1
00:00:10,590 --> 00:00:15,190
[キム・ソヒョン]
2
00:00:15,920 --> 00:00:19,020
[ファン・ミニョン]
3
00:00:20,740 --> 00:00:22,460
[嘘]
4
00:00:22,460 --> 00:00:24,250
[真実]
5
00:00:24,250 --> 00:00:27,670
[ユン・ジオン]
6
00:00:29,710 --> 00:00:32,630
[ソ・ジフン]
7
00:00:32,630 --> 00:00:36,360
[イ・シウ]
8
00:00:39,920 --> 00:00:44,250
[無駄だ嘘]
9
00:00:44,250 --> 00:00:45,870
[この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は
現実とは一切関係ありません]
10
00:00:45,870 --> 00:00:48,180
[子役の保護者の立会いの下
安全な環境で撮影しました]
11
00:00:58,130 --> 00:01:05,150
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
12
00:03:00,170 --> 00:03:02,470
はい…早く来て下さい
13
00:03:02,470 --> 00:03:06,230
延西洞のドリームヴィラです
早く!
14
00:03:11,380 --> 00:03:14,470
オッパ
今どこ?
15
00:03:33,250 --> 00:03:35,040
ダメだ
16
00:03:42,080 --> 00:03:43,480
放せ!
17
00:03:43,480 --> 00:03:45,730
あいつを殺してやる
18
00:03:45,730 --> 00:03:48,050
放せよ!
19
00:03:55,230 --> 00:03:58,460
[証言録画室]
20
00:03:58,460 --> 00:04:01,890
見て下さい
あなたが使った凶器ですね
21
00:04:01,890 --> 00:04:03,420
そうだ
22
00:04:03,420 --> 00:04:04,980
全部その通りだ
23
00:04:04,980 --> 00:04:07,020
早く刑務所に入れろ
24
00:04:07,020 --> 00:04:09,890
一日でも早く入れば
出所してあいつを殺せるだろ
25
00:04:09,890 --> 00:04:12,590
早く出所出来ると?
26
00:04:12,590 --> 00:04:16,060
何の罪もない人が
おまえに刺されて入院しているのに
27
00:04:16,060 --> 00:04:18,690
キム・スンジュのせいだ
28
00:04:21,570 --> 00:04:23,550
死んだのか
29
00:04:24,430 --> 00:04:26,170
手術中です
30
00:04:26,170 --> 00:04:28,240
まだわかりません
31
00:04:33,100 --> 00:04:36,940
エレベーターのドアが開いたら
倒れた人が見えて
32
00:04:36,940 --> 00:04:41,110
チェ・オムホがナイフを持って
向かってきました
33
00:04:41,110 --> 00:04:45,460
モク・ソルヒさんは
二人の争う姿を目撃して
34
00:04:45,460 --> 00:04:48,540
家に戻って通報したのですか
35
00:04:48,540 --> 00:04:50,310
はい
36
00:05:02,650 --> 00:05:06,270
通報したなら
家でじっと待つべきだろ
37
00:05:06,270 --> 00:05:08,420
なぜ家から出たんだよ
38
00:05:08,420 --> 00:05:11,060
どうして家にいられるの?
39
00:05:11,060 --> 00:05:14,480
-私は助けようと
-ナイフを持っていたじゃないか
40
00:05:18,610 --> 00:05:21,120
キム・ドハさん
41
00:05:21,120 --> 00:05:23,140
あなたしか刺さないと
言ったじゃないですか
42
00:05:23,140 --> 00:05:25,880
他の人が刺されて
病院に運ばれ
43
00:05:25,880 --> 00:05:27,820
彼女も死ぬ所でした
44
00:05:27,820 --> 00:05:29,940
どういう事です?
45
00:05:30,960 --> 00:05:32,560
やめてよ オッパ
何でそんな事を
46
00:05:32,560 --> 00:05:33,760
彼も被害者なのに
47
00:05:33,760 --> 00:05:35,250
どこが被害者だよ
48
00:05:35,250 --> 00:05:38,150
どんな被害を被ったと?
49
00:05:38,150 --> 00:05:40,260
今 無事なのはあなただけだ
50
00:05:40,260 --> 00:05:44,040
周りの人をみんな苦しめて
あなただけが無事なんだ
51
00:05:44,040 --> 00:05:47,200
先輩 どうしたんですか
52
00:06:07,140 --> 00:06:14,940
[中央手術室]
53
00:06:18,150 --> 00:06:21,250
[母さん]
54
00:06:26,270 --> 00:06:30,350
お兄さんの容態は?
55
00:06:30,350 --> 00:06:32,770
本当にあの人ですか?
56
00:06:32,770 --> 00:06:34,760
キム・スンジュ?
57
00:06:36,960 --> 00:06:38,700
はい
58
00:06:42,190 --> 00:06:44,830
人を殺したというのは
59
00:06:44,830 --> 00:06:46,640
本当ですか?
60
00:06:47,440 --> 00:06:48,380
いいえ
61
00:06:48,380 --> 00:06:51,080
違うなら
あいつが何故あんな事を
62
00:06:51,980 --> 00:06:55,190
何で兄を刺したんですか
63
00:06:59,930 --> 00:07:02,050
申し訳ありません
64
00:07:04,070 --> 00:07:06,740
申し訳ないとしか
65
00:07:06,740 --> 00:07:08,420
言葉がありません
66
00:07:08,420 --> 00:07:10,800
全部私のせいなんです
67
00:07:11,830 --> 00:07:14,450
兄は私に頼んだんです
68
00:07:14,450 --> 00:07:17,560
作曲家さんに会わせて欲しいと
69
00:07:17,560 --> 00:07:20,680
だけど嫌だって言ったんだ
70
00:07:20,680 --> 00:07:23,710
あの時”わかった”と
言えばよかった…
71
00:07:31,950 --> 00:07:34,110
手術は成功しました
72
00:07:34,110 --> 00:07:37,940
幸い急所はギリギリ外れていたので
命に別状ありませんでした
73
00:07:37,940 --> 00:07:41,310
麻酔が切れたら
目覚めるでしょう
74
00:07:41,310 --> 00:07:43,890
ありがとうございます
75
00:07:43,890 --> 00:07:47,090
ありがとうございます
76
00:08:04,140 --> 00:08:06,270
本当に良かった
77
00:08:06,270 --> 00:08:09,790
ヨンジェさんが
全部自分のせいだと言うから
78
00:08:10,560 --> 00:08:12,490
胸を衝かれたんだ
79
00:08:13,190 --> 00:08:16,270
その罪悪感がどんな物か
よくわかるから
80
00:08:17,750 --> 00:08:20,400
僕があの兄弟の人生を
81
00:08:20,400 --> 00:08:22,760
台無しにしてしまった
82
00:08:24,900 --> 00:08:27,520
どうしてそんな話になるの
83
00:08:27,520 --> 00:08:30,530
刺した人が悪いんであって
84
00:08:30,530 --> 00:08:33,550
そのナイフを握らせたのは
僕だから
85
00:08:34,500 --> 00:08:37,240
イ・ガンミンさんの言う事も
その通りだよ
86
00:08:37,240 --> 00:08:39,210
僕以外…
87
00:08:39,950 --> 00:08:42,470
周りの人も
被害を受けている
88
00:08:42,470 --> 00:08:44,860
何で自分を外すの?
89
00:08:44,860 --> 00:08:47,880
今一番苦しんでいるのに
90
00:08:53,780 --> 00:08:55,910
回復室に行かないと
91
00:08:55,910 --> 00:08:57,960
一緒に行くわ
92
00:09:00,310 --> 00:09:02,490
どこか痛いの?
93
00:09:04,120 --> 00:09:07,650
さっき転んだ時ちょっと…
94
00:09:14,360 --> 00:09:15,880
え?
95
00:09:15,880 --> 00:09:18,150
あいつが俺のカネを
全部持ち逃げしたんだ
96
00:09:18,150 --> 00:09:20,620
店のローンに利息・家賃…
97
00:09:20,620 --> 00:09:23,100
カードローンで自転車操業なんだ
98
00:09:23,100 --> 00:09:24,170
こんな事頼みたくなかったけど
99
00:09:24,170 --> 00:09:27,770
兄さん ホントに最後に
一度だけ助けてくれ
100
00:09:27,770 --> 00:09:30,090
いつも最後だと
言ってなかったか
101
00:09:30,090 --> 00:09:31,560
もう関わりたくない
102
00:09:31,560 --> 00:09:33,060
マジで
103
00:09:33,060 --> 00:09:34,520
これを処理したら
104
00:09:34,520 --> 00:09:38,840
会社で月給貰って
一生懸命働くよ
105
00:09:39,580 --> 00:09:42,540
ここにおまえのデスクがあるとでも?
