:09:18,560 --> 00:09:21,680 大したことじゃなくて… 155 00:09:21,680 --> 00:09:22,930 も…元カノの話 156 00:09:22,930 --> 00:09:24,070 元カノね 157 00:09:24,070 --> 00:09:26,530 今の彼女の前で 元カノの話は失礼だろ 158 00:09:26,530 --> 00:09:27,990 -その通りだ -そうよね 159 00:09:27,990 --> 00:09:30,810 私を弟子に… 160 00:09:30,810 --> 00:09:33,350 そうだ弟子よ その話してたわ 161 00:09:33,350 --> 00:09:35,290 受け入れてくれよ 頑張るだろう 162 00:09:35,290 --> 00:09:36,510 ちょっと気になって 163 00:09:36,510 --> 00:09:39,050 元カノが弟子になったって 164 00:09:41,550 --> 00:09:44,090 どこまで話すつもりだった? 165 00:09:44,090 --> 00:09:48,110 邪魔がなかったら 最後まで話す勢いだったけど 166 00:09:49,300 --> 00:09:52,860 ソルヒさんも秘密を話す時 言ってたでしょ 167 00:09:52,860 --> 00:09:56,430 絶対にバレないよう 隠して生きてきたけど 168 00:09:56,430 --> 00:10:02,160 たまに全部話したら スッキリするんじゃないかって 169 00:10:02,940 --> 00:10:05,410 僕もさっき そんな気がしたんだ 170 00:10:06,140 --> 00:10:10,050 でも… 彼らがどんな反応するか 171 00:10:11,690 --> 00:10:14,500 全部私のせいね 172 00:10:14,500 --> 00:10:19,290 私が簡単に信じたから 誰もそうなると思ったんでしょ 173 00:10:20,090 --> 00:10:23,240 簡単に信じたわけでは ないと思うけど 174 00:10:28,060 --> 00:10:30,670 ソルヒさんのおかげなのは 本当です 175 00:10:31,470 --> 00:10:33,490 まだ不思議です 176 00:10:34,250 --> 00:10:37,430 マスクもせず こんな風に歩けるのが 177 00:10:38,120 --> 00:10:40,970 夜風を感じるのも 178 00:10:40,970 --> 00:10:44,500 人々と話したり 笑ったりするのも 179 00:10:44,500 --> 00:10:46,930 本当に久しぶりです 180 00:10:49,960 --> 00:10:51,670 ありがとう 181 00:10:53,770 --> 00:10:56,030 私は全部初めてです 182 00:10:56,030 --> 00:11:00,770 お祭りも初めて みんなと飲んだのも初めて 183 00:11:00,770 --> 00:11:04,600 だから感謝するのは私の方 184 00:11:08,460 --> 00:11:10,810 でも最も不思議なのは 185 00:11:13,100 --> 00:11:15,080 あなたです 186 00:11:27,680 --> 00:11:30,130 何よ! 187 00:11:32,080 --> 00:11:35,400 弟子にして下さい 188 00:11:35,400 --> 00:11:37,950 音楽をやりたいんです 189 00:12:01,840 --> 00:12:04,460 おつかれさまです… 190 00:12:04,460 --> 00:12:06,880 いつから追って来たのかしら 191 00:12:22,330 --> 00:12:24,410 [兄さん] 192 00:12:26,600 --> 00:12:29,810 はい 代わりに電話に出ています 193 00:12:31,450 --> 00:12:34,890 弟さんがうちにいます 194 00:12:35,590 --> 00:12:38,000 かなり酔ってて 195 00:12:38,650 --> 00:12:40,210 大丈夫です 196 00:12:40,210 --> 00:12:42,470 今晩はここで寝かせます 197 00:12:52,950 --> 00:12:55,350 迎えに来てくれますか? 198 00:12:55,350 --> 00:12:57,550 ここは… 199 00:12:59,310 --> 00:13:01,400 いらっしゃいませ 200 00:13:02,560 --> 00:13:04,420 [伯母さん] 201 00:13:08,230 --> 00:13:10,420 スジン 202 00:13:10,420 --> 00:13:12,080 そんなに電話するなって 203 00:13:12,080 --> 00:13:14,630 会社の食事会だよ 204 00:13:14,630 --> 00:13:16,340 明日会えばいいだろ 205 00:13:16,340 --> 00:13:18,910 俺も愛してるよ 206 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 おまえ何だよ 207 00:13:22,800 --> 00:13:25,450 -ビックリした -今 誰と話していた? 208 00:13:25,450 --> 00:13:27,030 愛してるんだろ 209 00:13:27,030 --> 00:13:29,810 愛している母親と 話していたんだよ 210 00:13:29,810 --> 00:13:31,280 おまえは何で来たのさ 211 00:13:31,280 --> 00:13:33,990 この野郎 紳士ぶっておいて 212 00:13:33,990 --> 00:13:35,270 そういう奴だとわかっていたさ 213 00:13:35,270 --> 00:13:37,910 わかったらどうするのさ 214 00:13:37,910 --> 00:13:41,040 あの女が好きなんだろ 215 00:13:41,960 --> 00:13:44,770 趣味がちょっと… 216 00:13:45,880 --> 00:13:47,320 別の女を探せよ 217 00:13:47,320 --> 00:13:49,860 あの女… 簡単すぎて面白くない 218 00:13:49,860 --> 00:13:51,940 この野郎! 219 00:13:51,940 --> 00:13:53,920 何してるの? 220 00:13:53,920 --> 00:13:55,570 大丈夫ですか? 221 00:13:55,570 --> 00:13:57,080 何てこと! 222 00:13:57,080 --> 00:13:59,590 -ねえ! -目を覚ませよ 223 00:13:59,590 --> 00:14:01,950 こいつが… 224 00:14:01,950 --> 00:14:03,090 もういいさ 225 00:14:03,090 --> 00:14:07,320 -大丈夫? -あいつスジンさんが好きなんだ 226 00:14:08,390 --> 00:14:10,860 -スジンさん? -え? 227 00:14:12,800 --> 00:14:16,100 -ヨンドゥ? -ヨンドゥ 228 00:14:17,250 --> 00:14:21,210 チョロクさん! ごめん 229 00:14:23,910 --> 00:14:25,770 すみません 230 00:14:26,540 --> 00:14:28,680 おい起きろ 231 00:14:28,680 --> 00:14:29,880 早く起きろって 232 00:14:29,880 --> 00:14:31,530 兄さん 233 00:14:31,530 --> 00:14:32,820 ちょうど良かった 234 00:14:32,820 --> 00:14:34,760 挨拶して 235 00:14:34,760 --> 00:14:38,580 キム・ドハ作曲家さんです 236 00:14:38,580 --> 00:14:40,040 何を言ってるのさ 237 00:14:40,040 --> 00:14:41,570 起きろよ 早く 238 00:14:41,570 --> 00:14:44,020 私の兄をご存知でしょう 239 00:14:46,020 --> 00:14:48,640 アトランティス J-エンタ所属の 240 00:14:48,640 --> 00:14:51,270 メインボーカルのエダン 241 00:14:51,270 --> 00:14:53,960 キム・ドハ作曲家! 