1
00:00:10,580 --> 00:00:15,820
[キム・ソヒョン]
2
00:00:15,820 --> 00:00:19,490
[ファン・ミニョン]
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,590
[嘘]
4
00:00:22,590 --> 00:00:24,250
[真実]
5
00:00:24,250 --> 00:00:27,700
[ユン・ジオン]
6
00:00:29,660 --> 00:00:32,500
[ソ・ジフン]
7
00:00:32,500 --> 00:00:36,520
[イ・シウ]
8
00:00:39,890 --> 00:00:44,230
[無駄だ嘘]
9
00:00:44,230 --> 00:00:45,750
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:45,750 --> 00:00:48,390
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:48,390 --> 00:00:51,350
何で夜中に改葬するのさ
12
00:00:51,350 --> 00:00:55,260
[11話] 有名な占い師に
”夜にやれ”って言われただろ
13
00:00:55,260 --> 00:00:56,740
まず挨拶して始めよう
14
00:00:56,740 --> 00:00:58,850
さあ!
15
00:00:58,850 --> 00:01:04,080
快適な場所にお連れするので
驚かしたりしないで下さいよ
16
00:01:05,280 --> 00:01:12,290
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
17
00:01:12,290 --> 00:01:14,730
岩か?これは
18
00:01:17,720 --> 00:01:20,160
-何だよ
-おお!
19
00:01:20,160 --> 00:01:21,190
おお!
20
00:01:21,190 --> 00:01:22,710
これは骨か?
21
00:01:22,710 --> 00:01:25,020
埋葬する時に
腕を切り落としたのか?
22
00:01:25,020 --> 00:01:27,350
それにしても
もう骨が出てくると?
23
00:01:27,350 --> 00:01:29,910
どけ
24
00:02:05,650 --> 00:02:08,080
何かあったのか?
25
00:02:08,080 --> 00:02:11,700
人骨?どこで?
26
00:02:11,700 --> 00:02:15,600
墓から出て来たなら
埋葬された遺体だろ
27
00:02:15,600 --> 00:02:18,010
わかった 俺が行くよ
28
00:02:18,010 --> 00:02:21,020
住所を送ってくれ
29
00:02:21,020 --> 00:02:23,430
私が送りましょう
どこですか?
30
00:02:23,430 --> 00:02:26,450
野山があるだろ
ハクチョン海水浴場の裏に
31
00:02:26,450 --> 00:02:27,860
俺が払うから
32
00:02:27,860 --> 00:02:29,860
会計を
33
00:02:29,860 --> 00:02:31,720
はい
34
00:02:33,350 --> 00:02:34,460
俺たちもまさかと思って
35
00:02:34,460 --> 00:02:36,450
つまり 俺が言いたいのは
36
00:02:36,450 --> 00:02:38,030
いらしてましたか
37
00:02:38,030 --> 00:02:40,420
おまえも来たか
38
00:02:40,420 --> 00:02:42,920
これは埋葬された
遺体じゃないのか
39
00:02:42,920 --> 00:02:44,510
棺無しで埋葬される事もあるって
40
00:02:44,510 --> 00:02:46,150
棺を撤去したとしても
41
00:02:46,150 --> 00:02:48,880
こんな地表近くから
骨は出て来ませんよ
42
00:02:48,880 --> 00:02:51,340
念のため
あちこち掘ってみたら
43
00:02:51,340 --> 00:02:53,610
棺はここにあります
44
00:02:56,870 --> 00:02:58,860
-ちょっと来て
-はい
45
00:02:58,860 --> 00:03:02,170
ここにも彼らを連れて来て
46
00:03:04,410 --> 00:03:06,630
つまりこれは…
47
00:03:40,070 --> 00:03:41,730
課長
48
00:03:41,730 --> 00:03:43,490
おお
49
00:03:43,490 --> 00:03:45,170
何だ
50
00:03:46,290 --> 00:03:50,570
ひょっとして…
失踪したチェ・オムジでは?
51
00:03:50,570 --> 00:03:52,540
突然何を言い出すんだ
52
00:03:52,540 --> 00:03:54,480
この辺りは凶悪事件も
殆どないでしょう
53
00:03:54,480 --> 00:03:56,590
思いつくのは
あの事件だけだから
54
00:03:56,590 --> 00:03:59,750
近くに海岸もあるし
55
00:03:59,750 --> 00:04:03,030
遺留品はなかったですか?
56
00:04:03,030 --> 00:04:05,140
洋服や所持品など
57
00:04:05,140 --> 00:04:07,940
そんな物はありませんでした
58
00:04:07,940 --> 00:04:11,660
ここまでついて来て
そんな事を訊くのか
59
00:04:12,290 --> 00:04:13,860
俺たちの仕事だ
60
00:04:13,860 --> 00:04:15,970
もう帰れ
61
00:04:15,970 --> 00:04:17,730
-ホンシク
-はい
62
00:04:17,730 --> 00:04:19,090
鑑識班に連絡したか?
63
00:04:19,090 --> 00:04:22,100
はい 連絡しましたが
64
00:04:26,620 --> 00:04:28,670
気を付けて
65
00:04:31,620 --> 00:04:35,450
私たち頑張ったから
飲み会はどう?
66
00:04:35,450 --> 00:04:38,020
飲み会…
67
00:04:39,330 --> 00:04:41,640
良いのですが…
68
00:04:41,640 --> 00:04:43,480
今日はちょっと疲れたから
69
00:04:43,480 --> 00:04:45,470
今度!
70
00:04:46,730 --> 00:04:50,220
僕も今日はちょっと…疲れて
71
00:04:50,220 --> 00:04:52,340
それに明日は
映画も見ないと
72
00:04:52,340 --> 00:04:56,200
シャオンがOSTを歌ったから
10回は劇場で見ないと
73
00:04:56,200 --> 00:05:00,440
私も…
言ってみただけだから
74
00:05:01,240 --> 00:05:03,580
ボアボアで
打ち上げしているらしいけど
75
00:05:03,580 --> 00:05:05,770
僕と一緒に行かない?
76
00:05:15,020 --> 00:05:18,020
-珍しいな
-どうして来たの?自分から
77
00:05:18,020 --> 00:05:20,080
今日は受賞して気分いいんだろ
78
00:05:20,080 --> 00:05:21,880
それにしても
マジでびっくりしたよ
79
00:05:21,880 --> 00:05:23,210
賞金はどうするの?
80
00:05:23,210 --> 00:05:25,490
オーディオ・システムを買おうかと
81
00:05:25,490 --> 00:05:26,910
高価なの
82
00:05:26,910 --> 00:05:28,340
オーディオ?
83
00:05:28,340 --> 00:05:32,410
賞金は6:4に分けるべきでは?
84
00:05:32,410 --> 00:05:34,380
ピアノの功績もデカイのに
85
00:05:34,380 --> 00:05:35,700
いえいえ
86
00:05:35,700 --> 00:05:38,080
いきなり弾いたから
ミスも多かったです
87
00:05:38,080 --> 00:05:40,270
曲が良かったですよね
88
00:05:42,020 --> 00:05:46,830
ところで 二人はどういう?
89
00:05:46,830 --> 00:05:48,450
え?
90
00:05:51,480 --> 00:05:53,530
彼女です
91
00:05:56,310 --> 00:05:58,270
こんなところで…
92
00:05:58,270 --> 00:05:59,480
みんなビックリするじゃない
93
00:05:59,480 --> 00:06:02,120
驚かないさ
もう公式カップルじゃなかったか?
94
00:06:02,120 --> 00:06:03,460
100日は経ったと思うけど
95
00:06:03,460 --> 00:06:04,970
お似合いですよ
96
00:06:04,970 --> 00:06:06,730
お似合いお似合い!
97
00:06:06,730 --> 00:06:12,030
ところで私たちは
どんな関係に見える?
98
00:06:12,030 --> 00:06:15,520
一目惚れの仲でしょ
99
00:06:20,610 --> 00:06:24,160
-どうして心臓が…
-可愛い
100
00:06:24,930 --> 00:06:28,430
実は会った瞬間から
恋に落ちていました
101
00:06:30,570 --> 00:06:33,380
じゃあすぐに連絡くれれば
102
00:06:33,380 --> 00:06:36,180
別に女の人がいるのかと
103
00:06:36,180 --> 00:06:38,060
他に女性はいませんよ
104
00:06:38,060 --> 00:06:41,720
慎重にしたいって
言ったでしょう
105
00:06:43,420 --> 00:06:45,640
酒に弱くなったようだ
これ飲んだら吐きそうだ
106
00:06:45,640 --> 00:06:48,870
-ピクルスある?
