1 00:00:10,580 --> 00:00:15,820 [キム・ソヒョン] 2 00:00:15,820 --> 00:00:19,490 [ファン・ミニョン] 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,590 [嘘] 4 00:00:22,590 --> 00:00:24,250 [真実] 5 00:00:24,250 --> 00:00:27,700 [ユン・ジオン] 6 00:00:29,660 --> 00:00:32,500 [ソ・ジフン] 7 00:00:32,500 --> 00:00:36,520 [イ・シウ] 8 00:00:39,890 --> 00:00:44,230 [無駄だ嘘] 9 00:00:44,230 --> 00:00:45,750 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:45,750 --> 00:00:48,390 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:48,390 --> 00:00:51,350 何で夜中に改葬するのさ 12 00:00:51,350 --> 00:00:55,260 [11話] 有名な占い師に ”夜にやれ”って言われただろ 13 00:00:55,260 --> 00:00:56,740 まず挨拶して始めよう 14 00:00:56,740 --> 00:00:58,850 さあ! 15 00:00:58,850 --> 00:01:04,080 快適な場所にお連れするので 驚かしたりしないで下さいよ 16 00:01:05,280 --> 00:01:12,290 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 17 00:01:12,290 --> 00:01:14,730 岩か?これは 18 00:01:17,720 --> 00:01:20,160 -何だよ -おお! 19 00:01:20,160 --> 00:01:21,190 おお! 20 00:01:21,190 --> 00:01:22,710 これは骨か? 21 00:01:22,710 --> 00:01:25,020 埋葬する時に 腕を切り落としたのか? 22 00:01:25,020 --> 00:01:27,350 それにしても もう骨が出てくると? 23 00:01:27,350 --> 00:01:29,910 どけ 24 00:02:05,650 --> 00:02:08,080 何かあったのか? 25 00:02:08,080 --> 00:02:11,700 人骨?どこで? 26 00:02:11,700 --> 00:02:15,600 墓から出て来たなら 埋葬された遺体だろ 27 00:02:15,600 --> 00:02:18,010 わかった 俺が行くよ 28 00:02:18,010 --> 00:02:21,020 住所を送ってくれ 29 00:02:21,020 --> 00:02:23,430 私が送りましょう どこですか? 30 00:02:23,430 --> 00:02:26,450 野山があるだろ ハクチョン海水浴場の裏に 31 00:02:26,450 --> 00:02:27,860 俺が払うから 32 00:02:27,860 --> 00:02:29,860 会計を 33 00:02:29,860 --> 00:02:31,720 はい 34 00:02:33,350 --> 00:02:34,460 俺たちもまさかと思って 35 00:02:34,460 --> 00:02:36,450 つまり 俺が言いたいのは 36 00:02:36,450 --> 00:02:38,030 いらしてましたか 37 00:02:38,030 --> 00:02:40,420 おまえも来たか 38 00:02:40,420 --> 00:02:42,920 これは埋葬された 遺体じゃないのか 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,510 棺無しで埋葬される事もあるって 40 00:02:44,510 --> 00:02:46,150 棺を撤去したとしても 41 00:02:46,150 --> 00:02:48,880 こんな地表近くから 骨は出て来ませんよ 42 00:02:48,880 --> 00:02:51,340 念のため あちこち掘ってみたら 43 00:02:51,340 --> 00:02:53,610 棺はここにあります 44 00:02:56,870 --> 00:02:58,860 -ちょっと来て -はい 45 00:02:58,860 --> 00:03:02,170 ここにも彼らを連れて来て 46 00:03:04,410 --> 00:03:06,630 つまりこれは… 47 00:03:40,070 --> 00:03:41,730 課長 48 00:03:41,730 --> 00:03:43,490 おお 49 00:03:43,490 --> 00:03:45,170 何だ 50 00:03:46,290 --> 00:03:50,570 ひょっとして… 失踪したチェ・オムジでは? 51 00:03:50,570 --> 00:03:52,540 突然何を言い出すんだ 52 00:03:52,540 --> 00:03:54,480 この辺りは凶悪事件も 殆どないでしょう 53 00:03:54,480 --> 00:03:56,590 思いつくのは あの事件だけだから 54 00:03:56,590 --> 00:03:59,750 近くに海岸もあるし 55 00:03:59,750 --> 00:04:03,030 遺留品はなかったですか? 56 00:04:03,030 --> 00:04:05,140 洋服や所持品など 57 00:04:05,140 --> 00:04:07,940 そんな物はありませんでした 58 00:04:07,940 --> 00:04:11,660 ここまでついて来て そんな事を訊くのか 59 00:04:12,290 --> 00:04:13,860 俺たちの仕事だ 60 00:04:13,860 --> 00:04:15,970 もう帰れ 61 00:04:15,970 --> 00:04:17,730 -ホンシク -はい 62 00:04:17,730 --> 00:04:19,090 鑑識班に連絡したか? 63 00:04:19,090 --> 00:04:22,100 はい 連絡しましたが 64 00:04:26,620 --> 00:04:28,670 気を付けて 65 00:04:31,620 --> 00:04:35,450 私たち頑張ったから 飲み会はどう? 66 00:04:35,450 --> 00:04:38,020 飲み会… 67 00:04:39,330 --> 00:04:41,640 良いのですが… 68 00:04:41,640 --> 00:04:43,480 今日はちょっと疲れたから 69 00:04:43,480 --> 00:04:45,470 今度! 70 00:04:46,730 --> 00:04:50,220 僕も今日はちょっと…疲れて 71 00:04:50,220 --> 00:04:52,340 それに明日は 映画も見ないと 72 00:04:52,340 --> 00:04:56,200 シャオンがOSTを歌ったから 10回は劇場で見ないと 73 00:04:56,200 --> 00:05:00,440 私も… 言ってみただけだから 74 00:05:01,240 --> 00:05:03,580 ボアボアで 打ち上げしているらしいけど 75 00:05:03,580 --> 00:05:05,770 僕と一緒に行かない? 76 00:05:15,020 --> 00:05:18,020 -珍しいな -どうして来たの?自分から 77 00:05:18,020 --> 00:05:20,080 今日は受賞して気分いいんだろ 78 00:05:20,080 --> 00:05:21,880 それにしても マジでびっくりしたよ 79 00:05:21,880 --> 00:05:23,210 賞金はどうするの? 80 00:05:23,210 --> 00:05:25,490 オーディオ・システムを買おうかと 81 00:05:25,490 --> 00:05:26,910 高価なの 82 00:05:26,910 --> 00:05:28,340 オーディオ? 83 00:05:28,340 --> 00:05:32,410 賞金は6:4に分けるべきでは? 84 00:05:32,410 --> 00:05:34,380 ピアノの功績もデカイのに 85 00:05:34,380 --> 00:05:35,700 いえいえ 86 00:05:35,700 --> 00:05:38,080 いきなり弾いたから ミスも多かったです 87 00:05:38,080 --> 00:05:40,270 曲が良かったですよね 88 00:05:42,020 --> 00:05:46,830 ところで 二人はどういう? 89 00:05:46,830 --> 00:05:48,450 え? 90 00:05:51,480 --> 00:05:53,530 彼女です 91 00:05:56,310 --> 00:05:58,270 こんなところで… 92 00:05:58,270 --> 00:05:59,480 みんなビックリするじゃない 93 00:05:59,480 --> 00:06:02,120 驚かないさ もう公式カップルじゃなかったか? 94 00:06:02,120 --> 00:06:03,460 100日は経ったと思うけど 95 00:06:03,460 --> 00:06:04,970 お似合いですよ 96 00:06:04,970 --> 00:06:06,730 お似合いお似合い! 97 00:06:06,730 --> 00:06:12,030 ところで私たちは どんな関係に見える? 98 00:06:12,030 --> 00:06:15,520 一目惚れの仲でしょ 99 00:06:20,610 --> 00:06:24,160 -どうして心臓が… -可愛い 100 00:06:24,930 --> 00:06:28,430 実は会った瞬間から 恋に落ちていました 101 00:06:30,570 --> 00:06:33,380 じゃあすぐに連絡くれれば 102 00:06:33,380 --> 00:06:36,180 別に女の人がいるのかと 103 00:06:36,180 --> 00:06:38,060 他に女性はいませんよ 104 00:06:38,060 --> 00:06:41,720 慎重にしたいって 言ったでしょう 105 00:06:43,420 --> 00:06:45,640 酒に弱くなったようだ これ飲んだら吐きそうだ 106 00:06:45,640 --> 00:06:48,870 -ピクルスある? -気分悪いな 107 00:06:55,310 --> 00:06:58,760 ♫うちに行こうよ♫ 108 00:06:58,760 --> 00:07:02,250 ♫誰にも知られぬよう♫ 109 00:07:02,250 --> 00:07:04,810 本当に家に行くつもり? 