尊敬しています 242 00:14:53,960 --> 00:14:58,190 シャオン先輩の作曲が終わったら 我々の曲もちょっと 243 00:14:58,190 --> 00:14:59,970 背中に乗れ 244 00:15:01,110 --> 00:15:04,700 -早く乗って -重いのに 245 00:15:05,390 --> 00:15:07,280 すみませんでした 246 00:15:10,450 --> 00:15:12,370 これも持って下さい 247 00:15:13,560 --> 00:15:15,960 お祭りで獲得した賞金です 248 00:15:15,960 --> 00:15:17,980 お祭り? 249 00:15:17,980 --> 00:15:20,250 はい 250 00:15:20,250 --> 00:15:22,020 ありがとうございます 251 00:15:22,020 --> 00:15:25,890 弟さんは 音楽の才能がありますね 252 00:15:29,540 --> 00:15:31,310 お気を付けて 253 00:15:40,520 --> 00:15:41,910 まったく… 254 00:15:41,910 --> 00:15:44,750 いきなり変な事して 255 00:15:44,750 --> 00:15:46,370 人の家に押し入ったり 256 00:15:46,370 --> 00:15:49,420 キム・ドハとか たわごと抜かしたり 257 00:15:49,420 --> 00:15:52,150 兄さん 本当ですよ 258 00:15:52,150 --> 00:15:54,390 マジでキム・ドハだって 259 00:15:54,390 --> 00:15:56,180 まったく… 260 00:15:56,180 --> 00:15:57,460 静かにしろ 261 00:15:57,460 --> 00:15:59,190 信じないのか 262 00:15:59,190 --> 00:16:01,330 何で信じないの? 263 00:16:17,340 --> 00:16:19,380 何よ 264 00:16:19,380 --> 00:16:22,870 変な夢みて 気でも狂った? 265 00:16:29,960 --> 00:16:31,610 何だ 266 00:16:34,010 --> 00:16:35,610 夢か 267 00:16:35,610 --> 00:16:37,590 夢じゃなさそうだけど 268 00:16:37,590 --> 00:16:39,950 ホントのようだ 269 00:16:41,120 --> 00:16:42,390 夢だからもう一度… 270 00:16:42,390 --> 00:16:44,450 夢じゃないって 271 00:16:44,450 --> 00:16:45,560 何だよ 272 00:16:45,560 --> 00:16:47,160 何よマジで 273 00:16:47,160 --> 00:16:49,590 ここはどこだ 274 00:16:49,590 --> 00:16:52,550 トッポッキだけ食べて 帰るって言ったでしょ 275 00:16:52,550 --> 00:16:54,580 どうかしてるわ 276 00:16:54,580 --> 00:16:56,600 そうだ トッポッキ 277 00:16:56,600 --> 00:16:58,370 -マジでどうかしてた -無かった事だからね 278 00:16:58,370 --> 00:17:00,260 ただの夢よ 悪夢 279 00:17:00,260 --> 00:17:02,550 悪夢だと?そんな酷い事を 280 00:17:02,550 --> 00:17:04,100 悪夢でしょ 281 00:17:04,100 --> 00:17:07,150 シャワー浴びてる間に 帰って欲しいけど 282 00:17:07,150 --> 00:17:09,630 二日酔いスープでも飲もうよ 283 00:17:10,640 --> 00:17:11,940 え? 284 00:17:11,940 --> 00:17:14,590 二日酔いスープでも 飲もうよ 285 00:17:15,340 --> 00:17:17,160 唐辛子とタデギを追加して 286 00:17:17,160 --> 00:17:20,640 おまえは脂身を食べないから 赤身だけ追加するぞ 287 00:17:20,640 --> 00:17:23,370 -もっと -塩辛とニラも追加 288 00:17:23,370 --> 00:17:27,100 -いいね -二つ頼んだら48,000ウォンだよ 289 00:17:27,100 --> 00:17:30,300 待って 290 00:17:30,300 --> 00:17:31,880 まだそのパンツ履いてるの? 291 00:17:31,880 --> 00:17:32,900 なんだよ 292 00:17:32,900 --> 00:17:34,790 私と付き合う前から 履いていたじゃない 293 00:17:34,790 --> 00:17:36,260 何枚も同じのがあるんだ 294 00:17:36,260 --> 00:17:37,310 ブランド品だぞ 295 00:17:37,310 --> 00:17:39,230 ウンザリだわ 臭いじゃない 296 00:17:39,230 --> 00:17:41,960 いつ見たのさ 297 00:17:41,960 --> 00:17:44,650 穴が開いてるし 298 00:17:47,380 --> 00:17:50,680 やっぱり飲んだ翌日はここね 299 00:17:54,180 --> 00:17:55,870 -すみません -はい 300 00:17:55,870 --> 00:17:58,640 -カクテキをもっと下さい -はい 301 00:18:03,960 --> 00:18:06,630 ありがとうございます 302 00:18:06,630 --> 00:18:09,060 こうなったら食べよう 303 00:18:09,060 --> 00:18:10,790 このお店 美味しいから 304 00:18:10,790 --> 00:18:13,180 外食しないので 305 00:18:19,270 --> 00:18:21,890 -召し上がれ -ありがとう 306 00:18:24,270 --> 00:18:25,870 どうぞ 307 00:18:27,020 --> 00:18:29,930 外食しないので 308 00:18:29,930 --> 00:18:31,230 え? 309 00:18:31,230 --> 00:18:33,750 あの時そう言ったじゃない そこに座って 310 00:18:33,750 --> 00:18:35,910 マスクも外さないで 311 00:18:37,490 --> 00:18:42,250 でも…どうしてマスク外して 食事したの? 312 00:18:42,250 --> 00:18:45,160 ソルヒさんがすごく 美味しそうに食べてたから 313 00:18:51,760 --> 00:18:55,330 私がそんな声出した? 314 00:18:55,330 --> 00:18:57,150 あの時は言えなかったけど 315 00:18:57,150 --> 00:18:59,600 マジでおっさんのようだった 316 00:19:00,390 --> 00:19:02,340 おっさんなんて酷いわ 317 00:19:02,340 --> 00:19:05,090 あなたは? ”僕は外食しません”って 318 00:19:05,090 --> 00:19:06,500 [慶尚南道ハクチョンで身元不明白骨死体] 319 00:19:06,500 --> 00:19:08,110 いつそんな風に言った? 320 00:19:08,110 --> 00:19:10,020 ”僕は外食しません”って 321 00:19:10,020 --> 00:19:13,040 女性 出産経験なし 322 00:19:13,040 --> 00:19:15,670 年齢は20代初~中盤 323 00:19:16,470 --> 00:19:18,810 骨折は無いが 324 00:19:20,340 --> 00:19:22,530 頭蓋骨に外傷あり 325 00:19:22,530 --> 00:19:23,880 [ハクチョン海水浴場失踪事件] 326 00:19:23,880 --> 00:19:25,960 [チェ・オムジを探しています] 327 00:19:28,270 --> 00:19:32,630 [身長162センチ・やせ形・ロングヘア] 328 00:19:37,520 --> 00:19:40,660 [チェ・オムジを探しています] 329 00:19:47,100 --> 00:19:49,200 刑事課です 330 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 最初の所見は出ましたか? 