-気分悪いな
107
00:06:55,310 --> 00:06:58,760
♫うちに行こうよ♫
108
00:06:58,760 --> 00:07:02,250
♫誰にも知られぬよう♫
109
00:07:02,250 --> 00:07:04,810
本当に家に行くつもり?
110
00:07:04,810 --> 00:07:05,870
え?
111
00:07:05,870 --> 00:07:09,550
今日あの男の家に
行くのかと思って
112
00:07:09,550 --> 00:07:12,720
まあ…様子見て
113
00:07:14,090 --> 00:07:16,780
もっと時間をかけて
よく見た方がいいと思って
114
00:07:16,780 --> 00:07:20,010
信頼できる人か確認して
115
00:07:20,710 --> 00:07:22,010
どうして?
116
00:07:22,010 --> 00:07:24,490
私が言う事に間違い…
117
00:07:25,650 --> 00:07:27,330
とにかく忠告しましたから
118
00:07:27,330 --> 00:07:29,780
選択はご自分で
119
00:07:31,920 --> 00:07:33,630
何よ
120
00:07:34,380 --> 00:07:36,710
ホントに巫女なの?
121
00:07:39,280 --> 00:07:41,350
これどうぞ
122
00:07:45,830 --> 00:07:47,970
席をちょっと…
123
00:07:47,970 --> 00:07:51,910
ひょっとして…
本当に
124
00:07:51,910 --> 00:07:54,570
キム・ドハ作曲家さんですか?
125
00:07:54,570 --> 00:07:56,150
え?
126
00:07:57,170 --> 00:07:59,600
私を…あの…
127
00:07:59,600 --> 00:08:01,970
弟子にして下さい!
128
00:08:01,970 --> 00:08:04,890
酔ってるのか?
弟子にしてって
129
00:08:04,890 --> 00:08:06,380
ひょっとして武道か何か?
130
00:08:06,380 --> 00:08:08,150
修練でもしてるとか?
131
00:08:08,150 --> 00:08:09,530
私は知っています
132
00:08:09,530 --> 00:08:14,110
最近J-エンタ社長も
この街に来ていたでしょう
133
00:08:15,070 --> 00:08:18,330
弟子にして下さい
キム・ドハ作曲家
134
00:08:19,580 --> 00:08:24,030
もう才能あるのに
僕の弟子になっても…
135
00:08:24,030 --> 00:08:25,760
本当にキム・ドハなんですか?
136
00:08:25,760 --> 00:08:27,380
元カノはシャオン…
137
00:08:27,380 --> 00:08:29,490
彼女とは…
138
00:08:29,490 --> 00:08:31,960
何も関係なかったです
139
00:08:32,720 --> 00:08:35,620
でも秘密にしてて下さい
140
00:08:35,620 --> 00:08:39,070
秘密にするのはいいけど
141
00:08:39,070 --> 00:08:41,260
何で秘密なの?
142
00:08:44,270 --> 00:08:48,650
昔 マズい事があったから
143
00:08:49,580 --> 00:08:51,720
-何ですか?
-何?
144
00:08:53,270 --> 00:08:55,090
つまり…
145
00:08:56,700 --> 00:08:58,730
校内暴力!
146
00:08:58,730 --> 00:09:00,830
黙ってろ
147
00:09:02,240 --> 00:09:04,450
つまりそれは
148
00:09:10,970 --> 00:09:13,200
-おお雰囲気良いね
-何だよ
149
00:09:13,200 --> 00:09:14,460
内緒話か
俺抜きで
150
00:09:14,460 --> 00:09:16,960
-いいえ
-いいえ
151
00:09:17,740 --> 00:09:20,560
また機会があったら
お話しします
152
00:09:20,560 --> 00:09:22,020
何だよ
教えてくれよ
153
00:09:22,020 --> 00:09:23,660
俺が来たら
急に話をやめるのさ
154
00:09:23,660 --> 00:09:26,780
大したことじゃなくて…
155
00:09:26,780 --> 00:09:28,030
も…元カノの話
156
00:09:28,030 --> 00:09:29,170
元カノね
157
00:09:29,170 --> 00:09:31,630
今の彼女の前で
元カノの話は失礼だろ
158
00:09:31,630 --> 00:09:33,090
-その通りだ
-そうよね
159
00:09:33,090 --> 00:09:35,910
私を弟子に…
160
00:09:35,910 --> 00:09:38,450
そうだ弟子よ
その話してたわ
161
00:09:38,450 --> 00:09:40,390
受け入れてくれよ
頑張るだろう
162
00:09:40,390 --> 00:09:41,610
ちょっと気になって
163
00:09:41,610 --> 00:09:44,150
元カノが弟子になったって
164
00:09:46,650 --> 00:09:49,190
どこまで話すつもりだった?
165
00:09:49,190 --> 00:09:53,210
邪魔がなかったら
最後まで話す勢いだったけど
166
00:09:54,400 --> 00:09:57,960
ソルヒさんも秘密を話す時
言ってたでしょ
167
00:09:57,960 --> 00:10:01,530
絶対にバレないよう
隠して生きてきたけど
168
00:10:01,530 --> 00:10:07,260
たまに全部話したら
スッキリするんじゃないかって
169
00:10:08,040 --> 00:10:10,510
僕もさっき
そんな気がしたんだ
170
00:10:11,240 --> 00:10:15,150
でも…
彼らがどんな反応するか
171
00:10:16,790 --> 00:10:19,600
全部私のせいね
172
00:10:19,600 --> 00:10:24,390
私が簡単に信じたから
誰もそうなると思ったんでしょ
173
00:10:25,190 --> 00:10:28,340
簡単に信じたわけでは
ないと思うけど
174
00:10:33,160 --> 00:10:35,770
ソルヒさんのおかげなのは
本当です
175
00:10:36,570 --> 00:10:38,590
まだ不思議です
176
00:10:39,350 --> 00:10:42,530
マスクもせず
こんな風に歩けるのが
177
00:10:43,220 --> 00:10:46,070
夜風を感じるのも
178
00:10:46,070 --> 00:10:49,600
人々と話したり
笑ったりするのも
179
00:10:49,600 --> 00:10:52,030
本当に久しぶりです
180
00:10:55,060 --> 00:10:56,770
ありがとう
181
00:10:58,870 --> 00:11:01,130
私は全部初めてです
182
00:11:01,130 --> 00:11:05,870
お祭りも初めて
みんなと飲んだのも初めて
183
00:11:05,870 --> 00:11:09,700
だから感謝するのは私の方
184
00:11:13,560 --> 00:11:15,910
でも最も不思議なのは
185
00:11:18,200 --> 00:11:20,180
あなたです
186
00:11:32,780 --> 00:11:35,230
何よ!
187
00:11:37,180 --> 00:11:40,500
弟子にして下さい
188
00:11:40,500 --> 00:11:43,050
音楽をやりたいんです
189
00:12:06,940 --> 00:12:09,560
おつかれさまです…
190
00:12:09,560 --> 00:12:11,980
いつから追って来たのかしら
191
00:12:27,430 --> 00:12:29,510
[兄さん]
192
00:12:31,700 --> 00:12:34,910
はい
代わりに電話に出ています
193
00:12:36,550 --> 00:12:39,990
弟さんがうちにいます
194
00:12:40,690 --> 00:12:43,100
かなり酔ってて
195
00:12:43,750 --> 00:12:45,310
大丈夫です
196
00:12:45,310 --> 00:12:47,570
今晩はここで寝かせます
197
00:12:58,050 --> 00:13:00,450
迎えに来てくれますか?
198
00:13:00,450 --> 00:13:02,650
ここは…
199
00:13:04,410 --> 00:13:06,500
いらっしゃいませ
200
00:13:07,660 --> 00:13:09,520
[伯母さん]
201
00:13:13,330 --> 00:13:15,520
スジン
202
00:13:15,520 --> 00:13:17,180
そんなに電話するなって
203
00:13:17,180 --> 00:13:19,730
会社の食事会だよ
204
00:13:19,730 --> 00:13:21,440
明日会えばいいだろ
205
00:13:21,440 --> 00:13:24,010
俺も愛してるよ
206
00:13:26,100 --> 00:13:27,900
おまえ何だよ
207
00:13:27,900 --> 00:13:30,550
-ビックリした
-今 誰と話していた?
