1 00:00:10,590 --> 00:00:15,190 [キム・ソヒョン] 2 00:00:15,920 --> 00:00:19,020 [ファン・ミニョン] 3 00:00:20,740 --> 00:00:22,460 [嘘] 4 00:00:22,460 --> 00:00:24,250 [真実] 5 00:00:24,250 --> 00:00:27,670 [ユン・ジオン] 6 00:00:29,710 --> 00:00:32,630 [ソ・ジフン] 7 00:00:32,630 --> 00:00:36,360 [イ・シウ] 8 00:00:39,920 --> 00:00:44,250 [無駄だ嘘] 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,870 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:45,870 --> 00:00:48,180 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:58,130 --> 00:01:05,150 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 12 00:03:00,170 --> 00:03:02,470 はい…早く来て下さい 13 00:03:02,470 --> 00:03:06,230 延西洞のドリームヴィラです 早く! 14 00:03:11,380 --> 00:03:14,470 オッパ 今どこ? 15 00:03:33,250 --> 00:03:35,040 ダメだ 16 00:03:42,080 --> 00:03:43,480 放せ! 17 00:03:43,480 --> 00:03:45,730 あいつを殺してやる 18 00:03:45,730 --> 00:03:48,050 放せよ! 19 00:03:55,230 --> 00:03:58,460 [証言録画室] 20 00:03:58,460 --> 00:04:01,890 見て下さい あなたが使った凶器ですね 21 00:04:01,890 --> 00:04:03,420 そうだ 22 00:04:03,420 --> 00:04:04,980 全部その通りだ 23 00:04:04,980 --> 00:04:07,020 早く刑務所に入れろ 24 00:04:07,020 --> 00:04:09,890 一日でも早く入れば 出所してあいつを殺せるだろ 25 00:04:09,890 --> 00:04:12,590 早く出所出来ると? 26 00:04:12,590 --> 00:04:16,060 何の罪もない人が おまえに刺されて入院しているのに 27 00:04:16,060 --> 00:04:18,690 キム・スンジュのせいだ 28 00:04:21,570 --> 00:04:23,550 死んだのか 29 00:04:24,430 --> 00:04:26,170 手術中です 30 00:04:26,170 --> 00:04:28,240 まだわかりません 31 00:04:33,100 --> 00:04:36,940 エレベーターのドアが開いたら 倒れた人が見えて 32 00:04:36,940 --> 00:04:41,110 チェ・オムホがナイフを持って 向かってきました 33 00:04:41,110 --> 00:04:45,460 モク・ソルヒさんは 二人の争う姿を目撃して 34 00:04:45,460 --> 00:04:48,540 家に戻って通報したのですか 35 00:04:48,540 --> 00:04:50,310 はい 36 00:05:02,650 --> 00:05:06,270 通報したなら 家でじっと待つべきだろ 37 00:05:06,270 --> 00:05:08,420 なぜ家から出たんだよ 38 00:05:08,420 --> 00:05:11,060 どうして家にいられるの? 39 00:05:11,060 --> 00:05:14,480 -私は助けようと -ナイフを持っていたじゃないか 40 00:05:18,610 --> 00:05:21,120 キム・ドハさん 41 00:05:21,120 --> 00:05:23,140 あなたしか刺さないと 言ったじゃないですか 42 00:05:23,140 --> 00:05:25,880 他の人が刺されて 病院に運ばれ 43 00:05:25,880 --> 00:05:27,820 彼女も死ぬ所でした 44 00:05:27,820 --> 00:05:29,940 どういう事です? 45 00:05:30,960 --> 00:05:32,560 やめてよ オッパ 何でそんな事を 46 00:05:32,560 --> 00:05:33,760 彼も被害者なのに 47 00:05:33,760 --> 00:05:35,250 どこが被害者だよ 48 00:05:35,250 --> 00:05:38,150 どんな被害を被ったと? 49 00:05:38,150 --> 00:05:40,260 今 無事なのはあなただけだ 50 00:05:40,260 --> 00:05:44,040 周りの人をみんな苦しめて あなただけが無事なんだ 51 00:05:44,040 --> 00:05:47,200 先輩 どうしたんですか 52 00:06:07,140 --> 00:06:14,940 [中央手術室] 53 00:06:18,150 --> 00:06:21,250 [母さん] 54 00:06:26,270 --> 00:06:30,350 お兄さんの容態は? 55 00:06:30,350 --> 00:06:32,770 本当にあの人ですか? 