110 00:07:04,810 --> 00:07:05,870 え? 111 00:07:05,870 --> 00:07:09,550 今日あの男の家に 行くのかと思って 112 00:07:09,550 --> 00:07:12,720 まあ…様子見て 113 00:07:14,090 --> 00:07:16,780 もっと時間をかけて よく見た方がいいと思って 114 00:07:16,780 --> 00:07:20,010 信頼できる人か確認して 115 00:07:20,710 --> 00:07:22,010 どうして? 116 00:07:22,010 --> 00:07:24,490 私が言う事に間違い… 117 00:07:25,650 --> 00:07:27,330 とにかく忠告しましたから 118 00:07:27,330 --> 00:07:29,780 選択はご自分で 119 00:07:31,920 --> 00:07:33,630 何よ 120 00:07:34,380 --> 00:07:36,710 ホントに巫女なの? 121 00:07:39,280 --> 00:07:41,350 これどうぞ 122 00:07:45,830 --> 00:07:47,970 席をちょっと… 123 00:07:47,970 --> 00:07:51,910 ひょっとして… 本当に 124 00:07:51,910 --> 00:07:54,570 キム・ドハ作曲家さんですか? 125 00:07:54,570 --> 00:07:56,150 え? 126 00:07:57,170 --> 00:07:59,600 私を…あの… 127 00:07:59,600 --> 00:08:01,970 弟子にして下さい! 128 00:08:01,970 --> 00:08:04,890 酔ってるのか? 弟子にしてって 129 00:08:04,890 --> 00:08:06,380 ひょっとして武道か何か? 130 00:08:06,380 --> 00:08:08,150 修練でもしてるとか? 131 00:08:08,150 --> 00:08:09,530 私は知っています 132 00:08:09,530 --> 00:08:14,110 最近J-エンタ社長も この街に来ていたでしょう 133 00:08:15,070 --> 00:08:18,330 弟子にして下さい キム・ドハ作曲家 134 00:08:19,580 --> 00:08:24,030 もう才能あるのに 僕の弟子になっても… 135 00:08:24,030 --> 00:08:25,760 本当にキム・ドハなんですか? 136 00:08:25,760 --> 00:08:27,380 元カノはシャオン… 137 00:08:27,380 --> 00:08:29,490 彼女とは… 138 00:08:29,490 --> 00:08:31,960 何も関係なかったです 139 00:08:32,720 --> 00:08:35,620 でも秘密にしてて下さい 140 00:08:35,620 --> 00:08:39,070 秘密にするのはいいけど 141 00:08:39,070 --> 00:08:41,260 何で秘密なの? 142 00:08:44,270 --> 00:08:48,650 昔 マズい事があったから 143 00:08:49,580 --> 00:08:51,720 -何ですか? -何? 144 00:08:53,270 --> 00:08:55,090 つまり… 145 00:08:56,700 --> 00:08:58,730 校内暴力! 146 00:08:58,730 --> 00:09:00,830 黙ってろ 147 00:09:02,240 --> 00:09:04,450 つまりそれは 148 00:09:10,970 --> 00:09:13,200 -おお雰囲気良いね -何だよ 149 00:09:13,200 --> 00:09:14,460 内緒話か 俺抜きで 150 00:09:14,460 --> 00:09:16,960 -いいえ -いいえ 151 00:09:17,740 --> 00:09:20,560 また機会があったら お話しします 152 00:09:20,560 --> 00:09:22,020 何だよ 教えてくれよ 153 00:09:22,020 --> 00:09:23,660 俺が来たら 急に話をやめるのさ 154 00:09:23,660 --> 00:09:26,780 大したことじゃなくて… 155 00:09:26,780 --> 00:09:28,030 も…元カノの話 156 00:09:28,030 --> 00:09:29,170 元カノね 157 00:09:29,170 --> 00:09:31,630 今の彼女の前で 元カノの話は失礼だろ 158 00:09:31,630 --> 00:09:33,090 -その通りだ -そうよね 159 00:09:33,090 --> 00:09:35,910 私を弟子に… 160 00:09:35,910 --> 00:09:38,450 そうだ弟子よ その話してたわ 161 00:09:38,450 --> 00:09:40,390 受け入れてくれよ 頑張るだろう 162 00:09:40,390 --> 00:09:41,610 ちょっと気になって 163 00:09:41,610 --> 00:09:44,150 元カノが弟子になったって 164 00:09:46,650 --> 00:09:49,190 どこまで話すつもりだった? 165 00:09:49,190 --> 00:09:53,210 邪魔がなかったら 最後まで話す勢いだったけど 166 00:09:54,400 --> 00:09:57,960 ソルヒさんも秘密を話す時 言ってたでしょ 167 00:09:57,960 --> 00:10:01,530 絶対にバレないよう 隠して生きてきたけど 168 00:10:01,530 --> 00:10:07,260 たまに全部話したら スッキリするんじゃないかって 169 00:10:08,040 --> 00:10:10,510 僕もさっき そんな気がしたんだ 170 00:10:11,240 --> 00:10:15,150 でも… 彼らがどんな反応するか 171 00:10:16,790 --> 00:10:19,600 全部私のせいね 172 00:10:19,600 --> 00:10:24,390 私が簡単に信じたから 誰もそうなると思ったんでしょ 173 00:10:25,190 --> 00:10:28,340 簡単に信じたわけでは ないと思うけど 174 00:10:33,160 --> 00:10:35,770 ソルヒさんのおかげなのは 本当です 175 00:10:36,570 --> 00:10:38,590 まだ不思議です 176 00:10:39,350 --> 00:10:42,530 マスクもせず こんな風に歩けるのが 177 00:10:43,220 --> 00:10:46,070 夜風を感じるのも 178 00:10:46,070 --> 00:10:49,600 人々と話したり 笑ったりするのも 179 00:10:49,600 --> 00:10:52,030 本当に久しぶりです 180 00:10:55,060 --> 00:10:56,770 ありがとう 181 00:10:58,870 --> 00:11:01,130 私は全部初めてです 182 00:11:01,130 --> 00:11:05,870 お祭りも初めて みんなと飲んだのも初めて 183 00:11:05,870 --> 00:11:09,700 だから感謝するのは私の方 184 00:11:13,560 --> 00:11:15,910 でも最も不思議なのは 185 00:11:18,200 --> 00:11:20,180 あなたです 186 00:11:32,780 --> 00:11:35,230 何よ! 187 00:11:37,180 --> 00:11:40,500 弟子にして下さい 188 00:11:40,500 --> 00:11:43,050 音楽をやりたいんです 189 00:12:06,940 --> 00:12:09,560 おつかれさまです… 190 00:12:09,560 --> 00:12:11,980 いつから追って来たのかしら 191 00:12:27,430 --> 00:12:29,510 [兄さん] 192 00:12:31,700 --> 00:12:34,910 はい 代わりに電話に出ています 193 00:12:36,550 --> 00:12:39,990 弟さんがうちにいます 194 00:12:40,690 --> 00:12:43,100 かなり酔ってて 195 00:12:43,750 --> 00:12:45,310 大丈夫です 196 00:12:45,310 --> 00:12:47,570 今晩はここで寝かせます 197 00:12:58,050 --> 00:13:00,450 迎えに来てくれますか? 198 00:13:00,450 --> 00:13:02,650 ここは… 199 00:13:04,410 --> 00:13:06,500 いらっしゃいませ 200 00:13:07,660 --> 00:13:09,520 [伯母さん] 201 00:13:13,330 --> 00:13:15,520 スジン 202 00:13:15,520 --> 00:13:17,180 そんなに電話するなって 203 00:13:17,180 --> 00:13:19,730 会社の食事会だよ 204 00:13:19,730 --> 00:13:21,440 明日会えばいいだろ 205 00:13:21,440 --> 00:13:24,010 俺も愛してるよ 206 00:13:26,100 --> 00:13:27,900 おまえ何だよ 207 00:13:27,900 --> 00:13:30,550 -ビックリした -今 誰と話していた? 