208
00:13:30,550 --> 00:13:32,130
愛してるんだろ
209
00:13:32,130 --> 00:13:34,910
愛している母親と
話していたんだよ
210
00:13:34,910 --> 00:13:36,380
おまえは何で来たのさ
211
00:13:36,380 --> 00:13:39,090
この野郎
紳士ぶっておいて
212
00:13:39,090 --> 00:13:40,370
そういう奴だとわかっていたさ
213
00:13:40,370 --> 00:13:43,010
わかったらどうするのさ
214
00:13:43,010 --> 00:13:46,140
あの女が好きなんだろ
215
00:13:47,060 --> 00:13:49,870
趣味がちょっと…
216
00:13:50,980 --> 00:13:52,420
別の女を探せよ
217
00:13:52,420 --> 00:13:54,960
あの女…
簡単すぎて面白くない
218
00:13:54,960 --> 00:13:57,040
この野郎!
219
00:13:57,040 --> 00:13:59,020
何してるの?
220
00:13:59,020 --> 00:14:00,670
大丈夫ですか?
221
00:14:00,670 --> 00:14:02,180
何てこと!
222
00:14:02,180 --> 00:14:04,690
-ねえ!
-目を覚ませよ
223
00:14:04,690 --> 00:14:07,050
こいつが…
224
00:14:07,050 --> 00:14:08,190
もういいさ
225
00:14:08,190 --> 00:14:12,420
-大丈夫?
-あいつスジンさんが好きなんだ
226
00:14:13,490 --> 00:14:15,960
-スジンさん?
-え?
227
00:14:17,900 --> 00:14:21,200
-ヨンドゥ?
-ヨンドゥ
228
00:14:22,350 --> 00:14:26,310
チョロクさん!
ごめん
229
00:14:29,010 --> 00:14:30,870
すみません
230
00:14:31,640 --> 00:14:33,780
おい起きろ
231
00:14:33,780 --> 00:14:34,980
早く起きろって
232
00:14:34,980 --> 00:14:36,630
兄さん
233
00:14:36,630 --> 00:14:37,920
ちょうど良かった
234
00:14:37,920 --> 00:14:39,860
挨拶して
235
00:14:39,860 --> 00:14:43,680
キム・ドハ作曲家さんです
236
00:14:43,680 --> 00:14:45,140
何を言ってるのさ
237
00:14:45,140 --> 00:14:46,670
起きろよ 早く
238
00:14:46,670 --> 00:14:49,120
私の兄をご存知でしょう
239
00:14:51,120 --> 00:14:53,740
アトランティス
J-エンタ所属の
240
00:14:53,740 --> 00:14:56,370
メインボーカルのエダン
241
00:14:56,370 --> 00:14:59,060
キム・ドハ作曲家!
尊敬しています
242
00:14:59,060 --> 00:15:03,290
シャオン先輩の作曲が終わったら
我々の曲もちょっと
243
00:15:03,290 --> 00:15:05,070
背中に乗れ
244
00:15:06,210 --> 00:15:09,800
-早く乗って
-重いのに
245
00:15:10,490 --> 00:15:12,380
すみませんでした
246
00:15:15,550 --> 00:15:17,470
これも持って下さい
247
00:15:18,660 --> 00:15:21,060
お祭りで獲得した賞金です
248
00:15:21,060 --> 00:15:23,080
お祭り?
249
00:15:23,080 --> 00:15:25,350
はい
250
00:15:25,350 --> 00:15:27,120
ありがとうございます
251
00:15:27,120 --> 00:15:30,990
弟さんは
音楽の才能がありますね
252
00:15:34,640 --> 00:15:36,410
お気を付けて
253
00:15:45,620 --> 00:15:47,010
まったく…
254
00:15:47,010 --> 00:15:49,850
いきなり変な事して
255
00:15:49,850 --> 00:15:51,470
人の家に押し入ったり
256
00:15:51,470 --> 00:15:54,520
キム・ドハとか
たわごと抜かしたり
257
00:15:54,520 --> 00:15:57,250
兄さん 本当ですよ
258
00:15:57,250 --> 00:15:59,490
マジでキム・ドハだって
259
00:15:59,490 --> 00:16:01,280
まったく…
260
00:16:01,280 --> 00:16:02,560
静かにしろ
261
00:16:02,560 --> 00:16:04,290
信じないのか
262
00:16:04,290 --> 00:16:06,430
何で信じないの?
263
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
何よ
264
00:16:24,480 --> 00:16:27,970
変な夢みて
気でも狂った?
265
00:16:35,060 --> 00:16:36,710
何だ
266
00:16:39,110 --> 00:16:40,710
夢か
267
00:16:40,710 --> 00:16:42,690
夢じゃなさそうだけど
268
00:16:42,690 --> 00:16:45,050
ホントのようだ
269
00:16:46,220 --> 00:16:47,490
夢だからもう一度…
270
00:16:47,490 --> 00:16:49,550
夢じゃないって
271
00:16:49,550 --> 00:16:50,660
何だよ
272
00:16:50,660 --> 00:16:52,260
何よマジで
273
00:16:52,260 --> 00:16:54,690
ここはどこだ
274
00:16:54,690 --> 00:16:57,650
トッポッキだけ食べて
帰るって言ったでしょ
275
00:16:57,650 --> 00:16:59,680
どうかしてるわ
276
00:16:59,680 --> 00:17:01,700
そうだ トッポッキ
277
00:17:01,700 --> 00:17:03,470
-マジでどうかしてた
-無かった事だからね
278
00:17:03,470 --> 00:17:05,360
ただの夢よ 悪夢
279
00:17:05,360 --> 00:17:07,650
悪夢だと?そんな酷い事を
280
00:17:07,650 --> 00:17:09,200
悪夢でしょ
281
00:17:09,200 --> 00:17:12,250
シャワー浴びてる間に
帰って欲しいけど
282
00:17:12,250 --> 00:17:14,730
二日酔いスープでも飲もうよ
283
00:17:15,740 --> 00:17:17,040
え?
284
00:17:17,040 --> 00:17:19,690
二日酔いスープでも
飲もうよ
285
00:17:20,440 --> 00:17:22,260
唐辛子とタデギを追加して
286
00:17:22,260 --> 00:17:25,740
おまえは脂身を食べないから
赤身だけ追加するぞ
287
00:17:25,740 --> 00:17:28,470
-もっと
-塩辛とニラも追加
288
00:17:28,470 --> 00:17:32,200
-いいね
-二つ頼んだら48,000ウォンだよ
289
00:17:32,200 --> 00:17:35,400
待って
290
00:17:35,400 --> 00:17:36,980
まだそのパンツ履いてるの?
291
00:17:36,980 --> 00:17:38,000
なんだよ
292
00:17:38,000 --> 00:17:39,890
私と付き合う前から
履いていたじゃない
293
00:17:39,890 --> 00:17:41,360
何枚も同じのがあるんだ
294
00:17:41,360 --> 00:17:42,410
ブランド品だぞ
295
00:17:42,410 --> 00:17:44,330
ウンザリだわ
臭いじゃない
296
00:17:44,330 --> 00:17:47,060
いつ見たのさ
297
00:17:47,060 --> 00:17:49,750
穴が開いてるし
298
00:17:52,480 --> 00:17:55,780
やっぱり飲んだ翌日はここね
299
00:17:59,280 --> 00:18:00,970
-すみません
-はい
300
00:18:00,970 --> 00:18:03,740
-カクテキをもっと下さい
-はい
301
00:18:09,060 --> 00:18:11,730
ありがとうございます
302
00:18:11,730 --> 00:18:14,160
こうなったら食べよう
303
00:18:14,160 --> 00:18:15,890
このお店 美味しいから
304
00:18:15,890 --> 00:18:18,280
外食しないので
305
00:18:24,370 --> 00:18:26,990
-召し上がれ
-ありがとう
306
00:18:29,370 --> 00:18:30,970
どうぞ
307
00:18:32,120 --> 00:18:35,030
外食しないので
308
00:18:35,030 --> 00:18:36,330
え?
309
00:18:36,330 --> 00:18:38,850
あの時そう言ったじゃない
そこに座って
310
00:18:38,850 --> 00:18:41,010
マスクも外さないで
311
00:18:42,590 --> 00:18:47,350
でも…どうしてマスク外して
食事したの?
312
00:18:47,350 --> 00:18:50,260
ソルヒさんがすごく
美味しそうに食べてたから
313
00:18:56,860 --> 00:19:00,430
私がそんな声出した?
314
00:19:00,430 --> 00:19:02,250
あの時は言えなかったけど
315
00:19:02,250 --> 00:19:04,700
マジでおっさんのようだった
316
00:19:05,490 --> 00:19:07,440
おっさんなんて酷いわ
317
00:19:07,440 --> 00:19:10,190
あなたは?