331 00:19:53,000 --> 00:19:54,850 え? 332 00:19:54,850 --> 00:19:56,450 20代の女性? 333 00:19:56,450 --> 00:19:59,690 頭蓋骨に外傷がありますが 直接の死因かわかりません 334 00:19:59,690 --> 00:20:01,530 死体が5年は 経過しているようだから 335 00:20:01,530 --> 00:20:04,220 DNA抽出に 時間かかりそうです 336 00:20:04,220 --> 00:20:07,980 抽出されたら 失踪者リストとチェックします 337 00:20:08,780 --> 00:20:10,620 もしもし? 338 00:20:10,620 --> 00:20:13,890 はい よくわかりました 339 00:20:18,750 --> 00:20:21,650 [チェ・オムジを探しています] 340 00:20:25,520 --> 00:20:29,090 チョン・ヨンミ候補が 52.1%として 341 00:20:29,090 --> 00:20:30,350 過半数の得票で 342 00:20:30,350 --> 00:20:33,910 決選投票せずに 候補になりました 343 00:20:33,910 --> 00:20:35,940 ありがとうございます 344 00:20:35,940 --> 00:20:40,710 [バルン革新党] ここにおられる先輩方・後輩方の 345 00:20:40,710 --> 00:20:43,270 力が必要です 346 00:20:43,270 --> 00:20:46,660 最善を尽くし 勝利で恩返しいたします 347 00:20:46,660 --> 00:20:48,530 ありがとうございます 348 00:20:50,830 --> 00:20:51,930 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 349 00:21:08,220 --> 00:21:09,660 課長 350 00:21:10,460 --> 00:21:12,500 -何だ -失踪したチェ・オムジでは? 351 00:21:12,500 --> 00:21:14,460 ここまでついて来て そんな事訊くのか 352 00:21:14,460 --> 00:21:16,400 俺たちの仕事だ 353 00:21:28,120 --> 00:21:30,220 おお 俺だ 354 00:21:30,220 --> 00:21:31,530 久しぶり 355 00:21:31,530 --> 00:21:33,600 まだ科学捜査班にいるだろ 356 00:21:33,600 --> 00:21:37,380 国立科学捜査研究院に 知り合いがいるか? 357 00:21:43,960 --> 00:21:45,880 ビックリした 358 00:21:48,540 --> 00:21:50,110 何で来たの 359 00:21:50,110 --> 00:21:52,730 また全部ぶっ壊しに? 360 00:21:54,280 --> 00:21:56,930 水ちょうだい 冷たいの 361 00:21:56,930 --> 00:21:59,830 何よ また飲んだの? 362 00:22:13,740 --> 00:22:17,020 最近付き合ってる奴は どういう奴? 363 00:22:17,020 --> 00:22:18,630 金持ち? 364 00:22:18,630 --> 00:22:21,050 それを訊きに来たの? 365 00:22:24,270 --> 00:22:26,900 -誰が付き合ってるって -こら! 366 00:22:26,900 --> 00:22:31,730 この前会ったゆで卵みたいな奴 カネ持ってるのかって 367 00:22:31,730 --> 00:22:34,100 お金なら私も持ってる 368 00:22:34,820 --> 00:22:36,120 持ってない奴なのね 369 00:22:36,120 --> 00:22:38,370 持ってない奴! 370 00:22:38,370 --> 00:22:40,340 ねえ! 371 00:22:40,340 --> 00:22:43,650 あんたの年齢なら おカネと愛 両方ある奴と付き合えるのに 372 00:22:43,650 --> 00:22:45,020 何でそんな奴と付き合うの? 373 00:22:45,020 --> 00:22:47,870 ツヤツヤな肌が勿体ない 374 00:22:49,100 --> 00:22:52,650 じゃあ愛していて金持ちなら 他はどうでもいいの? 375 00:22:52,650 --> 00:22:54,300 両方あればいいでしょ 376 00:22:54,300 --> 00:22:56,440 他に何が要る? 377 00:22:56,440 --> 00:22:58,760 犯罪者じゃあるまいし 378 00:23:07,780 --> 00:23:10,500 この前はやり過ぎたわ 379 00:23:12,600 --> 00:23:14,370 ごめん 380 00:23:15,350 --> 00:23:18,590 すぐ謝るんですね 381 00:23:20,090 --> 00:23:22,960 自慢する事でもないけど 382 00:23:25,150 --> 00:23:27,100 ひょっとして… 383 00:23:29,400 --> 00:23:33,790 父さんがどうしてるか知ってる? 384 00:23:33,790 --> 00:23:35,510 いいえ 385 00:23:36,670 --> 00:23:40,460 -どうして? -女が出来たとか? 386 00:23:41,160 --> 00:23:42,210 そんな事知らない? 387 00:23:42,210 --> 00:23:44,590 お父さんに彼女が出来たの? 388 00:23:46,080 --> 00:23:47,340 知らないわよ 389 00:23:47,340 --> 00:23:49,630 知らない知らない! 390 00:23:49,630 --> 00:23:51,840 知ってるでしょ 391 00:23:53,490 --> 00:23:54,680 帰るわ 392 00:23:54,680 --> 00:23:57,790 どうやってわかったの? 393 00:24:00,180 --> 00:24:03,050 山で見たのよ 394 00:24:03,050 --> 00:24:04,470 お父さん 大丈夫? 395 00:24:04,470 --> 00:24:05,640 元気そう? 396 00:24:05,640 --> 00:24:08,190 ちっとも心配いらないわよ 397 00:24:08,190 --> 00:24:11,210 めっちゃ若い女と 398 00:24:11,210 --> 00:24:14,790 イケメンではあるから 399 00:24:14,790 --> 00:24:18,090 あの歳でもカネが無くても 若い女を惹きつけるのね 400 00:24:18,090 --> 00:24:19,850 大したものね 401 00:24:19,850 --> 00:24:21,870 羨ましいよ 402 00:24:21,870 --> 00:24:25,300 まったく… 403 00:25:31,760 --> 00:25:35,370 おまえの話を信じる事にした 404 00:25:37,750 --> 00:25:40,830 嘘がわかる能力と 405 00:25:40,830 --> 00:25:43,900 その能力で あの男を信じてる事 406 00:25:43,900 --> 00:25:45,830 全部 407 00:25:49,880 --> 00:25:51,780 ありがとう 408 00:25:52,540 --> 00:25:57,980 でも…その能力に 欠陥はないの? 