208 00:13:30,550 --> 00:13:32,130 愛してるんだろ 209 00:13:32,130 --> 00:13:34,910 愛している母親と 話していたんだよ 210 00:13:34,910 --> 00:13:36,380 おまえは何で来たのさ 211 00:13:36,380 --> 00:13:39,090 この野郎 紳士ぶっておいて 212 00:13:39,090 --> 00:13:40,370 そういう奴だとわかっていたさ 213 00:13:40,370 --> 00:13:43,010 わかったらどうするのさ 214 00:13:43,010 --> 00:13:46,140 あの女が好きなんだろ 215 00:13:47,060 --> 00:13:49,870 趣味がちょっと… 216 00:13:50,980 --> 00:13:52,420 別の女を探せよ 217 00:13:52,420 --> 00:13:54,960 あの女… 簡単すぎて面白くない 218 00:13:54,960 --> 00:13:57,040 この野郎! 219 00:13:57,040 --> 00:13:59,020 何してるの? 220 00:13:59,020 --> 00:14:00,670 大丈夫ですか? 221 00:14:00,670 --> 00:14:02,180 何てこと! 222 00:14:02,180 --> 00:14:04,690 -ねえ! -目を覚ませよ 223 00:14:04,690 --> 00:14:07,050 こいつが… 224 00:14:07,050 --> 00:14:08,190 もういいさ 225 00:14:08,190 --> 00:14:12,420 -大丈夫? -あいつスジンさんが好きなんだ 226 00:14:13,490 --> 00:14:15,960 -スジンさん? -え? 227 00:14:17,900 --> 00:14:21,200 -ヨンドゥ? -ヨンドゥ 228 00:14:22,350 --> 00:14:26,310 チョロクさん! ごめん 229 00:14:29,010 --> 00:14:30,870 すみません 230 00:14:31,640 --> 00:14:33,780 おい起きろ 231 00:14:33,780 --> 00:14:34,980 早く起きろって 232 00:14:34,980 --> 00:14:36,630 兄さん 233 00:14:36,630 --> 00:14:37,920 ちょうど良かった 234 00:14:37,920 --> 00:14:39,860 挨拶して 235 00:14:39,860 --> 00:14:43,680 キム・ドハ作曲家さんです 236 00:14:43,680 --> 00:14:45,140 何を言ってるのさ 237 00:14:45,140 --> 00:14:46,670 起きろよ 早く 238 00:14:46,670 --> 00:14:49,120 私の兄をご存知でしょう 239 00:14:51,120 --> 00:14:53,740 アトランティス J-エンタ所属の 240 00:14:53,740 --> 00:14:56,370 メインボーカルのエダン 241 00:14:56,370 --> 00:14:59,060 キム・ドハ作曲家! 尊敬しています 242 00:14:59,060 --> 00:15:03,290 シャオン先輩の作曲が終わったら 我々の曲もちょっと 243 00:15:03,290 --> 00:15:05,070 背中に乗れ 244 00:15:06,210 --> 00:15:09,800 -早く乗って -重いのに 245 00:15:10,490 --> 00:15:12,380 すみませんでした 246 00:15:15,550 --> 00:15:17,470 これも持って下さい 247 00:15:18,660 --> 00:15:21,060 お祭りで獲得した賞金です 248 00:15:21,060 --> 00:15:23,080 お祭り? 249 00:15:23,080 --> 00:15:25,350 はい 250 00:15:25,350 --> 00:15:27,120 ありがとうございます 251 00:15:27,120 --> 00:15:30,990 弟さんは 音楽の才能がありますね 252 00:15:34,640 --> 00:15:36,410 お気を付けて 253 00:15:45,620 --> 00:15:47,010 まったく… 254 00:15:47,010 --> 00:15:49,850 いきなり変な事して 255 00:15:49,850 --> 00:15:51,470 人の家に押し入ったり 256 00:15:51,470 --> 00:15:54,520 キム・ドハとか たわごと抜かしたり 257 00:15:54,520 --> 00:15:57,250 兄さん 本当ですよ 258 00:15:57,250 --> 00:15:59,490 マジでキム・ドハだって 259 00:15:59,490 --> 00:16:01,280 まったく… 260 00:16:01,280 --> 00:16:02,560 静かにしろ 261 00:16:02,560 --> 00:16:04,290 信じないのか 262 00:16:04,290 --> 00:16:06,430 何で信じないの? 263 00:16:22,440 --> 00:16:24,480 何よ 264 00:16:24,480 --> 00:16:27,970 変な夢みて 気でも狂った? 265 00:16:35,060 --> 00:16:36,710 何だ 266 00:16:39,110 --> 00:16:40,710 夢か 267 00:16:40,710 --> 00:16:42,690 夢じゃなさそうだけど 268 00:16:42,690 --> 00:16:45,050 ホントのようだ 269 00:16:46,220 --> 00:16:47,490 夢だからもう一度… 270 00:16:47,490 --> 00:16:49,550 夢じゃないって 271 00:16:49,550 --> 00:16:50,660 何だよ 272 00:16:50,660 --> 00:16:52,260 何よマジで 273 00:16:52,260 --> 00:16:54,690 ここはどこだ 274 00:16:54,690 --> 00:16:57,650 トッポッキだけ食べて 帰るって言ったでしょ 275 00:16:57,650 --> 00:16:59,680 どうかしてるわ 276 00:16:59,680 --> 00:17:01,700 そうだ トッポッキ 277 00:17:01,700 --> 00:17:03,470 -マジでどうかしてた -無かった事だからね 278 00:17:03,470 --> 00:17:05,360 ただの夢よ 悪夢 279 00:17:05,360 --> 00:17:07,650 悪夢だと?そんな酷い事を 280 00:17:07,650 --> 00:17:09,200 悪夢でしょ 281 00:17:09,200 --> 00:17:12,250 シャワー浴びてる間に 帰って欲しいけど 282 00:17:12,250 --> 00:17:14,730 二日酔いスープでも飲もうよ 283 00:17:15,740 --> 00:17:17,040 え? 284 00:17:17,040 --> 00:17:19,690 二日酔いスープでも 飲もうよ 285 00:17:20,440 --> 00:17:22,260 唐辛子とタデギを追加して 286 00:17:22,260 --> 00:17:25,740 おまえは脂身を食べないから 赤身だけ追加するぞ 287 00:17:25,740 --> 00:17:28,470 -もっと -塩辛とニラも追加 288 00:17:28,470 --> 00:17:32,200 -いいね -二つ頼んだら48,000ウォンだよ 289 00:17:32,200 --> 00:17:35,400 待って 290 00:17:35,400 --> 00:17:36,980 まだそのパンツ履いてるの? 291 00:17:36,980 --> 00:17:38,000 なんだよ 292 00:17:38,000 --> 00:17:39,890 私と付き合う前から 履いていたじゃない 293 00:17:39,890 --> 00:17:41,360 何枚も同じのがあるんだ 294 00:17:41,360 --> 00:17:42,410 ブランド品だぞ 295 00:17:42,410 --> 00:17:44,330 ウンザリだわ 臭いじゃない 296 00:17:44,330 --> 00:17:47,060 いつ見たのさ 297 00:17:47,060 --> 00:17:49,750 穴が開いてるし 298 00:17:52,480 --> 00:17:55,780 やっぱり飲んだ翌日はここね 299 00:17:59,280 --> 00:18:00,970 -すみません -はい 300 00:18:00,970 --> 00:18:03,740 -カクテキをもっと下さい -はい 301 00:18:09,060 --> 00:18:11,730 ありがとうございます 302 00:18:11,730 --> 00:18:14,160 こうなったら食べよう 303 00:18:14,160 --> 00:18:15,890 このお店 美味しいから 304 00:18:15,890 --> 00:18:18,280 外食しないので 305 00:18:24,370 --> 00:18:26,990 -召し上がれ -ありがとう 306 00:18:29,370 --> 00:18:30,970 どうぞ 307 00:18:32,120 --> 00:18:35,030 外食しないので 308 00:18:35,030 --> 00:18:36,330 え? 309 00:18:36,330 --> 00:18:38,850 あの時そう言ったじゃない そこに座って 310 00:18:38,850 --> 00:18:41,010 マスクも外さないで 311 00:18:42,590 --> 00:18:47,350 でも…どうしてマスク外して 食事したの? 312 00:18:47,350 --> 00:18:50,260 ソルヒさんがすごく 美味しそうに食べてたから 313 00:18:56,860 --> 00:19:00,430 私がそんな声出した? 314 00:19:00,430 --> 00:19:02,250 あの時は言えなかったけど 315 00:19:02,250 --> 00:19:04,700 マジでおっさんのようだった 316 00:19:05,490 --> 00:19:07,440 おっさんなんて酷いわ 317 00:19:07,440 --> 00:19:10,190 あなたは? ”僕は外食しません”って 318 00:19:10,190 --> 00:19:11,600 [慶尚南道ハクチョンで身元不明白骨死体] 319 00:19:11,600 --> 00:19:13,210 いつそんな風に言った? 