”僕は外食しません”って
318
00:19:10,190 --> 00:19:11,600
[慶尚南道ハクチョンで身元不明白骨死体]
319
00:19:11,600 --> 00:19:13,210
いつそんな風に言った?
320
00:19:13,210 --> 00:19:15,120
”僕は外食しません”って
321
00:19:15,120 --> 00:19:18,140
女性
出産経験なし
322
00:19:18,140 --> 00:19:20,770
年齢は20代初~中盤
323
00:19:21,570 --> 00:19:23,910
骨折は無いが
324
00:19:25,440 --> 00:19:27,630
頭蓋骨に外傷あり
325
00:19:27,630 --> 00:19:28,980
[ハクチョン海水浴場失踪事件]
326
00:19:28,980 --> 00:19:31,060
[チェ・オムジを探しています]
327
00:19:33,370 --> 00:19:37,730
[身長162センチ・やせ形・ロングヘア]
328
00:19:42,620 --> 00:19:45,760
[チェ・オムジを探しています]
329
00:19:52,200 --> 00:19:54,300
刑事課です
330
00:19:55,100 --> 00:19:58,100
最初の所見は出ましたか?
331
00:19:58,100 --> 00:19:59,950
え?
332
00:19:59,950 --> 00:20:01,550
20代の女性?
333
00:20:01,550 --> 00:20:04,790
頭蓋骨に外傷がありますが
直接の死因かわかりません
334
00:20:04,790 --> 00:20:06,630
死体が5年は
経過しているようだから
335
00:20:06,630 --> 00:20:09,320
DNA抽出に
時間かかりそうです
336
00:20:09,320 --> 00:20:13,080
抽出されたら
失踪者リストとチェックします
337
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
もしもし?
338
00:20:15,720 --> 00:20:18,990
はい よくわかりました
339
00:20:23,850 --> 00:20:26,750
[チェ・オムジを探しています]
340
00:20:30,620 --> 00:20:34,190
チョン・ヨンミ候補が
52.1%として
341
00:20:34,190 --> 00:20:35,450
過半数の得票で
342
00:20:35,450 --> 00:20:39,010
決選投票せずに
候補になりました
343
00:20:39,010 --> 00:20:41,040
ありがとうございます
344
00:20:41,040 --> 00:20:45,810
[バルン革新党]
ここにおられる先輩方・後輩方の
345
00:20:45,810 --> 00:20:48,370
力が必要です
346
00:20:48,370 --> 00:20:51,760
最善を尽くし
勝利で恩返しいたします
347
00:20:51,760 --> 00:20:53,630
ありがとうございます
348
00:20:55,930 --> 00:20:57,030
[ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク]
349
00:21:13,320 --> 00:21:14,760
課長
350
00:21:15,560 --> 00:21:17,600
-何だ
-失踪したチェ・オムジでは?
351
00:21:17,600 --> 00:21:19,560
ここまでついて来て
そんな事訊くのか
352
00:21:19,560 --> 00:21:21,500
俺たちの仕事だ
353
00:21:33,220 --> 00:21:35,320
おお 俺だ
354
00:21:35,320 --> 00:21:36,630
久しぶり
355
00:21:36,630 --> 00:21:38,700
まだ科学捜査班にいるだろ
356
00:21:38,700 --> 00:21:42,480
国立科学捜査研究院に
知り合いがいるか?
357
00:21:49,060 --> 00:21:50,980
ビックリした
358
00:21:53,640 --> 00:21:55,210
何で来たの
359
00:21:55,210 --> 00:21:57,830
また全部ぶっ壊しに?
360
00:21:59,380 --> 00:22:02,030
水ちょうだい
冷たいの
361
00:22:02,030 --> 00:22:04,930
何よ また飲んだの?
362
00:22:18,840 --> 00:22:22,120
最近付き合ってる奴は
どういう奴?
363
00:22:22,120 --> 00:22:23,730
金持ち?
364
00:22:23,730 --> 00:22:26,150
それを訊きに来たの?
365
00:22:29,370 --> 00:22:32,000
-誰が付き合ってるって
-こら!
366
00:22:32,000 --> 00:22:36,830
この前会ったゆで卵みたいな奴
カネ持ってるのかって
367
00:22:36,830 --> 00:22:39,200
お金なら私も持ってる
368
00:22:39,920 --> 00:22:41,220
持ってない奴なのね
369
00:22:41,220 --> 00:22:43,470
持ってない奴!
370
00:22:43,470 --> 00:22:45,440
ねえ!
371
00:22:45,440 --> 00:22:48,750
あんたの年齢なら おカネと愛
両方ある奴と付き合えるのに
372
00:22:48,750 --> 00:22:50,120
何でそんな奴と付き合うの?
373
00:22:50,120 --> 00:22:52,970
ツヤツヤな肌が勿体ない
374
00:22:54,200 --> 00:22:57,750
じゃあ愛していて金持ちなら
他はどうでもいいの?
375
00:22:57,750 --> 00:22:59,400
両方あればいいでしょ
376
00:22:59,400 --> 00:23:01,540
他に何が要る?
377
00:23:01,540 --> 00:23:03,860
犯罪者じゃあるまいし
378
00:23:12,880 --> 00:23:15,600
この前はやり過ぎたわ
379
00:23:17,700 --> 00:23:19,470
ごめん
380
00:23:20,450 --> 00:23:23,690
すぐ謝るんですね
381
00:23:25,190 --> 00:23:28,060
自慢する事でもないけど
382
00:23:30,250 --> 00:23:32,200
ひょっとして…
383
00:23:34,500 --> 00:23:38,890
父さんがどうしてるか知ってる?
384
00:23:38,890 --> 00:23:40,610
いいえ
385
00:23:41,770 --> 00:23:45,560
-どうして?
-女が出来たとか?
386
00:23:46,260 --> 00:23:47,310
そんな事知らない?
387
00:23:47,310 --> 00:23:49,690
お父さんに彼女が出来たの?
388
00:23:51,180 --> 00:23:52,440
知らないわよ
389
00:23:52,440 --> 00:23:54,730
知らない知らない!
390
00:23:54,730 --> 00:23:56,940
知ってるでしょ
391
00:23:58,590 --> 00:23:59,780
帰るわ
392
00:23:59,780 --> 00:24:02,890
どうやってわかったの?
393
00:24:05,280 --> 00:24:08,150
山で見たのよ
394
00:24:08,150 --> 00:24:09,570
お父さん 大丈夫?
395
00:24:09,570 --> 00:24:10,740
元気そう?
396
00:24:10,740 --> 00:24:13,290
ちっとも心配いらないわよ
397
00:24:13,290 --> 00:24:16,310
めっちゃ若い女と
398
00:24:16,310 --> 00:24:19,890
イケメンではあるから
399
00:24:19,890 --> 00:24:23,190
あの歳でもカネが無くても
若い女を惹きつけるのね
400
00:24:23,190 --> 00:24:24,950
大したものね
401
00:24:24,950 --> 00:24:26,970
羨ましいよ
402
00:24:26,970 --> 00:24:30,400
まったく…
403
00:25:36,860 --> 00:25:40,470
おまえの話を信じる事にした
404
00:25:42,850 --> 00:25:45,930
嘘がわかる能力と
405
00:25:45,930 --> 00:25:49,000
その能力で
あの男を信じてる事
406
00:25:49,000 --> 00:25:50,930
全部
407
00:25:54,980 --> 00:25:56,880
ありがとう
408
00:25:57,640 --> 00:26:03,080
でも…その能力に
欠陥はないの?
409
00:26:03,990 --> 00:26:06,700
テレビや電話の声はわからないわ
410
00:26:06,700 --> 00:26:10,530
隣で直接聞かないと
聞き分けられない
411
00:26:10,530 --> 00:26:12,590
それに事実とは関係ないの
412
00:26:12,590 --> 00:26:16,440
自分が真実だと信じていれば
真実に聞こえる
413
00:26:16,440 --> 00:26:18,590
じゃあ…
414
00:26:18,590 --> 00:26:21,220
誰かが人を殺していても
415
00:26:21,220 --> 00:26:23,480
自分が殺した事に
気づいてなければ
416
00:26:23,480 --> 00:26:26,300
おまえには真実に
聞こえるのか
417
00:26:31,060 --> 00:26:32,830
万一の話だよ
418
00:26:32,830 --> 00:26:35,250
私を信じてるんでしょ
419
00:26:35,250 --> 00:26:37,870
何でそんなに訊いて来るの
420
00:26:41,650 --> 00:26:47,170
ハクチョンで20代女性の
白骨死体が発見された
421
00:26:47,970 --> 00:26:51,460
チェ・オムジが失踪した
海岸近くの野山で
422
00:26:52,160 --> 00:26:54,700
今DNAの分析中だけど
423
00:26:55,380 --> 00:26:58,050
死んでから5年位らしい
424
00:26:58,850 --> 00:27:00,640
だから?