106
00:09:42,540 --> 00:09:45,030
今働いてるスタッフも
クビかもしれないのに
107
00:09:45,030 --> 00:09:47,720
兄さん そしたら俺が…
108
00:09:50,930 --> 00:09:52,690
何事だ?
こんな時間に
109
00:09:52,690 --> 00:09:56,910
キム・ドハ作曲家が
容疑者キム・スンジュでしたか?
110
00:09:57,710 --> 00:10:00,830
今 記事が出て大騒ぎなんです
111
00:10:01,980 --> 00:10:04,440
わかりました
切るよ
112
00:10:07,100 --> 00:10:13,110
[キム・ドハ]
113
00:10:19,320 --> 00:10:22,180
兄さん 覚書を書くよ
114
00:10:22,180 --> 00:10:23,550
覚書でも書くよ
115
00:10:23,550 --> 00:10:26,600
兄さんが助けてくれなかったら
116
00:10:26,600 --> 00:10:28,120
俺は死ぬよ
117
00:10:28,120 --> 00:10:30,240
俺は今…
118
00:10:31,270 --> 00:10:34,160
会社の事で
頭が爆発しそうなんだ
119
00:10:35,330 --> 00:10:37,490
自分で何とかしろ
出て行け
120
00:10:37,490 --> 00:10:39,050
兄さん
121
00:11:06,600 --> 00:11:08,350
記事を見たけど
122
00:11:08,350 --> 00:11:12,180
我々はキム・ドハ作曲家と
もう仕事をしないし
123
00:11:12,180 --> 00:11:15,410
私生活については
全く知らなかったと対応してくれ
124
00:11:18,860 --> 00:11:22,290
[シャオンの作曲家キム・ドハは
ハクチョン失踪事件の容疑者と判明…]
125
00:11:26,460 --> 00:11:28,260
ほら
126
00:11:28,260 --> 00:11:31,940
大したことなかったのに
レントゲンまで撮ったわ
127
00:11:31,940 --> 00:11:33,800
もう本当に大丈夫です
128
00:11:33,800 --> 00:11:35,730
歩けるから
129
00:11:36,430 --> 00:11:39,950
これからあんな状況の時は
絶対に出て来ないで
130
00:11:39,950 --> 00:11:41,570
わかったでしょ?
131
00:11:42,580 --> 00:11:44,760
それは約束できないです
132
00:11:45,720 --> 00:11:47,190
え?
133
00:11:47,190 --> 00:11:50,780
ドハさんが死ぬかもしれないのに
じっとしていられないわ
134
00:11:50,780 --> 00:11:52,980
それでも好きって言える?
135
00:11:56,040 --> 00:11:59,940
ごめんね
こんな事に巻き込んで
136
00:12:17,030 --> 00:12:19,410
家に着いたら連絡して
137
00:12:19,410 --> 00:12:21,250
一緒に帰らないの?
138
00:12:21,250 --> 00:12:25,100
彼が目覚めるのを待とうかと
139
00:12:25,100 --> 00:12:27,720
そうね
その方がいいね
140
00:12:27,720 --> 00:12:29,430
ドハさん
141
00:12:30,120 --> 00:12:32,640
私 巻き込まれていないわ
142
00:12:32,640 --> 00:12:35,540
好きな人のそばにいるだけ
143
00:13:04,580 --> 00:13:06,240
はい
144
00:13:18,280 --> 00:13:20,580
いや 横になってて
145
00:13:23,230 --> 00:13:25,590
具合はどうですか?
146
00:13:25,590 --> 00:13:27,250
大丈夫です
147
00:13:27,250 --> 00:13:31,490
手術費も出して下さり
病室も用意してくれて
148
00:13:32,280 --> 00:13:34,760
僕のせいだから当然ですよ
149
00:13:34,760 --> 00:13:36,730
いいえ
150
00:13:36,730 --> 00:13:38,970
罰を受けたんです
151
00:13:40,750 --> 00:13:47,080
パク・ムジン先輩に頼まれて
あそこに行ったんです
152
00:13:50,030 --> 00:13:51,960
何の話だ
153
00:13:56,050 --> 00:13:57,270
キム・ドハを知ってるのか?
154
00:13:57,270 --> 00:13:58,610
いえ その…
155
00:13:58,610 --> 00:14:02,350
アトランティスが解散するそうだな
156
00:14:03,080 --> 00:14:04,780
-はい
-そうか…
157
00:14:04,780 --> 00:14:08,530
K-エンタの知り合いが
ボーイズグループを作ってるんだ
158
00:14:08,530 --> 00:14:11,110
メインボーカルが必要だって
159
00:14:11,110 --> 00:14:14,840
推薦できる奴がいるか
訊かれているんだが
160
00:14:14,840 --> 00:14:17,070
おまえ 歌が上手いじゃないか
161
00:14:17,070 --> 00:14:20,310
どうだ?興味あるか?
162
00:14:20,310 --> 00:14:22,150
本当ですか?
163
00:14:22,150 --> 00:14:25,550
-当然…
-その代わりキム・ドハを探れ
164
00:14:25,550 --> 00:14:27,340
-え?
-おい
165
00:14:27,340 --> 00:14:31,720
あいつが俺を盗作作家という
濡れ衣を着せただろ
166
00:14:31,720 --> 00:14:33,330
エダン
167
00:14:33,970 --> 00:14:38,510
キム・ドハは自分の正体がバレるのを
何より恐れている奴だから
168
00:14:38,510 --> 00:14:42,390
お前が裏を探って
俺に情報を流せ
169
00:14:42,390 --> 00:14:43,810
メインボーカル
170
00:14:43,810 --> 00:14:48,860
その人がキム・ドハかどうか
確信持てないんですが
171
00:14:48,860 --> 00:14:51,310
わかったよ
172
00:14:51,310 --> 00:14:53,810
じゃあ俺も推薦出来るか
わからねえよ
173
00:14:53,810 --> 00:14:55,690
わかったか
174
00:14:58,440 --> 00:15:00,330
待って下さい!
175
00:15:03,520 --> 00:15:04,900
何だよ
176
00:15:13,050 --> 00:15:16,190
準備中のグループに
私など入れるでしょうか?
177
00:15:16,190 --> 00:15:19,730
年齢も上だし 新人でもないのに
178
00:15:19,730 --> 00:15:22,230
目を覚ませって事ですね
179
00:15:22,230 --> 00:15:24,520
もうやめないと
180
00:15:24,520 --> 00:15:26,110
兄さん
181
00:15:28,850 --> 00:15:32,430
回復したら
良い曲を書いてあげるよ
182
00:15:32,430 --> 00:15:34,370
いいえ
183
00:15:34,370 --> 00:15:36,760
大丈夫です
184
00:15:36,760 --> 00:15:39,210
お気遣いありがとうございます
185
00:15:50,770 --> 00:15:53,120
キム・ドハさん?
ですよね
186
00:15:53,120 --> 00:15:55,150
キム・ドハさんですね?
187
00:15:59,930 --> 00:16:04,230
すみません
ちょっと…
188
00:16:04,230 --> 00:16:06,060
ドハさん
189
00:16:10,350 --> 00:16:13,910
はい
私がキム・ドハです
190
00:16:15,050 --> 00:16:17,380
殺人容疑者だから
今まで正体を隠していたのですか?
191
00:16:17,380 --> 00:16:19,270
これからも音楽活動を続けますか?
192
00:16:19,270 --> 00:16:22,510
シャオンとチョ代表は
事実を知っていて隠していたのですか
193
00:16:22,510 --> 00:16:25,410
私が殺人容疑者だったため
194
00:16:25,410 --> 00:16:27,010
正体を隠していたのは事実です
195
00:16:27,010 --> 00:16:29,910
チェ・オムジさんを
本当に殺したんですか?
196
00:16:29,910 --> 00:16:31,630
いいえ
197
00:16:31,630 --> 00:16:32,860
私は殺していません
198
00:16:32,860 --> 00:16:36,620
やましくないなら
何故隠れていたのですか
199
00:16:37,520 --> 00:16:40,030
誰も信じてくれなかったからです
200
00:16:40,030 --> 00:16:41,920
今のように
201
00:16:42,670 --> 00:16:45,670
キム・ドハさんの音楽のファンは
ショックを受けていますが
202
00:16:45,670 --> 00:16:46,950
何かお伝えする事は?
203
00:16:46,950 --> 00:16:51,370
ずっと私の音楽を
好きでいて下さい
204
00:16:52,030 --> 00:16:57,020
真実を明らかにするため
全力を尽くします
205
00:17:08,570 --> 00:17:10,560
何で病院に来たの
206
00:17:10,560 --> 00:17:12,710
足も痛いのに
207
00:17:23,290 --> 00:17:25,600
大丈夫?
208
00:17:25,600 --> 00:17:28,050
ドハさんは大丈夫?