56 00:06:32,770 --> 00:06:34,760 キム・スンジュ? 57 00:06:36,960 --> 00:06:38,700 はい 58 00:06:42,190 --> 00:06:44,830 人を殺したというのは 59 00:06:44,830 --> 00:06:46,640 本当ですか? 60 00:06:47,440 --> 00:06:48,380 いいえ 61 00:06:48,380 --> 00:06:51,080 違うなら あいつが何故あんな事を 62 00:06:51,980 --> 00:06:55,190 何で兄を刺したんですか 63 00:06:59,930 --> 00:07:02,050 申し訳ありません 64 00:07:04,070 --> 00:07:06,740 申し訳ないとしか 65 00:07:06,740 --> 00:07:08,420 言葉がありません 66 00:07:08,420 --> 00:07:10,800 全部私のせいなんです 67 00:07:11,830 --> 00:07:14,450 兄は私に頼んだんです 68 00:07:14,450 --> 00:07:17,560 作曲家さんに会わせて欲しいと 69 00:07:17,560 --> 00:07:20,680 だけど嫌だって言ったんだ 70 00:07:20,680 --> 00:07:23,710 あの時”わかった”と 言えばよかった… 71 00:07:31,950 --> 00:07:34,110 手術は成功しました 72 00:07:34,110 --> 00:07:37,940 幸い急所はギリギリ外れていたので 命に別状ありませんでした 73 00:07:37,940 --> 00:07:41,310 麻酔が切れたら 目覚めるでしょう 74 00:07:41,310 --> 00:07:43,890 ありがとうございます 75 00:07:43,890 --> 00:07:47,090 ありがとうございます 76 00:08:04,140 --> 00:08:06,270 本当に良かった 77 00:08:06,270 --> 00:08:09,790 ヨンジェさんが 全部自分のせいだと言うから 78 00:08:10,560 --> 00:08:12,490 胸を衝かれたんだ 79 00:08:13,190 --> 00:08:16,270 その罪悪感がどんな物か よくわかるから 80 00:08:17,750 --> 00:08:20,400 僕があの兄弟の人生を 81 00:08:20,400 --> 00:08:22,760 台無しにしてしまった 82 00:08:24,900 --> 00:08:27,520 どうしてそんな話になるの 83 00:08:27,520 --> 00:08:30,530 刺した人が悪いんであって 84 00:08:30,530 --> 00:08:33,550 そのナイフを握らせたのは 僕だから 85 00:08:34,500 --> 00:08:37,240 イ・ガンミンさんの言う事も その通りだよ 86 00:08:37,240 --> 00:08:39,210 僕以外… 87 00:08:39,950 --> 00:08:42,470 周りの人も 被害を受けている 88 00:08:42,470 --> 00:08:44,860 何で自分を外すの? 89 00:08:44,860 --> 00:08:47,880 今一番苦しんでいるのに 90 00:08:53,780 --> 00:08:55,910 回復室に行かないと 91 00:08:55,910 --> 00:08:57,960 一緒に行くわ 92 00:09:00,310 --> 00:09:02,490 どこか痛いの? 93 00:09:04,120 --> 00:09:07,650 さっき転んだ時ちょっと… 94 00:09:14,360 --> 00:09:15,880 え? 95 00:09:15,880 --> 00:09:18,150 あいつが俺のカネを 全部持ち逃げしたんだ 96 00:09:18,150 --> 00:09:20,620 店のローンに利息・家賃… 97 00:09:20,620 --> 00:09:23,100 カードローンで自転車操業なんだ 98 00:09:23,100 --> 00:09:24,170 こんな事頼みたくなかったけど 99 00:09:24,170 --> 00:09:27,770 兄さん ホントに最後に 一度だけ助けてくれ 100 00:09:27,770 --> 00:09:30,090 いつも最後だと 言ってなかったか 101 00:09:30,090 --> 00:09:31,560 もう関わりたくない 102 00:09:31,560 --> 00:09:33,060 マジで 103 00:09:33,060 --> 00:09:34,520 これを処理したら 104 00:09:34,520 --> 00:09:38,840 会社で月給貰って 一生懸命働くよ 105 00:09:39,580 --> 00:09:42,540 ここにおまえのデスクがあるとでも? 106 00:09:42,540 --> 00:09:45,030 今働いてるスタッフも クビかもしれないのに 107 00:09:45,030 --> 00:09:47,720 兄さん そしたら俺が… 108 00:09:50,930 --> 00:09:52,690 何事だ? こんな時間に 109 00:09:52,690 --> 00:09:56,910 キム・ドハ作曲家が 容疑者キム・スンジュでしたか? 