409 00:25:58,890 --> 00:26:01,600 テレビや電話の声はわからないわ 410 00:26:01,600 --> 00:26:05,430 隣で直接聞かないと 聞き分けられない 411 00:26:05,430 --> 00:26:07,490 それに事実とは関係ないの 412 00:26:07,490 --> 00:26:11,340 自分が真実だと信じていれば 真実に聞こえる 413 00:26:11,340 --> 00:26:13,490 じゃあ… 414 00:26:13,490 --> 00:26:16,120 誰かが人を殺していても 415 00:26:16,120 --> 00:26:18,380 自分が殺した事に 気づいてなければ 416 00:26:18,380 --> 00:26:21,200 おまえには真実に 聞こえるのか 417 00:26:25,960 --> 00:26:27,730 万一の話だよ 418 00:26:27,730 --> 00:26:30,150 私を信じてるんでしょ 419 00:26:30,150 --> 00:26:32,770 何でそんなに訊いて来るの 420 00:26:36,550 --> 00:26:42,070 ハクチョンで20代女性の 白骨死体が発見された 421 00:26:42,870 --> 00:26:46,360 チェ・オムジが失踪した 海岸近くの野山で 422 00:26:47,060 --> 00:26:49,600 今DNAの分析中だけど 423 00:26:50,280 --> 00:26:52,950 死んでから5年位らしい 424 00:26:53,750 --> 00:26:55,540 だから? 425 00:26:55,540 --> 00:26:57,390 ソルヒ 426 00:26:57,390 --> 00:27:02,650 キム・スンジュは当時 精神安定剤と睡眠薬を服用していた 427 00:27:02,650 --> 00:27:07,780 その副作用は 認知機能と記憶力の低下だ 428 00:27:11,350 --> 00:27:12,500 [睡眠導入剤] 429 00:27:12,500 --> 00:27:14,940 これ飲んで寝たのかしら 430 00:27:23,190 --> 00:27:25,800 あなたが言いたい事はわかるけど 431 00:27:25,800 --> 00:27:28,100 そんな人じゃない 432 00:27:33,590 --> 00:27:35,600 そうか 433 00:27:39,860 --> 00:27:43,260 なんか…羨ましいな 434 00:27:45,660 --> 00:27:47,550 帰るよ 435 00:28:04,830 --> 00:28:08,100 キム君 何か良い事あったか? 436 00:28:08,100 --> 00:28:09,230 そう見えますか? 437 00:28:09,230 --> 00:28:11,530 すごく 438 00:28:11,530 --> 00:28:16,340 さっきドラム叩いていた奴が 君に興味があるって 439 00:28:16,340 --> 00:28:18,840 名前は何だ 所属はどこだって 440 00:28:18,840 --> 00:28:21,020 色々と訊いて来たよ 441 00:28:21,020 --> 00:28:22,330 それで何と言ったんですか? 442 00:28:22,330 --> 00:28:26,200 何ってただ キム氏だと答えたよ 443 00:28:27,150 --> 00:28:29,380 他は何も知らないって 444 00:28:33,360 --> 00:28:36,440 私の名前は キム・ドハです 445 00:28:36,440 --> 00:28:38,990 今はどこにも所属してません 446 00:28:40,810 --> 00:28:42,830 名前が 447 00:28:45,250 --> 00:28:47,200 よく似合ってるな 448 00:28:49,290 --> 00:28:52,260 本当に久しぶり 449 00:28:52,970 --> 00:28:55,270 ソルヒさん 450 00:28:55,270 --> 00:28:56,920 もっと早く来ればよかった 451 00:28:56,920 --> 00:29:00,960 ドハの今日の公演 452 00:29:00,960 --> 00:29:03,130 ヤバかったのに 453 00:29:03,980 --> 00:29:06,380 来るのが遅すぎましたね 454 00:29:06,380 --> 00:29:08,680 先に帰るよ ドハ 455 00:29:08,680 --> 00:29:10,980 終わらせて帰りなさい 456 00:29:12,250 --> 00:29:14,150 ドハ… 457 00:29:32,170 --> 00:29:34,440 弾いてみて 458 00:29:34,440 --> 00:29:37,090 ピアノ弾けないの 459 00:29:37,090 --> 00:29:40,440 みんなが弾ける曲があるだろ 460 00:29:54,140 --> 00:29:57,970 ”箸のマーチ”は 名前は行進曲だけど 461 00:29:57,970 --> 00:30:00,070 実はワルツなんだ 462 00:30:00,070 --> 00:30:01,920 勇ましく弾かずに 463 00:30:01,920 --> 00:30:05,050 心地よく ウキウキするように 464 00:30:05,050 --> 00:30:07,530 そんな風に弾かないと 465 00:30:09,300 --> 00:30:11,190 座って 466 00:30:16,690 --> 00:30:18,930 左手はここ 467 00:30:18,930 --> 00:30:21,800 そして右手はここ 468 00:30:51,920 --> 00:30:55,170 [オアシスジャズ] 469 00:31:38,680 --> 00:31:40,640 何かあったの? 470 00:31:40,640 --> 00:31:41,860 え? 471 00:31:41,860 --> 00:31:44,170 表情が暗いから 472 00:31:45,120 --> 00:31:48,430 そんな事ないよ ずっと笑ってたわ 473 00:31:49,760 --> 00:31:54,590 僕は嘘はわからなくても 表情は読めるんだ 474 00:32:37,720 --> 00:32:40,860 [OST最高!] 475 00:32:40,860 --> 00:32:42,600 [OST最高!] 476 00:32:46,600 --> 00:32:50,420 全て変化する中で 変わらない物… 477 00:32:50,420 --> 00:32:52,440 何だよ 478 00:32:52,440 --> 00:32:54,630 俺一人? 479 00:33:19,100 --> 00:33:21,560 一人で見れるかと 480 00:33:24,790 --> 00:33:27,800 ここはトッポッキが一番美味しいの 481 00:33:28,600 --> 00:33:33,100 ねえ ゆっくり食べて 482 00:33:37,980 --> 00:33:42,370 俺が映画を 理解出来てないのかな 483 00:33:50,740 --> 00:33:54,140 喧嘩しないで一緒に食べよう 484 00:34:02,790 --> 00:34:05,900 シャオンさん…ですよね 485 00:34:28,300 --> 00:34:30,040 あの… 486 00:34:30,740 --> 00:34:33,710 シャオンさんの歌う OSTを聴くために 487 00:34:33,710 --> 00:34:37,340 この映画を10回見たんです 488 00:34:37,340 --> 00:34:40,850 僕は10回も幸せで 489 00:34:40,850 --> 00:34:45,270 シャオンさんも音楽作って 幸せになって欲しいけど 490 00:34:45,270 --> 00:34:48,400 もしそれが すごく辛いなら 491 00:34:49,150 --> 00:34:51,780 ちょっと休んでもいいし 492 00:34:52,460 --> 00:34:55,440 長く休んでもいいし 493 00:34:55,440 --> 00:34:58,090 辞めてもいいよ 494 00:35:00,350 --> 00:35:03,000 そうなったら 僕は不幸になるけど 495 00:35:03,000 --> 00:35:06,380 もっと大事なのは シャオンの幸せだから 496 00:35:09,320 --> 00:35:11,090 無理しないで下さい 497 00:35:11,090 --> 00:35:15,280 ファンとしての願いです 498 00:35:27,650 --> 00:35:30,710 気まずくして ごめんなさい 499 00:35:30,710 --> 00:35:33,970 参考までに クレジット後のシーンはありません 500 00:35:43,330 --> 00:35:45,230 何だよこいつら 501 00:35:45,230 --> 00:35:47,100 大丈夫? 502 00:35:56,960 --> 00:35:58,050 勝手に入らないで下さいよ 503 00:35:58,050 --> 00:36:00,000 てめえら遺体が出たんだろ 504 00:36:00,000 --> 00:36:02,330 -押さえろ -見せろよ! 505 00:36:02,330 --> 00:36:05,010 まだ捜査中なので 506 00:36:05,010 --> 00:36:07,260 主任! 507 00:36:09,040 --> 00:36:10,700 うちのオムジ… 508 00:36:10,700 --> 00:36:12,110 オムジだよな 509 00:36:12,110 --> 00:36:14,780 白骨からDNAを抽出するのに 時間がかかるから 510 00:36:14,780 --> 00:36:17,200 DNAなんて必要ない! 