320 00:19:13,210 --> 00:19:15,120 ”僕は外食しません”って 321 00:19:15,120 --> 00:19:18,140 女性 出産経験なし 322 00:19:18,140 --> 00:19:20,770 年齢は20代初~中盤 323 00:19:21,570 --> 00:19:23,910 骨折は無いが 324 00:19:25,440 --> 00:19:27,630 頭蓋骨に外傷あり 325 00:19:27,630 --> 00:19:28,980 [ハクチョン海水浴場失踪事件] 326 00:19:28,980 --> 00:19:31,060 [チェ・オムジを探しています] 327 00:19:33,370 --> 00:19:37,730 [身長162センチ・やせ形・ロングヘア] 328 00:19:42,620 --> 00:19:45,760 [チェ・オムジを探しています] 329 00:19:52,200 --> 00:19:54,300 刑事課です 330 00:19:55,100 --> 00:19:58,100 最初の所見は出ましたか? 331 00:19:58,100 --> 00:19:59,950 え? 332 00:19:59,950 --> 00:20:01,550 20代の女性? 333 00:20:01,550 --> 00:20:04,790 頭蓋骨に外傷がありますが 直接の死因かわかりません 334 00:20:04,790 --> 00:20:06,630 死体が5年は 経過しているようだから 335 00:20:06,630 --> 00:20:09,320 DNA抽出に 時間かかりそうです 336 00:20:09,320 --> 00:20:13,080 抽出されたら 失踪者リストとチェックします 337 00:20:13,880 --> 00:20:15,720 もしもし? 338 00:20:15,720 --> 00:20:18,990 はい よくわかりました 339 00:20:23,850 --> 00:20:26,750 [チェ・オムジを探しています] 340 00:20:30,620 --> 00:20:34,190 チョン・ヨンミ候補が 52.1%として 341 00:20:34,190 --> 00:20:35,450 過半数の得票で 342 00:20:35,450 --> 00:20:39,010 決選投票せずに 候補になりました 343 00:20:39,010 --> 00:20:41,040 ありがとうございます 344 00:20:41,040 --> 00:20:45,810 [バルン革新党] ここにおられる先輩方・後輩方の 345 00:20:45,810 --> 00:20:48,370 力が必要です 346 00:20:48,370 --> 00:20:51,760 最善を尽くし 勝利で恩返しいたします 347 00:20:51,760 --> 00:20:53,630 ありがとうございます 348 00:20:55,930 --> 00:20:57,030 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 349 00:21:13,320 --> 00:21:14,760 課長 350 00:21:15,560 --> 00:21:17,600 -何だ -失踪したチェ・オムジでは? 351 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 ここまでついて来て そんな事訊くのか 352 00:21:19,560 --> 00:21:21,500 俺たちの仕事だ 353 00:21:33,220 --> 00:21:35,320 おお 俺だ 354 00:21:35,320 --> 00:21:36,630 久しぶり 355 00:21:36,630 --> 00:21:38,700 まだ科学捜査班にいるだろ 356 00:21:38,700 --> 00:21:42,480 国立科学捜査研究院に 知り合いがいるか? 357 00:21:49,060 --> 00:21:50,980 ビックリした 358 00:21:53,640 --> 00:21:55,210 何で来たの 359 00:21:55,210 --> 00:21:57,830 また全部ぶっ壊しに? 360 00:21:59,380 --> 00:22:02,030 水ちょうだい 冷たいの 361 00:22:02,030 --> 00:22:04,930 何よ また飲んだの? 362 00:22:18,840 --> 00:22:22,120 最近付き合ってる奴は どういう奴? 363 00:22:22,120 --> 00:22:23,730 金持ち? 364 00:22:23,730 --> 00:22:26,150 それを訊きに来たの? 365 00:22:29,370 --> 00:22:32,000 -誰が付き合ってるって -こら! 366 00:22:32,000 --> 00:22:36,830 この前会ったゆで卵みたいな奴 カネ持ってるのかって 367 00:22:36,830 --> 00:22:39,200 お金なら私も持ってる 368 00:22:39,920 --> 00:22:41,220 持ってない奴なのね 369 00:22:41,220 --> 00:22:43,470 持ってない奴! 370 00:22:43,470 --> 00:22:45,440 ねえ! 371 00:22:45,440 --> 00:22:48,750 あんたの年齢なら おカネと愛 両方ある奴と付き合えるのに 372 00:22:48,750 --> 00:22:50,120 何でそんな奴と付き合うの? 373 00:22:50,120 --> 00:22:52,970 ツヤツヤな肌が勿体ない 374 00:22:54,200 --> 00:22:57,750 じゃあ愛していて金持ちなら 他はどうでもいいの? 375 00:22:57,750 --> 00:22:59,400 両方あればいいでしょ 376 00:22:59,400 --> 00:23:01,540 他に何が要る? 377 00:23:01,540 --> 00:23:03,860 犯罪者じゃあるまいし 378 00:23:12,880 --> 00:23:15,600 この前はやり過ぎたわ 379 00:23:17,700 --> 00:23:19,470 ごめん 380 00:23:20,450 --> 00:23:23,690 すぐ謝るんですね 381 00:23:25,190 --> 00:23:28,060 自慢する事でもないけど 382 00:23:30,250 --> 00:23:32,200 ひょっとして… 383 00:23:34,500 --> 00:23:38,890 父さんがどうしてるか知ってる? 384 00:23:38,890 --> 00:23:40,610 いいえ 385 00:23:41,770 --> 00:23:45,560 -どうして? -女が出来たとか? 386 00:23:46,260 --> 00:23:47,310 そんな事知らない? 387 00:23:47,310 --> 00:23:49,690 お父さんに彼女が出来たの? 388 00:23:51,180 --> 00:23:52,440 知らないわよ 389 00:23:52,440 --> 00:23:54,730 知らない知らない! 390 00:23:54,730 --> 00:23:56,940 知ってるでしょ 391 00:23:58,590 --> 00:23:59,780 帰るわ 392 00:23:59,780 --> 00:24:02,890 どうやってわかったの? 393 00:24:05,280 --> 00:24:08,150 山で見たのよ 394 00:24:08,150 --> 00:24:09,570 お父さん 大丈夫? 395 00:24:09,570 --> 00:24:10,740 元気そう? 396 00:24:10,740 --> 00:24:13,290 ちっとも心配いらないわよ 397 00:24:13,290 --> 00:24:16,310 めっちゃ若い女と 398 00:24:16,310 --> 00:24:19,890 イケメンではあるから 399 00:24:19,890 --> 00:24:23,190 あの歳でもカネが無くても 若い女を惹きつけるのね 400 00:24:23,190 --> 00:24:24,950 大したものね 401 00:24:24,950 --> 00:24:26,970 羨ましいよ 402 00:24:26,970 --> 00:24:30,400 まったく… 403 00:25:36,860 --> 00:25:40,470 おまえの話を信じる事にした 404 00:25:42,850 --> 00:25:45,930 嘘がわかる能力と 405 00:25:45,930 --> 00:25:49,000 その能力で あの男を信じてる事 406 00:25:49,000 --> 00:25:50,930 全部 407 00:25:54,980 --> 00:25:56,880 ありがとう 408 00:25:57,640 --> 00:26:03,080 でも…その能力に 欠陥はないの? 