1 00:00:05,490 --> 00:00:10,090 [キム・ソヒョン] 2 00:00:10,820 --> 00:00:13,920 [ファン・ミニョン] 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,360 [嘘] 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,150 [真実] 5 00:00:19,150 --> 00:00:22,570 [ユン・ジオン] 6 00:00:24,610 --> 00:00:27,530 [ソ・ジフン] 7 00:00:27,530 --> 00:00:31,260 [イ・シウ] 8 00:00:34,820 --> 00:00:39,150 [無駄だ嘘] 9 00:00:39,150 --> 00:00:40,770 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:40,770 --> 00:00:43,080 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:53,030 --> 00:01:00,050 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 12 00:02:55,070 --> 00:02:57,370 はい…早く来て下さい 13 00:02:57,370 --> 00:03:01,130 延西洞のドリームヴィラです 早く! 14 00:03:06,280 --> 00:03:09,370 オッパ 今どこ? 15 00:03:28,150 --> 00:03:29,940 ダメだ 16 00:03:36,980 --> 00:03:38,380 放せ! 17 00:03:38,380 --> 00:03:40,630 あいつを殺してやる 18 00:03:40,630 --> 00:03:42,950 放せよ! 19 00:03:50,130 --> 00:03:53,360 [証言録画室] 20 00:03:53,360 --> 00:03:56,790 見て下さい あなたが使った凶器ですね 21 00:03:56,790 --> 00:03:58,320 そうだ 22 00:03:58,320 --> 00:03:59,880 全部その通りだ 23 00:03:59,880 --> 00:04:01,920 早く刑務所に入れろ 24 00:04:01,920 --> 00:04:04,790 一日でも早く入れば 出所してあいつを殺せるだろ 25 00:04:04,790 --> 00:04:07,490 早く出所出来ると? 26 00:04:07,490 --> 00:04:10,960 何の罪もない人が おまえに刺されて入院しているのに 27 00:04:10,960 --> 00:04:13,590 キム・スンジュのせいだ 28 00:04:16,470 --> 00:04:18,450 死んだのか 29 00:04:19,330 --> 00:04:21,070 手術中です 30 00:04:21,070 --> 00:04:23,140 まだわかりません 31 00:04:28,000 --> 00:04:31,840 エレベーターのドアが開いたら 倒れた人が見えて 32 00:04:31,840 --> 00:04:36,010 チェ・オムホがナイフを持って 向かってきました 33 00:04:36,010 --> 00:04:40,360 モク・ソルヒさんは 二人の争う姿を目撃して 34 00:04:40,360 --> 00:04:43,440 家に戻って通報したのですか 35 00:04:43,440 --> 00:04:45,210 はい 36 00:04:57,550 --> 00:05:01,170 通報したなら 家でじっと待つべきだろ 37 00:05:01,170 --> 00:05:03,320 なぜ家から出たんだよ 38 00:05:03,320 --> 00:05:05,960 どうして家にいられるの? 39 00:05:05,960 --> 00:05:09,380 -私は助けようと -ナイフを持っていたじゃないか 40 00:05:13,510 --> 00:05:16,020 キム・ドハさん 41 00:05:16,020 --> 00:05:18,040 あなたしか刺さないと 言ったじゃないですか 42 00:05:18,040 --> 00:05:20,780 他の人が刺されて 病院に運ばれ 43 00:05:20,780 --> 00:05:22,720 彼女も死ぬ所でした 44 00:05:22,720 --> 00:05:24,840 どういう事です? 45 00:05:25,860 --> 00:05:27,460 やめてよ オッパ 何でそんな事を 46 00:05:27,460 --> 00:05:28,660 彼も被害者なのに 47 00:05:28,660 --> 00:05:30,150 どこが被害者だよ 48 00:05:30,150 --> 00:05:33,050 どんな被害を被ったと? 49 00:05:33,050 --> 00:05:35,160 今 無事なのはあなただけだ 50 00:05:35,160 --> 00:05:38,940 周りの人をみんな苦しめて あなただけが無事なんだ 51 00:05:38,940 --> 00:05:42,100 先輩 どうしたんですか 52 00:06:02,040 --> 00:06:09,840 [中央手術室] 53 00:06:13,050 --> 00:06:16,150 [母さん] 54 00:06:21,170 --> 00:06:25,250 お兄さんの容態は? 55 00:06:25,250 --> 00:06:27,670 本当にあの人ですか? 56 00:06:27,670 --> 00:06:29,660 キム・スンジュ? 57 00:06:31,860 --> 00:06:33,600 はい 58 00:06:37,090 --> 00:06:39,730 人を殺したというのは 59 00:06:39,730 --> 00:06:41,540 本当ですか? 60 00:06:42,340 --> 00:06:43,280 いいえ 61 00:06:43,280 --> 00:06:45,980 違うなら あいつが何故あんな事を 62 00:06:46,880 --> 00:06:50,090 何で兄を刺したんですか 63 00:06:54,830 --> 00:06:56,950 申し訳ありません 64 00:06:58,970 --> 00:07:01,640 申し訳ないとしか 65 00:07:01,640 --> 00:07:03,320 言葉がありません 66 00:07:03,320 --> 00:07:05,700 全部私のせいなんです 67 00:07:06,730 --> 00:07:09,350 兄は私に頼んだんです 68 00:07:09,350 --> 00:07:12,460 作曲家さんに会わせて欲しいと 69 00:07:12,460 --> 00:07:15,580 だけど嫌だって言ったんだ 70 00:07:15,580 --> 00:07:18,610 あの時”わかった”と 言えばよかった… 71 00:07:26,850 --> 00:07:29,010 手術は成功しました 72 00:07:29,010 --> 00:07:32,840 幸い急所はギリギリ外れていたので 命に別状ありませんでした 73 00:07:32,840 --> 00:07:36,210 麻酔が切れたら 目覚めるでしょう 74 00:07:36,210 --> 00:07:38,790 ありがとうございます 75 00:07:38,790 --> 00:07:41,990 ありがとうございます 76 00:07:59,040 --> 00:08:01,170 本当に良かった 77 00:08:01,170 --> 00:08:04,690 ヨンジェさんが 全部自分のせいだと言うから 78 00:08:05,460 --> 00:08:07,390 胸を衝かれたんだ 79 00:08:08,090 --> 00:08:11,170 その罪悪感がどんな物か よくわかるから 80 00:08:12,650 --> 00:08:15,300 僕があの兄弟の人生を 81 00:08:15,300 --> 00:08:17,660 台無しにしてしまった 82 00:08:19,800 --> 00:08:22,420 どうしてそんな話になるの 83 00:08:22,420 --> 00:08:25,430 刺した人が悪いんであって 84 00:08:25,430 --> 00:08:28,450 そのナイフを握らせたのは 僕だから 85 00:08:29,400 --> 00:08:32,140 イ・ガンミンさんの言う事も その通りだよ 86 00:08:32,140 --> 00:08:34,110 僕以外… 87 00:08:34,850 --> 00:08:37,370 周りの人も 被害を受けている 88 00:08:37,370 --> 00:08:39,760 何で自分を外すの? 89 00:08:39,760 --> 00:08:42,780 今一番苦しんでいるのに 90 00:08:48,680 --> 00:08:50,810 回復室に行かないと 91 00:08:50,810 --> 00:08:52,860 一緒に行くわ 92 00:08:55,210 --> 00:08:57,390 どこか痛いの? 93 00:08:59,020 --> 00:09:02,550 さっき転んだ時ちょっと… 94 00:09:09,260 --> 00:09:10,780 え? 95 00:09:10,780 --> 00:09:13,050 あいつが俺のカネを 全部持ち逃げしたんだ 96 00:09:13,050 --> 00:09:15,520 店のローンに利息・家賃… 97 00:09:15,520 --> 00:09:18,000 カードローンで自転車操業なんだ 98 00:09:18,000 --> 00:09:19,070 こんな事頼みたくなかったけど 99 00:09:19,070 --> 00:09:22,670 兄さん ホントに最後に 一度だけ助けてくれ 100 00:09:22,670 --> 00:09:24,990 いつも最後だと 言ってなかったか 101 00:09:24,990 --> 00:09:26,460 もう関わりたくない 102 00:09:26,460 --> 00:09:27,960 マジで 103 00:09:27,960 --> 00:09:29,420 これを処理したら 104 00:09:29,420 --> 00:09:33,740 会社で月給貰って 一生懸命働くよ 105 00:09:34,480 --> 00:09:37,440 ここにおまえのデスクがあるとでも? 