110 00:09:57,710 --> 00:10:00,830 今 記事が出て大騒ぎなんです 111 00:10:01,980 --> 00:10:04,440 わかりました 切るよ 112 00:10:07,100 --> 00:10:13,110 [キム・ドハ] 113 00:10:19,320 --> 00:10:22,180 兄さん 覚書を書くよ 114 00:10:22,180 --> 00:10:23,550 覚書でも書くよ 115 00:10:23,550 --> 00:10:26,600 兄さんが助けてくれなかったら 116 00:10:26,600 --> 00:10:28,120 俺は死ぬよ 117 00:10:28,120 --> 00:10:30,240 俺は今… 118 00:10:31,270 --> 00:10:34,160 会社の事で 頭が爆発しそうなんだ 119 00:10:35,330 --> 00:10:37,490 自分で何とかしろ 出て行け 120 00:10:37,490 --> 00:10:39,050 兄さん 121 00:11:06,600 --> 00:11:08,350 記事を見たけど 122 00:11:08,350 --> 00:11:12,180 我々はキム・ドハ作曲家と もう仕事をしないし 123 00:11:12,180 --> 00:11:15,410 私生活については 全く知らなかったと対応してくれ 124 00:11:18,860 --> 00:11:22,290 [シャオンの作曲家キム・ドハは ハクチョン失踪事件の容疑者と判明…] 125 00:11:26,460 --> 00:11:28,260 ほら 126 00:11:28,260 --> 00:11:31,940 大したことなかったのに レントゲンまで撮ったわ 127 00:11:31,940 --> 00:11:33,800 もう本当に大丈夫です 128 00:11:33,800 --> 00:11:35,730 歩けるから 129 00:11:36,430 --> 00:11:39,950 これからあんな状況の時は 絶対に出て来ないで 130 00:11:39,950 --> 00:11:41,570 わかったでしょ? 131 00:11:42,580 --> 00:11:44,760 それは約束できないです 132 00:11:45,720 --> 00:11:47,190 え? 133 00:11:47,190 --> 00:11:50,780 ドハさんが死ぬかもしれないのに じっとしていられないわ 134 00:11:50,780 --> 00:11:52,980 それでも好きって言える? 135 00:11:56,040 --> 00:11:59,940 ごめんね こんな事に巻き込んで 136 00:12:17,030 --> 00:12:19,410 家に着いたら連絡して 137 00:12:19,410 --> 00:12:21,250 一緒に帰らないの? 138 00:12:21,250 --> 00:12:25,100 彼が目覚めるのを待とうかと 139 00:12:25,100 --> 00:12:27,720 そうね その方がいいね 140 00:12:27,720 --> 00:12:29,430 ドハさん 141 00:12:30,120 --> 00:12:32,640 私 巻き込まれていないわ 142 00:12:32,640 --> 00:12:35,540 好きな人のそばにいるだけ 143 00:13:04,580 --> 00:13:06,240 はい 144 00:13:18,280 --> 00:13:20,580 いや 横になってて 145 00:13:23,230 --> 00:13:25,590 具合はどうですか? 146 00:13:25,590 --> 00:13:27,250 大丈夫です 147 00:13:27,250 --> 00:13:31,490 手術費も出して下さり 病室も用意してくれて 148 00:13:32,280 --> 00:13:34,760 僕のせいだから当然ですよ 149 00:13:34,760 --> 00:13:36,730 いいえ 150 00:13:36,730 --> 00:13:38,970 罰を受けたんです 151 00:13:40,750 --> 00:13:47,080 パク・ムジン先輩に頼まれて あそこに行ったんです 152 00:13:50,030 --> 00:13:51,960 何の話だ 153 00:13:56,050 --> 00:13:57,270 キム・ドハを知ってるのか? 154 00:13:57,270 --> 00:13:58,610 いえ その… 155 00:13:58,610 --> 00:14:02,350 アトランティスが解散するそうだな 156 00:14:03,080 --> 00:14:04,780 -はい -そうか… 157 00:14:04,780 --> 00:14:08,530 K-エンタの知り合いが ボーイズグループを作ってるんだ 158 00:14:08,530 --> 00:14:11,110 メインボーカルが必要だって 159 00:14:11,110 --> 00:14:14,840 推薦できる奴がいるか 訊かれているんだが 160 00:14:14,840 --> 00:14:17,070 おまえ 歌が上手いじゃないか 161 00:14:17,070 --> 00:14:20,310 どうだ?興味あるか? 162 00:14:20,310 --> 00:14:22,150 本当ですか? 