511 00:36:17,200 --> 00:36:18,730 俺に見せろ 512 00:36:18,730 --> 00:36:22,110 骨を見ただけで オムジかどうかわかる! 513 00:36:22,110 --> 00:36:25,510 身元が一致したら お見せ出来るかと 514 00:36:25,510 --> 00:36:27,160 何だと? 515 00:36:27,160 --> 00:36:29,510 また信じろと言うのか 516 00:36:29,510 --> 00:36:31,440 落ち着いて 517 00:36:31,440 --> 00:36:32,680 俺が知らないと思うのか 518 00:36:32,680 --> 00:36:35,040 お前がチョン・ヨンミから カネ貰ってるの知ってるぞ 519 00:36:35,040 --> 00:36:38,300 おまえの娘が入院している 病院に来るのを見たんだ 520 00:36:38,300 --> 00:36:41,420 またそんな事ほざいてるのか 521 00:36:41,420 --> 00:36:43,800 うんざりだよ 522 00:36:43,800 --> 00:36:46,050 俺も 523 00:36:46,050 --> 00:36:48,190 オムジを娘のように育てた 524 00:36:48,190 --> 00:36:49,880 妹じゃ無い 525 00:36:49,880 --> 00:36:51,950 娘のように育てたんだぞ この野郎! 526 00:36:51,950 --> 00:36:54,550 早く引きずり出せ! 527 00:36:54,550 --> 00:36:57,170 あいつを殺せとは言わない 528 00:36:57,170 --> 00:36:59,580 殺した奴を捕まえてくれと 言ってるのに 529 00:36:59,580 --> 00:37:02,330 そんな事も出来ないなら 警察の意味あるか 530 00:37:02,330 --> 00:37:05,110 外で話そう 531 00:37:09,270 --> 00:37:10,870 [ハクチョンの高台で20代女性の遺体発見…] 532 00:37:13,700 --> 00:37:15,330 はい 533 00:37:24,310 --> 00:37:26,570 考えてみたけど 534 00:37:26,570 --> 00:37:30,630 今後ドハではなく 別の作曲家と仕事した方が… 535 00:37:30,630 --> 00:37:32,960 その必要ないわ 536 00:37:32,960 --> 00:37:36,650 これから自分の曲は 自分で書くつもり 537 00:37:36,650 --> 00:37:41,250 -え? -昔は作曲もしてたでしょ 538 00:37:41,250 --> 00:37:43,780 音楽の勉強もして 539 00:37:43,780 --> 00:37:46,670 ちょっと休んで 充電したい 540 00:37:46,670 --> 00:37:49,550 いつまで休むつもり? 541 00:37:49,550 --> 00:37:51,860 それはわからない 542 00:37:51,860 --> 00:37:54,190 ただ 543 00:37:54,190 --> 00:37:56,750 私が準備出来るまで 544 00:38:01,420 --> 00:38:04,470 期間を設定しないと 545 00:38:04,470 --> 00:38:07,770 自分の心がいつ回復するか わからないのに 546 00:38:07,770 --> 00:38:10,680 期間なんて決められない 547 00:38:10,680 --> 00:38:15,440 聞き入れてくれないなら 再契約出来ないわ 548 00:38:16,700 --> 00:38:20,230 私もドゥクチャンさんとの 義理を守りたいから 549 00:38:20,910 --> 00:38:23,430 あなたも私を理解して欲しい 550 00:38:31,530 --> 00:38:33,340 わかった 551 00:38:33,340 --> 00:38:35,240 そうしろ 552 00:38:49,050 --> 00:38:51,590 3つだけ言っておく 553 00:38:51,590 --> 00:38:55,850 一つ目:J-エンタは今後 キム・ドハと仕事をしない 554 00:38:55,850 --> 00:38:57,200 え? 555 00:38:57,200 --> 00:38:59,930 じゃあ シャオンは? 556 00:38:59,930 --> 00:39:03,330 二つ目:シャオンは… 557 00:39:03,330 --> 00:39:05,390 休みを取ることにした 558 00:39:05,390 --> 00:39:08,600 いつ復帰するか 私にもわからない 559 00:39:08,600 --> 00:39:12,340 何が起きているの? 560 00:39:12,340 --> 00:39:15,500 いきなりどうして 561 00:39:15,500 --> 00:39:19,630 会社が危機に瀕してると 思うかもしれない 562 00:39:19,630 --> 00:39:22,650 我々は第2のキム・ドハ 563 00:39:22,650 --> 00:39:25,770 第2のシャオンを見つけないと 564 00:39:25,770 --> 00:39:28,830 有望な奴はすぐにデビューさせて 565 00:39:28,830 --> 00:39:33,160 そうでない奴らは やめさせなさい 566 00:39:33,160 --> 00:39:35,030 これが三つ目だ 567 00:39:35,030 --> 00:39:39,080 では…アトランティスは? 568 00:39:39,080 --> 00:39:41,870 アルバムのコンセプトも決まって 選曲中でしたが 569 00:39:41,870 --> 00:39:44,290 今までダメなら 570 00:39:44,290 --> 00:39:46,400 ダメだという事だろう 571 00:39:47,650 --> 00:39:49,640 解散させろ 572 00:39:54,080 --> 00:40:00,420 ♪ Stay with me ♪ 573 00:40:02,510 --> 00:40:05,440 ♪ Anyway ♪ 574 00:40:08,660 --> 00:40:11,400 ♪ Stay ♪ 575 00:40:16,210 --> 00:40:17,470 おつかれさまです 576 00:40:17,470 --> 00:40:20,260 すごく上手くなったな 577 00:40:20,260 --> 00:40:22,000 本当ですか? 