106 00:09:37,440 --> 00:09:39,930 今働いてるスタッフも クビかもしれないのに 107 00:09:39,930 --> 00:09:42,620 兄さん そしたら俺が… 108 00:09:45,830 --> 00:09:47,590 何事だ? こんな時間に 109 00:09:47,590 --> 00:09:51,810 キム・ドハ作曲家が 容疑者キム・スンジュでしたか? 110 00:09:52,610 --> 00:09:55,730 今 記事が出て大騒ぎなんです 111 00:09:56,880 --> 00:09:59,340 わかりました 切るよ 112 00:10:02,000 --> 00:10:08,010 [キム・ドハ] 113 00:10:14,220 --> 00:10:17,080 兄さん 覚書を書くよ 114 00:10:17,080 --> 00:10:18,450 覚書でも書くよ 115 00:10:18,450 --> 00:10:21,500 兄さんが助けてくれなかったら 116 00:10:21,500 --> 00:10:23,020 俺は死ぬよ 117 00:10:23,020 --> 00:10:25,140 俺は今… 118 00:10:26,170 --> 00:10:29,060 会社の事で 頭が爆発しそうなんだ 119 00:10:30,230 --> 00:10:32,390 自分で何とかしろ 出て行け 120 00:10:32,390 --> 00:10:33,950 兄さん 121 00:11:01,500 --> 00:11:03,250 記事を見たけど 122 00:11:03,250 --> 00:11:07,080 我々はキム・ドハ作曲家と もう仕事をしないし 123 00:11:07,080 --> 00:11:10,310 私生活については 全く知らなかったと対応してくれ 124 00:11:13,760 --> 00:11:17,190 [シャオンの作曲家キム・ドハは ハクチョン失踪事件の容疑者と判明…] 125 00:11:21,360 --> 00:11:23,160 ほら 126 00:11:23,160 --> 00:11:26,840 大したことなかったのに レントゲンまで撮ったわ 127 00:11:26,840 --> 00:11:28,700 もう本当に大丈夫です 128 00:11:28,700 --> 00:11:30,630 歩けるから 129 00:11:31,330 --> 00:11:34,850 これからあんな状況の時は 絶対に出て来ないで 130 00:11:34,850 --> 00:11:36,470 わかったでしょ? 131 00:11:37,480 --> 00:11:39,660 それは約束できないです 132 00:11:40,620 --> 00:11:42,090 え? 133 00:11:42,090 --> 00:11:45,680 ドハさんが死ぬかもしれないのに じっとしていられないわ 134 00:11:45,680 --> 00:11:47,880 それでも好きって言える? 135 00:11:50,940 --> 00:11:54,840 ごめんね こんな事に巻き込んで 136 00:12:11,930 --> 00:12:14,310 家に着いたら連絡して 137 00:12:14,310 --> 00:12:16,150 一緒に帰らないの? 138 00:12:16,150 --> 00:12:20,000 彼が目覚めるのを待とうかと 139 00:12:20,000 --> 00:12:22,620 そうね その方がいいね 140 00:12:22,620 --> 00:12:24,330 ドハさん 141 00:12:25,020 --> 00:12:27,540 私 巻き込まれていないわ 142 00:12:27,540 --> 00:12:30,440 好きな人のそばにいるだけ 143 00:12:59,480 --> 00:13:01,140 はい 144 00:13:13,180 --> 00:13:15,480 いや 横になってて 145 00:13:18,130 --> 00:13:20,490 具合はどうですか? 146 00:13:20,490 --> 00:13:22,150 大丈夫です 147 00:13:22,150 --> 00:13:26,390 手術費も出して下さり 病室も用意してくれて 148 00:13:27,180 --> 00:13:29,660 僕のせいだから当然ですよ 149 00:13:29,660 --> 00:13:31,630 いいえ 150 00:13:31,630 --> 00:13:33,870 罰を受けたんです 151 00:13:35,650 --> 00:13:41,980 パク・ムジン先輩に頼まれて あそこに行ったんです 152 00:13:44,930 --> 00:13:46,860 何の話だ 153 00:13:50,950 --> 00:13:52,170 キム・ドハを知ってるのか? 154 00:13:52,170 --> 00:13:53,510 いえ その… 155 00:13:53,510 --> 00:13:57,250 アトランティスが解散するそうだな 156 00:13:57,980 --> 00:13:59,680 -はい -そうか… 157 00:13:59,680 --> 00:14:03,430 K-エンタの知り合いが ボーイズグループを作ってるんだ 158 00:14:03,430 --> 00:14:06,010 メインボーカルが必要だって 159 00:14:06,010 --> 00:14:09,740 推薦できる奴がいるか 訊かれているんだが 160 00:14:09,740 --> 00:14:11,970 おまえ 歌が上手いじゃないか 161 00:14:11,970 --> 00:14:15,210 どうだ?興味あるか? 162 00:14:15,210 --> 00:14:17,050 本当ですか? 163 00:14:17,050 --> 00:14:20,450 -当然… -その代わりキム・ドハを探れ 164 00:14:20,450 --> 00:14:22,240 -え? -おい 165 00:14:22,240 --> 00:14:26,620 あいつが俺を盗作作家という 濡れ衣を着せただろ 166 00:14:26,620 --> 00:14:28,230 エダン 167 00:14:28,870 --> 00:14:33,410 キム・ドハは自分の正体がバレるのを 何より恐れている奴だから 168 00:14:33,410 --> 00:14:37,290 お前が裏を探って 俺に情報を流せ 169 00:14:37,290 --> 00:14:38,710 メインボーカル 170 00:14:38,710 --> 00:14:43,760 その人がキム・ドハかどうか 確信持てないんですが 171 00:14:43,760 --> 00:14:46,210 わかったよ 172 00:14:46,210 --> 00:14:48,710 じゃあ俺も推薦出来るか わからねえよ 173 00:14:48,710 --> 00:14:50,590 わかったか 174 00:14:53,340 --> 00:14:55,230 待って下さい! 175 00:14:58,420 --> 00:14:59,800 何だよ 176 00:15:07,950 --> 00:15:11,090 準備中のグループに 私など入れるでしょうか? 177 00:15:11,090 --> 00:15:14,630 年齢も上だし 新人でもないのに 178 00:15:14,630 --> 00:15:17,130 目を覚ませって事ですね 179 00:15:17,130 --> 00:15:19,420 もうやめないと 180 00:15:19,420 --> 00:15:21,010 兄さん 181 00:15:23,750 --> 00:15:27,330 回復したら 良い曲を書いてあげるよ 182 00:15:27,330 --> 00:15:29,270 いいえ 183 00:15:29,270 --> 00:15:31,660 大丈夫です 184 00:15:31,660 --> 00:15:34,110 お気遣いありがとうございます 185 00:15:45,670 --> 00:15:48,020 キム・ドハさん? ですよね 186 00:15:48,020 --> 00:15:50,050 キム・ドハさんですね? 187 00:15:54,830 --> 00:15:59,130 すみません ちょっと… 188 00:15:59,130 --> 00:16:00,960 ドハさん 189 00:16:05,250 --> 00:16:08,810 はい 私がキム・ドハです 190 00:16:09,950 --> 00:16:12,280 殺人容疑者だから 今まで正体を隠していたのですか? 191 00:16:12,280 --> 00:16:14,170 これからも音楽活動を続けますか? 192 00:16:14,170 --> 00:16:17,410 シャオンとチョ代表は 事実を知っていて隠していたのですか 193 00:16:17,410 --> 00:16:20,310 私が殺人容疑者だったため 194 00:16:20,310 --> 00:16:21,910 正体を隠していたのは事実です 195 00:16:21,910 --> 00:16:24,810 チェ・オムジさんを 本当に殺したんですか? 196 00:16:24,810 --> 00:16:26,530 いいえ 197 00:16:26,530 --> 00:16:27,760 私は殺していません 198 00:16:27,760 --> 00:16:31,520 やましくないなら 何故隠れていたのですか 199 00:16:32,420 --> 00:16:34,930 誰も信じてくれなかったからです 200 00:16:34,930 --> 00:16:36,820 今のように 201 00:16:37,570 --> 00:16:40,570 キム・ドハさんの音楽のファンは ショックを受けていますが 202 00:16:40,570 --> 00:16:41,850 何かお伝えする事は? 203 00:16:41,850 --> 00:16:46,270 ずっと私の音楽を 好きでいて下さい 204 00:16:46,930 --> 00:16:51,920 真実を明らかにするため 全力を尽くします 205 00:17:03,470 --> 00:17:05,460 何で病院に来たの 206 00:17:05,460 --> 00:17:07,610 足も痛いのに 207 00:17:18,190 --> 00:17:20,500 大丈夫? 208 00:17:20,500 --> 00:17:22,950 ドハさんは大丈夫? 