409 00:26:03,990 --> 00:26:06,700 テレビや電話の声はわからないわ 410 00:26:06,700 --> 00:26:10,530 隣で直接聞かないと 聞き分けられない 411 00:26:10,530 --> 00:26:12,590 それに事実とは関係ないの 412 00:26:12,590 --> 00:26:16,440 自分が真実だと信じていれば 真実に聞こえる 413 00:26:16,440 --> 00:26:18,590 じゃあ… 414 00:26:18,590 --> 00:26:21,220 誰かが人を殺していても 415 00:26:21,220 --> 00:26:23,480 自分が殺した事に 気づいてなければ 416 00:26:23,480 --> 00:26:26,300 おまえには真実に 聞こえるのか 417 00:26:31,060 --> 00:26:32,830 万一の話だよ 418 00:26:32,830 --> 00:26:35,250 私を信じてるんでしょ 419 00:26:35,250 --> 00:26:37,870 何でそんなに訊いて来るの 420 00:26:41,650 --> 00:26:47,170 ハクチョンで20代女性の 白骨死体が発見された 421 00:26:47,970 --> 00:26:51,460 チェ・オムジが失踪した 海岸近くの野山で 422 00:26:52,160 --> 00:26:54,700 今DNAの分析中だけど 423 00:26:55,380 --> 00:26:58,050 死んでから5年位らしい 424 00:26:58,850 --> 00:27:00,640 だから? 425 00:27:00,640 --> 00:27:02,490 ソルヒ 426 00:27:02,490 --> 00:27:07,750 キム・スンジュは当時 精神安定剤と睡眠薬を服用していた 427 00:27:07,750 --> 00:27:12,880 その副作用は 認知機能と記憶力の低下だ 428 00:27:16,450 --> 00:27:17,600 [睡眠導入剤] 429 00:27:17,600 --> 00:27:20,040 これ飲んで寝たのかしら 430 00:27:28,290 --> 00:27:30,900 あなたが言いたい事はわかるけど 431 00:27:30,900 --> 00:27:33,200 そんな人じゃない 432 00:27:38,690 --> 00:27:40,700 そうか 433 00:27:44,960 --> 00:27:48,360 なんか…羨ましいな 434 00:27:50,760 --> 00:27:52,650 帰るよ 435 00:28:09,930 --> 00:28:13,200 キム君 何か良い事あったか? 436 00:28:13,200 --> 00:28:14,330 そう見えますか? 437 00:28:14,330 --> 00:28:16,630 すごく 438 00:28:16,630 --> 00:28:21,440 さっきドラム叩いていた奴が 君に興味があるって 439 00:28:21,440 --> 00:28:23,940 名前は何だ 所属はどこだって 440 00:28:23,940 --> 00:28:26,120 色々と訊いて来たよ 441 00:28:26,120 --> 00:28:27,430 それで何と言ったんですか? 442 00:28:27,430 --> 00:28:31,300 何ってただ キム氏だと答えたよ 443 00:28:32,250 --> 00:28:34,480 他は何も知らないって 444 00:28:38,460 --> 00:28:41,540 私の名前は キム・ドハです 445 00:28:41,540 --> 00:28:44,090 今はどこにも所属してません 446 00:28:45,910 --> 00:28:47,930 名前が 447 00:28:50,350 --> 00:28:52,300 よく似合ってるな 448 00:28:54,390 --> 00:28:57,360 本当に久しぶり 449 00:28:58,070 --> 00:29:00,370 ソルヒさん 450 00:29:00,370 --> 00:29:02,020 もっと早く来ればよかった 451 00:29:02,020 --> 00:29:06,060 ドハの今日の公演 452 00:29:06,060 --> 00:29:08,230 ヤバかったのに 453 00:29:09,080 --> 00:29:11,480 来るのが遅すぎましたね 454 00:29:11,480 --> 00:29:13,780 先に帰るよ ドハ 455 00:29:13,780 --> 00:29:16,080 終わらせて帰りなさい 456 00:29:17,350 --> 00:29:19,250 ドハ… 457 00:29:37,270 --> 00:29:39,540 弾いてみて 458 00:29:39,540 --> 00:29:42,190 ピアノ弾けないの 459 00:29:42,190 --> 00:29:45,540 みんなが弾ける曲があるだろ 460 00:29:59,240 --> 00:30:03,070 ”箸のマーチ”は 名前は行進曲だけど 461 00:30:03,070 --> 00:30:05,170 実はワルツなんだ 462 00:30:05,170 --> 00:30:07,020 勇ましく弾かずに 463 00:30:07,020 --> 00:30:10,150 心地よく ウキウキするように 464 00:30:10,150 --> 00:30:12,630 そんな風に弾かないと 465 00:30:14,400 --> 00:30:16,290 座って 466 00:30:21,790 --> 00:30:24,030 左手はここ 467 00:30:24,030 --> 00:30:26,900 そして右手はここ 468 00:30:57,020 --> 00:31:00,270 [オアシスジャズ] 469 00:31:43,780 --> 00:31:45,740 何かあったの? 470 00:31:45,740 --> 00:31:46,960 え? 471 00:31:46,960 --> 00:31:49,270 表情が暗いから 472 00:31:50,220 --> 00:31:53,530 そんな事ないよ ずっと笑ってたわ 473 00:31:54,860 --> 00:31:59,690 僕は嘘はわからなくても 表情は読めるんだ 474 00:32:42,820 --> 00:32:45,960 [OST最高!] 475 00:32:45,960 --> 00:32:47,700 [OST最高!] 476 00:32:51,700 --> 00:32:55,520 全て変化する中で 変わらない物… 477 00:32:55,520 --> 00:32:57,540 何だよ 478 00:32:57,540 --> 00:32:59,730 俺一人? 479 00:33:24,200 --> 00:33:26,660 一人で見れるかと 480 00:33:29,890 --> 00:33:32,900 ここはトッポッキが一番美味しいの 481 00:33:33,700 --> 00:33:38,200 ねえ ゆっくり食べて 482 00:33:43,080 --> 00:33:47,470 俺が映画を 理解出来てないのかな 483 00:33:55,840 --> 00:33:59,240 喧嘩しないで一緒に食べよう 484 00:34:07,890 --> 00:34:11,000 シャオンさん…ですよね 485 00:34:33,400 --> 00:34:35,140 あの… 486 00:34:35,840 --> 00:34:38,810 シャオンさんの歌う OSTを聴くために 487 00:34:38,810 --> 00:34:42,440 この映画を10回見たんです 488 00:34:42,440 --> 00:34:45,950 僕は10回も幸せで 489 00:34:45,950 --> 00:34:50,370 シャオンさんも音楽作って 幸せになって欲しいけど 490 00:34:50,370 --> 00:34:53,500 もしそれが すごく辛いなら 491 00:34:54,250 --> 00:34:56,880 ちょっと休んでもいいし 492 00:34:57,560 --> 00:35:00,540 長く休んでもいいし 493 00:35:00,540 --> 00:35:03,190 辞めてもいいよ 494 00:35:05,450 --> 00:35:08,100 そうなったら 僕は不幸になるけど 495 00:35:08,100 --> 00:35:11,480 もっと大事なのは シャオンの幸せだから 496 00:35:14,420 --> 00:35:16,190 無理しないで下さい 497 00:35:16,190 --> 00:35:20,380 ファンとしての願いです 498 00:35:32,750 --> 00:35:35,810 気まずくして ごめんなさい 499 00:35:35,810 --> 00:35:39,070 参考までに クレジット後のシーンはありません 500 00:35:48,430 --> 00:35:50,330 何だよこいつら 501 00:35:50,330 --> 00:35:52,200 大丈夫? 502 00:36:02,060 --> 00:36:03,150 勝手に入らないで下さいよ 503 00:36:03,150 --> 00:36:05,100 てめえら遺体が出たんだろ 504 00:36:05,100 --> 00:36:07,430 -押さえろ -見せろよ! 505 00:36:07,430 --> 00:36:10,110 まだ捜査中なので 506 00:36:10,110 --> 00:36:12,360 主任! 507 00:36:14,140 --> 00:36:15,800 うちのオムジ… 508 00:36:15,800 --> 00:36:17,210 オムジだよな 509 00:36:17,210 --> 00:36:19,880 白骨からDNAを抽出するのに 時間がかかるから 510 00:36:19,880 --> 00:36:22,300 DNAなんて必要ない! 511 00:36:22,300 --> 00:36:23,830 俺に見せろ 512 00:36:23,830 --> 00:36:27,210 骨を見ただけで オムジかどうかわかる! 513 00:36:27,210 --> 00:36:30,610 身元が一致したら お見せ出来るかと 514 00:36:30,610 --> 00:36:32,260 何だと? 515 00:36:32,260 --> 00:36:34,610 また信じろと言うのか 516 00:36:34,610 --> 00:36:36,540 落ち着いて 517 00:36:36,540 --> 00:36:37,780 俺が知らないと思うのか 518 00:36:37,780 --> 00:36:40,140 お前がチョン・ヨンミから カネ貰ってるの知ってるぞ 519 00:36:40,140 --> 00:36:43,400 おまえの娘が入院している 病院に来るのを見たんだ 520 00:36:43,400 --> 00:36:46,520 またそんな事ほざいてるのか 521 00:36:46,520 --> 00:36:48,900 うんざりだよ 522 00:36:48,900 --> 00:36:51,150 俺も 523 00:36:51,150 --> 00:36:53,290 オムジを娘のように育てた 524 00:36:53,290 --> 00:36:54,980 妹じゃ無い 525 00:36:54,980 --> 00:36:57,050 娘のように育てたんだぞ この野郎! 526 00:36:57,050 --> 00:36:59,650 早く引きずり出せ! 