425
00:27:00,640 --> 00:27:02,490
ソルヒ
426
00:27:02,490 --> 00:27:07,750
キム・スンジュは当時
精神安定剤と睡眠薬を服用していた
427
00:27:07,750 --> 00:27:12,880
その副作用は
認知機能と記憶力の低下だ
428
00:27:16,450 --> 00:27:17,600
[睡眠導入剤]
429
00:27:17,600 --> 00:27:20,040
これ飲んで寝たのかしら
430
00:27:28,290 --> 00:27:30,900
あなたが言いたい事はわかるけど
431
00:27:30,900 --> 00:27:33,200
そんな人じゃない
432
00:27:38,690 --> 00:27:40,700
そうか
433
00:27:44,960 --> 00:27:48,360
なんか…羨ましいな
434
00:27:50,760 --> 00:27:52,650
帰るよ
435
00:28:09,930 --> 00:28:13,200
キム君
何か良い事あったか?
436
00:28:13,200 --> 00:28:14,330
そう見えますか?
437
00:28:14,330 --> 00:28:16,630
すごく
438
00:28:16,630 --> 00:28:21,440
さっきドラム叩いていた奴が
君に興味があるって
439
00:28:21,440 --> 00:28:23,940
名前は何だ
所属はどこだって
440
00:28:23,940 --> 00:28:26,120
色々と訊いて来たよ
441
00:28:26,120 --> 00:28:27,430
それで何と言ったんですか?
442
00:28:27,430 --> 00:28:31,300
何ってただ
キム氏だと答えたよ
443
00:28:32,250 --> 00:28:34,480
他は何も知らないって
444
00:28:38,460 --> 00:28:41,540
私の名前は
キム・ドハです
445
00:28:41,540 --> 00:28:44,090
今はどこにも所属してません
446
00:28:45,910 --> 00:28:47,930
名前が
447
00:28:50,350 --> 00:28:52,300
よく似合ってるな
448
00:28:54,390 --> 00:28:57,360
本当に久しぶり
449
00:28:58,070 --> 00:29:00,370
ソルヒさん
450
00:29:00,370 --> 00:29:02,020
もっと早く来ればよかった
451
00:29:02,020 --> 00:29:06,060
ドハの今日の公演
452
00:29:06,060 --> 00:29:08,230
ヤバかったのに
453
00:29:09,080 --> 00:29:11,480
来るのが遅すぎましたね
454
00:29:11,480 --> 00:29:13,780
先に帰るよ
ドハ
455
00:29:13,780 --> 00:29:16,080
終わらせて帰りなさい
456
00:29:17,350 --> 00:29:19,250
ドハ…
457
00:29:37,270 --> 00:29:39,540
弾いてみて
458
00:29:39,540 --> 00:29:42,190
ピアノ弾けないの
459
00:29:42,190 --> 00:29:45,540
みんなが弾ける曲があるだろ
460
00:29:59,240 --> 00:30:03,070
”箸のマーチ”は
名前は行進曲だけど
461
00:30:03,070 --> 00:30:05,170
実はワルツなんだ
462
00:30:05,170 --> 00:30:07,020
勇ましく弾かずに
463
00:30:07,020 --> 00:30:10,150
心地よく
ウキウキするように
464
00:30:10,150 --> 00:30:12,630
そんな風に弾かないと
465
00:30:14,400 --> 00:30:16,290
座って
466
00:30:21,790 --> 00:30:24,030
左手はここ
467
00:30:24,030 --> 00:30:26,900
そして右手はここ
468
00:30:57,020 --> 00:31:00,270
[オアシスジャズ]
469
00:31:43,780 --> 00:31:45,740
何かあったの?
470
00:31:45,740 --> 00:31:46,960
え?
471
00:31:46,960 --> 00:31:49,270
表情が暗いから
472
00:31:50,220 --> 00:31:53,530
そんな事ないよ
ずっと笑ってたわ
473
00:31:54,860 --> 00:31:59,690
僕は嘘はわからなくても
表情は読めるんだ
474
00:32:42,820 --> 00:32:45,960
[OST最高!]
475
00:32:45,960 --> 00:32:47,700
[OST最高!]
476
00:32:51,700 --> 00:32:55,520
全て変化する中で
変わらない物…
477
00:32:55,520 --> 00:32:57,540
何だよ
478
00:32:57,540 --> 00:32:59,730
俺一人?
479
00:33:24,200 --> 00:33:26,660
一人で見れるかと
480
00:33:29,890 --> 00:33:32,900
ここはトッポッキが一番美味しいの
481
00:33:33,700 --> 00:33:38,200
ねえ ゆっくり食べて
482
00:33:43,080 --> 00:33:47,470
俺が映画を
理解出来てないのかな
483
00:33:55,840 --> 00:33:59,240
喧嘩しないで一緒に食べよう
484
00:34:07,890 --> 00:34:11,000
シャオンさん…ですよね
485
00:34:33,400 --> 00:34:35,140
あの…
486
00:34:35,840 --> 00:34:38,810
シャオンさんの歌う
OSTを聴くために
487
00:34:38,810 --> 00:34:42,440
この映画を10回見たんです
488
00:34:42,440 --> 00:34:45,950
僕は10回も幸せで
489
00:34:45,950 --> 00:34:50,370
シャオンさんも音楽作って
幸せになって欲しいけど
490
00:34:50,370 --> 00:34:53,500
もしそれが
すごく辛いなら
491
00:34:54,250 --> 00:34:56,880
ちょっと休んでもいいし
492
00:34:57,560 --> 00:35:00,540
長く休んでもいいし
493
00:35:00,540 --> 00:35:03,190
辞めてもいいよ
494
00:35:05,450 --> 00:35:08,100
そうなったら
僕は不幸になるけど
495
00:35:08,100 --> 00:35:11,480
もっと大事なのは
シャオンの幸せだから
496
00:35:14,420 --> 00:35:16,190
無理しないで下さい
497
00:35:16,190 --> 00:35:20,380
ファンとしての願いです
498
00:35:32,750 --> 00:35:35,810
気まずくして ごめんなさい
499
00:35:35,810 --> 00:35:39,070
参考までに
クレジット後のシーンはありません
500
00:35:48,430 --> 00:35:50,330
何だよこいつら
501
00:35:50,330 --> 00:35:52,200
大丈夫?
502
00:36:02,060 --> 00:36:03,150
勝手に入らないで下さいよ
503
00:36:03,150 --> 00:36:05,100
てめえら遺体が出たんだろ
504
00:36:05,100 --> 00:36:07,430
-押さえろ
-見せろよ!
505
00:36:07,430 --> 00:36:10,110
まだ捜査中なので
506
00:36:10,110 --> 00:36:12,360
主任!
507
00:36:14,140 --> 00:36:15,800
うちのオムジ…
508
00:36:15,800 --> 00:36:17,210
オムジだよな
509
00:36:17,210 --> 00:36:19,880
白骨からDNAを抽出するのに
時間がかかるから
510
00:36:19,880 --> 00:36:22,300
DNAなんて必要ない!
511
00:36:22,300 --> 00:36:23,830
俺に見せろ
512
00:36:23,830 --> 00:36:27,210
骨を見ただけで
オムジかどうかわかる!
513
00:36:27,210 --> 00:36:30,610
身元が一致したら
お見せ出来るかと
514
00:36:30,610 --> 00:36:32,260
何だと?
515
00:36:32,260 --> 00:36:34,610
また信じろと言うのか
516
00:36:34,610 --> 00:36:36,540
落ち着いて
517
00:36:36,540 --> 00:36:37,780
俺が知らないと思うのか
518
00:36:37,780 --> 00:36:40,140
お前がチョン・ヨンミから
カネ貰ってるの知ってるぞ
519
00:36:40,140 --> 00:36:43,400
おまえの娘が入院している
病院に来るのを見たんだ
520
00:36:43,400 --> 00:36:46,520
またそんな事ほざいてるのか
521
00:36:46,520 --> 00:36:48,900
うんざりだよ
522
00:36:48,900 --> 00:36:51,150
俺も
523
00:36:51,150 --> 00:36:53,290
オムジを娘のように育てた
524
00:36:53,290 --> 00:36:54,980
妹じゃ無い
525
00:36:54,980 --> 00:36:57,050
娘のように育てたんだぞ
この野郎!