209 00:17:24,050 --> 00:17:28,830 記者にそんな事言って 大丈夫だったかしら 210 00:17:31,100 --> 00:17:33,390 事実を話したんだ 211 00:17:34,520 --> 00:17:36,890 大丈夫じゃないのね 212 00:17:46,080 --> 00:17:50,660 昨日ハクチョンに行った時 誰がオムジを埋めたのか 213 00:17:50,660 --> 00:17:54,600 犯人は誰で どうしてそんな事したのか 214 00:17:54,600 --> 00:17:57,390 そういう事が気になっていたんだ 215 00:17:57,390 --> 00:18:01,870 でも今は 僕が犯人を捕まえたいんだ 216 00:18:06,260 --> 00:18:09,860 気持ちはわかるけど とても危険だわ 217 00:18:10,490 --> 00:18:13,030 とりあえず待ってみましょう 218 00:18:13,030 --> 00:18:14,630 いいや 219 00:18:15,430 --> 00:18:18,190 僕のせいで 人が死ぬところだったんだ 220 00:18:19,100 --> 00:18:21,950 周りの人をみんな傷つけて 221 00:18:21,950 --> 00:18:25,670 状況が改善するまで 待つのは嫌なんだ 222 00:18:28,200 --> 00:18:31,350 何か出来ることがあるはずだから 223 00:18:31,350 --> 00:18:33,370 探してみるよ 224 00:18:41,270 --> 00:18:43,390 事実ではありません 225 00:18:47,510 --> 00:18:48,790 息子さんはドイツにいるって 226 00:18:48,790 --> 00:18:51,040 間違いなく自殺だと 227 00:18:51,040 --> 00:18:53,410 今あなたのせいで 私まで叩かれているのよ 228 00:18:53,410 --> 00:18:54,720 申し訳ありません 229 00:18:54,720 --> 00:18:57,560 しかし本当に息子は 犯人ではないんです 230 00:18:57,560 --> 00:19:00,680 国民が一番嫌うのが嘘よ 231 00:19:00,680 --> 00:19:02,450 最初から正直に言うか 232 00:19:02,450 --> 00:19:04,810 最後までバレないようにしないと 233 00:19:04,810 --> 00:19:06,550 最善を尽くして 無実を証明します 234 00:19:06,550 --> 00:19:11,560 今あなたの出来る最善は 候補を辞退すること 235 00:19:11,560 --> 00:19:15,040 私がどうやってここまで辿り着いたか よくご存知でしょう 236 00:19:15,040 --> 00:19:19,030 たとえ負けるとしても 最後まで完走したいんです 237 00:19:19,030 --> 00:19:22,120 何か勘違いしているようね 238 00:19:22,120 --> 00:19:26,810 政治において負ける事は 大した事ではない 239 00:19:26,810 --> 00:19:28,810 しかし問題は 240 00:19:29,610 --> 00:19:35,010 もうあなたには 負ける機会もないって事よ 241 00:19:53,440 --> 00:19:56,970 [ハクチョン殺人事件] 242 00:20:01,150 --> 00:20:03,100 【ハクチョン殺人事件は未解決のまま? 証拠不足で捜査難航] 243 00:20:03,100 --> 00:20:05,860 [アトランティスのエダン 容疑者キム・ドハ宅で被襲] 244 00:20:30,900 --> 00:20:32,200 どうしたんだ 245 00:20:32,200 --> 00:20:33,860 ドハ 246 00:20:36,460 --> 00:20:39,000 一度だけ助けてくれ 247 00:20:39,000 --> 00:20:42,370 一緒に店をやってた奴が 裏切りやがって 248 00:20:42,370 --> 00:20:45,160 この瞬間にも借金が 膨らんでいるんだ 249 00:20:45,160 --> 00:20:49,740 おまえが助けてくれなかったら 漢江に飛び込むしか無い 250 00:20:50,880 --> 00:20:55,280 昔は俺が助けたんだから 一度だけ助けてくれないか? 251 00:20:55,280 --> 00:20:58,300 俺だって容易い事じゃなかった 252 00:20:58,300 --> 00:21:00,950 オムジが哀れでもあったし 253 00:21:03,970 --> 00:21:06,140 もちろんお前も気の毒だったし みんな気の毒さ 254 00:21:06,140 --> 00:21:08,900 だけどチェ・オムジは マジで憐れだったじゃないか 255 00:21:08,900 --> 00:21:12,310 父親にカネを奪われ 殴られて 256 00:21:12,310 --> 00:21:15,300 -え? -おまえのせいとは言ってないが 257 00:21:15,300 --> 00:21:17,410 オムジの父さんが 258 00:21:19,540 --> 00:21:22,130 彼女の父親は 家に帰って来なかったじゃないか 259 00:21:22,130 --> 00:21:23,800 そうだろ 260 00:21:23,800 --> 00:21:27,170 たまに帰って来て 家中ひっくり返していただろ 261 00:21:27,170 --> 00:21:30,540 まさか… 知らなかったのか? 262 00:21:47,350 --> 00:21:48,510 オムジ 263 00:21:48,510 --> 00:21:49,740 どうしてこんなに早く来たの? 264 00:21:49,740 --> 00:21:51,560 早く会いたかったから 早く来たんだ 265 00:21:51,560 --> 00:21:53,570 これ食べよう 266 00:21:54,360 --> 00:21:56,480 別の場所に行こう 267 00:21:57,470 --> 00:21:59,880 おまえ泣いてたのか? 268 00:21:59,880 --> 00:22:02,580 -見せろ -違う 269 00:22:02,580 --> 00:22:05,040 どこが違うのさ 270 00:22:05,970 --> 00:22:08,300 何かあったんだろ 271 00:22:16,430 --> 00:22:19,280 あなたに会いたくて 272 00:22:26,700 --> 00:22:30,630 おまえに知られるのが 恥ずかしかったんだろうな 273 00:22:30,630 --> 00:22:33,880 俺には全部話してくれたが とにかく 274 00:22:33,880 --> 00:22:35,800 オムジがあの時 死ななかったとしても 275 00:22:35,800 --> 00:22:39,780 いずれあいつが オムジを殴り殺しただろう 276 00:22:39,780 --> 00:22:42,110 そいつは 277 00:22:42,110 --> 00:22:45,190 オムジの父親がどこで何してるか 知ってるか? 278 00:22:53,130 --> 00:22:57,120 教えたら… カネくれるか? 279 00:23:03,160 --> 00:23:05,430 うわー マジで 280 00:23:05,430 --> 00:23:08,440 シャオンの作曲家だったのか 281 00:23:08,440 --> 00:23:11,880 どうして驚かないの? 282 00:23:13,270 --> 00:23:15,570 予想できたことだから 283 00:23:15,570 --> 00:23:19,190 これも予想してたの? 殺人者だって 284 00:23:19,190 --> 00:23:21,380 殺人者じゃないって 285 00:23:21,380 --> 00:23:23,980 神霊様に聞いたわ 286 00:23:25,290 --> 00:23:32,590 ハンターさん この際 正体を明かしてはどう? 287 00:23:33,400 --> 00:23:35,620 -え? -シャオンのアルバム 288 00:23:35,620 --> 00:23:39,050 殺人者が作ったって 不買運動騒ぎなんですよ 289 00:23:39,050 --> 00:23:43,800 でもハンターさんがライアーハンターとして ”キム・ドハさんの言葉は真実です” 290 00:23:43,800 --> 00:23:46,510 ”私が聞きました” って言ってみたら? 291 00:23:46,510 --> 00:23:49,400 ハンターさんも彼の無実を 証明したいですよね 292 00:23:49,400 --> 00:23:51,820 -それは… -絶対にダメ! 293 00:23:51,820 --> 00:23:54,650 絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ 294 00:23:54,650 --> 00:23:55,610 絶対ダメ! 295 00:23:55,610 --> 00:23:59,080 あんな奴のために 飯の種をパーにするのよ 296 00:23:59,080 --> 00:24:02,640 おまえの正体を明かしたら 誰もあんたの前で嘘つかないわよ 297 00:24:02,640 --> 00:24:05,750 目を覚まして 安全に別れなさい 298 00:24:05,750 --> 00:24:08,730 愛とお金さえあれば 良いって言ったじゃない 299 00:24:08,730 --> 00:24:10,600 彼は二つとも備わってるの 300 00:24:10,600 --> 00:24:12,560 犯罪者はダメって 言ったでしょ 301 00:24:12,560 --> 00:24:16,090 他でもない 殺人… おまえも大胆ね 302 00:24:16,090 --> 00:24:18,700 殺人者じゃないって 私はわかってる 303 00:24:18,700 --> 00:24:20,410 おまえだけが知ってるんでしょ 304 00:24:20,410 --> 00:24:25,010 他の人にとっては 殺人者の彼女ってだけなの 305 00:24:25,010 --> 00:24:26,540 他の人が何よ 306 00:24:26,540 --> 00:24:28,490 違うってわかってるのに どうして別れるの? 