209
00:17:29,150 --> 00:17:33,930
記者にそんな事言って
大丈夫だったかしら
210
00:17:36,200 --> 00:17:38,490
事実を話したんだ
211
00:17:39,620 --> 00:17:41,990
大丈夫じゃないのね
212
00:17:51,180 --> 00:17:55,760
昨日ハクチョンに行った時
誰がオムジを埋めたのか
213
00:17:55,760 --> 00:17:59,700
犯人は誰で
どうしてそんな事したのか
214
00:17:59,700 --> 00:18:02,490
そういう事が気になっていたんだ
215
00:18:02,490 --> 00:18:06,970
でも今は
僕が犯人を捕まえたいんだ
216
00:18:11,360 --> 00:18:14,960
気持ちはわかるけど
とても危険だわ
217
00:18:15,590 --> 00:18:18,130
とりあえず待ってみましょう
218
00:18:18,130 --> 00:18:19,730
いいや
219
00:18:20,530 --> 00:18:23,290
僕のせいで
人が死ぬところだったんだ
220
00:18:24,200 --> 00:18:27,050
周りの人をみんな傷つけて
221
00:18:27,050 --> 00:18:30,770
状況が改善するまで
待つのは嫌なんだ
222
00:18:33,300 --> 00:18:36,450
何か出来ることがあるはずだから
223
00:18:36,450 --> 00:18:38,470
探してみるよ
224
00:18:46,370 --> 00:18:48,490
事実ではありません
225
00:18:52,610 --> 00:18:53,890
息子さんはドイツにいるって
226
00:18:53,890 --> 00:18:56,140
間違いなく自殺だと
227
00:18:56,140 --> 00:18:58,510
今あなたのせいで
私まで叩かれているのよ
228
00:18:58,510 --> 00:18:59,820
申し訳ありません
229
00:18:59,820 --> 00:19:02,660
しかし本当に息子は
犯人ではないんです
230
00:19:02,660 --> 00:19:05,780
国民が一番嫌うのが嘘よ
231
00:19:05,780 --> 00:19:07,550
最初から正直に言うか
232
00:19:07,550 --> 00:19:09,910
最後までバレないようにしないと
233
00:19:09,910 --> 00:19:11,650
最善を尽くして
無実を証明します
234
00:19:11,650 --> 00:19:16,660
今あなたの出来る最善は
候補を辞退すること
235
00:19:16,660 --> 00:19:20,140
私がどうやってここまで辿り着いたか
よくご存知でしょう
236
00:19:20,140 --> 00:19:24,130
たとえ負けるとしても
最後まで完走したいんです
237
00:19:24,130 --> 00:19:27,220
何か勘違いしているようね
238
00:19:27,220 --> 00:19:31,910
政治において負ける事は
大した事ではない
239
00:19:31,910 --> 00:19:33,910
しかし問題は
240
00:19:34,710 --> 00:19:40,110
もうあなたには
負ける機会もないって事よ
241
00:19:58,540 --> 00:20:02,070
[ハクチョン殺人事件]
242
00:20:06,250 --> 00:20:08,200
【ハクチョン殺人事件は未解決のまま?
証拠不足で捜査難航]
243
00:20:08,200 --> 00:20:10,960
[アトランティスのエダン
容疑者キム・ドハ宅で被襲]
244
00:20:36,000 --> 00:20:37,300
どうしたんだ
245
00:20:37,300 --> 00:20:38,960
ドハ
246
00:20:41,560 --> 00:20:44,100
一度だけ助けてくれ
247
00:20:44,100 --> 00:20:47,470
一緒に店をやってた奴が
裏切りやがって
248
00:20:47,470 --> 00:20:50,260
この瞬間にも借金が
膨らんでいるんだ
249
00:20:50,260 --> 00:20:54,840
おまえが助けてくれなかったら
漢江に飛び込むしか無い
250
00:20:55,980 --> 00:21:00,380
昔は俺が助けたんだから
一度だけ助けてくれないか?
251
00:21:00,380 --> 00:21:03,400
俺だって容易い事じゃなかった
252
00:21:03,400 --> 00:21:06,050
オムジが哀れでもあったし
253
00:21:09,070 --> 00:21:11,240
もちろんお前も気の毒だったし
みんな気の毒さ
254
00:21:11,240 --> 00:21:14,000
だけどチェ・オムジは
マジで憐れだったじゃないか
255
00:21:14,000 --> 00:21:17,410
父親にカネを奪われ
殴られて
256
00:21:17,410 --> 00:21:20,400
-え?
-おまえのせいとは言ってないが
257
00:21:20,400 --> 00:21:22,510
オムジの父さんが
258
00:21:24,640 --> 00:21:27,230
彼女の父親は
家に帰って来なかったじゃないか
259
00:21:27,230 --> 00:21:28,900
そうだろ
260
00:21:28,900 --> 00:21:32,270
たまに帰って来て
家中ひっくり返していただろ
261
00:21:32,270 --> 00:21:35,640
まさか…
知らなかったのか?
262
00:21:52,450 --> 00:21:53,610
オムジ
263
00:21:53,610 --> 00:21:54,840
どうしてこんなに早く来たの?
264
00:21:54,840 --> 00:21:56,660
早く会いたかったから
早く来たんだ
265
00:21:56,660 --> 00:21:58,670
これ食べよう
266
00:21:59,460 --> 00:22:01,580
別の場所に行こう
267
00:22:02,570 --> 00:22:04,980
おまえ泣いてたのか?
268
00:22:04,980 --> 00:22:07,680
-見せろ
-違う
269
00:22:07,680 --> 00:22:10,140
どこが違うのさ
270
00:22:11,070 --> 00:22:13,400
何かあったんだろ
271
00:22:21,530 --> 00:22:24,380
あなたに会いたくて
272
00:22:31,800 --> 00:22:35,730
おまえに知られるのが
恥ずかしかったんだろうな
273
00:22:35,730 --> 00:22:38,980
俺には全部話してくれたが
とにかく
274
00:22:38,980 --> 00:22:40,900
オムジがあの時
死ななかったとしても
275
00:22:40,900 --> 00:22:44,880
いずれあいつが
オムジを殴り殺しただろう
276
00:22:44,880 --> 00:22:47,210
そいつは
277
00:22:47,210 --> 00:22:50,290
オムジの父親がどこで何してるか
知ってるか?
278
00:22:58,230 --> 00:23:02,220
教えたら…
カネくれるか?
279
00:23:08,260 --> 00:23:10,530
うわー マジで
280
00:23:10,530 --> 00:23:13,540
シャオンの作曲家だったのか
281
00:23:13,540 --> 00:23:16,980
どうして驚かないの?
282
00:23:18,370 --> 00:23:20,670
予想できたことだから
283
00:23:20,670 --> 00:23:24,290
これも予想してたの?
殺人者だって
284
00:23:24,290 --> 00:23:26,480
殺人者じゃないって
285
00:23:26,480 --> 00:23:29,080
神霊様に聞いたわ
286
00:23:30,390 --> 00:23:37,690
ハンターさん この際
正体を明かしてはどう?
287
00:23:38,500 --> 00:23:40,720
-え?
-シャオンのアルバム
288
00:23:40,720 --> 00:23:44,150
殺人者が作ったって
不買運動騒ぎなんですよ
289
00:23:44,150 --> 00:23:48,900
でもハンターさんがライアーハンターとして
”キム・ドハさんの言葉は真実です”
290
00:23:48,900 --> 00:23:51,610
”私が聞きました”
って言ってみたら?
291
00:23:51,610 --> 00:23:54,500
ハンターさんも彼の無実を
証明したいですよね
292
00:23:54,500 --> 00:23:56,920
-それは…
-絶対にダメ!
293
00:23:56,920 --> 00:23:59,750
絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ
294
00:23:59,750 --> 00:24:00,710
絶対ダメ!
295
00:24:00,710 --> 00:24:04,180
あんな奴のために
飯の種をパーにするのよ
296
00:24:04,180 --> 00:24:07,740
おまえの正体を明かしたら
誰もあんたの前で嘘つかないわよ
297
00:24:07,740 --> 00:24:10,850
目を覚まして
安全に別れなさい
298
00:24:10,850 --> 00:24:13,830
愛とお金さえあれば
良いって言ったじゃない
299
00:24:13,830 --> 00:24:15,700
彼は二つとも備わってるの
300
00:24:15,700 --> 00:24:17,660
犯罪者はダメって
言ったでしょ
301
00:24:17,660 --> 00:24:21,190
他でもない 殺人…
おまえも大胆ね
302
00:24:21,190 --> 00:24:23,800
殺人者じゃないって
私はわかってる
303
00:24:23,800 --> 00:24:25,510
おまえだけが知ってるんでしょ
304
00:24:25,510 --> 00:24:30,110
他の人にとっては
殺人者の彼女ってだけなの
305
00:24:30,110 --> 00:24:31,640
他の人が何よ
306
00:24:31,640 --> 00:24:33,590
違うってわかってるのに
どうして別れるの?