163 00:14:22,150 --> 00:14:25,550 -当然… -その代わりキム・ドハを探れ 164 00:14:25,550 --> 00:14:27,340 -え? -おい 165 00:14:27,340 --> 00:14:31,720 あいつが俺を盗作作家という 濡れ衣を着せただろ 166 00:14:31,720 --> 00:14:33,330 エダン 167 00:14:33,970 --> 00:14:38,510 キム・ドハは自分の正体がバレるのを 何より恐れている奴だから 168 00:14:38,510 --> 00:14:42,390 お前が裏を探って 俺に情報を流せ 169 00:14:42,390 --> 00:14:43,810 メインボーカル 170 00:14:43,810 --> 00:14:48,860 その人がキム・ドハかどうか 確信持てないんですが 171 00:14:48,860 --> 00:14:51,310 わかったよ 172 00:14:51,310 --> 00:14:53,810 じゃあ俺も推薦出来るか わからねえよ 173 00:14:53,810 --> 00:14:55,690 わかったか 174 00:14:58,440 --> 00:15:00,330 待って下さい! 175 00:15:03,520 --> 00:15:04,900 何だよ 176 00:15:13,050 --> 00:15:16,190 準備中のグループに 私など入れるでしょうか? 177 00:15:16,190 --> 00:15:19,730 年齢も上だし 新人でもないのに 178 00:15:19,730 --> 00:15:22,230 目を覚ませって事ですね 179 00:15:22,230 --> 00:15:24,520 もうやめないと 180 00:15:24,520 --> 00:15:26,110 兄さん 181 00:15:28,850 --> 00:15:32,430 回復したら 良い曲を書いてあげるよ 182 00:15:32,430 --> 00:15:34,370 いいえ 183 00:15:34,370 --> 00:15:36,760 大丈夫です 184 00:15:36,760 --> 00:15:39,210 お気遣いありがとうございます 185 00:15:50,770 --> 00:15:53,120 キム・ドハさん? ですよね 186 00:15:53,120 --> 00:15:55,150 キム・ドハさんですね? 187 00:15:59,930 --> 00:16:04,230 すみません ちょっと… 188 00:16:04,230 --> 00:16:06,060 ドハさん 189 00:16:10,350 --> 00:16:13,910 はい 私がキム・ドハです 190 00:16:15,050 --> 00:16:17,380 殺人容疑者だから 今まで正体を隠していたのですか? 191 00:16:17,380 --> 00:16:19,270 これからも音楽活動を続けますか? 192 00:16:19,270 --> 00:16:22,510 シャオンとチョ代表は 事実を知っていて隠していたのですか 193 00:16:22,510 --> 00:16:25,410 私が殺人容疑者だったため 194 00:16:25,410 --> 00:16:27,010 正体を隠していたのは事実です 195 00:16:27,010 --> 00:16:29,910 チェ・オムジさんを 本当に殺したんですか? 196 00:16:29,910 --> 00:16:31,630 いいえ 197 00:16:31,630 --> 00:16:32,860 私は殺していません 198 00:16:32,860 --> 00:16:36,620 やましくないなら 何故隠れていたのですか 199 00:16:37,520 --> 00:16:40,030 誰も信じてくれなかったからです 200 00:16:40,030 --> 00:16:41,920 今のように 201 00:16:42,670 --> 00:16:45,670 キム・ドハさんの音楽のファンは ショックを受けていますが 202 00:16:45,670 --> 00:16:46,950 何かお伝えする事は? 203 00:16:46,950 --> 00:16:51,370 ずっと私の音楽を 好きでいて下さい 204 00:16:52,030 --> 00:16:57,020 真実を明らかにするため 全力を尽くします 205 00:17:08,570 --> 00:17:10,560 何で病院に来たの 206 00:17:10,560 --> 00:17:12,710 足も痛いのに 207 00:17:23,290 --> 00:17:25,600 大丈夫? 208 00:17:25,600 --> 00:17:28,050 ドハさんは大丈夫? 209 00:17:29,150 --> 00:17:33,930 記者にそんな事言って 大丈夫だったかしら 210 00:17:36,200 --> 00:17:38,490 事実を話したんだ 211 00:17:39,620 --> 00:17:41,990 大丈夫じゃないのね 212 00:17:51,180 --> 00:17:55,760 昨日ハクチョンに行った時 誰がオムジを埋めたのか 213 00:17:55,760 --> 00:17:59,700 犯人は誰で どうしてそんな事したのか 214 00:17:59,700 --> 00:18:02,490 そういう事が気になっていたんだ 215 00:18:02,490 --> 00:18:06,970 でも今は 僕が犯人を捕まえたいんだ 216 00:18:11,360 --> 00:18:14,960 気持ちはわかるけど とても危険だわ 217 00:18:15,590 --> 00:18:18,130 とりあえず待ってみましょう 218 00:18:18,130 --> 00:18:19,730 いいや 219 00:18:20,530 --> 00:18:23,290 僕のせいで 人が死ぬところだったんだ 220 