307 00:24:28,490 --> 00:24:30,850 絶対に別れない! 308 00:24:39,050 --> 00:24:42,430 うちの店は 何で客が来ないのかしら 309 00:24:42,430 --> 00:24:44,540 いつも店にいないからだろ 310 00:24:44,540 --> 00:24:47,080 客もいないのに どうやって座っていられるの 311 00:24:47,080 --> 00:24:49,720 マジで暑いな 312 00:24:52,200 --> 00:24:54,790 -こんにちは -いきなり”こんにちは”? 313 00:24:54,790 --> 00:24:57,400 おい 話聞いたか? キム・ドハ 314 00:24:57,400 --> 00:24:59,480 マジでヤバイよな 315 00:24:59,480 --> 00:25:01,120 これがあの時言ってた 過去の事だ 316 00:25:01,120 --> 00:25:04,110 ”校内暴力”は言い過ぎたかと思ったけど 殺人者なんて想像も… 317 00:25:04,110 --> 00:25:06,200 まだ違うよ 318 00:25:06,200 --> 00:25:07,590 はっきりした事は何もない 319 00:25:07,590 --> 00:25:09,790 そういう事なんだろ? よく知らないけど 320 00:25:09,790 --> 00:25:12,380 雰囲気が殺人者みたいだし 321 00:25:12,380 --> 00:25:13,670 私も違うと思う 322 00:25:13,670 --> 00:25:15,390 おまえもどうして 323 00:25:15,390 --> 00:25:17,080 タロット社長の彼氏でしょ 324 00:25:17,080 --> 00:25:18,660 彼女の霊能力はハンパないわ 325 00:25:18,660 --> 00:25:21,970 私がお見合いしたあいつ… 326 00:25:23,880 --> 00:25:27,620 とにかく… 神殿まで作るような女が 327 00:25:27,620 --> 00:25:30,440 殺人者を彼氏にする? 328 00:25:31,230 --> 00:25:32,810 ムシは出て来たパンだな 329 00:25:32,810 --> 00:25:35,230 買うべきかどうするか… 330 00:25:35,230 --> 00:25:38,150 -買わないんですよね -はい? 331 00:25:38,150 --> 00:25:40,740 これ全部会計して下さい 332 00:25:42,320 --> 00:25:44,910 おまえらがそう思うなら 俺は中立の立場で 333 00:25:44,910 --> 00:25:48,340 俺は中立じゃない 間違いなく信じている 334 00:25:48,340 --> 00:25:49,820 人をむやみに疑うな 335 00:25:49,820 --> 00:25:51,630 疑っているわけじゃなくて 336 00:25:51,630 --> 00:25:54,230 -どうしたんだよ -疑っちゃダメよ 337 00:25:54,230 --> 00:25:57,510 俺の考えだよ 疑ったわけじゃないだろ 338 00:25:57,510 --> 00:26:01,850 [ずっと私の音楽を 好きでいて下さい] 339 00:26:01,850 --> 00:26:04,240 [真実を明らかにするために] 340 00:26:04,240 --> 00:26:05,960 [全力を尽くします] 341 00:26:05,960 --> 00:26:08,760 [お喋りな殺人者だな] 342 00:26:08,760 --> 00:26:10,100 [僕の姉は巫女ですが 彼女は彼がやっていないと言ってます] 343 00:26:10,100 --> 00:26:11,770 [イカれてるんじゃないか? 目を覚ませよ] 344 00:26:11,770 --> 00:26:14,090 [ディープカフェを飲んで 目を覚まそう] 345 00:26:14,090 --> 00:26:16,730 ディープカフェ? 346 00:26:16,730 --> 00:26:19,250 ペク・チフンじゃない? 347 00:26:25,960 --> 00:26:28,840 ちょっとハクチョンに行ってくる 348 00:26:28,840 --> 00:26:31,590 どうして? 警察が来いって? 349 00:26:31,590 --> 00:26:34,890 いいや オムジについてわかった事があるから 350 00:26:34,890 --> 00:26:36,640 人に会いに 351 00:26:36,640 --> 00:26:38,660 誰に? 352 00:26:38,660 --> 00:26:40,410 あそこは危険だよ 353 00:26:40,410 --> 00:26:43,950 みんなドハさんが犯人だと 思っている人たちなのに 354 00:26:45,750 --> 00:26:48,190 そうじゃない場所ある? 355 00:26:50,610 --> 00:26:52,470 それなら私も一緒に行くわ 356 00:26:52,470 --> 00:26:54,640 一人で行って来る 357 00:26:57,730 --> 00:27:00,880 ソルヒさんをまた 危険にさらす事は出来ないし 358 00:27:02,470 --> 00:27:06,140 そんな状況で じっとしていられないでしょ 359 00:27:06,140 --> 00:27:09,450 今度は本当に じっとしているわ 360 00:27:09,450 --> 00:27:12,440 僕はソルヒさんの嘘がわかるよ 361 00:27:20,950 --> 00:27:23,880 僕の事は心配しないで いつも通り 362 00:27:23,880 --> 00:27:29,070 ソウヒさんの日常を生きる方が 僕は嬉しいから 363 00:27:38,530 --> 00:27:40,920 僕の言葉が真実に聞こえたでしょ 364 00:27:46,170 --> 00:27:49,230 じゃあ約束して 365 00:27:49,230 --> 00:27:54,150 元気に何事もなく 一日も早く帰って来るよう 366 00:27:54,150 --> 00:27:59,480 わかったよ ソルヒさんもここで元気でいて 367 00:28:11,300 --> 00:28:14,920 妹の事件はどうなった? 368 00:28:14,920 --> 00:28:18,080 それは我々の管轄じゃないから 私もよく知りません 369 00:28:18,080 --> 00:28:21,570 俺の所持品の中にノートがある 370 00:28:21,570 --> 00:28:23,580 それを一度見て欲しい 371 00:28:23,580 --> 00:28:25,480 え? 372 00:28:25,480 --> 00:28:28,020 ハクチョンの地元刑事は 信用ならないんだ 373 00:28:28,020 --> 00:28:29,340 みんなグルなんだ 374 00:28:29,340 --> 00:28:31,900 チェ・オムホ 早く乗れ 375 00:28:31,900 --> 00:28:33,700 一度だけ 376 00:28:33,700 --> 00:28:36,840 一度だけ見てくれ 377 00:28:57,840 --> 00:28:59,440 おつかれさまです 378 00:28:59,440 --> 00:29:02,510 チェ・オムホが置いて行った 所持品があるそうですが 379 00:29:02,510 --> 00:29:05,270 持って行かないと 言ってたそうですが 380 00:29:05,270 --> 00:29:07,610 少々お待ちください 381 00:29:07,610 --> 00:29:09,230 あった 382 00:29:09,230 --> 00:29:10,990 ありがとう 383 00:29:29,350 --> 00:29:32,070 おつかれさまです 384 00:29:43,840 --> 00:29:45,750 何よ 385 00:29:45,750 --> 00:29:47,220 [サイコパス キム・ドハ 全財産寄付して地獄に堕ちろ] 386 00:29:47,220 --> 00:29:49,290 誰がサイコパスだって? 387 00:29:49,290 --> 00:29:53,000 キーボード戦士のくせに キム・ドハの前だと何も… 388 00:29:58,100 --> 00:29:59,740 こんな事しちゃダメ 389 00:29:59,740 --> 00:30:02,350 ドハさんがますます 悪口言われる 390 00:30:05,370 --> 00:30:06,990 何よ! 391 00:30:06,990 --> 00:30:09,750 削除しなかった? 392 00:30:09,750 --> 00:30:10,820 [ペク・チフン] 393 00:30:10,820 --> 00:30:13,660 私じゃなかったのね 394 00:30:23,300 --> 00:30:25,200 この人… 395 00:30:25,240 --> 00:30:30,670 [モムチャンへの道!今日もダイエット] 396 00:30:40,640 --> 00:30:45,250 [J-エンタも知らなかった! キム・ドハを告訴する可能性も] 397 00:30:52,180 --> 00:30:53,470 この記事は何だよ 398 00:30:53,470 --> 00:30:55,790 告訴だの追放だのって 399 00:30:55,790 --> 00:30:57,290 ここまでやれと? 400 00:30:57,290 --> 00:30:59,120 我々はキム・ドハの正体を 知らなかった 401 00:30:59,120 --> 00:31:01,640 シャオンは活動休止だから キム・ドハとは仕事しない事になった 402 00:31:01,640 --> 00:31:04,580 こんな風にまとめろと 言ったじゃないか 403 00:31:14,050 --> 00:31:16,440 [ドハ] 404 00:31:28,820 --> 00:31:31,480 [ドハ 記事は俺の意図に反している] 405 00:31:31,480 --> 00:31:34,390 [おまえ大丈夫か?