307
00:24:33,590 --> 00:24:35,950
絶対に別れない!
308
00:24:44,150 --> 00:24:47,530
うちの店は
何で客が来ないのかしら
309
00:24:47,530 --> 00:24:49,640
いつも店にいないからだろ
310
00:24:49,640 --> 00:24:52,180
客もいないのに
どうやって座っていられるの
311
00:24:52,180 --> 00:24:54,820
マジで暑いな
312
00:24:57,300 --> 00:24:59,890
-こんにちは
-いきなり”こんにちは”?
313
00:24:59,890 --> 00:25:02,500
おい 話聞いたか?
キム・ドハ
314
00:25:02,500 --> 00:25:04,580
マジでヤバイよな
315
00:25:04,580 --> 00:25:06,220
これがあの時言ってた
過去の事だ
316
00:25:06,220 --> 00:25:09,210
”校内暴力”は言い過ぎたかと思ったけど
殺人者なんて想像も…
317
00:25:09,210 --> 00:25:11,300
まだ違うよ
318
00:25:11,300 --> 00:25:12,690
はっきりした事は何もない
319
00:25:12,690 --> 00:25:14,890
そういう事なんだろ?
よく知らないけど
320
00:25:14,890 --> 00:25:17,480
雰囲気が殺人者みたいだし
321
00:25:17,480 --> 00:25:18,770
私も違うと思う
322
00:25:18,770 --> 00:25:20,490
おまえもどうして
323
00:25:20,490 --> 00:25:22,180
タロット社長の彼氏でしょ
324
00:25:22,180 --> 00:25:23,760
彼女の霊能力はハンパないわ
325
00:25:23,760 --> 00:25:27,070
私がお見合いしたあいつ…
326
00:25:28,980 --> 00:25:32,720
とにかく…
神殿まで作るような女が
327
00:25:32,720 --> 00:25:35,540
殺人者を彼氏にする?
328
00:25:36,330 --> 00:25:37,910
ムシは出て来たパンだな
329
00:25:37,910 --> 00:25:40,330
買うべきかどうするか…
330
00:25:40,330 --> 00:25:43,250
-買わないんですよね
-はい?
331
00:25:43,250 --> 00:25:45,840
これ全部会計して下さい
332
00:25:47,420 --> 00:25:50,010
おまえらがそう思うなら
俺は中立の立場で
333
00:25:50,010 --> 00:25:53,440
俺は中立じゃない
間違いなく信じている
334
00:25:53,440 --> 00:25:54,920
人をむやみに疑うな
335
00:25:54,920 --> 00:25:56,730
疑っているわけじゃなくて
336
00:25:56,730 --> 00:25:59,330
-どうしたんだよ
-疑っちゃダメよ
337
00:25:59,330 --> 00:26:02,610
俺の考えだよ
疑ったわけじゃないだろ
338
00:26:02,610 --> 00:26:06,950
[ずっと私の音楽を
好きでいて下さい]
339
00:26:06,950 --> 00:26:09,340
[真実を明らかにするために]
340
00:26:09,340 --> 00:26:11,060
[全力を尽くします]
341
00:26:11,060 --> 00:26:13,860
[お喋りな殺人者だな]
342
00:26:13,860 --> 00:26:15,200
[僕の姉は巫女ですが
彼女は彼がやっていないと言ってます]
343
00:26:15,200 --> 00:26:16,870
[イカれてるんじゃないか?
目を覚ませよ]
344
00:26:16,870 --> 00:26:19,190
[ディープカフェを飲んで
目を覚まそう]
345
00:26:19,190 --> 00:26:21,830
ディープカフェ?
346
00:26:21,830 --> 00:26:24,350
ペク・チフンじゃない?
347
00:26:31,060 --> 00:26:33,940
ちょっとハクチョンに行ってくる
348
00:26:33,940 --> 00:26:36,690
どうして?
警察が来いって?
349
00:26:36,690 --> 00:26:39,990
いいや
オムジについてわかった事があるから
350
00:26:39,990 --> 00:26:41,740
人に会いに
351
00:26:41,740 --> 00:26:43,760
誰に?
352
00:26:43,760 --> 00:26:45,510
あそこは危険だよ
353
00:26:45,510 --> 00:26:49,050
みんなドハさんが犯人だと
思っている人たちなのに
354
00:26:50,850 --> 00:26:53,290
そうじゃない場所ある?
355
00:26:55,710 --> 00:26:57,570
それなら私も一緒に行くわ
356
00:26:57,570 --> 00:26:59,740
一人で行って来る
357
00:27:02,830 --> 00:27:05,980
ソルヒさんをまた
危険にさらす事は出来ないし
358
00:27:07,570 --> 00:27:11,240
そんな状況で
じっとしていられないでしょ
359
00:27:11,240 --> 00:27:14,550
今度は本当に
じっとしているわ
360
00:27:14,550 --> 00:27:17,540
僕はソルヒさんの嘘がわかるよ
361
00:27:26,050 --> 00:27:28,980
僕の事は心配しないで
いつも通り
362
00:27:28,980 --> 00:27:34,170
ソウヒさんの日常を生きる方が
僕は嬉しいから
363
00:27:43,630 --> 00:27:46,020
僕の言葉が真実に聞こえたでしょ
364
00:27:51,270 --> 00:27:54,330
じゃあ約束して
365
00:27:54,330 --> 00:27:59,250
元気に何事もなく
一日も早く帰って来るよう
366
00:27:59,250 --> 00:28:04,580
わかったよ
ソルヒさんもここで元気でいて
367
00:28:16,400 --> 00:28:20,020
妹の事件はどうなった?
368
00:28:20,020 --> 00:28:23,180
それは我々の管轄じゃないから
私もよく知りません
369
00:28:23,180 --> 00:28:26,670
俺の所持品の中にノートがある
370
00:28:26,670 --> 00:28:28,680
それを一度見て欲しい
371
00:28:28,680 --> 00:28:30,580
え?
372
00:28:30,580 --> 00:28:33,120
ハクチョンの地元刑事は
信用ならないんだ
373
00:28:33,120 --> 00:28:34,440
みんなグルなんだ
374
00:28:34,440 --> 00:28:37,000
チェ・オムホ
早く乗れ
375
00:28:37,000 --> 00:28:38,800
一度だけ
376
00:28:38,800 --> 00:28:41,940
一度だけ見てくれ
377
00:29:02,940 --> 00:29:04,540
おつかれさまです
378
00:29:04,540 --> 00:29:07,610
チェ・オムホが置いて行った
所持品があるそうですが
379
00:29:07,610 --> 00:29:10,370
持って行かないと
言ってたそうですが
380
00:29:10,370 --> 00:29:12,710
少々お待ちください
381
00:29:12,710 --> 00:29:14,330
あった
382
00:29:14,330 --> 00:29:16,090
ありがとう
383
00:29:34,450 --> 00:29:37,170
おつかれさまです
384
00:29:48,940 --> 00:29:50,850
何よ
385
00:29:50,850 --> 00:29:52,320
[サイコパス キム・ドハ
全財産寄付して地獄に堕ちろ]
386
00:29:52,320 --> 00:29:54,390
誰がサイコパスだって?
387
00:29:54,390 --> 00:29:58,100
キーボード戦士のくせに
キム・ドハの前だと何も…
388
00:30:03,200 --> 00:30:04,840
こんな事しちゃダメ
389
00:30:04,840 --> 00:30:07,450
ドハさんがますます
悪口言われる
390
00:30:10,470 --> 00:30:12,090
何よ!
391
00:30:12,090 --> 00:30:14,850
削除しなかった?
392
00:30:14,850 --> 00:30:15,920
[ペク・チフン]
393
00:30:15,920 --> 00:30:18,760
私じゃなかったのね
394
00:30:28,400 --> 00:30:30,300
この人…
395
00:30:30,340 --> 00:30:35,770
[モムチャンへの道!今日もダイエット]
396
00:30:45,740 --> 00:30:50,350
[J-エンタも知らなかった!
キム・ドハを告訴する可能性も]
397
00:30:57,280 --> 00:30:58,570
この記事は何だよ
398
00:30:58,570 --> 00:31:00,890
告訴だの追放だのって
399
00:31:00,890 --> 00:31:02,390
ここまでやれと?
400
00:31:02,390 --> 00:31:04,220
我々はキム・ドハの正体を
知らなかった
401
00:31:04,220 --> 00:31:06,740
シャオンは活動休止だから
キム・ドハとは仕事しない事になった
402
00:31:06,740 --> 00:31:09,680
こんな風にまとめろと
言ったじゃないか
403
00:31:19,150 --> 00:31:21,540
[ドハ]
404
00:31:33,920 --> 00:31:36,580
[ドハ 記事は俺の意図に反している]
405
00:31:36,580 --> 00:31:39,490
[おまえ大丈夫か?どこだ]
406
00:31:50,570 --> 00:31:51,980
もしもし
ドハか?