00:18:24,200 --> 00:18:27,050 周りの人をみんな傷つけて 221 00:18:27,050 --> 00:18:30,770 状況が改善するまで 待つのは嫌なんだ 222 00:18:33,300 --> 00:18:36,450 何か出来ることがあるはずだから 223 00:18:36,450 --> 00:18:38,470 探してみるよ 224 00:18:46,370 --> 00:18:48,490 事実ではありません 225 00:18:52,610 --> 00:18:53,890 息子さんはドイツにいるって 226 00:18:53,890 --> 00:18:56,140 間違いなく自殺だと 227 00:18:56,140 --> 00:18:58,510 今あなたのせいで 私まで叩かれているのよ 228 00:18:58,510 --> 00:18:59,820 申し訳ありません 229 00:18:59,820 --> 00:19:02,660 しかし本当に息子は 犯人ではないんです 230 00:19:02,660 --> 00:19:05,780 国民が一番嫌うのが嘘よ 231 00:19:05,780 --> 00:19:07,550 最初から正直に言うか 232 00:19:07,550 --> 00:19:09,910 最後までバレないようにしないと 233 00:19:09,910 --> 00:19:11,650 最善を尽くして 無実を証明します 234 00:19:11,650 --> 00:19:16,660 今あなたの出来る最善は 候補を辞退すること 235 00:19:16,660 --> 00:19:20,140 私がどうやってここまで辿り着いたか よくご存知でしょう 236 00:19:20,140 --> 00:19:24,130 たとえ負けるとしても 最後まで完走したいんです 237 00:19:24,130 --> 00:19:27,220 何か勘違いしているようね 238 00:19:27,220 --> 00:19:31,910 政治において負ける事は 大した事ではない 239 00:19:31,910 --> 00:19:33,910 しかし問題は 240 00:19:34,710 --> 00:19:40,110 もうあなたには 負ける機会もないって事よ 241 00:19:58,540 --> 00:20:02,070 [ハクチョン殺人事件] 242 00:20:06,250 --> 00:20:08,200 【ハクチョン殺人事件は未解決のまま? 証拠不足で捜査難航] 243 00:20:08,200 --> 00:20:10,960 [アトランティスのエダン 容疑者キム・ドハ宅で被襲] 244 00:20:36,000 --> 00:20:37,300 どうしたんだ 245 00:20:37,300 --> 00:20:38,960 ドハ 246 00:20:41,560 --> 00:20:44,100 一度だけ助けてくれ 247 00:20:44,100 --> 00:20:47,470 一緒に店をやってた奴が 裏切りやがって 248 00:20:47,470 --> 00:20:50,260 この瞬間にも借金が 膨らんでいるんだ 249 00:20:50,260 --> 00:20:54,840 おまえが助けてくれなかったら 漢江に飛び込むしか無い 250 00:20:55,980 --> 00:21:00,380 昔は俺が助けたんだから 一度だけ助けてくれないか? 251 00:21:00,380 --> 00:21:03,400 俺だって容易い事じゃなかった 252 00:21:03,400 --> 00:21:06,050 オムジが哀れでもあったし 253 00:21:09,070 --> 00:21:11,240 もちろんお前も気の毒だったし みんな気の毒さ 254 00:21:11,240 --> 00:21:14,000 だけどチェ・オムジは マジで憐れだったじゃないか 255 00:21:14,000 --> 00:21:17,410 父親にカネを奪われ 殴られて 256 00:21:17,410 --> 00:21:20,400 -え? -おまえのせいとは言ってないが 257 00:21:20,400 --> 00:21:22,510 オムジの父さんが 258 00:21:24,640 --> 00:21:27,230 彼女の父親は 家に帰って来なかったじゃないか 259 00:21:27,230 --> 00:21:28,900 そうだろ 260 00:21:28,900 --> 00:21:32,270 たまに帰って来て 家中ひっくり返していただろ 261 00:21:32,270 --> 00:21:35,640 まさか… 知らなかったのか? 262 00:21:52,450 --> 00:21:53,610 オムジ 263 00:21:53,610 --> 00:21:54,840 どうしてこんなに早く来たの? 264 00:21:54,840 --> 00:21:56,660 早く会いたかったから 早く来たんだ 265 00:21:56,660 --> 00:21:58,670 これ食べよう 266 00:21:59,460 --> 00:22:01,580 別の場所に行こう 267 00:22:02,570 --> 00:22:04,980 おまえ泣いてたのか? 