526
00:36:57,050 --> 00:36:59,650
早く引きずり出せ!
527
00:36:59,650 --> 00:37:02,270
あいつを殺せとは言わない
528
00:37:02,270 --> 00:37:04,680
殺した奴を捕まえてくれと
言ってるのに
529
00:37:04,680 --> 00:37:07,430
そんな事も出来ないなら
警察の意味あるか
530
00:37:07,430 --> 00:37:10,210
外で話そう
531
00:37:14,370 --> 00:37:15,970
[ハクチョンの高台で20代女性の遺体発見…]
532
00:37:18,800 --> 00:37:20,430
はい
533
00:37:29,410 --> 00:37:31,670
考えてみたけど
534
00:37:31,670 --> 00:37:35,730
今後ドハではなく
別の作曲家と仕事した方が…
535
00:37:35,730 --> 00:37:38,060
その必要ないわ
536
00:37:38,060 --> 00:37:41,750
これから自分の曲は
自分で書くつもり
537
00:37:41,750 --> 00:37:46,350
-え?
-昔は作曲もしてたでしょ
538
00:37:46,350 --> 00:37:48,880
音楽の勉強もして
539
00:37:48,880 --> 00:37:51,770
ちょっと休んで
充電したい
540
00:37:51,770 --> 00:37:54,650
いつまで休むつもり?
541
00:37:54,650 --> 00:37:56,960
それはわからない
542
00:37:56,960 --> 00:37:59,290
ただ
543
00:37:59,290 --> 00:38:01,850
私が準備出来るまで
544
00:38:06,520 --> 00:38:09,570
期間を設定しないと
545
00:38:09,570 --> 00:38:12,870
自分の心がいつ回復するか
わからないのに
546
00:38:12,870 --> 00:38:15,780
期間なんて決められない
547
00:38:15,780 --> 00:38:20,540
聞き入れてくれないなら
再契約出来ないわ
548
00:38:21,800 --> 00:38:25,330
私もドゥクチャンさんとの
義理を守りたいから
549
00:38:26,010 --> 00:38:28,530
あなたも私を理解して欲しい
550
00:38:36,630 --> 00:38:38,440
わかった
551
00:38:38,440 --> 00:38:40,340
そうしろ
552
00:38:54,150 --> 00:38:56,690
3つだけ言っておく
553
00:38:56,690 --> 00:39:00,950
一つ目:J-エンタは今後
キム・ドハと仕事をしない
554
00:39:00,950 --> 00:39:02,300
え?
555
00:39:02,300 --> 00:39:05,030
じゃあ シャオンは?
556
00:39:05,030 --> 00:39:08,430
二つ目:シャオンは…
557
00:39:08,430 --> 00:39:10,490
休みを取ることにした
558
00:39:10,490 --> 00:39:13,700
いつ復帰するか
私にもわからない
559
00:39:13,700 --> 00:39:17,440
何が起きているの?
560
00:39:17,440 --> 00:39:20,600
いきなりどうして
561
00:39:20,600 --> 00:39:24,730
会社が危機に瀕してると
思うかもしれない
562
00:39:24,730 --> 00:39:27,750
我々は第2のキム・ドハ
563
00:39:27,750 --> 00:39:30,870
第2のシャオンを見つけないと
564
00:39:30,870 --> 00:39:33,930
有望な奴はすぐにデビューさせて
565
00:39:33,930 --> 00:39:38,260
そうでない奴らは
やめさせなさい
566
00:39:38,260 --> 00:39:40,130
これが三つ目だ
567
00:39:40,130 --> 00:39:44,180
では…アトランティスは?
568
00:39:44,180 --> 00:39:46,970
アルバムのコンセプトも決まって
選曲中でしたが
569
00:39:46,970 --> 00:39:49,390
今までダメなら
570
00:39:49,390 --> 00:39:51,500
ダメだという事だろう
571
00:39:52,750 --> 00:39:54,740
解散させろ
572
00:39:59,180 --> 00:40:05,520
♪ Stay with me ♪
573
00:40:07,610 --> 00:40:10,540
♪ Anyway ♪
574
00:40:13,760 --> 00:40:16,500
♪ Stay ♪
575
00:40:21,310 --> 00:40:22,570
おつかれさまです
576
00:40:22,570 --> 00:40:25,360
すごく上手くなったな
577
00:40:25,360 --> 00:40:27,100
本当ですか?
578
00:40:27,100 --> 00:40:28,420
よかった…
579
00:40:28,420 --> 00:40:30,390
別の場所で
トレーニング受けただろ
580
00:40:30,390 --> 00:40:34,260
先生のレッスンが
足りないわけではなくて
581
00:40:34,260 --> 00:40:35,860
もっと上手くなりたくて
582
00:40:35,860 --> 00:40:37,560
わかってるよ
583
00:40:37,560 --> 00:40:39,000
感心だよ
584
00:40:39,000 --> 00:40:41,650
ひたむきに頑張って
585
00:40:41,650 --> 00:40:43,020
メインボーカルだから
586
00:40:43,020 --> 00:40:45,390
アルバムをリリースするたびに
実力を伸ばさないと
587
00:40:45,390 --> 00:40:49,600
守れる約束を果たすために…
588
00:40:58,770 --> 00:41:00,270
[ハクチョン警察署 クァク・ジンヒョク]
589
00:41:03,180 --> 00:41:04,420
何の用?
590
00:41:04,420 --> 00:41:07,180
最近ちょっと忙しいんだけど
591
00:41:09,330 --> 00:41:12,130
チェ・オムジの死体が
出ました
592
00:41:14,860 --> 00:41:15,900
どこで?
593
00:41:15,900 --> 00:41:19,290
ハクチョン海水浴場の
近くの野山で
594
00:41:19,290 --> 00:41:22,110
お墓に埋められていました
595
00:41:23,750 --> 00:41:26,490
自白したって
どういう事よ
596
00:41:26,490 --> 00:41:29,230
僕のせいで死んだ
597
00:41:29,230 --> 00:41:31,280
僕のせいで
598
00:41:33,790 --> 00:41:35,010
議員?
599
00:41:35,010 --> 00:41:37,830
証拠になる物は
何か出た?
600
00:41:37,830 --> 00:41:41,660
特に無くて
指輪が一つありましたが
601
00:41:41,660 --> 00:41:43,030
指輪?
602
00:41:43,030 --> 00:41:44,220
カップルリングのようでしたが
603
00:41:44,220 --> 00:41:46,950
男性用だけ見つかりました
604
00:41:46,950 --> 00:41:51,750
男性の指輪が
死体と一緒に出たと?
605
00:41:51,750 --> 00:41:54,180
幸い私が最初に見つけたので
606
00:41:54,180 --> 00:41:55,900
ちゃんと処理しました
607
00:41:55,900 --> 00:41:58,070
ご心配なく
608
00:41:59,070 --> 00:42:01,290
助かったわ
609
00:42:02,540 --> 00:42:06,170
他に証拠は無かったのよね?
610
00:42:06,170 --> 00:42:07,890
白骨だけだから
611
00:42:07,890 --> 00:42:12,150
犯人を特定する証拠は
見つかっていません
612
00:42:12,150 --> 00:42:14,260
じゃあ今後捜査は
どのように進むの?
613
00:42:14,260 --> 00:42:17,370
まず参考人調査は
受ける必要が…
614
00:42:17,370 --> 00:42:20,280
いいえ
彼は今ドイツにいるの
615
00:42:20,280 --> 00:42:22,920
そこには行けないわ
616
00:42:22,920 --> 00:42:25,340
しかしどのみち
連絡する事になるので
617
00:42:25,340 --> 00:42:26,610
わかりました
618
00:42:26,610 --> 00:42:28,480
もう一度連絡します
619
00:42:28,480 --> 00:42:30,370
そうだ
620
00:42:30,370 --> 00:42:32,870
指輪は今どこ?
621
00:42:32,870 --> 00:42:36,620
こちらで処分しました
622
00:42:36,620 --> 00:42:38,580
わかりました
623
00:42:41,620 --> 00:42:48,060
[チョン・ヨンミ議員]
624
00:42:48,060 --> 00:42:49,900
[指輪 証拠×]
625
00:42:49,900 --> 00:42:51,800
[指輪 証拠×]
626
00:42:55,390 --> 00:42:57,950
署長 お元気でしたか?