407
00:31:51,980 --> 00:31:54,800
こんにちは
チョ・ドゥクチャンさんですね
408
00:31:55,640 --> 00:31:58,300
さようですが
どなたでしょうか
409
00:31:58,300 --> 00:32:02,390
サラム法律事務所の
チョン・ダヨン弁護士です
410
00:32:02,390 --> 00:32:06,740
奥様が離婚をお望みで
お電話差し上げました
411
00:32:07,720 --> 00:32:09,790
え?
412
00:32:09,790 --> 00:32:11,650
何だって?
413
00:32:19,260 --> 00:32:26,250
オムジの父さんは市場の軽食屋社長と
新しく所帯を構えたらしい
414
00:32:26,250 --> 00:32:29,210
[ハクチョン市場]
415
00:32:35,030 --> 00:32:37,020
いらっしゃいませ
416
00:32:37,790 --> 00:32:39,560
あれ…
417
00:32:39,560 --> 00:32:41,010
この野郎!
418
00:32:41,010 --> 00:32:44,530
殺人者の野郎が
ここで何してる?
419
00:32:48,650 --> 00:32:51,010
僕は殺人者ではありません
420
00:32:52,400 --> 00:32:54,740
何て恥知らずな!
421
00:32:54,740 --> 00:32:58,030
あれだから人殺しなのさ
422
00:32:58,990 --> 00:33:01,130
この野郎!
423
00:33:05,280 --> 00:33:07,260
いらっしゃいませ
424
00:33:15,340 --> 00:33:17,980
チェ・ヨングクさんを
ご存知ですか?
425
00:33:17,980 --> 00:33:20,270
彼がどうした?
426
00:33:20,970 --> 00:33:22,870
直接訊きたい事があるので
427
00:33:22,870 --> 00:33:24,950
ここにはいないよ
428
00:33:26,240 --> 00:33:28,030
ではどこで会えますか?
429
00:33:28,030 --> 00:33:30,080
ここに戻って来るんですよね
430
00:33:30,080 --> 00:33:31,400
あんた何者だ
431
00:33:31,400 --> 00:33:33,840
客じゃないなら失せろ
432
00:33:52,350 --> 00:33:56,370
[チェ・ヨングク]
433
00:34:05,090 --> 00:34:07,430
[彼女が自殺した]
434
00:34:08,900 --> 00:34:11,540
[キム・スンジュと推定
キム・ドハの住所:ハンナムパレス]
435
00:34:11,540 --> 00:34:14,430
[シャオンは熱愛説を否定]
436
00:34:19,000 --> 00:34:23,340
[6月24日真夜中 ハクチョン海水浴場近くのスーパーの社長は
オムジとキム・スンジュを目撃
警察に情報提供したが警察は取り合わなかった]
437
00:34:26,570 --> 00:34:29,080
目撃者がいたのか?
438
00:34:36,520 --> 00:34:38,670
ソルヒ
439
00:34:41,610 --> 00:34:44,960
昼食から何で牛肉なのか?
440
00:34:44,960 --> 00:34:47,480
あの日 ガンミンさんがいなかったら
大変な事になる所だったから
441
00:34:47,480 --> 00:34:50,500
美味しいものを
ご馳走しなきゃと思って
442
00:34:52,850 --> 00:34:58,700
キム・ドハ事件の捜査が
訊きたくて来たんだろ
443
00:34:59,780 --> 00:35:02,720
いいえ
そんなわけじゃ…
444
00:35:04,310 --> 00:35:05,640
ひょっとして何か知ってるの?
445
00:35:05,640 --> 00:35:07,790
記事の通りだよ
446
00:35:07,790 --> 00:35:10,700
犯人を特定する
追加の証拠がない
447
00:35:12,230 --> 00:35:17,190
じゃあ未解決事件に
なるかもしれないのね
448
00:35:20,100 --> 00:35:25,010
俺は何で…
あいつを信じられないんだろうな
449
00:35:30,680 --> 00:35:37,000
5年前ハクチョン署で
あの事件を早期に片付けたようなんだ
450
00:35:37,000 --> 00:35:39,960
上層部からの圧力が
あったようだが
451
00:35:40,680 --> 00:35:44,100
無実なら
どうしてそこまで?と思って
452
00:35:46,200 --> 00:35:49,850
自殺を証明するのが
難しいから
453
00:35:50,990 --> 00:35:53,440
もう自殺じゃないだろ
454
00:35:58,270 --> 00:36:02,270
こうなった以上
真犯人を見つけないと
455
00:36:02,270 --> 00:36:04,280
そうすれば
容疑を免れる事が出来る
456
00:36:04,280 --> 00:36:06,500
さもないと彼は
457
00:36:07,460 --> 00:36:12,820
殺人者と言われながら
一生逃げ隠れする事になる
458
00:36:13,760 --> 00:36:15,480
おまえは
459
00:36:16,960 --> 00:36:19,070
平気なのか?
460
00:36:39,700 --> 00:36:42,480
[チョン・ヨンミ議員]
461
00:36:56,950 --> 00:36:58,400
はい議員
462
00:36:58,400 --> 00:37:01,620
声が小さいから
病院にいるのね
463
00:37:01,620 --> 00:37:04,730
はい そうですが
464
00:37:04,730 --> 00:37:06,950
今回もうまく処理できれば
465
00:37:06,950 --> 00:37:09,390
ソウルにある立派な
リハビリ病院を紹介します
466
00:37:09,390 --> 00:37:11,750
いいえ 大丈夫です
467
00:37:11,750 --> 00:37:13,850
今まで
かなり助けていただいたから
468
00:37:13,850 --> 00:37:17,080
そうよ
かなり助けたわ
469
00:37:17,080 --> 00:37:18,580
だから…
470
00:37:18,580 --> 00:37:22,430
絶対に私の息子が
犯人になってはダメなの
471
00:37:22,430 --> 00:37:24,600
わかりますよね
472
00:37:24,600 --> 00:37:28,240
はい
本人も否認しているし
473
00:37:28,240 --> 00:37:31,590
確実な証拠もないから
有罪の立証は難しいです
474
00:37:31,590 --> 00:37:33,290
心配しないで下さい
475
00:37:33,290 --> 00:37:37,220
では…信じています
476
00:37:38,770 --> 00:37:40,840
あの…
477
00:37:44,510 --> 00:37:46,310
[チョ・ヨンミ議員]
478
00:37:46,310 --> 00:37:48,250
これで良いわ
479
00:37:49,240 --> 00:37:51,610
気がかりは何もない
480
00:37:53,560 --> 00:37:55,860
堂々としていないと
481
00:38:08,390 --> 00:38:13,000
この辺で自ら退く方が
良いと思いませんか
482
00:38:13,000 --> 00:38:18,540
私は党内選挙で
正々堂々 候補になりました
483
00:38:18,540 --> 00:38:22,380
私の息子が殺人者かどうか
まだはっきりしていませんし
484
00:38:22,380 --> 00:38:24,150
それが重要ですか?
485
00:38:24,150 --> 00:38:26,820
民心が背を向けているのに
486
00:38:26,820 --> 00:38:28,980
辞退して下さい
487
00:38:28,980 --> 00:38:31,030
できません
488
00:38:31,030 --> 00:38:33,150
息子の無実が証明されたら
489
00:38:33,150 --> 00:38:38,460
私は既存支持者はもちろん
同情票まで集められます
490
00:38:38,460 --> 00:38:42,730
長い間 汚名を着せられた挙句
無実を証明する物語
491
00:38:42,730 --> 00:38:45,460
とてもドラマチックになるでしょう
492
00:38:46,400 --> 00:38:50,390
それは息子が
犯人ではない場合であって
493
00:38:50,390 --> 00:38:52,600
ユ・ジェフンでは勝てません
494
00:38:52,600 --> 00:38:55,860
相手候補とは
キャリアの差が大きすぎる
495
00:38:55,860 --> 00:38:58,030
もう少し時間を下さい
496
00:38:58,030 --> 00:39:01,930
必ずチャンスに変えてみせます
497
00:39:31,160 --> 00:39:33,070
やぃ!
498
00:39:41,900 --> 00:39:44,930
キャー!どっかに行って!
499
00:39:54,590 --> 00:39:56,710
じっとしていて
500
00:40:13,090 --> 00:40:14,220
そのまま行っちゃうの?
501
00:40:14,220 --> 00:40:15,720
帰れ
502
00:40:15,720 --> 00:40:20,000
あなたの娘
彼氏が出来たの
503
00:40:24,220 --> 00:40:26,090
結婚するのか?