527 00:36:59,650 --> 00:37:02,270 あいつを殺せとは言わない 528 00:37:02,270 --> 00:37:04,680 殺した奴を捕まえてくれと 言ってるのに 529 00:37:04,680 --> 00:37:07,430 そんな事も出来ないなら 警察の意味あるか 530 00:37:07,430 --> 00:37:10,210 外で話そう 531 00:37:14,370 --> 00:37:15,970 [ハクチョンの高台で20代女性の遺体発見…] 532 00:37:18,800 --> 00:37:20,430 はい 533 00:37:29,410 --> 00:37:31,670 考えてみたけど 534 00:37:31,670 --> 00:37:35,730 今後ドハではなく 別の作曲家と仕事した方が… 535 00:37:35,730 --> 00:37:38,060 その必要ないわ 536 00:37:38,060 --> 00:37:41,750 これから自分の曲は 自分で書くつもり 537 00:37:41,750 --> 00:37:46,350 -え? -昔は作曲もしてたでしょ 538 00:37:46,350 --> 00:37:48,880 音楽の勉強もして 539 00:37:48,880 --> 00:37:51,770 ちょっと休んで 充電したい 540 00:37:51,770 --> 00:37:54,650 いつまで休むつもり? 541 00:37:54,650 --> 00:37:56,960 それはわからない 542 00:37:56,960 --> 00:37:59,290 ただ 543 00:37:59,290 --> 00:38:01,850 私が準備出来るまで 544 00:38:06,520 --> 00:38:09,570 期間を設定しないと 545 00:38:09,570 --> 00:38:12,870 自分の心がいつ回復するか わからないのに 546 00:38:12,870 --> 00:38:15,780 期間なんて決められない 547 00:38:15,780 --> 00:38:20,540 聞き入れてくれないなら 再契約出来ないわ 548 00:38:21,800 --> 00:38:25,330 私もドゥクチャンさんとの 義理を守りたいから 549 00:38:26,010 --> 00:38:28,530 あなたも私を理解して欲しい 550 00:38:36,630 --> 00:38:38,440 わかった 551 00:38:38,440 --> 00:38:40,340 そうしろ 552 00:38:54,150 --> 00:38:56,690 3つだけ言っておく 553 00:38:56,690 --> 00:39:00,950 一つ目:J-エンタは今後 キム・ドハと仕事をしない 554 00:39:00,950 --> 00:39:02,300 え? 555 00:39:02,300 --> 00:39:05,030 じゃあ シャオンは? 556 00:39:05,030 --> 00:39:08,430 二つ目:シャオンは… 557 00:39:08,430 --> 00:39:10,490 休みを取ることにした 558 00:39:10,490 --> 00:39:13,700 いつ復帰するか 私にもわからない 559 00:39:13,700 --> 00:39:17,440 何が起きているの? 560 00:39:17,440 --> 00:39:20,600 いきなりどうして 561 00:39:20,600 --> 00:39:24,730 会社が危機に瀕してると 思うかもしれない 562 00:39:24,730 --> 00:39:27,750 我々は第2のキム・ドハ 563 00:39:27,750 --> 00:39:30,870 第2のシャオンを見つけないと 564 00:39:30,870 --> 00:39:33,930 有望な奴はすぐにデビューさせて 565 00:39:33,930 --> 00:39:38,260 そうでない奴らは やめさせなさい 566 00:39:38,260 --> 00:39:40,130 これが三つ目だ 567 00:39:40,130 --> 00:39:44,180 では…アトランティスは? 568 00:39:44,180 --> 00:39:46,970 アルバムのコンセプトも決まって 選曲中でしたが 569 00:39:46,970 --> 00:39:49,390 今までダメなら 570 00:39:49,390 --> 00:39:51,500 ダメだという事だろう 571 00:39:52,750 --> 00:39:54,740 解散させろ 572 00:39:59,180 --> 00:40:05,520 ♪ Stay with me ♪ 573 00:40:07,610 --> 00:40:10,540 ♪ Anyway ♪ 574 00:40:13,760 --> 00:40:16,500 ♪ Stay ♪ 575 00:40:21,310 --> 00:40:22,570 おつかれさまです 576 00:40:22,570 --> 00:40:25,360 すごく上手くなったな 577 00:40:25,360 --> 00:40:27,100 本当ですか? 578 00:40:27,100 --> 00:40:28,420 よかった… 579 00:40:28,420 --> 00:40:30,390 別の場所で トレーニング受けただろ 580 00:40:30,390 --> 00:40:34,260 先生のレッスンが 足りないわけではなくて 581 00:40:34,260 --> 00:40:35,860 もっと上手くなりたくて 582 00:40:35,860 --> 00:40:37,560 わかってるよ 583 00:40:37,560 --> 00:40:39,000 感心だよ 584 00:40:39,000 --> 00:40:41,650 ひたむきに頑張って 585 00:40:41,650 --> 00:40:43,020 メインボーカルだから 586 00:40:43,020 --> 00:40:45,390 アルバムをリリースするたびに 実力を伸ばさないと 587 00:40:45,390 --> 00:40:49,600 守れる約束を果たすために… 588 00:40:58,770 --> 00:41:00,270 [ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク] 589 00:41:03,180 --> 00:41:04,420 何の用? 590 00:41:04,420 --> 00:41:07,180 最近ちょっと忙しいんだけど 591 00:41:09,330 --> 00:41:12,130 チェ・オムジの死体が 出ました 592 00:41:14,860 --> 00:41:15,900 どこで? 593 00:41:15,900 --> 00:41:19,290 ハクチョン海水浴場の 近くの野山で 594 00:41:19,290 --> 00:41:22,110 お墓に埋められていました 595 00:41:23,750 --> 00:41:26,490 自白したって どういう事よ 596 00:41:26,490 --> 00:41:29,230 僕のせいで死んだ 597 00:41:29,230 --> 00:41:31,280 僕のせいで 598 00:41:33,790 --> 00:41:35,010 議員? 599 00:41:35,010 --> 00:41:37,830 証拠になる物は 何か出た? 600 00:41:37,830 --> 00:41:41,660 特に無くて 指輪が一つありましたが 601 00:41:41,660 --> 00:41:43,030 指輪? 602 00:41:43,030 --> 00:41:44,220 カップルリングのようでしたが 603 00:41:44,220 --> 00:41:46,950 男性用だけ見つかりました 604 00:41:46,950 --> 00:41:51,750 男性の指輪が 死体と一緒に出たと? 605 00:41:51,750 --> 00:41:54,180 幸い私が最初に見つけたので 606 00:41:54,180 --> 00:41:55,900 ちゃんと処理しました 607 00:41:55,900 --> 00:41:58,070 ご心配なく 608 00:41:59,070 --> 00:42:01,290 助かったわ 609 00:42:02,540 --> 00:42:06,170 他に証拠は無かったのよね? 610 00:42:06,170 --> 00:42:07,890 白骨だけだから 611 00:42:07,890 --> 00:42:12,150 犯人を特定する証拠は 見つかっていません 612 00:42:12,150 --> 00:42:14,260 じゃあ今後捜査は どのように進むの? 613 00:42:14,260 --> 00:42:17,370 まず参考人調査は 受ける必要が… 614 00:42:17,370 --> 00:42:20,280 いいえ 彼は今ドイツにいるの 615 00:42:20,280 --> 00:42:22,920 そこには行けないわ 616 00:42:22,920 --> 00:42:25,340 しかしどのみち 連絡する事になるので 617 00:42:25,340 --> 00:42:26,610 わかりました 618 00:42:26,610 --> 00:42:28,480 もう一度連絡します 619 00:42:28,480 --> 00:42:30,370 そうだ 620 00:42:30,370 --> 00:42:32,870 指輪は今どこ? 621 00:42:32,870 --> 00:42:36,620 こちらで処分しました 622 00:42:36,620 --> 00:42:38,580 わかりました 623 00:42:41,620 --> 00:42:48,060 [チョン・ヨンミ議員] 624 00:42:48,060 --> 00:42:49,900 [指輪 証拠×] 625 00:42:49,900 --> 00:42:51,800 [指輪 証拠×] 626 00:42:55,390 --> 00:42:57,950 署長 お元気でしたか? 