627
00:42:57,950 --> 00:43:01,910
お願いがあるんですが
628
00:43:03,840 --> 00:43:07,560
とうとう出たな
629
00:43:07,560 --> 00:43:10,060
こうなると思ってたよ
630
00:43:15,920 --> 00:43:19,130
[ハクチョンの野山で20代女性の遺体発見]
631
00:43:19,130 --> 00:43:22,720
あいつら俺たちの番組を
ディスっていたくせに
632
00:43:23,670 --> 00:43:27,690
後続を作るなら
早く動かないと
633
00:43:27,690 --> 00:43:30,110
-今度はちゃんと準備しよう
-はい
634
00:43:30,110 --> 00:43:32,160
PDさん
本当に大当たりでしたね
635
00:43:32,160 --> 00:43:33,340
俺も見たよ
636
00:43:33,340 --> 00:43:34,480
これではなく
637
00:43:34,480 --> 00:43:36,820
今上がった動画ですが
638
00:43:36,820 --> 00:43:39,010
-動画?
-はい
639
00:43:46,450 --> 00:43:49,140
奴は延西洞に住んでるのか
640
00:43:59,440 --> 00:44:02,150
[CLOSE]
641
00:44:05,280 --> 00:44:07,700
[母親]
642
00:44:14,700 --> 00:44:17,400
[055-027-0732]
643
00:44:23,170 --> 00:44:26,610
-もしもし
-キム・スンジュさんですね
644
00:44:28,020 --> 00:44:30,240
-どなたですか
-ああそうだ
645
00:44:30,240 --> 00:44:32,200
それは改名前の名前だ
646
00:44:32,200 --> 00:44:34,690
今の名前は
キム・ドハさんですね
647
00:44:34,690 --> 00:44:38,360
ハクチョン警察署の
刑事課です
648
00:44:38,360 --> 00:44:40,300
失踪した
チェ・オムジさんに関して
649
00:44:40,300 --> 00:44:44,440
参考人調査の要請で
お電話いたしました
650
00:44:46,940 --> 00:44:48,390
いきなりどうしてですか?
651
00:44:48,390 --> 00:44:52,530
野山でチェ・オムジさんの
遺体が発見されました
652
00:44:52,530 --> 00:44:54,630
野山で?
653
00:45:00,420 --> 00:45:03,060
発見された場所が
海ではなく
654
00:45:03,760 --> 00:45:05,760
野山だって?
655
00:45:31,250 --> 00:45:32,970
ちょっと…
656
00:45:34,290 --> 00:45:36,460
出て下さい
657
00:45:36,460 --> 00:45:38,520
二人きりになりたいので
658
00:46:13,170 --> 00:46:15,410
オムジ
659
00:46:15,410 --> 00:46:17,690
これは何だよ
660
00:46:19,590 --> 00:46:21,680
オムジよ
661
00:46:22,630 --> 00:46:26,310
こうなるまで
どれだけ淋しかったか
662
00:46:27,030 --> 00:46:29,520
どれだけ怖かったか
663
00:46:34,310 --> 00:46:36,240
大丈夫だ
664
00:46:36,240 --> 00:46:39,290
兄さんが来たから
もう大丈夫
665
00:46:42,580 --> 00:46:44,680
オムジよ
666
00:46:58,530 --> 00:47:01,110
[母親]
667
00:47:07,860 --> 00:47:09,070
はい
668
00:47:09,070 --> 00:47:11,680
参考人調査は
心配することない
669
00:47:11,680 --> 00:47:15,530
もし困った事聞かれたら
知らないと言いなさい
670
00:47:16,260 --> 00:47:18,580
警察から連絡来ましたか?
671
00:47:18,580 --> 00:47:20,600
事前に連絡が来るのかって?
672
00:47:20,600 --> 00:47:23,120
そういう手続きなんでしょ
673
00:47:24,010 --> 00:47:25,710
僕が知ってる事は
全部話します
674
00:47:25,710 --> 00:47:27,330
何の話を
675
00:47:27,330 --> 00:47:29,160
お願いだから
676
00:47:29,160 --> 00:47:31,040
じっとしていて
677
00:47:31,040 --> 00:47:34,100
母さんのために
黙っていてもいいでしょ
678
00:47:34,100 --> 00:47:36,440
僕が犯人なら
679
00:47:36,440 --> 00:47:39,400
黙ってないとダメでしょ
だけど
680
00:47:39,400 --> 00:47:41,440
僕は違うから
681
00:47:42,640 --> 00:47:44,510
おまえ…
682
00:47:44,510 --> 00:47:47,700
死んだ彼女と
お揃いの指輪持ってたでしょ
683
00:47:47,700 --> 00:47:50,230
今どこにある?
684
00:47:51,060 --> 00:47:53,310
捨てました
ハクチョンの海に
685
00:47:53,310 --> 00:47:54,930
何でそんな事を
686
00:47:54,930 --> 00:47:58,070
そう
心配ないわ
687
00:47:58,070 --> 00:48:01,490
今私に言ったように
話しなさい
688
00:48:39,070 --> 00:48:40,660
これ
689
00:48:42,690 --> 00:48:44,730
3時間半かかるって
690
00:48:44,730 --> 00:48:47,800
途中で食べて
もしくは帰りに
691
00:48:47,800 --> 00:48:49,760
ありがとう
692
00:48:52,960 --> 00:48:55,530
一緒に行こうか
693
00:48:56,620 --> 00:48:59,410
いや
心配しないで
694
00:48:59,410 --> 00:49:01,580
ちゃんと戻って来るよ
695
00:49:14,590 --> 00:49:18,400
今日は11時に
城北洞のキムさんと遺産の依頼があって
696
00:49:18,400 --> 00:49:23,280
明日は2時と4時に
VIPの相談があります
697
00:49:23,280 --> 00:49:24,370
そう
698
00:49:24,370 --> 00:49:28,720
じゃあ今から
車を取って来ます
699
00:49:28,720 --> 00:49:33,570
城北洞まで渋滞するから
最速ルートは…
700
00:49:35,330 --> 00:49:38,900
ひょっとして…
これ見ました?
701
00:49:40,980 --> 00:49:43,350
[ハクチョン海水浴場失踪事件の容疑者]
702
00:49:43,350 --> 00:49:47,450
-これ何?
-昨日までは再生数が伸びなかったけど
703
00:49:47,450 --> 00:49:49,800
今日死体が出たって言う
ニュースのせいか
704
00:49:49,800 --> 00:49:52,370
再生数がどんどん増えてるの
705
00:49:52,370 --> 00:49:54,480
どうします?
706
00:49:56,360 --> 00:50:00,180
でも あなたは疑ってないの?
707
00:50:00,180 --> 00:50:02,770
ハンターさんがまさか
殺人犯と付き合うわけが
708
00:50:02,770 --> 00:50:06,920
全部訊いて検証が終わったから
付き合ってるんでしょ
709
00:50:06,920 --> 00:50:10,000
ありがとう
信じてくれて
710
00:50:10,000 --> 00:50:12,930
みんなも信じてくれたらいいのに
711
00:50:12,930 --> 00:50:14,500
本当に違うの
712
00:50:14,500 --> 00:50:17,150
本当にいい人なのよ
713
00:50:34,040 --> 00:50:37,970
チョ代表がキム・ドハと
仕事しないって言ったなら
714
00:50:37,970 --> 00:50:41,610
作曲家も歌も必要だよね?
715
00:50:41,610 --> 00:50:44,350
俺の曲を出してみてよ
716
00:50:44,350 --> 00:50:46,740
今はそんな雰囲気じゃないので
717
00:50:46,740 --> 00:50:48,080
帰って下さい
718
00:50:48,080 --> 00:50:50,030
まったく…
719
00:50:52,510 --> 00:50:54,010
エダンじゃないか?
720
00:50:54,010 --> 00:50:55,120
どうしたのか?
721
00:50:55,120 --> 00:50:57,860
アトランティスが解散するから
722
00:50:57,860 --> 00:50:59,670
え?
723
00:51:19,440 --> 00:51:21,780
俺だけど
724
00:51:21,780 --> 00:51:26,040
この前のキム・ドハ作曲家の話
本当か?
725
00:51:26,730 --> 00:51:31,610
本当ならその人に
作曲をお願い出来ないかな
726
00:51:32,590 --> 00:51:33,890
突然?