504
00:40:26,840 --> 00:40:28,890
そうじゃなくて
505
00:40:28,890 --> 00:40:31,520
殺人者なの!
506
00:40:49,540 --> 00:40:51,410
-ハンターさん
-ん?
507
00:40:51,410 --> 00:40:54,350
予定もないから
帰って下さい
508
00:40:54,350 --> 00:40:58,290
いいえ…家にいると
余計な事考えるから
509
00:40:58,290 --> 00:41:01,700
ここでも余計な事
考えているようですが
510
00:41:02,840 --> 00:41:07,440
これから来られるお客様に
最善を尽くしたいの
511
00:41:08,660 --> 00:41:11,650
いらっしゃいませ
512
00:41:17,160 --> 00:41:20,520
-おい詐欺師
-悪口はやめましょう
513
00:41:20,520 --> 00:41:24,240
おまえらもグルなんだろ
詐欺集団め
514
00:41:24,240 --> 00:41:27,450
何のご用ですか
515
00:41:27,450 --> 00:41:31,570
キム・ドハとはいつから
そういう仲なのさ
516
00:41:31,570 --> 00:41:36,290
俺は見たんだぞ
あいつとラブラブだったのを
517
00:41:37,240 --> 00:41:39,100
ったく…何だよ
518
00:41:39,100 --> 00:41:41,080
俺のせいでこうなったのか
519
00:41:41,080 --> 00:41:44,130
大した事ないのに
レントゲンまで撮って
520
00:41:44,130 --> 00:41:46,010
-もう本当に大丈夫
-あの女
521
00:41:46,010 --> 00:41:48,240
歩けるから
522
00:41:48,240 --> 00:41:52,110
ドハさんが死ぬかもしれないのに
じっとしているなんて
523
00:41:52,110 --> 00:41:53,710
-ドハさん?
-好きだって言える?
524
00:41:53,710 --> 00:41:55,590
キム・ドハ?
525
00:41:58,680 --> 00:42:00,260
見てろよ
526
00:42:00,260 --> 00:42:04,890
ごめんね
こんな事に巻き込んで
527
00:42:06,260 --> 00:42:08,900
私 巻き込まれていないわ
528
00:42:08,900 --> 00:42:12,120
好きな人のそばにいるだけ
529
00:42:14,910 --> 00:42:17,440
だからあの時
100%真実だと騙したんだろ
530
00:42:17,440 --> 00:42:20,510
通りで
あり得ないと思ったよ
531
00:42:20,510 --> 00:42:23,630
とりあえずおかけ下さい
座って話しましょう
532
00:42:28,600 --> 00:42:31,370
-コーヒーは飲みますか?
-ああ
533
00:42:47,030 --> 00:42:50,070
あの時私たちは
何の関係でもなかったし
534
00:42:50,070 --> 00:42:53,220
キム・ドハさんの言葉は
全て真実でした
535
00:42:53,220 --> 00:42:55,220
そう言うと思っていたよ
536
00:42:55,220 --> 00:42:58,790
だが 見せたい物があるんだが
537
00:42:58,790 --> 00:43:01,920
ほら
538
00:43:01,920 --> 00:43:05,150
これは何でしょうか?
539
00:43:05,150 --> 00:43:08,800
これをパーッと広めて
商売を台無しにしてやる
540
00:43:08,800 --> 00:43:13,230
殺人者と付き合う巫女を
誰が信じると?
541
00:43:15,240 --> 00:43:18,170
そんな方法があったのね
542
00:43:18,170 --> 00:43:20,770
素晴らしいアイデアだわ
543
00:43:21,660 --> 00:43:24,340
私は彼に
ついて行きたかったんだけど
544
00:43:24,340 --> 00:43:27,860
ここで仕事しながら
待つって約束したの
545
00:43:27,860 --> 00:43:31,220
でもそうなったら
仕事が無くなってしまうから
546
00:43:31,220 --> 00:43:33,220
追いかける口実になるでしょう
547
00:43:33,220 --> 00:43:35,970
何だおまえ
イカれたのか?
548
00:43:35,970 --> 00:43:37,970
その写真
どこにでもアップして下さい
549
00:43:37,970 --> 00:43:41,880
俺が出来ないと思って
ハッタリかけているんだろ
550
00:43:41,880 --> 00:43:43,420
お!
551
00:43:43,420 --> 00:43:46,200
この野郎!
552
00:43:46,200 --> 00:43:49,300
爪!爪!爪!
553
00:43:50,150 --> 00:43:52,650
削除しました
ハンターさん
554
00:44:01,210 --> 00:44:02,730
俺がバカだと思うか?
555
00:44:02,730 --> 00:44:06,050
俺がバックアップもせずに
ここまで来たと?
556
00:44:06,050 --> 00:44:09,310
クラウドに置いて
557
00:44:09,310 --> 00:44:12,050
電子メールにも送って
外付けハードにも保存したぞ
558
00:44:12,050 --> 00:44:15,830
どうする?
559
00:44:15,830 --> 00:44:19,940
私がライアーハンターだと
信じていないんですね
560
00:44:19,940 --> 00:44:23,420
そんなに嘘を並びたてて
561
00:44:26,160 --> 00:44:30,990
じゃあ
依頼費だけは返してくれ
562
00:44:30,990 --> 00:44:32,450
どうしてですか
563
00:44:32,450 --> 00:44:35,440
私は誠実に仕事を遂行し
564
00:44:35,440 --> 00:44:39,110
お客様がお持ちの脅迫写真は
もう消えてますが
565
00:44:39,110 --> 00:44:41,010
それなのにどうして?
566
00:44:44,340 --> 00:44:46,920
それに
567
00:44:46,920 --> 00:44:52,310
ライアーハンターとして
最後に付け加えますと
568
00:44:52,310 --> 00:44:55,440
キム・ドハさんは
殺人者ではありません
569
00:44:56,240 --> 00:44:59,280
もし殺人者だったなら
570
00:45:00,150 --> 00:45:02,790
パク・ムジンさんは
571
00:45:06,470 --> 00:45:08,950
すでに死んでるでしょう
572
00:45:27,720 --> 00:45:30,050
俺に何の用が?
573
00:45:30,050 --> 00:45:34,740
昔 おまえの父さんの工場で
オムジの父親が働いてただろ
574
00:45:34,740 --> 00:45:39,790
街の男達は
一度は父の工場で働いた事あるさ
575
00:45:39,790 --> 00:45:41,910
父さんに訊いてみてくれ
576
00:45:41,910 --> 00:45:44,510
チェ・ヨングクが今どこにいるか
577
00:45:44,510 --> 00:45:48,970
俺に復讐するつもりか
578
00:45:48,970 --> 00:45:51,860
俺がインタビューに答えたから
仕返しするつもりか
579
00:45:51,860 --> 00:45:54,680
だから職場までやって来て
580
00:45:54,680 --> 00:45:57,480
おまえにまで復讐する余裕はない
581
00:45:57,480 --> 00:45:59,980
必要だから訊いているんだ
582
00:46:05,800 --> 00:46:08,140
前に
583
00:46:08,140 --> 00:46:12,760
オムジが働いていた銀行で
父親を見たことがある
584
00:46:13,550 --> 00:46:15,870
オムジがいないにも関わらず
585
00:46:15,870 --> 00:46:18,900
頻繁に出入りしてるから
変だと思っていたよ
586
00:46:19,950 --> 00:46:22,220
俺も他は知らない
587
00:46:32,230 --> 00:46:34,240
ちょっと休もう
588
00:46:35,040 --> 00:46:36,790
ハンターさん
589
00:46:36,790 --> 00:46:39,440
無給じゃなくて有給で
590
00:46:42,610 --> 00:46:44,810
給料は払ってくれるって
591
00:46:46,300 --> 00:46:50,010
どのみち
まともに仕事出来る状態じゃないし
592
00:46:50,010 --> 00:46:52,970
依頼人と話してても
何してるのかと思っちゃう
593
00:46:52,970 --> 00:46:55,920
私の能力を必要としてる人が
別にいるのに
594
00:46:55,920 --> 00:46:59,340
いいと思いますよ
595
00:46:59,340 --> 00:47:00,430
ありがとう
596
00:47:00,430 --> 00:47:06,520
でも…
これでいいのかわからないです
597
00:47:07,930 --> 00:47:10,840
休暇が早く終わるかもしれないから
頑張って遊んで
598
00:47:10,840 --> 00:47:12,270
締めはしっかりして
599
00:47:12,270 --> 00:47:13,630
はい
600
00:47:13,630 --> 00:47:15,720
先に帰るね
601
00:47:15,720 --> 00:47:17,940
いってらっしゃい!
602
00:47:21,340 --> 00:47:24,330
どこに行くの?
603
00:47:24,330 --> 00:47:25,980
聞いてなかったの?