627 00:42:57,950 --> 00:43:01,910 お願いがあるんですが 628 00:43:03,840 --> 00:43:07,560 とうとう出たな 629 00:43:07,560 --> 00:43:10,060 こうなると思ってたよ 630 00:43:15,920 --> 00:43:19,130 [ハクチョンの野山で20代女性の遺体発見] 631 00:43:19,130 --> 00:43:22,720 あいつら俺たちの番組を ディスっていたくせに 632 00:43:23,670 --> 00:43:27,690 後続を作るなら 早く動かないと 633 00:43:27,690 --> 00:43:30,110 -今度はちゃんと準備しよう -はい 634 00:43:30,110 --> 00:43:32,160 PDさん 本当に大当たりでしたね 635 00:43:32,160 --> 00:43:33,340 俺も見たよ 636 00:43:33,340 --> 00:43:34,480 これではなく 637 00:43:34,480 --> 00:43:36,820 今上がった動画ですが 638 00:43:36,820 --> 00:43:39,010 -動画? -はい 639 00:43:46,450 --> 00:43:49,140 奴は延西洞に住んでるのか 640 00:43:59,440 --> 00:44:02,150 [CLOSE] 641 00:44:05,280 --> 00:44:07,700 [母親] 642 00:44:14,700 --> 00:44:17,400 [055-027-0732] 643 00:44:23,170 --> 00:44:26,610 -もしもし -キム・スンジュさんですね 644 00:44:28,020 --> 00:44:30,240 -どなたですか -ああそうだ 645 00:44:30,240 --> 00:44:32,200 それは改名前の名前だ 646 00:44:32,200 --> 00:44:34,690 今の名前は キム・ドハさんですね 647 00:44:34,690 --> 00:44:38,360 ハクチョン警察署の 刑事課です 648 00:44:38,360 --> 00:44:40,300 失踪した チェ・オムジさんに関して 649 00:44:40,300 --> 00:44:44,440 参考人調査の要請で お電話いたしました 650 00:44:46,940 --> 00:44:48,390 いきなりどうしてですか? 651 00:44:48,390 --> 00:44:52,530 野山でチェ・オムジさんの 遺体が発見されました 652 00:44:52,530 --> 00:44:54,630 野山で? 653 00:45:00,420 --> 00:45:03,060 発見された場所が 海ではなく 654 00:45:03,760 --> 00:45:05,760 野山だって? 655 00:45:31,250 --> 00:45:32,970 ちょっと… 656 00:45:34,290 --> 00:45:36,460 出て下さい 657 00:45:36,460 --> 00:45:38,520 二人きりになりたいので 658 00:46:13,170 --> 00:46:15,410 オムジ 659 00:46:15,410 --> 00:46:17,690 これは何だよ 660 00:46:19,590 --> 00:46:21,680 オムジよ 661 00:46:22,630 --> 00:46:26,310 こうなるまで どれだけ淋しかったか 662 00:46:27,030 --> 00:46:29,520 どれだけ怖かったか 663 00:46:34,310 --> 00:46:36,240 大丈夫だ 664 00:46:36,240 --> 00:46:39,290 兄さんが来たから もう大丈夫 665 00:46:42,580 --> 00:46:44,680 オムジよ 666 00:46:58,530 --> 00:47:01,110 [母親] 667 00:47:07,860 --> 00:47:09,070 はい 668 00:47:09,070 --> 00:47:11,680 参考人調査は 心配することない 669 00:47:11,680 --> 00:47:15,530 もし困った事聞かれたら 知らないと言いなさい 670 00:47:16,260 --> 00:47:18,580 警察から連絡来ましたか? 671 00:47:18,580 --> 00:47:20,600 事前に連絡が来るのかって? 672 00:47:20,600 --> 00:47:23,120 そういう手続きなんでしょ 673 00:47:24,010 --> 00:47:25,710 僕が知ってる事は 全部話します 674 00:47:25,710 --> 00:47:27,330 何の話を 675 00:47:27,330 --> 00:47:29,160 お願いだから 676 00:47:29,160 --> 00:47:31,040 じっとしていて 677 00:47:31,040 --> 00:47:34,100 母さんのために 黙っていてもいいでしょ 678 00:47:34,100 --> 00:47:36,440 僕が犯人なら 679 00:47:36,440 --> 00:47:39,400 黙ってないとダメでしょ だけど 680 00:47:39,400 --> 00:47:41,440 僕は違うから 681 00:47:42,640 --> 00:47:44,510 おまえ… 682 00:47:44,510 --> 00:47:47,700 死んだ彼女と お揃いの指輪持ってたでしょ 683 00:47:47,700 --> 00:47:50,230 今どこにある? 684 00:47:51,060 --> 00:47:53,310 捨てました ハクチョンの海に 685 00:47:53,310 --> 00:47:54,930 何でそんな事を 686 00:47:54,930 --> 00:47:58,070 そう 心配ないわ 687 00:47:58,070 --> 00:48:01,490 今私に言ったように 話しなさい 688 00:48:39,070 --> 00:48:40,660 これ 689 00:48:42,690 --> 00:48:44,730 3時間半かかるって 690 00:48:44,730 --> 00:48:47,800 途中で食べて もしくは帰りに 691 00:48:47,800 --> 00:48:49,760 ありがとう 692 00:48:52,960 --> 00:48:55,530 一緒に行こうか 693 00:48:56,620 --> 00:48:59,410 いや 心配しないで 694 00:48:59,410 --> 00:49:01,580 ちゃんと戻って来るよ 695 00:49:14,590 --> 00:49:18,400 今日は11時に 城北洞のキムさんと遺産の依頼があって 696 00:49:18,400 --> 00:49:23,280 明日は2時と4時に VIPの相談があります 697 00:49:23,280 --> 00:49:24,370 そう 698 00:49:24,370 --> 00:49:28,720 じゃあ今から 車を取って来ます 699 00:49:28,720 --> 00:49:33,570 城北洞まで渋滞するから 最速ルートは… 700 00:49:35,330 --> 00:49:38,900 ひょっとして… これ見ました? 701 00:49:40,980 --> 00:49:43,350 [ハクチョン海水浴場失踪事件の容疑者] 702 00:49:43,350 --> 00:49:47,450 -これ何? -昨日までは再生数が伸びなかったけど 703 00:49:47,450 --> 00:49:49,800 今日死体が出たって言う ニュースのせいか 704 00:49:49,800 --> 00:49:52,370 再生数がどんどん増えてるの 705 00:49:52,370 --> 00:49:54,480 どうします? 706 00:49:56,360 --> 00:50:00,180 でも あなたは疑ってないの? 707 00:50:00,180 --> 00:50:02,770 ハンターさんがまさか 殺人犯と付き合うわけが 708 00:50:02,770 --> 00:50:06,920 全部訊いて検証が終わったから 付き合ってるんでしょ 709 00:50:06,920 --> 00:50:10,000 ありがとう 信じてくれて 710 00:50:10,000 --> 00:50:12,930 みんなも信じてくれたらいいのに 711 00:50:12,930 --> 00:50:14,500 本当に違うの 712 00:50:14,500 --> 00:50:17,150 本当にいい人なのよ 713 00:50:34,040 --> 00:50:37,970 チョ代表がキム・ドハと 仕事しないって言ったなら 714 00:50:37,970 --> 00:50:41,610 作曲家も歌も必要だよね? 715 00:50:41,610 --> 00:50:44,350 俺の曲を出してみてよ 716 00:50:44,350 --> 00:50:46,740 今はそんな雰囲気じゃないので 717 00:50:46,740 --> 00:50:48,080 帰って下さい 718 00:50:48,080 --> 00:50:50,030 まったく… 719 00:50:52,510 --> 00:50:54,010 エダンじゃないか? 720 00:50:54,010 --> 00:50:55,120 どうしたのか? 721 00:50:55,120 --> 00:50:57,860 アトランティスが解散するから 722 00:50:57,860 --> 00:50:59,670 え? 723 00:51:19,440 --> 00:51:21,780 俺だけど 724 00:51:21,780 --> 00:51:26,040 この前のキム・ドハ作曲家の話 本当か? 725 00:51:26,730 --> 00:51:31,610 本当ならその人に 作曲をお願い出来ないかな 726 00:51:32,590 --> 00:51:33,890 突然? 727 00:51:33,890 --> 00:51:35,270 そういうのは会社で聞いてみれば 728 00:51:35,270 --> 00:51:37,870 もう会社では キム・ドハと仕事しないって 729 00:51:37,870 --> 00:51:40,040 それに… 730 00:51:40,040 --> 00:51:41,840 俺も… 731 00:51:43,720 --> 00:51:46,620 お前から聞くのが無理なら 会わせてくれ 732 00:51:46,620 --> 00:51:48,800 直接頼んでみるよ 733 00:51:48,800 --> 00:51:52,450 俺を信じてもいなかったのに 突然どうしたんだよ 734 00:51:52,450 --> 00:51:55,340 もう少し仲良くなったら 話してみるよ 735 00:51:55,340 --> 00:51:57,920 客が来たから 切るぞ 736 00:52:05,730 --> 00:52:07,820 どういう事だ 737 00:52:10,810 --> 00:52:12,840 キム・ドハを知ってるのか? 