578 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 よかった… 579 00:40:23,320 --> 00:40:25,290 別の場所で トレーニング受けただろ 580 00:40:25,290 --> 00:40:29,160 先生のレッスンが 足りないわけではなくて 581 00:40:29,160 --> 00:40:30,760 もっと上手くなりたくて 582 00:40:30,760 --> 00:40:32,460 わかってるよ 583 00:40:32,460 --> 00:40:33,900 感心だよ 584 00:40:33,900 --> 00:40:36,550 ひたむきに頑張って 585 00:40:36,550 --> 00:40:37,920 メインボーカルだから 586 00:40:37,920 --> 00:40:40,290 アルバムをリリースするたびに 実力を伸ばさないと 587 00:40:40,290 --> 00:40:44,500 守れる約束を果たすために… 588 00:40:53,670 --> 00:40:55,170 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 589 00:40:58,080 --> 00:40:59,320 何の用? 590 00:40:59,320 --> 00:41:02,080 最近ちょっと忙しいんだけど 591 00:41:04,230 --> 00:41:07,030 チェ・オムジの死体が 出ました 592 00:41:09,760 --> 00:41:10,800 どこで? 593 00:41:10,800 --> 00:41:14,190 ハクチョン海水浴場の 近くの野山で 594 00:41:14,190 --> 00:41:17,010 お墓に埋められていました 595 00:41:18,650 --> 00:41:21,390 自白したって どういう事よ 596 00:41:21,390 --> 00:41:24,130 僕のせいで死んだ 597 00:41:24,130 --> 00:41:26,180 僕のせいで 598 00:41:28,690 --> 00:41:29,910 議員? 599 00:41:29,910 --> 00:41:32,730 証拠になる物は 何か出た? 600 00:41:32,730 --> 00:41:36,560 特に無くて 指輪が一つありましたが 601 00:41:36,560 --> 00:41:37,930 指輪? 602 00:41:37,930 --> 00:41:39,120 カップルリングのようでしたが 603 00:41:39,120 --> 00:41:41,850 男性用だけ見つかりました 604 00:41:41,850 --> 00:41:46,650 男性の指輪が 死体と一緒に出たと? 605 00:41:46,650 --> 00:41:49,080 幸い私が最初に見つけたので 606 00:41:49,080 --> 00:41:50,800 ちゃんと処理しました 607 00:41:50,800 --> 00:41:52,970 ご心配なく 608 00:41:53,970 --> 00:41:56,190 助かったわ 609 00:41:57,440 --> 00:42:01,070 他に証拠は無かったのよね? 610 00:42:01,070 --> 00:42:02,790 白骨だけだから 611 00:42:02,790 --> 00:42:07,050 犯人を特定する証拠は 見つかっていません 612 00:42:07,050 --> 00:42:09,160 じゃあ今後捜査は どのように進むの? 613 00:42:09,160 --> 00:42:12,270 まず参考人調査は 受ける必要が… 614 00:42:12,270 --> 00:42:15,180 いいえ 彼は今ドイツにいるの 615 00:42:15,180 --> 00:42:17,820 そこには行けないわ 616 00:42:17,820 --> 00:42:20,240 しかしどのみち 連絡する事になるので 617 00:42:20,240 --> 00:42:21,510 わかりました 618 00:42:21,510 --> 00:42:23,380 もう一度連絡します 619 00:42:23,380 --> 00:42:25,270 そうだ 620 00:42:25,270 --> 00:42:27,770 指輪は今どこ? 621 00:42:27,770 --> 00:42:31,520 こちらで処分しました 622 00:42:31,520 --> 00:42:33,480 わかりました 623 00:42:36,520 --> 00:42:42,960 [チョン・ヨンミ議員]< 624 00:42:42,960 --> 00:42:44,800 [指輪 証拠×] 625 00:42:44,800 --> 00:42:46,700 [指輪 証拠×] 626 00:42:50,290 --> 00:42:52,850 署長 お元気でしたか? 627 00:42:52,850 --> 00:42:56,810 お願いがあるんですが 628 00:42:58,740 --> 00:43:02,460 とうとう出たな 629 00:43:02,460 --> 00:43:04,960 こうなると思ってたよ 630 00:43:10,820 --> 00:43:14,030 [ハクチョンの野山で20代女性の遺体発見] 631 00:43:14,030 --> 00:43:17,620 あいつら俺たちの番組を ディスっていたくせに 632 00:43:18,570 --> 00:43:22,590 後続を作るなら 早く動かないと 633 00:43:22,590 --> 00:43:25,010 -今度はちゃんと準備しよう -はい 634 00:43:25,010 --> 00:43:27,060 PDさん 本当に大当たりでしたね 635 00:43:27,060 --> 00:43:28,240 俺も見たよ 636 00:43:28,240 --> 00:43:29,380 これではなく 637 00:43:29,380 --> 00:43:31,720 今上がった動画ですが 638 00:43:31,720 --> 00:43:33,910 -動画? -はい 639 00:43:41,350 --> 00:43:44,040 奴は延西洞に住んでるのか 640 00:43:54,340 --> 00:43:57,050 [CLOSE] 641 00:44:00,180 --> 00:44:02,600 [母親] 642 00:44:09,600 --> 00:44:12,300 [055-027-0732] 643 00:44:18,070 --> 00:44:21,510 -もしもし -キム・スンジュさんですね 644 00:44:22,920 --> 00:44:25,140 -どなたですか -ああそうだ 645 00:44:25,140 --> 00:44:27,100 それは改名前の名前だ 646 00:44:27,100 --> 00:44:29,590 今の名前は キム・ドハさんですね 647 00:44:29,590 --> 00:44:33,260 ハクチョン警察署の 刑事課です 648 00:44:33,260 --> 00:44:35,200 失踪した チェ・オムジさんに関して 649 00:44:35,200 --> 00:44:39,340 参考人調査の要請で お電話いたしました 650 00:44:41,840 --> 00:44:43,290 いきなりどうしてですか? 651 00:44:43,290 --> 00:44:47,430 野山でチェ・オムジさんの 遺体が発見されました 652 00:44:47,430 --> 00:44:49,530 野山で? 653 00:44:55,320 --> 00:44:57,960 発見された場所が 海ではなく 654 00:44:58,660 --> 00:45:00,660 野山だって? 655 00:45:26,150 --> 00:45:27,870 ちょっと… 656 00:45:29,190 --> 00:45:31,360 出て下さい 657 00:45:31,360 --> 00:45:33,420 二人きりになりたいので 658 00:46:08,070 --> 00:46:10,310 オムジ 659 00:46:10,310 --> 00:46:12,590 これは何だよ 660 00:46:14,490 --> 00:46:16,580 オムジよ 661 00:46:17,530 --> 00:46:21,210 こうなるまで どれだけ淋しかったか 662 00:46:21,930 --> 00:46:24,420 どれだけ怖かったか 663 00:46:29,210 --> 00:46:31,140 大丈夫だ 664 00:46:31,140 --> 00:46:34,190 兄さんが来たから もう大丈夫 665 00:46:37,480 --> 00:46:39,580 オムジよ 666 00:46:53,430 --> 00:46:56,010 [母親] 667 00:47:02,760 --> 00:47:03,970 はい 668 00:47:03,970 --> 00:47:06,580 参考人調査は 心配することない 669 00:47:06,580 --> 00:47:10,430 もし困った事聞かれたら 知らないと言いなさい 670 00:47:11,160 --> 00:47:13,480 警察から連絡来ましたか? 