604
00:47:25,980 --> 00:47:29,210
ひょっとして…ハンターさんの
霊能力が落ちたとか?
605
00:47:29,210 --> 00:47:32,100
ちょっと変でしょ?
606
00:47:32,100 --> 00:47:35,140
霊能力が落ちたんじゃ無くて
607
00:47:35,140 --> 00:47:37,750
恋に堕ちたの
608
00:47:43,830 --> 00:47:47,690
[ドリームヴィラ]
609
00:48:07,710 --> 00:48:12,150
[ハクチョン海水浴場]
610
00:48:12,150 --> 00:48:15,750
[目的地まで案内を開始します]
611
00:48:19,600 --> 00:48:23,450
ソルヒは私の言うことは聞かないけど
あなたの事は聞くでしょ
612
00:48:23,450 --> 00:48:26,100
だから説得して欲しいの
613
00:48:26,100 --> 00:48:30,380
とにかく彼女の話を聞いて
説得するかどうか決めよう
614
00:48:31,560 --> 00:48:33,940
これ何?休業?
615
00:48:33,940 --> 00:48:36,560
仕事が無くなったのかしら?
616
00:48:40,680 --> 00:48:44,940
ここで働いているのか
ソルヒが
617
00:48:44,940 --> 00:48:47,810
電話に出ないわ
618
00:48:47,810 --> 00:48:50,340
近くで待っていようかしら
619
00:48:50,340 --> 00:48:52,790
臨時休業なら数日休むんだから
620
00:48:52,790 --> 00:48:54,540
何で待つのさ
621
00:48:54,540 --> 00:48:57,440
ひょっとして来るかと
622
00:48:57,440 --> 00:49:01,530
ここにいるのがわかったから
また来てみるよ
623
00:49:03,100 --> 00:49:05,460
あ…あなた!
624
00:49:12,670 --> 00:49:14,640
私もつい…
625
00:49:14,640 --> 00:49:17,720
他に呼び方もないし
626
00:49:19,510 --> 00:49:21,390
私たちは離婚した
627
00:49:21,390 --> 00:49:24,040
何年も会っていないのに
628
00:49:24,040 --> 00:49:27,080
何事もなかったように
振る舞わないでくれ
629
00:49:30,640 --> 00:49:33,010
あの女の所に行くの?
630
00:49:37,220 --> 00:49:40,070
あの若い女の所に?
631
00:49:41,820 --> 00:49:43,920
何の事だ
632
00:49:45,460 --> 00:49:47,940
そう 行きなさい!
633
00:49:47,940 --> 00:49:51,080
私も金持ちの所に行くわ
634
00:50:00,790 --> 00:50:03,870
ホントに行っちゃうのね
635
00:50:03,870 --> 00:50:07,250
だから蜂に目玉を刺されるのよ
636
00:50:07,250 --> 00:50:11,800
眼帯してるのに
あんなに素敵なの?
637
00:50:55,050 --> 00:50:57,080
うん ソルヒさん
638
00:50:57,080 --> 00:50:59,710
[元気?]
639
00:50:59,710 --> 00:51:01,400
何とか
640
00:51:01,400 --> 00:51:03,040
あんまり成果がなくて
641
00:51:03,040 --> 00:51:04,370
ソルヒさんは?
642
00:51:04,370 --> 00:51:07,040
[私もまあ…]
643
00:51:07,040 --> 00:51:09,060
会いたいよ
644
00:51:10,110 --> 00:51:11,920
[私も]
645
00:51:11,920 --> 00:51:13,420
[会おうか]
646
00:51:13,420 --> 00:51:15,470
[今どこにいるの?]
647
00:51:15,470 --> 00:51:18,410
[今?]
648
00:51:18,410 --> 00:51:23,200
♫今 僕の視線に君の姿が…♫
649
00:51:23,200 --> 00:51:27,720
♫嘘ではなく真実に向き合っている♫
650
00:51:27,720 --> 00:51:32,520
♫ Just running from my mistakes ♫
651
00:51:32,520 --> 00:51:35,800
♫君を見て愛を学んだよ♫
652
00:51:35,800 --> 00:51:39,570
♫今なら言えるよ…♫
653
00:51:39,570 --> 00:51:42,000
待つって約束したのに
654
00:51:42,000 --> 00:51:45,010
やっぱり無理だったわ
655
00:51:45,010 --> 00:51:47,240
♫もっと鮮明になっていく♫
656
00:51:47,240 --> 00:51:49,310
♫夢じゃない瞬間♫
657
00:51:49,310 --> 00:51:53,630
♫ためらわずに手を握れるよ♫
658
00:51:53,630 --> 00:51:58,130
♫甘い空気と温かい日差し♫
659
00:51:58,130 --> 00:52:03,640
♫君を思うといつの間にか微笑んでしまう♫
660
00:52:05,040 --> 00:52:11,860
122番のお客様
661
00:52:13,430 --> 00:52:19,910
亡くなったチェ・オムジさんと一緒に
働いていた職員がいますか?
662
00:52:19,910 --> 00:52:22,300
チャ・サンフンPDですか?
663
00:52:32,880 --> 00:52:37,320
”知りたい話”という番組から
取材依頼の電話があったので
664
00:52:37,320 --> 00:52:40,370
放送局の人だと思いました
665
00:52:40,370 --> 00:52:44,030
有力容疑者が自ら来るとは
666
00:52:46,430 --> 00:52:50,590
チェ・オムジさんを殺した
真犯人を見つけたいんです
667
00:52:51,840 --> 00:52:55,330
実は私もあなたを
一度も疑っていません
668
00:52:56,370 --> 00:52:58,790
オムジの人生は大変でした
669
00:52:58,790 --> 00:53:01,610
毎日会社まで
借金取りがやって来て
670
00:53:01,610 --> 00:53:05,280
さもなければ父親が
カネをよこせと騒いで
671
00:53:05,280 --> 00:53:07,590
耐えられないと思っていました
672
00:53:10,310 --> 00:53:14,550
オムジが死んでからも
父親が何度も来たと聞きましたが
673
00:53:14,550 --> 00:53:17,110
何故でしょうか?
674
00:53:17,110 --> 00:53:19,440
保険金のためです
675
00:53:20,630 --> 00:53:24,130
オムジの名前で
生命保険に入っていたようで
676
00:53:24,130 --> 00:53:26,850
失踪でも保険金は出ないのかと
677
00:53:26,850 --> 00:53:30,170
毎日やって来て
記帳しろと騒いで
678
00:53:30,170 --> 00:53:32,580
保険会社と大声で電話して
679
00:53:32,580 --> 00:53:37,490
オムジの遺体が出たから
最近保険金を受け取ったんです
680
00:53:37,490 --> 00:53:40,450
どれほど喜んでいたか
681
00:53:40,450 --> 00:53:42,870
喜んでいたと?
682
00:53:42,870 --> 00:53:45,200
はい
683
00:53:45,200 --> 00:53:47,610
死んだ彼女が可哀想で
684
00:53:51,600 --> 00:53:53,310
毎日来ても
685
00:53:53,310 --> 00:53:55,880
どこにいるのか
私も知らないよ
686
00:53:57,640 --> 00:53:59,380
ご存知でしょう
687
00:53:59,380 --> 00:54:01,970
教えて下さいよ
688
00:54:03,060 --> 00:54:05,170
あいつに会ってどうするの?
689
00:54:05,170 --> 00:54:06,570
訊きたい事があって
690
00:54:06,570 --> 00:54:08,240
何を?
691
00:54:08,240 --> 00:54:10,640
チェ・オムジさん…
692
00:54:13,650 --> 00:54:17,420
帰って!
ホントに何も知らない
693
00:54:17,420 --> 00:54:19,010
[チェ・ヨングク]
694
00:54:19,010 --> 00:54:20,730
[生命保険]
695
00:54:20,730 --> 00:54:21,940
帰って!
696
00:54:21,940 --> 00:54:23,840
本当に知らないって
697
00:54:23,840 --> 00:54:27,190
チェ・ヨングクさんが
あなたの名前で保険に加入しましたか?
698
00:54:27,190 --> 00:54:31,140
そんな事してないわよ
本当に
699
00:54:31,140 --> 00:54:34,680
加入した事はもう知っています
700
00:54:34,680 --> 00:54:37,560
それは後から貯金のように
カネが貰えるって言うから
701
00:54:37,560 --> 00:54:38,890
利子はないって
702
00:54:38,890 --> 00:54:42,780
チェ・ヨングクさん
娘の死亡保険金を受け取りました
703
00:54:42,780 --> 00:54:44,170
だから何?
704
00:54:44,170 --> 00:54:47,520
じゃあ受け取るべきじゃないと?