どこだ] 406 00:31:45,470 --> 00:31:46,880 もしもし ドハか? 407 00:31:46,880 --> 00:31:49,700 こんにちは チョ・ドゥクチャンさんですね 408 00:31:50,540 --> 00:31:53,200 さようですが どなたでしょうか 409 00:31:53,200 --> 00:31:57,290 サラム法律事務所の チョン・ダヨン弁護士です 410 00:31:57,290 --> 00:32:01,640 奥様が離婚をお望みで お電話差し上げました 411 00:32:02,620 --> 00:32:04,690 え? 412 00:32:04,690 --> 00:32:06,550 何だって? 413 00:32:14,160 --> 00:32:21,150 オムジの父さんは市場の軽食屋社長と 新しく所帯を構えたらしい 414 00:32:21,150 --> 00:32:24,110 [ハクチョン市場] 415 00:32:29,930 --> 00:32:31,920 いらっしゃいませ 416 00:32:32,690 --> 00:32:34,460 あれ… 417 00:32:34,460 --> 00:32:35,910 この野郎! 418 00:32:35,910 --> 00:32:39,430 殺人者の野郎が ここで何してる? 419 00:32:43,550 --> 00:32:45,910 僕は殺人者ではありません 420 00:32:47,300 --> 00:32:49,640 何て恥知らずな! 421 00:32:49,640 --> 00:32:52,930 あれだから人殺しなのさ 422 00:32:53,890 --> 00:32:56,030 この野郎! 423 00:33:00,180 --> 00:33:02,160 いらっしゃいませ 424 00:33:10,240 --> 00:33:12,880 チェ・ヨングクさんを ご存知ですか? 425 00:33:12,880 --> 00:33:15,170 彼がどうした? 426 00:33:15,870 --> 00:33:17,770 直接訊きたい事があるので 427 00:33:17,770 --> 00:33:19,850 ここにはいないよ 428 00:33:21,140 --> 00:33:22,930 ではどこで会えますか? 429 00:33:22,930 --> 00:33:24,980 ここに戻って来るんですよね 430 00:33:24,980 --> 00:33:26,300 あんた何者だ 431 00:33:26,300 --> 00:33:28,740 客じゃないなら失せろ 432 00:33:47,250 --> 00:33:51,270 [チェ・ヨングク] 433 00:33:59,990 --> 00:34:02,330 [彼女が自殺した] 434 00:34:03,800 --> 00:34:06,440 [キム・スンジュと推定 キム・ドハの住所:ハンナムパレス] 435 00:34:06,440 --> 00:34:09,330 [シャオンは熱愛説を否定] 436 00:34:13,900 --> 00:34:18,240 [6月24日真夜中 ハクチョン海水浴場近くのスーパーの社長は オムジとキム・スンジュを目撃 警察に情報提供したが警察は取り合わなかった] 437 00:34:21,470 --> 00:34:23,980 目撃者がいたのか? 438 00:34:31,420 --> 00:34:33,570 ソルヒ 439 00:34:36,510 --> 00:34:39,860 昼食から何で牛肉なのか? 440 00:34:39,860 --> 00:34:42,380 あの日 ガンミンさんがいなかったら 大変な事になる所だったから 441 00:34:42,380 --> 00:34:45,400 美味しいものを ご馳走しなきゃと思って 442 00:34:47,750 --> 00:34:53,600 キム・ドハ事件の捜査が 訊きたくて来たんだろ 443 00:34:54,680 --> 00:34:57,620 いいえ そんなわけじゃ… 444 00:34:59,210 --> 00:35:00,540 ひょっとして何か知ってるの? 445 00:35:00,540 --> 00:35:02,690 記事の通りだよ 446 00:35:02,690 --> 00:35:05,600 犯人を特定する 追加の証拠がない 447 00:35:07,130 --> 00:35:12,090 じゃあ未解決事件に なるかもしれないのね 448 00:35:15,000 --> 00:35:19,910 俺は何で… あいつを信じられないんだろうな 449 00:35:25,580 --> 00:35:31,900 5年前ハクチョン署で あの事件を早期に片付けたようなんだ 450 00:35:31,900 --> 00:35:34,860 上層部からの圧力が あったようだが 451 00:35:35,580 --> 00:35:39,000 無実なら どうしてそこまで?と思って 452 00:35:41,100 --> 00:35:44,750 自殺を証明するのが 難しいから 453 00:35:45,890 --> 00:35:48,340 もう自殺じゃないだろ 454 00:35:53,170 --> 00:35:57,170 こうなった以上 真犯人を見つけないと 455 00:35:57,170 --> 00:35:59,180 そうすれば 容疑を免れる事が出来る 456 00:35:59,180 --> 00:36:01,400 さもないと彼は 457 00:36:02,360 --> 00:36:07,720 殺人者と言われながら 一生逃げ隠れする事になる 458 00:36:08,660 --> 00:36:10,380 おまえは 459 00:36:11,860 --> 00:36:13,970 平気なのか? 460 00:36:34,600 --> 00:36:37,380 [チョン・ヨンミ議員] 461 00:36:51,850 --> 00:36:53,300 はい議員 462 00:36:53,300 --> 00:36:56,520 声が小さいから 病院にいるのね 463 00:36:56,520 --> 00:36:59,630 はい そうですが 464 00:36:59,630 --> 00:37:01,850 今回もうまく処理できれば 465 00:37:01,850 --> 00:37:04,290 ソウルにある立派な リハビリ病院を紹介します 466 00:37:04,290 --> 00:37:06,650 いいえ 大丈夫です 467 00:37:06,650 --> 00:37:08,750 今まで かなり助けていただいたから 468 00:37:08,750 --> 00:37:11,980 そうよ かなり助けたわ 469 00:37:11,980 --> 00:37:13,480 だから… 470 00:37:13,480 --> 00:37:17,330 絶対に私の息子が 犯人になってはダメなの 471 00:37:17,330 --> 00:37:19,500 わかりますよね 472 00:37:19,500 --> 00:37:23,140 はい 本人も否認しているし 473 00:37:23,140 --> 00:37:26,490 確実な証拠もないから 有罪の立証は難しいです 474 00:37:26,490 --> 00:37:28,190 心配しないで下さい 475 00:37:28,190 --> 00:37:32,120 では…信じています 476 00:37:33,670 --> 00:37:35,740 あの… 477 00:37:39,410 --> 00:37:41,210 [チョ・ヨンミ議員] 478 00:37:41,210 --> 00:37:43,150 これで良いわ 479 00:37:44,140 --> 00:37:46,510 気がかりは何もない 480 00:37:48,460 --> 00:37:50,760 堂々としていないと 481 00:38:03,290 --> 00:38:07,900 この辺で自ら退く方が 良いと思いませんか 482 00:38:07,900 --> 00:38:13,440 私は党内選挙で 正々堂々 候補になりました 483 00:38:13,440 --> 00:38:17,280 私の息子が殺人者かどうか まだはっきりしていませんし 484 00:38:17,280 --> 00:38:19,050 それが重要ですか? 485 00:38:19,050 --> 00:38:21,720 民心が背を向けているのに 486 00:38:21,720 --> 00:38:23,880 辞退して下さい 487 00:38:23,880 --> 00:38:25,930 できません 488 00:38:25,930 --> 00:38:28,050 息子の無実が証明されたら 489 00:38:28,050 --> 00:38:33,360 私は既存支持者はもちろん 同情票まで集められます 490 00:38:33,360 --> 00:38:37,630 長い間 汚名を着せられた挙句 無実を証明する物語 491 00:38:37,630 --> 00:38:40,360 とてもドラマチックになるでしょう 492 00:38:41,300 --> 00:38:45,290 それは息子が 犯人ではない場合であって 493 00:38:45,290 --> 00:38:47,500 ユ・ジェフンでは勝てません 494 00:38:47,500 --> 00:38:50,760 相手候補とは キャリアの差が大きすぎる 495 00:38:50,760 --> 00:38:52,930 もう少し時間を下さい 496 00:38:52,930 --> 00:38:56,830 必ずチャンスに変えてみせます 497 00:39:26,060 --> 00:39:27,970 やぃ! 498 00:39:36,800 --> 00:39:39,830 キャー!どっかに行って! 499 00:39:49,490 --> 00:39:51,610 じっとしていて 500 00:40:07,990 --> 00:40:09,120 そのまま行っちゃうの? 501 00:40:09,120 --> 00:40:10,620 帰れ 502 00:40:10,620 --> 00:40:14,900 あなたの娘 彼氏が出来たの 503 00:40:19,120 --> 00:40:20,990 結婚するのか? 