727
00:51:33,890 --> 00:51:35,270
そういうのは会社で聞いてみれば
728
00:51:35,270 --> 00:51:37,870
もう会社では
キム・ドハと仕事しないって
729
00:51:37,870 --> 00:51:40,040
それに…
730
00:51:40,040 --> 00:51:41,840
俺も…
731
00:51:43,720 --> 00:51:46,620
お前から聞くのが無理なら
会わせてくれ
732
00:51:46,620 --> 00:51:48,800
直接頼んでみるよ
733
00:51:48,800 --> 00:51:52,450
俺を信じてもいなかったのに
突然どうしたんだよ
734
00:51:52,450 --> 00:51:55,340
もう少し仲良くなったら
話してみるよ
735
00:51:55,340 --> 00:51:57,920
客が来たから
切るぞ
736
00:52:05,730 --> 00:52:07,820
どういう事だ
737
00:52:10,810 --> 00:52:12,840
キム・ドハを知ってるのか?
738
00:52:16,920 --> 00:52:19,910
自殺したと言っていたが
死体が出て来た
739
00:52:19,910 --> 00:52:22,270
それも野山から
740
00:52:23,950 --> 00:52:26,860
あの日の事について
もう一度話してくれ
741
00:52:26,860 --> 00:52:32,840
チェ・オムジと海岸で大喧嘩した後
何があったか教えてくれ
742
00:52:36,470 --> 00:52:39,410
オムジを海岸に残して
743
00:52:40,310 --> 00:52:42,490
気が抜けてしまいました
744
00:52:43,260 --> 00:52:45,520
ひたすら歩きました
745
00:52:50,100 --> 00:52:51,500
[ハクチョン警察署]
746
00:52:51,500 --> 00:52:53,580
何で話を変えるんだ
747
00:52:53,580 --> 00:52:56,430
居酒屋でサッカーの試合を
見なかったのか
748
00:52:56,430 --> 00:52:58,050
いいえ
749
00:52:58,050 --> 00:53:00,010
行きませんでした
750
00:53:01,460 --> 00:53:05,200
時間が経って
記憶が曖昧なようだが
751
00:53:05,200 --> 00:53:06,650
たわごと抜かすな
752
00:53:06,650 --> 00:53:09,210
これが本当の記憶です
753
00:53:09,950 --> 00:53:15,580
あの時 一晩中歩いて
明け方 家に着きました
754
00:53:16,470 --> 00:53:20,530
眠れないし
もうそこにいたくないから
755
00:53:21,220 --> 00:53:24,550
服だけ着替えて
ターミナルに行ったんです
756
00:53:25,360 --> 00:53:28,220
そんな事を言ったら
チョ・ドゥクチャンはどうなる
757
00:53:28,220 --> 00:53:30,370
おまえの母さんは?
758
00:53:32,050 --> 00:53:34,250
死体が見つかって怖いのか?
759
00:53:34,250 --> 00:53:37,230
自白する必要があると?
760
00:53:37,230 --> 00:53:39,010
いいえ
761
00:53:39,010 --> 00:53:41,270
私は殺していません
762
00:53:44,960 --> 00:53:49,210
チェ・オムジと
カップルリングをしてただろ
763
00:53:49,210 --> 00:53:51,330
それはどうした?
764
00:53:55,430 --> 00:53:58,630
ハクチョンの海岸に捨てました
765
00:53:58,630 --> 00:54:00,920
どうしてですか?
766
00:54:00,920 --> 00:54:03,850
そうか わかった
767
00:54:07,980 --> 00:54:11,520
チェ・オムジの周りに
怪しい人物は?
768
00:54:12,660 --> 00:54:14,020
いません
769
00:54:14,020 --> 00:54:16,120
わかった
帰れ
770
00:54:16,120 --> 00:54:17,360
もう終わりですか?
771
00:54:17,360 --> 00:54:19,870
ああ 終わりだ
772
00:54:38,810 --> 00:54:40,600
気をつけなさい
773
00:54:40,600 --> 00:54:45,100
チェ・オムホが
完全にイカれてるぞ
774
00:54:45,100 --> 00:54:47,500
遭遇しないように
気をつけて
775
00:55:03,680 --> 00:55:08,110
あの野郎が
俺の妹を殺したんだ
776
00:55:08,110 --> 00:55:10,340
-え?
-キム・ドハ
777
00:55:10,340 --> 00:55:13,640
あいつが顔を隠してるのは
778
00:55:13,640 --> 00:55:16,320
殺人者だからだ
779
00:55:16,320 --> 00:55:18,980
そうですか
780
00:55:18,980 --> 00:55:20,830
なるほど
781
00:55:21,600 --> 00:55:23,330
本名はキム・スンジュ
782
00:55:23,330 --> 00:55:27,080
ハクチョン海水浴場失踪事件
知らないのか
783
00:55:27,080 --> 00:55:29,600
それがどうして
784
00:55:30,900 --> 00:55:36,420
あの時亡くなった女性の
お兄さんですか?
785
00:55:37,280 --> 00:55:38,840
ちょっと待って…
786
00:55:38,840 --> 00:55:43,890
ではこの人が
キム・ドハなんですか?
787
00:55:46,660 --> 00:55:48,280
そうだな
788
00:55:48,280 --> 00:55:50,440
この人達は
延西洞にいたんですが
789
00:55:50,440 --> 00:55:53,270
キム・ドハも延西洞…
790
00:55:53,270 --> 00:55:54,830
そうだよ
791
00:55:54,830 --> 00:55:57,130
知ってたのか?
792
00:55:58,810 --> 00:56:02,420
住所を正確に教えろ
793
00:56:04,460 --> 00:56:06,680
そんな事までどうして
794
00:56:06,680 --> 00:56:09,310
こういう事には
関わりたくないので
795
00:56:09,310 --> 00:56:11,120
おい
796
00:56:11,120 --> 00:56:13,170
かなりの情報をやってるじゃないか
797
00:56:13,170 --> 00:56:16,100
俺があいつの所に行って
殴って
798
00:56:16,100 --> 00:56:19,100
警察に行ったら
おまえがそれを書けばいいだろ
799
00:56:19,100 --> 00:56:21,270
今のように何も無ければ
800
00:56:21,270 --> 00:56:24,720
あいつがキム・ドハだと
どうやって証明するのさ
801
00:56:27,750 --> 00:56:30,310
そうですか
802
00:56:30,310 --> 00:56:33,990
これも正義を実現する事だから
803
00:56:33,990 --> 00:56:38,570
しかしキム・ドハは
いつもマスクしてるから
804
00:56:38,570 --> 00:56:41,880
見つけるのは
簡単じゃないでしょう
805
00:56:42,890 --> 00:56:44,960
そうだな
806
00:57:51,350 --> 00:57:53,210
オムジ…
807
00:59:17,540 --> 00:59:21,760
そろそろ戻るはずなのに
ずいぶん遅いわね
808
00:59:23,040 --> 00:59:25,800
[ドリームヴィラ]
809
00:59:25,800 --> 00:59:28,610
行こう こっちよ
810
01:01:06,570 --> 01:01:08,510
オムホさん
811
01:01:08,510 --> 01:01:10,320
僕はやってないよ
812
01:01:10,320 --> 01:01:13,510
オムジに悪い事したのは
わかってるけど殺してない
813
01:01:13,510 --> 01:01:15,960
僕は殺していないんです
814
01:01:21,690 --> 01:01:23,770
おまえは今日…
815
01:01:24,960 --> 01:01:26,880
死ぬんだ
816
01:02:53,100 --> 01:03:00,100
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
817
01:03:02,190 --> 01:03:06,850
[無駄だ嘘]
818
01:03:06,850 --> 01:03:10,810
♫別れのない愛も どこかにあるはず♫
819
01:03:10,810 --> 01:03:16,730
♫愛の形はみんな違うだろうから♫
820
01:03:16,730 --> 01:03:27,700
♫好きな気持ちが同じというのは
奇跡のようなことなのに♫
821
01:03:27,700 --> 01:03:34,050
♫愛は待ってくれないのに♫
822
01:03:34,050 --> 01:03:35,500
-死んだのか
-ドハさん
823
01:03:35,500 --> 01:03:37,720
殺人容疑者だったから
今まで存在を隠していたのですか
824
01:03:37,720 --> 01:03:40,540
我々はキム・ドハ作曲家と
もう仕事しないと
825
01:03:40,540 --> 01:03:42,870
私生活については知らないと
対応して下さい
826
01:03:42,870 --> 01:03:46,750
ハンターさんの存在を
明かしてみたら?
827
01:03:46,750 --> 01:03:49,320
ハクチョンの刑事は
信用できない
828
01:03:49,320 --> 01:03:51,330
目撃者がいたのか
829
01:03:51,330 --> 01:03:53,740
その人の居場所を知ってますか?
830
01:03:53,740 --> 01:03:56,030
信じます
831
01:03:56,030 --> 01:03:57,300
おまえがオムジを殺したのか
832
01:03:57,300 --> 01:04:00,350
言えよ
殺したのか?