705
00:54:47,520 --> 00:54:49,830
酒癖はちょっと悪いけど
706
00:54:49,830 --> 00:54:52,710
娘を殺すような人間じゃないよ
707
00:54:52,710 --> 00:54:55,650
保険金受け取って
大喜びしていたそうです
708
00:54:57,300 --> 00:55:01,830
もしかすると次は
あなたかもしれません
709
00:55:05,080 --> 00:55:10,320
だから彼がどこにいるか
教えて下さい
710
00:55:16,230 --> 00:55:19,500
あそこにどうやって入る?
711
00:55:19,500 --> 00:55:24,310
特に確認しないで
顔だけ見ているようだけど
712
00:55:26,190 --> 00:55:29,820
じゃあ私たちも
普通に入ってみましょう
713
00:55:44,430 --> 00:55:45,610
誰だよ
714
00:55:45,610 --> 00:55:48,000
私を覚えていませんか?
昨日も来たけど
715
00:55:48,000 --> 00:55:50,340
昨日はやってなかったのに
何を言ってるんだ
716
00:55:50,340 --> 00:55:52,160
一昨日だったかな
717
00:55:52,160 --> 00:55:55,200
あ 一昨日だった
718
00:55:55,200 --> 00:55:57,010
一昨日もやってないぞ
719
00:55:57,010 --> 00:55:59,710
お金は沢山持って来ました
入りますね
720
00:55:59,710 --> 00:56:01,620
カネさえあれば入れると?
721
00:56:01,620 --> 00:56:03,460
いくら持って来たのさ
722
00:56:03,460 --> 00:56:05,740
どうすれば入れてくれるのよ?
723
00:56:05,740 --> 00:56:08,370
ギャンブルしたくてたまらないのに
眠れやしない!
724
00:56:08,370 --> 00:56:09,600
おい 何だよ
725
00:56:09,600 --> 00:56:11,720
ハンターさんじゃないですか
726
00:56:11,720 --> 00:56:14,150
そうでしょ
727
00:56:14,150 --> 00:56:18,040
わぁ!会えて嬉しいです
728
00:56:18,040 --> 00:56:20,210
-依頼された方
-ガキは黙ってろ
729
00:56:20,210 --> 00:56:22,870
ライアーハンター?
730
00:56:22,870 --> 00:56:26,200
その…
731
00:56:26,200 --> 00:56:29,200
プルゴン派でしたか?
732
00:56:29,200 --> 00:56:32,580
神霊様のおかげで
スパイが見つかったから
733
00:56:32,580 --> 00:56:36,110
プルゴン派をやっつけてやった
我々はフッゴン派です
734
00:56:36,110 --> 00:56:38,680
おかげで事業が大きくなりましたよ
735
00:56:38,680 --> 00:56:41,650
依頼されて成功した人は多いんです
おめでとうございます
736
00:56:41,650 --> 00:56:45,730
あの時はホントに可愛い
子供みたいでしたが
737
00:56:45,730 --> 00:56:47,520
すっかり大人の女性ですね
738
00:56:47,520 --> 00:56:49,790
すごく綺麗になりました
739
00:56:49,790 --> 00:56:52,620
俺の言葉 本当でしょ?
740
00:56:52,620 --> 00:56:55,440
ここに入りたいんですが
ダメかしら?
741
00:56:55,440 --> 00:56:56,870
何でダメなんですか
742
00:56:56,870 --> 00:56:58,580
俺の店なのに
743
00:56:58,580 --> 00:57:01,150
すぐ入りましょう
744
00:57:02,690 --> 00:57:06,340
おいどけよこの野郎
745
00:57:06,340 --> 00:57:08,480
連れもいるんだけど
746
00:57:08,480 --> 00:57:11,570
一緒に入ればいいでしょ
747
00:57:11,570 --> 00:57:13,270
入ろう
748
00:57:23,720 --> 00:57:26,060
一体どんな人生を
送ってきたの?
749
00:57:26,060 --> 00:57:29,580
私もあなたに劣らず
しんどい人生だったわ
750
00:57:37,040 --> 00:57:39,680
こいつらに話はしてあるから
751
00:57:39,680 --> 00:57:41,430
必要な場合は
いつでも言って下さい
752
00:57:41,430 --> 00:57:43,880
チェ・ヨングクという人を
ご存知ですか?
753
00:57:43,880 --> 00:57:45,760
チェ・ヨングク?
754
00:57:46,800 --> 00:57:49,880
名前はよく知らないんだ
顔はわかるけど
755
00:57:49,880 --> 00:57:51,720
自分で探してみます
756
00:57:51,720 --> 00:57:52,780
必要な事があれば
声かけて下さい
757
00:57:52,780 --> 00:57:54,700
ありがとう
758
00:57:56,870 --> 00:58:00,270
ったく!ムカつくな
759
00:58:11,330 --> 00:58:13,310
おまえ…
760
00:58:13,310 --> 00:58:14,760
ビックリした
761
00:58:14,760 --> 00:58:17,540
ここで何してる?
762
00:58:17,540 --> 00:58:19,390
おまえは何でここに?
763
00:58:19,390 --> 00:58:22,870
おまえがくれたカネじゃ
借金が返せなかったから
764
00:58:22,870 --> 00:58:24,460
ここでちょっと殖やそうかと
765
00:58:24,460 --> 00:58:26,050
でもカネが無くなっちゃって
766
00:58:26,050 --> 00:58:28,290
カネ持ってるよな?
767
00:58:29,550 --> 00:58:33,670
チェ・ヨングクがここにいるの
知ってたか?
768
00:58:34,520 --> 00:58:36,160
ここにいたって?
769
00:58:36,160 --> 00:58:38,320
知らなかったけど
770
00:58:42,470 --> 00:58:45,390
-何で嘘をつくのさ
-何だよ
771
00:58:45,390 --> 00:58:47,620
嘘ついちゃダメか?
772
00:58:47,620 --> 00:58:50,540
見つからなかったら
また電話が来ると思ってたさ
773
00:58:50,540 --> 00:58:53,710
そうしたらもう一度
カネを貰えるかと
774
00:58:53,710 --> 00:58:55,330
チェ・ヨングクはどこだ
775
00:58:55,330 --> 00:58:56,600
おまえが知ってる事を
全部教えてくれ
776
00:58:56,600 --> 00:58:58,480
ったくマジで
777
00:58:58,480 --> 00:59:02,790
付き合っている時に優しくしろよ
今になって何だよ
778
00:59:02,790 --> 00:59:05,220
あいつには
おまえしかいなかったんだぞ
779
00:59:05,220 --> 00:59:07,950
俺も何もしなかったのに
780
00:59:11,220 --> 00:59:15,050
おまえ…
オムジが好きだったのか?
781
00:59:19,130 --> 00:59:20,980
いや
782
00:59:31,240 --> 00:59:34,380
こいつ!
783
00:59:34,380 --> 00:59:36,000
この野郎!
784
00:59:36,000 --> 00:59:37,710
この野郎!
785
00:59:37,710 --> 00:59:40,100
イカサマしやがって!
786
00:59:40,100 --> 00:59:44,030
イカサマ野郎!
787
00:59:50,970 --> 00:59:54,580
言えよ!
おまえがオムジを殺したのか?
788
00:59:57,660 --> 00:59:59,740
殺したのかって!
789
00:59:59,740 --> 01:00:06,480
Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com
790
01:00:06,480 --> 01:00:11,400
[無駄だ嘘]
791
01:00:11,400 --> 01:00:15,250
♫別れの無い愛はどこかにあるはず♫
792
01:00:15,250 --> 01:00:21,100
♫愛の形はみんな違うから♫
793
01:00:21,100 --> 01:00:32,030
♫好きな気持ちが同じなのは
奇跡のようなことだから♫
794
01:00:32,030 --> 01:00:38,220
♫愛は待ってくれないのに♫
795
01:00:38,220 --> 01:00:39,750
もう苦しませたりしないよ
796
01:00:39,750 --> 01:00:41,730
私は全く苦しんでないわ
797
01:00:41,730 --> 01:00:43,980
もう一度詳しく教えてくれませんか
798
01:00:43,980 --> 01:00:45,620
スンジュ!
799
01:00:45,620 --> 01:00:47,060
あいつを疑ってるのか?
800
01:00:47,060 --> 01:00:48,950
おまえがそんな事じゃダメだろ
801
01:00:48,950 --> 01:00:51,080
我々がおまえに何をしたと
802
01:00:51,080 --> 01:00:53,270
正式に依頼したいと思っています
803
01:00:53,270 --> 01:00:55,340
正直に話してくれ
804
01:00:55,340 --> 01:00:57,640
犯人は誰ですか
805
01:00:59,100 --> 01:01:01,560
近づくな!
さもないとマジで刺すぞ
806
01:01:01,560 --> 01:01:03,880
彼女を放して行け!
807
01:01:03,880 --> 01:01:07,840
♫とても心配している…♫