268 00:22:04,980 --> 00:22:07,680 -見せろ -違う 269 00:22:07,680 --> 00:22:10,140 どこが違うのさ 270 00:22:11,070 --> 00:22:13,400 何かあったんだろ 271 00:22:21,530 --> 00:22:24,380 あなたに会いたくて 272 00:22:31,800 --> 00:22:35,730 おまえに知られるのが 恥ずかしかったんだろうな 273 00:22:35,730 --> 00:22:38,980 俺には全部話してくれたが とにかく 274 00:22:38,980 --> 00:22:40,900 オムジがあの時 死ななかったとしても 275 00:22:40,900 --> 00:22:44,880 いずれあいつが オムジを殴り殺しただろう 276 00:22:44,880 --> 00:22:47,210 そいつは 277 00:22:47,210 --> 00:22:50,290 オムジの父親がどこで何してるか 知ってるか? 278 00:22:58,230 --> 00:23:02,220 教えたら… カネくれるか? 279 00:23:08,260 --> 00:23:10,530 うわー マジで 280 00:23:10,530 --> 00:23:13,540 シャオンの作曲家だったのか 281 00:23:13,540 --> 00:23:16,980 どうして驚かないの? 282 00:23:18,370 --> 00:23:20,670 予想できたことだから 283 00:23:20,670 --> 00:23:24,290 これも予想してたの? 殺人者だって 284 00:23:24,290 --> 00:23:26,480 殺人者じゃないって 285 00:23:26,480 --> 00:23:29,080 神霊様に聞いたわ 286 00:23:30,390 --> 00:23:37,690 ハンターさん この際 正体を明かしてはどう? 287 00:23:38,500 --> 00:23:40,720 -え? -シャオンのアルバム 288 00:23:40,720 --> 00:23:44,150 殺人者が作ったって 不買運動騒ぎなんですよ 289 00:23:44,150 --> 00:23:48,900 でもハンターさんがライアーハンターとして ”キム・ドハさんの言葉は真実です” 290 00:23:48,900 --> 00:23:51,610 ”私が聞きました” って言ってみたら? 291 00:23:51,610 --> 00:23:54,500 ハンターさんも彼の無実を 証明したいですよね 292 00:23:54,500 --> 00:23:56,920 -それは… -絶対にダメ! 293 00:23:56,920 --> 00:23:59,750 絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ絶対ダメ 294 00:23:59,750 --> 00:24:00,710 絶対ダメ! 295 00:24:00,710 --> 00:24:04,180 あんな奴のために 飯の種をパーにするのよ 296 00:24:04,180 --> 00:24:07,740 おまえの正体を明かしたら 誰もあんたの前で嘘つかないわよ 297 00:24:07,740 --> 00:24:10,850 目を覚まして 安全に別れなさい 298 00:24:10,850 --> 00:24:13,830 愛とお金さえあれば 良いって言ったじゃない 299 00:24:13,830 --> 00:24:15,700 彼は二つとも備わってるの 300 00:24:15,700 --> 00:24:17,660 犯罪者はダメって 言ったでしょ 301 00:24:17,660 --> 00:24:21,190 他でもない 殺人… おまえも大胆ね 302 00:24:21,190 --> 00:24:23,800 殺人者じゃないって 私はわかってる 303 00:24:23,800 --> 00:24:25,510 おまえだけが知ってるんでしょ 304 00:24:25,510 --> 00:24:30,110 他の人にとっては 殺人者の彼女ってだけなの 305 00:24:30,110 --> 00:24:31,640 他の人が何よ 306 00:24:31,640 --> 00:24:33,590 違うってわかってるのに どうして別れるの? 307 00:24:33,590 --> 00:24:35,950 絶対に別れない! 308 00:24:44,150 --> 00:24:47,530 うちの店は 何で客が来ないのかしら 309 00:24:47,530 --> 00:24:49,640 いつも店にいないからだろ 310 00:24:49,640 --> 00:24:52,180 客もいないのに どうやって座っていられるの 311 00:24:52,180 --> 00:24:54,820 マジで暑いな 312 00:24:57,300 --> 00:24:59,890 -こんにちは -いきなり”こんにちは”? 313 00:24:59,890 --> 00:25:02,500 おい 話聞いたか? キム・ドハ 314 00:25:02,500 --> 00:25:04,580 マジでヤバイよな 315 00:25:04,580 --> 00:25:06,220 これがあの時言ってた 過去の事だ 316 00:25:06,220 --> 00:25:09,210 ”校内暴力”は言い過ぎたかと思ったけど 殺人者なんて想像も… 317 00:25:09,210 --> 00:25:11,300 まだ違うよ 318 00:25:11,300 --> 00:25:12,690 はっきりした事は何もない 319 00:25:12,690 --> 00:25:14,890 そういう事なんだろ? よく知らないけど 320 00:25:14,890 --> 00:25:17,480 雰囲気が殺人者みたいだし 321 00:25:17,480 --> 00:25:18,770 私も違うと思う 322 00:25:18,770 --> 00:25:20,490 おまえもどうして 323 00:25:20,490 --> 00:25:22,180 タロット社長の彼氏でしょ 324 00:25:22,180 --> 00:25:23,760 彼女の霊能力はハンパないわ 325 00:25:23,760 --> 00:25:27,070 私がお見合いしたあいつ… 326 00:25:28,980 --> 00:25:32,720 とにかく… 神殿まで作るような女が 327 00:25:32,720 --> 00:25:35,540 殺人者を彼氏にする? 