504 00:40:21,740 --> 00:40:23,790 そうじゃなくて 505 00:40:23,790 --> 00:40:26,420 殺人者なの! 506 00:40:44,440 --> 00:40:46,310 -ハンターさん -ん? 507 00:40:46,310 --> 00:40:49,250 予定もないから 帰って下さい 508 00:40:49,250 --> 00:40:53,190 いいえ…家にいると 余計な事考えるから 509 00:40:53,190 --> 00:40:56,600 ここでも余計な事 考えているようですが 510 00:40:57,740 --> 00:41:02,340 これから来られるお客様に 最善を尽くしたいの 511 00:41:03,560 --> 00:41:06,550 いらっしゃいませ 512 00:41:12,060 --> 00:41:15,420 -おい詐欺師 -悪口はやめましょう 513 00:41:15,420 --> 00:41:19,140 おまえらもグルなんだろ 詐欺集団め 514 00:41:19,140 --> 00:41:22,350 何のご用ですか 515 00:41:22,350 --> 00:41:26,470 キム・ドハとはいつから そういう仲なのさ 516 00:41:26,470 --> 00:41:31,190 俺は見たんだぞ あいつとラブラブだったのを 517 00:41:32,140 --> 00:41:34,000 ったく…何だよ 518 00:41:34,000 --> 00:41:35,980 俺のせいでこうなったのか 519 00:41:35,980 --> 00:41:39,030 大した事ないのに レントゲンまで撮って 520 00:41:39,030 --> 00:41:40,910 -もう本当に大丈夫 -あの女 521 00:41:40,910 --> 00:41:43,140 歩けるから 522 00:41:43,140 --> 00:41:47,010 ドハさんが死ぬかもしれないのに じっとしているなんて 523 00:41:47,010 --> 00:41:48,610 -ドハさん? -好きだって言える? 524 00:41:48,610 --> 00:41:50,490 キム・ドハ? 525 00:41:53,580 --> 00:41:55,160 見てろよ 526 00:41:55,160 --> 00:41:59,790 ごめんね こんな事に巻き込んで 527 00:42:01,160 --> 00:42:03,800 私 巻き込まれていないわ 528 00:42:03,800 --> 00:42:07,020 好きな人のそばにいるだけ 529 00:42:09,810 --> 00:42:12,340 だからあの時 100%真実だと騙したんだろ 530 00:42:12,340 --> 00:42:15,410 通りで あり得ないと思ったよ 531 00:42:15,410 --> 00:42:18,530 とりあえずおかけ下さい 座って話しましょう 532 00:42:23,500 --> 00:42:26,270 -コーヒーは飲みますか? -ああ 533 00:42:41,930 --> 00:42:44,970 あの時私たちは 何の関係でもなかったし 534 00:42:44,970 --> 00:42:48,120 キム・ドハさんの言葉は 全て真実でした 535 00:42:48,120 --> 00:42:50,120 そう言うと思っていたよ 536 00:42:50,120 --> 00:42:53,690 だが 見せたい物があるんだが 537 00:42:53,690 --> 00:42:56,820 ほら 538 00:42:56,820 --> 00:43:00,050 これは何でしょうか? 539 00:43:00,050 --> 00:43:03,700 これをパーッと広めて 商売を台無しにしてやる 540 00:43:03,700 --> 00:43:08,130 殺人者と付き合う巫女を 誰が信じると? 541 00:43:10,140 --> 00:43:13,070 そんな方法があったのね 542 00:43:13,070 --> 00:43:15,670 素晴らしいアイデアだわ 543 00:43:16,560 --> 00:43:19,240 私は彼に ついて行きたかったんだけど 544 00:43:19,240 --> 00:43:22,760 ここで仕事しながら 待つって約束したの 545 00:43:22,760 --> 00:43:26,120 でもそうなったら 仕事が無くなってしまうから 546 00:43:26,120 --> 00:43:28,120 追いかける口実になるでしょう 547 00:43:28,120 --> 00:43:30,870 何だおまえ イカれたのか? 548 00:43:30,870 --> 00:43:32,870 その写真 どこにでもアップして下さい 549 00:43:32,870 --> 00:43:36,780 俺が出来ないと思って ハッタリかけているんだろ 550 00:43:36,780 --> 00:43:38,320 お! 551 00:43:38,320 --> 00:43:41,100 この野郎! 552 00:43:41,100 --> 00:43:44,200 爪!爪!爪! 553 00:43:45,050 --> 00:43:47,550 削除しました ハンターさん 554 00:43:56,110 --> 00:43:57,630 俺がバカだと思うか? 555 00:43:57,630 --> 00:44:00,950 俺がバックアップもせずに ここまで来たと? 556 00:44:00,950 --> 00:44:04,210 クラウドに置いて 557 00:44:04,210 --> 00:44:06,950 電子メールにも送って 外付けハードにも保存したぞ 558 00:44:06,950 --> 00:44:10,730 どうする? 559 00:44:10,730 --> 00:44:14,840 私がライアーハンターだと 信じていないんですね 560 00:44:14,840 --> 00:44:18,320 そんなに嘘を並びたてて 561 00:44:21,060 --> 00:44:25,890 じゃあ 依頼費だけは返してくれ 562 00:44:25,890 --> 00:44:27,350 どうしてですか 563 00:44:27,350 --> 00:44:30,340 私は誠実に仕事を遂行し 564 00:44:30,340 --> 00:44:34,010 お客様がお持ちの脅迫写真は もう消えてますが 565 00:44:34,010 --> 00:44:35,910 それなのにどうして? 566 00:44:39,240 --> 00:44:41,820 それに 567 00:44:41,820 --> 00:44:47,210 ライアーハンターとして 最後に付け加えますと 568 00:44:47,210 --> 00:44:50,340 キム・ドハさんは 殺人者ではありません 569 00:44:51,140 --> 00:44:54,180 もし殺人者だったなら 570 00:44:55,050 --> 00:44:57,690 パク・ムジンさんは 571 00:45:01,370 --> 00:45:03,850 すでに死んでるでしょう 572 00:45:22,620 --> 00:45:24,950 俺に何の用が? 573 00:45:24,950 --> 00:45:29,640 昔 おまえの父さんの工場で オムジの父親が働いてただろ 574 00:45:29,640 --> 00:45:34,690 街の男達は 一度は父の工場で働いた事あるさ 575 00:45:34,690 --> 00:45:36,810 父さんに訊いてみてくれ 576 00:45:36,810 --> 00:45:39,410 チェ・ヨングクが今どこにいるか 577 00:45:39,410 --> 00:45:43,870 俺に復讐するつもりか 578 00:45:43,870 --> 00:45:46,760 俺がインタビューに答えたから 仕返しするつもりか 579 00:45:46,760 --> 00:45:49,580 だから職場までやって来て 580 00:45:49,580 --> 00:45:52,380 おまえにまで復讐する余裕はない 581 00:45:52,380 --> 00:45:54,880 必要だから訊いているんだ 582 00:46:00,700 --> 00:46:03,040 前に 583 00:46:03,040 --> 00:46:07,660 オムジが働いていた銀行で 父親を見たことがある 584 00:46:08,450 --> 00:46:10,770 オムジがいないにも関わらず 585 00:46:10,770 --> 00:46:13,800 頻繁に出入りしてるから 変だと思っていたよ 586 00:46:14,850 --> 00:46:17,120 俺も他は知らない 587 00:46:27,130 --> 00:46:29,140 ちょっと休もう 588 00:46:29,940 --> 00:46:31,690 ハンターさん 589 00:46:31,690 --> 00:46:34,340 無給じゃなくて有給で 590 00:46:37,510 --> 00:46:39,710 給料は払ってくれるって 591 00:46:41,200 --> 00:46:44,910 どのみち まともに仕事出来る状態じゃないし 592 00:46:44,910 --> 00:46:47,870 依頼人と話してても 何してるのかと思っちゃう 593 00:46:47,870 --> 00:46:50,820 私の能力を必要としてる人が 別にいるのに 594 00:46:50,820 --> 00:46:54,240 いいと思いますよ 595 00:46:54,240 --> 00:46:55,330 ありがとう 596 00:46:55,330 --> 00:47:01,420 でも… これでいいのかわからないです 597 00:47:02,830 --> 00:47:05,740 休暇が早く終わるかもしれないから 頑張って遊んで 598 00:47:05,740 --> 00:47:07,170 締めはしっかりして 599 00:47:07,170 --> 00:47:08,530 はい 600 00:47:08,530 --> 00:47:10,620 先に帰るね 601 00:47:10,620 --> 00:47:12,840 いってらっしゃい! 602 00:47:16,240 --> 00:47:19,230 どこに行くの? 603 00:47:19,230 --> 00:47:20,880 聞いてなかったの? 