671 00:47:13,480 --> 00:47:15,500 事前に連絡が来るのかって? 672 00:47:15,500 --> 00:47:18,020 そういう手続きなんでしょ 673 00:47:18,910 --> 00:47:20,610 僕が知ってる事は 全部話します 674 00:47:20,610 --> 00:47:22,230 何の話を 675 00:47:22,230 --> 00:47:24,060 お願いだから 676 00:47:24,060 --> 00:47:25,940 じっとしていて 677 00:47:25,940 --> 00:47:29,000 母さんのために 黙っていてもいいでしょ 678 00:47:29,000 --> 00:47:31,340 僕が犯人なら 679 00:47:31,340 --> 00:47:34,300 黙ってないとダメでしょ だけど 680 00:47:34,300 --> 00:47:36,340 僕は違うから 681 00:47:37,540 --> 00:47:39,410 おまえ… 682 00:47:39,410 --> 00:47:42,600 死んだ彼女と お揃いの指輪持ってたでしょ 683 00:47:42,600 --> 00:47:45,130 今どこにある? 684 00:47:45,960 --> 00:47:48,210 捨てました ハクチョンの海に 685 00:47:48,210 --> 00:47:49,830 何でそんな事を 686 00:47:49,830 --> 00:47:52,970 そう 心配ないわ 687 00:47:52,970 --> 00:47:56,390 今私に言ったように 話しなさい 688 00:48:33,970 --> 00:48:35,560 これ 689 00:48:37,590 --> 00:48:39,630 3時間半かかるって 690 00:48:39,630 --> 00:48:42,700 途中で食べて もしくは帰りに 691 00:48:42,700 --> 00:48:44,660 ありがとう 692 00:48:47,860 --> 00:48:50,430 一緒に行こうか 693 00:48:51,520 --> 00:48:54,310 いや 心配しないで 694 00:48:54,310 --> 00:48:56,480 ちゃんと戻って来るよ 695 00:49:09,490 --> 00:49:13,300 今日は11時に 城北洞のキムさんと遺産の依頼があって 696 00:49:13,300 --> 00:49:18,180 明日は2時と4時に VIPの相談があります 697 00:49:18,180 --> 00:49:19,270 そう 698 00:49:19,270 --> 00:49:23,620 じゃあ今から 車を取って来ます 699 00:49:23,620 --> 00:49:28,470 城北洞まで渋滞するから 最速ルートは… 700 00:49:30,230 --> 00:49:33,800 ひょっとして… これ見ました? 701 00:49:35,880 --> 00:49:38,250 [ハクチョン海水浴場失踪事件の容疑者] 702 00:49:38,250 --> 00:49:42,350 -これ何? -昨日までは再生数が伸びなかったけど 703 00:49:42,350 --> 00:49:44,700 今日死体が出たって言う ニュースのせいか 704 00:49:44,700 --> 00:49:47,270 再生数がどんどん増えてるの 705 00:49:47,270 --> 00:49:49,380 どうします? 706 00:49:51,260 --> 00:49:55,080 でも あなたは疑ってないの? 707 00:49:55,080 --> 00:49:57,670 ハンターさんがまさか 殺人犯と付き合うわけが 708 00:49:57,670 --> 00:50:01,820 全部訊いて検証が終わったから 付き合ってるんでしょ 709 00:50:01,820 --> 00:50:04,900 ありがとう 信じてくれて 710 00:50:04,900 --> 00:50:07,830 みんなも信じてくれたらいいのに 711 00:50:07,830 --> 00:50:09,400 本当に違うの 712 00:50:09,400 --> 00:50:12,050 本当にいい人なのよ 713 00:50:28,940 --> 00:50:32,870 チョ代表がキム・ドハと 仕事しないって言ったなら 714 00:50:32,870 --> 00:50:36,510 作曲家も歌も必要だよね? 715 00:50:36,510 --> 00:50:39,250 俺の曲を出してみてよ 716 00:50:39,250 --> 00:50:41,640 今はそんな雰囲気じゃないので 717 00:50:41,640 --> 00:50:42,980 帰って下さい 718 00:50:42,980 --> 00:50:44,930 まったく… 719 00:50:47,410 --> 00:50:48,910 エダンじゃないか? 720 00:50:48,910 --> 00:50:50,020 どうしたのか? 721 00:50:50,020 --> 00:50:52,760 アトランティスが解散するから 722 00:50:52,760 --> 00:50:54,570 え? 723 00:51:14,340 --> 00:51:16,680 俺だけど 724 00:51:16,680 --> 00:51:20,940 この前のキム・ドハ作曲家の話 本当か? 725 00:51:21,630 --> 00:51:26,510 本当ならその人に 作曲をお願い出来ないかな 726 00:51:27,490 --> 00:51:28,790 突然? 727 00:51:28,790 --> 00:51:30,170 そういうのは会社で聞いてみれば 728 00:51:30,170 --> 00:51:32,770 もう会社では キム・ドハと仕事しないって 729 00:51:32,770 --> 00:51:34,940 それに… 730 00:51:34,940 --> 00:51:36,740 俺も… 731 00:51:38,620 --> 00:51:41,520 お前から聞くのが無理なら 会わせてくれ 732 00:51:41,520 --> 00:51:43,700 直接頼んでみるよ 733 00:51:43,700 --> 00:51:47,350 俺を信じてもいなかったのに 突然どうしたんだよ 734 00:51:47,350 --> 00:51:50,240 もう少し仲良くなったら 話してみるよ 735 00:51:50,240 --> 00:51:52,820 客が来たから 切るぞ 736 00:52:00,630 --> 00:52:02,720 どういう事だ 737 00:52:05,710 --> 00:52:07,740 キム・ドハを知ってるのか? 738 00:52:11,820 --> 00:52:14,810 自殺したと言っていたが 死体が出て来た 739 00:52:14,810 --> 00:52:17,170 それも野山から 740 00:52:18,850 --> 00:52:21,760 あの日の事について もう一度話してくれ 741 00:52:21,760 --> 00:52:27,740 チェ・オムジと海岸で大喧嘩した後 何があったか教えてくれ 742 00:52:31,370 --> 00:52:34,310 オムジを海岸に残して 743 00:52:35,210 --> 00:52:37,390 気が抜けてしまいました 744 00:52:38,160 --> 00:52:40,420 ひたすら歩きました 745 00:52:45,000 --> 00:52:46,400 [ハクチョン警察署] 746 00:52:46,400 --> 00:52:48,480 何で話を変えるんだ 747 00:52:48,480 --> 00:52:51,330 居酒屋でサッカーの試合を 見なかったのか 748 00:52:51,330 --> 00:52:52,950 いいえ 749 00:52:52,950 --> 00:52:54,910 行きませんでした 750 00:52:56,360 --> 00:53:00,100 時間が経って 記憶が曖昧なようだが 751 00:53:00,100 --> 00:53:01,550 たわごと抜かすな 752 00:53:01,550 --> 00:53:04,110 これが本当の記憶です 753 00:53:04,850 --> 00:53:10,480 あの時 一晩中歩いて 明け方 家に着きました 754 00:53:11,370 --> 00:53:15,430 眠れないし もうそこにいたくないから 755 00:53:16,120 --> 00:53:19,450 服だけ着替えて ターミナルに行ったんです 756 00:53:20,260 --> 00:53:23,120 そんな事を言ったら チョ・ドゥクチャンはどうなる 757 00:53:23,120 --> 00:53:25,270 おまえの母さんは? 