328 00:25:36,330 --> 00:25:37,910 ムシは出て来たパンだな 329 00:25:37,910 --> 00:25:40,330 買うべきかどうするか… 330 00:25:40,330 --> 00:25:43,250 -買わないんですよね -はい? 331 00:25:43,250 --> 00:25:45,840 これ全部会計して下さい 332 00:25:47,420 --> 00:25:50,010 おまえらがそう思うなら 俺は中立の立場で 333 00:25:50,010 --> 00:25:53,440 俺は中立じゃない 間違いなく信じている 334 00:25:53,440 --> 00:25:54,920 人をむやみに疑うな 335 00:25:54,920 --> 00:25:56,730 疑っているわけじゃなくて 336 00:25:56,730 --> 00:25:59,330 -どうしたんだよ -疑っちゃダメよ 337 00:25:59,330 --> 00:26:02,610 俺の考えだよ 疑ったわけじゃないだろ 338 00:26:02,610 --> 00:26:06,950 [ずっと私の音楽を 好きでいて下さい] 339 00:26:06,950 --> 00:26:09,340 [真実を明らかにするために] 340 00:26:09,340 --> 00:26:11,060 [全力を尽くします] 341 00:26:11,060 --> 00:26:13,860 [お喋りな殺人者だな] 342 00:26:13,860 --> 00:26:15,200 [僕の姉は巫女ですが 彼女は彼がやっていないと言ってます] 343 00:26:15,200 --> 00:26:16,870 [イカれてるんじゃないか? 目を覚ませよ] 344 00:26:16,870 --> 00:26:19,190 [ディープカフェを飲んで 目を覚まそう] 345 00:26:19,190 --> 00:26:21,830 ディープカフェ? 346 00:26:21,830 --> 00:26:24,350 ペク・チフンじゃない? 347 00:26:31,060 --> 00:26:33,940 ちょっとハクチョンに行ってくる 348 00:26:33,940 --> 00:26:36,690 どうして? 警察が来いって? 349 00:26:36,690 --> 00:26:39,990 いいや オムジについてわかった事があるから 350 00:26:39,990 --> 00:26:41,740 人に会いに 351 00:26:41,740 --> 00:26:43,760 誰に? 352 00:26:43,760 --> 00:26:45,510 あそこは危険だよ 353 00:26:45,510 --> 00:26:49,050 みんなドハさんが犯人だと 思っている人たちなのに 354 00:26:50,850 --> 00:26:53,290 そうじゃない場所ある? 355 00:26:55,710 --> 00:26:57,570 それなら私も一緒に行くわ 356 00:26:57,570 --> 00:26:59,740 一人で行って来る 357 00:27:02,830 --> 00:27:05,980 ソルヒさんをまた 危険にさらす事は出来ないし 358 00:27:07,570 --> 00:27:11,240 そんな状況で じっとしていられないでしょ 359 00:27:11,240 --> 00:27:14,550 今度は本当に じっとしているわ 360 00:27:14,550 --> 00:27:17,540 僕はソルヒさんの嘘がわかるよ 361 00:27:26,050 --> 00:27:28,980 僕の事は心配しないで いつも通り 362 00:27:28,980 --> 00:27:34,170 ソウヒさんの日常を生きる方が 僕は嬉しいから 363 00:27:43,630 --> 00:27:46,020 僕の言葉が真実に聞こえたでしょ 364 00:27:51,270 --> 00:27:54,330 じゃあ約束して 365 00:27:54,330 --> 00:27:59,250 元気に何事もなく 一日も早く帰って来るよう 366 00:27:59,250 --> 00:28:04,580 わかったよ ソルヒさんもここで元気でいて 367 00:28:16,400 --> 00:28:20,020 妹の事件はどうなった? 