604 00:47:20,880 --> 00:47:24,110 ひょっとして…ハンターさんの 霊能力が落ちたとか? 605 00:47:24,110 --> 00:47:27,000 ちょっと変でしょ? 606 00:47:27,000 --> 00:47:30,040 霊能力が落ちたんじゃ無くて 607 00:47:30,040 --> 00:47:32,650 恋に堕ちたの 608 00:47:38,730 --> 00:47:42,590 [ドリームヴィラ] 609 00:48:02,610 --> 00:48:07,050 [ハクチョン海水浴場] 610 00:48:07,050 --> 00:48:10,650 [目的地まで案内を開始します] 611 00:48:14,500 --> 00:48:18,350 ソルヒは私の言うことは聞かないけど あなたの事は聞くでしょ 612 00:48:18,350 --> 00:48:21,000 だから説得して欲しいの 613 00:48:21,000 --> 00:48:25,280 とにかく彼女の話を聞いて 説得するかどうか決めよう 614 00:48:26,460 --> 00:48:28,840 これ何?休業? 615 00:48:28,840 --> 00:48:31,460 仕事が無くなったのかしら? 616 00:48:35,580 --> 00:48:39,840 ここで働いているのか ソルヒが 617 00:48:39,840 --> 00:48:42,710 電話に出ないわ 618 00:48:42,710 --> 00:48:45,240 近くで待っていようかしら 619 00:48:45,240 --> 00:48:47,690 臨時休業なら数日休むんだから 620 00:48:47,690 --> 00:48:49,440 何で待つのさ 621 00:48:49,440 --> 00:48:52,340 ひょっとして来るかと 622 00:48:52,340 --> 00:48:56,430 ここにいるのがわかったから また来てみるよ 623 00:48:58,000 --> 00:49:00,360 あ…あなた! 624 00:49:07,570 --> 00:49:09,540 私もつい… 625 00:49:09,540 --> 00:49:12,620 他に呼び方もないし 626 00:49:14,410 --> 00:49:16,290 私たちは離婚した 627 00:49:16,290 --> 00:49:18,940 何年も会っていないのに 628 00:49:18,940 --> 00:49:21,980 何事もなかったように 振る舞わないでくれ 629 00:49:25,540 --> 00:49:27,910 あの女の所に行くの? 630 00:49:32,120 --> 00:49:34,970 あの若い女の所に? 631 00:49:36,720 --> 00:49:38,820 何の事だ 632 00:49:40,360 --> 00:49:42,840 そう 行きなさい! 633 00:49:42,840 --> 00:49:45,980 私も金持ちの所に行くわ 634 00:49:55,690 --> 00:49:58,770 ホントに行っちゃうのね 635 00:49:58,770 --> 00:50:02,150 だから蜂に目玉を刺されるのよ 636 00:50:02,150 --> 00:50:06,700 眼帯してるのに あんなに素敵なの? 637 00:50:49,950 --> 00:50:51,980 うん ソルヒさん 638 00:50:51,980 --> 00:50:54,610 [元気?] 639 00:50:54,610 --> 00:50:56,300 何とか 640 00:50:56,300 --> 00:50:57,940 あんまり成果がなくて 641 00:50:57,940 --> 00:50:59,270 ソルヒさんは? 642 00:50:59,270 --> 00:51:01,940 [私もまあ…] 643 00:51:01,940 --> 00:51:03,960 会いたいよ 644 00:51:05,010 --> 00:51:06,820 [私も] 645 00:51:06,820 --> 00:51:08,320 [会おうか] 646 00:51:08,320 --> 00:51:10,370 [今どこにいるの?] 647 00:51:10,370 --> 00:51:13,310 [今?] 648 00:51:13,310 --> 00:51:18,100 ♫今 僕の視線に君の姿が…♫ 649 00:51:18,100 --> 00:51:22,620 ♫嘘ではなく真実に向き合っている♫ 650 00:51:22,620 --> 00:51:27,420 ♫ Just running from my mistakes ♫ 651 00:51:27,420 --> 00:51:30,700 ♫君を見て愛を学んだよ♫ 652 00:51:30,700 --> 00:51:34,470 ♫今なら言えるよ…♫ 653 00:51:34,470 --> 00:51:36,900 待つって約束したのに 654 00:51:36,900 --> 00:51:39,910 やっぱり無理だったわ 655 00:51:39,910 --> 00:51:42,140 ♫もっと鮮明になっていく♫ 656 00:51:42,140 --> 00:51:44,210 ♫夢じゃない瞬間♫ 657 00:51:44,210 --> 00:51:48,530 ♫ためらわずに手を握れるよ♫ 658 00:51:48,530 --> 00:51:53,030 ♫甘い空気と温かい日差し♫ 659 00:51:53,030 --> 00:51:58,540 ♫君を思うといつの間にか微笑んでしまう♫ 660 00:51:59,940 --> 00:52:06,760 122番のお客様 661 00:52:08,330 --> 00:52:14,810 亡くなったチェ・オムジさんと一緒に 働いていた職員がいますか? 662 00:52:14,810 --> 00:52:17,200 チャ・サンフンPDですか? 663 00:52:27,780 --> 00:52:32,220 ”知りたい話”という番組から 取材依頼の電話があったので 664 00:52:32,220 --> 00:52:35,270 放送局の人だと思いました 665 00:52:35,270 --> 00:52:38,930 有力容疑者が自ら来るとは 666 00:52:41,330 --> 00:52:45,490 チェ・オムジさんを殺した 真犯人を見つけたいんです 667 00:52:46,740 --> 00:52:50,230 実は私もあなたを 一度も疑っていません 668 00:52:51,270 --> 00:52:53,690 オムジの人生は大変でした 669 00:52:53,690 --> 00:52:56,510 毎日会社まで 借金取りがやって来て 670 00:52:56,510 --> 00:53:00,180 さもなければ父親が カネをよこせと騒いで 671 00:53:00,180 --> 00:53:02,490 耐えられないと思っていました 672 00:53:05,210 --> 00:53:09,450 オムジが死んでからも 父親が何度も来たと聞きましたが 673 00:53:09,450 --> 00:53:12,010 何故でしょうか? 674 00:53:12,010 --> 00:53:14,340 保険金のためです 675 00:53:15,530 --> 00:53:19,030 オムジの名前で 生命保険に入っていたようで 676 00:53:19,030 --> 00:53:21,750 失踪でも保険金は出ないのかと 677 00:53:21,750 --> 00:53:25,070 毎日やって来て 記帳しろと騒いで 678 00:53:25,070 --> 00:53:27,480 保険会社と大声で電話して 679 00:53:27,480 --> 00:53:32,390 オムジの遺体が出たから 最近保険金を受け取ったんです 680 00:53:32,390 --> 00:53:35,350 どれほど喜んでいたか 681 00:53:35,350 --> 00:53:37,770 喜んでいたと? 682 00:53:37,770 --> 00:53:40,100 はい 683 00:53:40,100 --> 00:53:42,510 死んだ彼女が可哀想で 684 00:53:46,500 --> 00:53:48,210 毎日来ても 685 00:53:48,210 --> 00:53:50,780 どこにいるのか 私も知らないよ 686 00:53:52,540 --> 00:53:54,280 ご存知でしょう 687 00:53:54,280 --> 00:53:56,870 教えて下さいよ 688 00:53:57,960 --> 00:54:00,070 あいつに会ってどうするの? 689 00:54:00,070 --> 00:54:01,470 訊きたい事があって 690 00:54:01,470 --> 00:54:03,140 何を? 691 00:54:03,140 --> 00:54:05,540 チェ・オムジさん… 692 00:54:08,550 --> 00:54:12,320 帰って! ホントに何も知らない 693 00:54:12,320 --> 00:54:13,910 [チェ・ヨングク] 694 00:54:13,910 --> 00:54:15,630 [生命保険] 695 00:54:15,630 --> 00:54:16,840 帰って! 696 00:54:16,840 --> 00:54:18,740 本当に知らないって 697 00:54:18,740 --> 00:54:22,090 チェ・ヨングクさんが あなたの名前で保険に加入しましたか? 698 00:54:22,090 --> 00:54:26,040 そんな事してないわよ 本当に 699 00:54:26,040 --> 00:54:29,580 加入した事はもう知っています 700 00:54:29,580 --> 00:54:32,460 それは後から貯金のように カネが貰えるって言うから 701 00:54:32,460 --> 00:54:33,790 利子はないって 702 00:54:33,790 --> 00:54:37,680 チェ・ヨングクさん 娘の死亡保険金を受け取りました 703 00:54:37,680 --> 00:54:39,070 だから何? 704 00:54:39,070 --> 00:54:42,420 じゃあ受け取るべきじゃないと? 