738 00:52:16,920 --> 00:52:19,910 自殺したと言っていたが 死体が出て来た 739 00:52:19,910 --> 00:52:22,270 それも野山から 740 00:52:23,950 --> 00:52:26,860 あの日の事について もう一度話してくれ 741 00:52:26,860 --> 00:52:32,840 チェ・オムジと海岸で大喧嘩した後 何があったか教えてくれ 742 00:52:36,470 --> 00:52:39,410 オムジを海岸に残して 743 00:52:40,310 --> 00:52:42,490 気が抜けてしまいました 744 00:52:43,260 --> 00:52:45,520 ひたすら歩きました 745 00:52:50,100 --> 00:52:51,500 [ハクチョン警察署] 746 00:52:51,500 --> 00:52:53,580 何で話を変えるんだ 747 00:52:53,580 --> 00:52:56,430 居酒屋でサッカーの試合を 見なかったのか 748 00:52:56,430 --> 00:52:58,050 いいえ 749 00:52:58,050 --> 00:53:00,010 行きませんでした 750 00:53:01,460 --> 00:53:05,200 時間が経って 記憶が曖昧なようだが 751 00:53:05,200 --> 00:53:06,650 たわごと抜かすな 752 00:53:06,650 --> 00:53:09,210 これが本当の記憶です 753 00:53:09,950 --> 00:53:15,580 あの時 一晩中歩いて 明け方 家に着きました 754 00:53:16,470 --> 00:53:20,530 眠れないし もうそこにいたくないから 755 00:53:21,220 --> 00:53:24,550 服だけ着替えて ターミナルに行ったんです 756 00:53:25,360 --> 00:53:28,220 そんな事を言ったら チョ・ドゥクチャンはどうなる 757 00:53:28,220 --> 00:53:30,370 おまえの母さんは? 758 00:53:32,050 --> 00:53:34,250 死体が見つかって怖いのか? 759 00:53:34,250 --> 00:53:37,230 自白する必要があると? 760 00:53:37,230 --> 00:53:39,010 いいえ 761 00:53:39,010 --> 00:53:41,270 私は殺していません 762 00:53:44,960 --> 00:53:49,210 チェ・オムジと カップルリングをしてただろ 763 00:53:49,210 --> 00:53:51,330 それはどうした? 764 00:53:55,430 --> 00:53:58,630 ハクチョンの海岸に捨てました 765 00:53:58,630 --> 00:54:00,920 どうしてですか? 766 00:54:00,920 --> 00:54:03,850 そうか わかった 767 00:54:07,980 --> 00:54:11,520 チェ・オムジの周りに 怪しい人物は? 768 00:54:12,660 --> 00:54:14,020 いません 769 00:54:14,020 --> 00:54:16,120 わかった 帰れ 770 00:54:16,120 --> 00:54:17,360 もう終わりですか? 771 00:54:17,360 --> 00:54:19,870 ああ 終わりだ 772 00:54:38,810 --> 00:54:40,600 気をつけなさい 773 00:54:40,600 --> 00:54:45,100 チェ・オムホが 完全にイカれてるぞ 774 00:54:45,100 --> 00:54:47,500 遭遇しないように 気をつけて 775 00:55:03,680 --> 00:55:08,110 あの野郎が 俺の妹を殺したんだ 776 00:55:08,110 --> 00:55:10,340 -え? -キム・ドハ 777 00:55:10,340 --> 00:55:13,640 あいつが顔を隠してるのは 778 00:55:13,640 --> 00:55:16,320 殺人者だからだ 779 00:55:16,320 --> 00:55:18,980 そうですか 780 00:55:18,980 --> 00:55:20,830 なるほど 781 00:55:21,600 --> 00:55:23,330 本名はキム・スンジュ 782 00:55:23,330 --> 00:55:27,080 ハクチョン海水浴場失踪事件 知らないのか 783 00:55:27,080 --> 00:55:29,600 それがどうして 784 00:55:30,900 --> 00:55:36,420 あの時亡くなった女性の お兄さんですか? 785 00:55:37,280 --> 00:55:38,840 ちょっと待って… 786 00:55:38,840 --> 00:55:43,890 ではこの人が キム・ドハなんですか? 787 00:55:46,660 --> 00:55:48,280 そうだな 788 00:55:48,280 --> 00:55:50,440 この人達は 延西洞にいたんですが 789 00:55:50,440 --> 00:55:53,270 キム・ドハも延西洞… 790 00:55:53,270 --> 00:55:54,830 そうだよ 791 00:55:54,830 --> 00:55:57,130 知ってたのか? 792 00:55:58,810 --> 00:56:02,420 住所を正確に教えろ 793 00:56:04,460 --> 00:56:06,680 そんな事までどうして 794 00:56:06,680 --> 00:56:09,310 こういう事には 関わりたくないので 795 00:56:09,310 --> 00:56:11,120 おい 796 00:56:11,120 --> 00:56:13,170 かなりの情報をやってるじゃないか 797 00:56:13,170 --> 00:56:16,100 俺があいつの所に行って 殴って 798 00:56:16,100 --> 00:56:19,100 警察に行ったら おまえがそれを書けばいいだろ 799 00:56:19,100 --> 00:56:21,270 今のように何も無ければ 800 00:56:21,270 --> 00:56:24,720 あいつがキム・ドハだと どうやって証明するのさ 801 00:56:27,750 --> 00:56:30,310 そうですか 802 00:56:30,310 --> 00:56:33,990 これも正義を実現する事だから 803 00:56:33,990 --> 00:56:38,570 しかしキム・ドハは いつもマスクしてるから 804 00:56:38,570 --> 00:56:41,880 見つけるのは 簡単じゃないでしょう 805 00:56:42,890 --> 00:56:44,960 そうだな 806 00:57:51,350 --> 00:57:53,210 オムジ… 807 00:59:17,540 --> 00:59:21,760 そろそろ戻るはずなのに ずいぶん遅いわね 808 00:59:23,040 --> 00:59:25,800 [ドリームヴィラ] 809 00:59:25,800 --> 00:59:28,610 行こう こっちよ 810 01:01:06,570 --> 01:01:08,510 オムホさん 811 01:01:08,510 --> 01:01:10,320 僕はやってないよ 812 01:01:10,320 --> 01:01:13,510 オムジに悪い事したのは わかってるけど殺してない 813 01:01:13,510 --> 01:01:15,960 僕は殺していないんです 814 01:01:21,690 --> 01:01:23,770 おまえは今日… 815 01:01:24,960 --> 01:01:26,880 死ぬんだ 816 01:02:53,100 --> 01:03:00,100 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 817 01:03:02,190 --> 01:03:06,850 [無駄だ嘘] 818 01:03:06,850 --> 01:03:10,810 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 819 01:03:10,810 --> 01:03:16,730 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 820 01:03:16,730 --> 01:03:27,700 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のようなことなのに♫ 821 01:03:27,700 --> 01:03:34,050 ♫愛は待ってくれないのに♫ 822 01:03:34,050 --> 01:03:35,500 -死んだのか -ドハさん 823 01:03:35,500 --> 01:03:37,720 殺人容疑者だったから 今まで存在を隠していたのですか 824 01:03:37,720 --> 01:03:40,540 我々はキム・ドハ作曲家と もう仕事しないと 825 01:03:40,540 --> 01:03:42,870 私生活については知らないと 対応して下さい 826 01:03:42,870 --> 01:03:46,750 ハンターさんの存在を 明かしてみたら? 827 01:03:46,750 --> 01:03:49,320 ハクチョンの刑事は 信用できない 828 01:03:49,320 --> 01:03:51,330 目撃者がいたのか 829 01:03:51,330 --> 01:03:53,740 その人の居場所を知ってますか? 830 01:03:53,740 --> 01:03:56,030 信じます 831 01:03:56,030 --> 01:03:57,300 おまえがオムジを殺したのか 832 01:03:57,300 --> 01:04:00,350 言えよ 殺したのか?