758 00:53:26,950 --> 00:53:29,150 死体が見つかって怖いのか? 759 00:53:29,150 --> 00:53:32,130 自白する必要があると? 760 00:53:32,130 --> 00:53:33,910 いいえ 761 00:53:33,910 --> 00:53:36,170 私は殺していません 762 00:53:39,860 --> 00:53:44,110 チェ・オムジと カップルリングをしてただろ 763 00:53:44,110 --> 00:53:46,230 それはどうした? 764 00:53:50,330 --> 00:53:53,530 ハクチョンの海岸に捨てました 765 00:53:53,530 --> 00:53:55,820 どうしてですか? 766 00:53:55,820 --> 00:53:58,750 そうか わかった 767 00:54:02,880 --> 00:54:06,420 チェ・オムジの周りに 怪しい人物は? 768 00:54:07,560 --> 00:54:08,920 いません 769 00:54:08,920 --> 00:54:11,020 わかった 帰れ 770 00:54:11,020 --> 00:54:12,260 もう終わりですか? 771 00:54:12,260 --> 00:54:14,770 ああ 終わりだ 772 00:54:33,710 --> 00:54:35,500 気をつけなさい 773 00:54:35,500 --> 00:54:40,000 チェ・オムホが 完全にイカれてるぞ 774 00:54:40,000 --> 00:54:42,400 遭遇しないように 気をつけて 775 00:54:58,580 --> 00:55:03,010 あの野郎が 俺の妹を殺したんだ 776 00:55:03,010 --> 00:55:05,240 -え? -キム・ドハ 777 00:55:05,240 --> 00:55:08,540 あいつが顔を隠してるのは 778 00:55:08,540 --> 00:55:11,220 殺人者だからだ 779 00:55:11,220 --> 00:55:13,880 そうですか 780 00:55:13,880 --> 00:55:15,730 なるほど 781 00:55:16,500 --> 00:55:18,230 本名はキム・スンジュ 782 00:55:18,230 --> 00:55:21,980 ハクチョン海水浴場失踪事件 知らないのか 783 00:55:21,980 --> 00:55:24,500 それがどうして 784 00:55:25,800 --> 00:55:31,320 あの時亡くなった女性の お兄さんですか? 785 00:55:32,180 --> 00:55:33,740 ちょっと待って… 786 00:55:33,740 --> 00:55:38,790 ではこの人が キム・ドハなんですか? 787 00:55:41,560 --> 00:55:43,180 そうだな 788 00:55:43,180 --> 00:55:45,340 この人達は 延西洞にいたんですが 789 00:55:45,340 --> 00:55:48,170 キム・ドハも延西洞… 790 00:55:48,170 --> 00:55:49,730 そうだよ 791 00:55:49,730 --> 00:55:52,030 知ってたのか? 792 00:55:53,710 --> 00:55:57,320 住所を正確に教えろ 793 00:55:59,360 --> 00:56:01,580 そんな事までどうして 794 00:56:01,580 --> 00:56:04,210 こういう事には 関わりたくないので 795 00:56:04,210 --> 00:56:06,020 おい 796 00:56:06,020 --> 00:56:08,070 かなりの情報をやってるじゃないか 797 00:56:08,070 --> 00:56:11,000 俺があいつの所に行って 殴って 798 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 警察に行ったら おまえがそれを書けばいいだろ 799 00:56:14,000 --> 00:56:16,170 今のように何も無ければ 800 00:56:16,170 --> 00:56:19,620 あいつがキム・ドハだと どうやって証明するのさ 801 00:56:22,650 --> 00:56:25,210 そうですか 802 00:56:25,210 --> 00:56:28,890 これも正義を実現する事だから 803 00:56:28,890 --> 00:56:33,470 しかしキム・ドハは いつもマスクしてるから 804 00:56:33,470 --> 00:56:36,780 見つけるのは 簡単じゃないでしょう 805 00:56:37,790 --> 00:56:39,860 そうだな 806 00:57:46,250 --> 00:57:48,110 オムジ… 807 00:59:12,440 --> 00:59:16,660 そろそろ戻るはずなのに ずいぶん遅いわね 808 00:59:17,940 --> 00:59:20,700 [ドリームヴィラ] 809 00:59:20,700 --> 00:59:23,510 行こう こっちよ 810 01:01:01,470 --> 01:01:03,410 オムホさん 811 01:01:03,410 --> 01:01:05,220 僕はやってないよ 812 01:01:05,220 --> 01:01:08,410 オムジに悪い事したのは わかってるけど殺してない 813 01:01:08,410 --> 01:01:10,860 僕は殺していないんです 814 01:01:16,590 --> 01:01:18,670 おまえは今日… 815 01:01:19,860 --> 01:01:21,780 死ぬんだ 816 01:02:48,000 --> 01:02:55,000 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 817 01:02:57,090 --> 01:03:01,750 [無駄だ嘘] 818 01:03:01,750 --> 01:03:05,710 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 819 01:03:05,710 --> 01:03:11,630 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 820 01:03:11,630 --> 01:03:22,600 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のようなことなのに♫ 821 01:03:22,600 --> 01:03:28,950 ♫愛は待ってくれないのに♫ 822 01:03:28,950 --> 01:03:30,400 -死んだのか -ドハさん 823 01:03:30,400 --> 01:03:32,620 殺人容疑者だったから 今まで存在を隠していたのですか 824 01:03:32,620 --> 01:03:35,440 我々はキム・ドハ作曲家と もう仕事しないと 825 01:03:35,440 --> 01:03:37,770 私生活については知らないと 対応して下さい 826 01:03:37,770 --> 01:03:41,650 ハンターさんの存在を 明かしてみたら? 827 01:03:41,650 --> 01:03:44,220 ハクチョンの刑事は 信用できない 828 01:03:44,220 --> 01:03:46,230 目撃者がいたのか 829 01:03:46,230 --> 01:03:48,640 その人の居場所を知ってますか? 830 01:03:48,640 --> 01:03:50,930 信じます 831 01:03:50,930 --> 01:03:52,200 おまえがオムジを殺したのか 832 01:03:52,200 --> 01:03:55,250 言えよ 殺したのか?