705 00:54:42,420 --> 00:54:44,730 酒癖はちょっと悪いけど 706 00:54:44,730 --> 00:54:47,610 娘を殺すような人間じゃないよ 707 00:54:47,610 --> 00:54:50,550 保険金受け取って 大喜びしていたそうです 708 00:54:52,200 --> 00:54:56,730 もしかすると次は あなたかもしれません 709 00:54:59,980 --> 00:55:05,220 だから彼がどこにいるか 教えて下さい 710 00:55:11,130 --> 00:55:14,400 あそこにどうやって入る? 711 00:55:14,400 --> 00:55:19,210 特に確認しないで 顔だけ見ているようだけど 712 00:55:21,090 --> 00:55:24,720 じゃあ私たちも 普通に入ってみましょう 713 00:55:39,330 --> 00:55:40,510 誰だよ 714 00:55:40,510 --> 00:55:42,900 私を覚えていませんか? 昨日も来たけど 715 00:55:42,900 --> 00:55:45,240 昨日はやってなかったのに 何を言ってるんだ 716 00:55:45,240 --> 00:55:47,060 一昨日だったかな 717 00:55:47,060 --> 00:55:50,100 あ 一昨日だった 718 00:55:50,100 --> 00:55:51,910 一昨日もやってないぞ 719 00:55:51,910 --> 00:55:54,610 お金は沢山持って来ました 入りますね 720 00:55:54,610 --> 00:55:56,520 カネさえあれば入れると? 721 00:55:56,520 --> 00:55:58,360 いくら持って来たのさ 722 00:55:58,360 --> 00:56:00,640 どうすれば入れてくれるのよ? 723 00:56:00,640 --> 00:56:03,270 ギャンブルしたくてたまらないのに 眠れやしない! 724 00:56:03,270 --> 00:56:04,500 おい 何だよ 725 00:56:04,500 --> 00:56:06,620 ハンターさんじゃないですか 726 00:56:06,620 --> 00:56:09,050 そうでしょ 727 00:56:09,050 --> 00:56:12,940 わぁ!会えて嬉しいです 728 00:56:12,940 --> 00:56:15,110 -依頼された方 -ガキは黙ってろ 729 00:56:15,110 --> 00:56:17,770 ライアーハンター? 730 00:56:17,770 --> 00:56:21,100 その… 731 00:56:21,100 --> 00:56:24,100 プルゴン派でしたか? 732 00:56:24,100 --> 00:56:27,480 神霊様のおかげで スパイが見つかったから 733 00:56:27,480 --> 00:56:31,010 プルゴン派をやっつけてやった 我々はフッゴン派です 734 00:56:31,010 --> 00:56:33,580 おかげで事業が大きくなりましたよ 735 00:56:33,580 --> 00:56:36,550 依頼されて成功した人は多いんです おめでとうございます 736 00:56:36,550 --> 00:56:40,630 あの時はホントに可愛い 子供みたいでしたが 737 00:56:40,630 --> 00:56:42,420 すっかり大人の女性ですね 738 00:56:42,420 --> 00:56:44,690 すごく綺麗になりました 739 00:56:44,690 --> 00:56:47,520 俺の言葉 本当でしょ? 740 00:56:47,520 --> 00:56:50,340 ここに入りたいんですが ダメかしら? 741 00:56:50,340 --> 00:56:51,770 何でダメなんですか 742 00:56:51,770 --> 00:56:53,480 俺の店なのに 743 00:56:53,480 --> 00:56:56,050 すぐ入りましょう 744 00:56:57,590 --> 00:57:01,240 おいどけよこの野郎 745 00:57:01,240 --> 00:57:03,380 連れもいるんだけど 746 00:57:03,380 --> 00:57:06,470 一緒に入ればいいでしょ 747 00:57:06,470 --> 00:57:08,170 入ろう 748 00:57:18,620 --> 00:57:20,960 一体どんな人生を 送ってきたの? 749 00:57:20,960 --> 00:57:24,480 私もあなたに劣らず しんどい人生だったわ 750 00:57:31,940 --> 00:57:34,580 こいつらに話はしてあるから 751 00:57:34,580 --> 00:57:36,330 必要な場合は いつでも言って下さい 752 00:57:36,330 --> 00:57:38,780 チェ・ヨングクという人を ご存知ですか? 753 00:57:38,780 --> 00:57:40,660 チェ・ヨングク? 754 00:57:41,700 --> 00:57:44,780 名前はよく知らないんだ 顔はわかるけど 755 00:57:44,780 --> 00:57:46,620 自分で探してみます 756 00:57:46,620 --> 00:57:47,680 必要な事があれば 声かけて下さい 757 00:57:47,680 --> 00:57:49,600 ありがとう 758 00:57:51,770 --> 00:57:55,170 ったく!ムカつくな 759 00:58:06,230 --> 00:58:08,210 おまえ… 760 00:58:08,210 --> 00:58:09,660 ビックリした 761 00:58:09,660 --> 00:58:12,440 ここで何してる? 762 00:58:12,440 --> 00:58:14,290 おまえは何でここに? 763 00:58:14,290 --> 00:58:17,770 おまえがくれたカネじゃ 借金が返せなかったから 764 00:58:17,770 --> 00:58:19,360 ここでちょっと殖やそうかと 765 00:58:19,360 --> 00:58:20,950 でもカネが無くなっちゃって 766 00:58:20,950 --> 00:58:23,190 カネ持ってるよな? 767 00:58:24,450 --> 00:58:28,570 チェ・ヨングクがここにいるの 知ってたか? 768 00:58:29,420 --> 00:58:31,060 ここにいたって? 769 00:58:31,060 --> 00:58:33,220 知らなかったけど 770 00:58:37,370 --> 00:58:40,290 -何で嘘をつくのさ -何だよ 771 00:58:40,290 --> 00:58:42,520 嘘ついちゃダメか? 772 00:58:42,520 --> 00:58:45,440 見つからなかったら また電話が来ると思ってたさ 773 00:58:45,440 --> 00:58:48,610 そうしたらもう一度 カネを貰えるかと 774 00:58:48,610 --> 00:58:50,230 チェ・ヨングクはどこだ 775 00:58:50,230 --> 00:58:51,500 おまえが知ってる事を 全部教えてくれ 776 00:58:51,500 --> 00:58:53,380 ったくマジで 777 00:58:53,380 --> 00:58:57,690 付き合っている時に優しくしろよ 今になって何だよ 778 00:58:57,690 --> 00:59:00,120 あいつには おまえしかいなかったんだぞ 779 00:59:00,120 --> 00:59:02,850 俺も何もしなかったのに 780 00:59:06,120 --> 00:59:09,950 おまえ… オムジが好きだったのか? 781 00:59:14,030 --> 00:59:15,880 いや 782 00:59:26,140 --> 00:59:29,280 こいつ! 783 00:59:29,280 --> 00:59:30,900 この野郎! 784 00:59:30,900 --> 00:59:32,610 この野郎! 785 00:59:32,610 --> 00:59:35,000 イカサマしやがって! 786 00:59:35,000 --> 00:59:38,930 イカサマ野郎! 787 00:59:45,870 --> 00:59:49,480 言えよ! おまえがオムジを殺したのか? 788 00:59:52,560 --> 00:59:54,640 殺したのかって! 789 00:59:54,640 --> 01:00:01,380 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 790 01:00:01,380 --> 01:00:06,300 [無駄だ嘘] 791 01:00:06,300 --> 01:00:10,150 ♫別れの無い愛はどこかにあるはず♫ 792 01:00:10,150 --> 01:00:16,000 ♫愛の形はみんな違うから♫ 793 01:00:16,000 --> 01:00:26,930 ♫好きな気持ちが同じなのは 奇跡のようなことだから♫ 794 01:00:26,930 --> 01:00:33,120 ♫愛は待ってくれないのに♫ 795 01:00:33,120 --> 01:00:34,650 もう苦しませたりしないよ 796 01:00:34,650 --> 01:00:36,630 私は全く苦しんでないわ 797 01:00:36,630 --> 01:00:38,880 もう一度詳しく教えてくれませんか 798 01:00:38,880 --> 01:00:40,520 スンジュ! 799 01:00:40,520 --> 01:00:41,960 あいつを疑ってるのか? 800 01:00:41,960 --> 01:00:43,850 おまえがそんな事じゃダメだろ 801 01:00:43,850 --> 01:00:45,980 我々がおまえに何をしたと 802 01:00:45,980 --> 01:00:48,170 正式に依頼したいと思っています 803 01:00:48,170 --> 01:00:50,240 正直に話してくれ 804 01:00:50,240 --> 01:00:52,540 犯人は誰ですか 805 01:00:54,000 --> 01:00:56,460 近づくな! さもないとマジで刺すぞ 806 01:00:56,460 --> 01:00:58,780 彼女を放して行け! 807 01:00:58,780 --> 01:01:02,740 ♫とても心配している…♫