368 00:28:20,020 --> 00:28:23,180 それは我々の管轄じゃないから 私もよく知りません 369 00:28:23,180 --> 00:28:26,670 俺の所持品の中にノートがある 370 00:28:26,670 --> 00:28:28,680 それを一度見て欲しい 371 00:28:28,680 --> 00:28:30,580 え? 372 00:28:30,580 --> 00:28:33,120 ハクチョンの地元刑事は 信用ならないんだ 373 00:28:33,120 --> 00:28:34,440 みんなグルなんだ 374 00:28:34,440 --> 00:28:37,000 チェ・オムホ 早く乗れ 375 00:28:37,000 --> 00:28:38,800 一度だけ 376 00:28:38,800 --> 00:28:41,940 一度だけ見てくれ 377 00:29:02,940 --> 00:29:04,540 おつかれさまです 378 00:29:04,540 --> 00:29:07,610 チェ・オムホが置いて行った 所持品があるそうですが 379 00:29:07,610 --> 00:29:10,370 持って行かないと 言ってたそうですが 380 00:29:10,370 --> 00:29:12,710 少々お待ちください 381 00:29:12,710 --> 00:29:14,330 あった 382 00:29:14,330 --> 00:29:16,090 ありがとう 383 00:29:34,450 --> 00:29:37,170 おつかれさまです 384 00:29:48,940 --> 00:29:50,850 何よ 385 00:29:50,850 --> 00:29:52,320 [サイコパス キム・ドハ 全財産寄付して地獄に堕ちろ] 386 00:29:52,320 --> 00:29:54,390 誰がサイコパスだって? 387 00:29:54,390 --> 00:29:58,100 キーボード戦士のくせに キム・ドハの前だと何も… 388 00:30:03,200 --> 00:30:04,840 こんな事しちゃダメ 389 00:30:04,840 --> 00:30:07,450 ドハさんがますます 悪口言われる 390 00:30:10,470 --> 00:30:12,090 何よ! 391 00:30:12,090 --> 00:30:14,850 削除しなかった? 392 00:30:14,850 --> 00:30:15,920 [ペク・チフン] 393 00:30:15,920 --> 00:30:18,760 私じゃなかったのね 394 00:30:28,400 --> 00:30:30,300 この人… 395 00:30:30,340 --> 00:30:35,770 [モムチャンへの道!今日もダイエット] 396 00:30:45,740 --> 00:30:50,350 [J-エンタも知らなかった! キム・ドハを告訴する可能性も] 397 00:30:57,280 --> 00:30:58,570 この記事は何だよ 398 00:30:58,570 --> 00:31:00,890 告訴だの追放だのって 399 00:31:00,890 --> 00:31:02,390 ここまでやれと? 400 00:31:02,390 --> 00:31:04,220 我々はキム・ドハの正体を 知らなかった 401 00:31:04,220 --> 00:31:06,740 シャオンは活動休止だから キム・ドハとは仕事しない事になった 402 00:31:06,740 --> 00:31:09,680 こんな風にまとめろと 言ったじゃないか 403 00:31:19,150 --> 00:31:21,540 [ドハ] 404 00:31:33,920 --> 00:31:36,580 [ドハ 記事は俺の意図に反している] 405 00:31:36,580 --> 00:31:39,490 [おまえ大丈夫か?どこだ] 406 00:31:50,570 --> 00:31:51,980 もしもし ドハか? 407 00:31:51,980 --> 00:31:54,800 こんにちは チョ・ドゥクチャンさんですね 408 00:31:55,640 --> 00:31:58,300 さようですが どなたでしょうか 409 00:31:58,300 --> 00:32:02,390 サラム法律事務所の チョン・ダヨン弁護士です 410 00:32:02,390 --> 00:32:06,740 奥様が離婚をお望みで お電話差し上げました 411 00:32:07,720 --> 00:32:09,790 え? 412 00:32:09,790 --> 00:32:11,650 何だって? 413 00:32:19,260 --> 00:32:26,250 オムジの父さんは市場の軽食屋社長と 新しく所帯を構えたらしい 414 00:32:26,250 --> 00:32:29,210 [ハクチョン市場] 415 00:32:35,030 --> 00:32:37,020 いらっしゃいませ 416 00:32:37,790 --> 00:32:39,560 あれ… 417 00:32:39,560 --> 00:32:41,010 この野郎! 418 00:32:41,010 --> 00:32:44,530 殺人者の野郎が ここで何してる? 419 00:32:48,650 --> 00:32:51,010 僕は殺人者ではありません 420 00:32:52,400 --> 00:32:54,740 何て恥知らずな! 421 00:32:54,740 --> 00:32:58,030 あれだから人殺しなのさ 422 00:32:58,990 --> 00:33:01,130 この野郎! 423 00:33:05,280 --> 00:33:07,260 いらっしゃいませ 424 00:33:15,340 --> 00:33:17,980 チェ・ヨングクさんを ご存知ですか? 425 00:33:17,980 --> 00:33:20,270 彼がどうした? 426 00:33:20,970 --> 00:33:22,870 直接訊きたい事があるので 427 00:33:22,870 --> 00:33:24,950 ここにはいないよ 428 00:33:26,240 --> 00:33:28,030 ではどこで会えますか? 429 00:33:28,030 --> 00:33:30,080 ここに戻って来るんですよね 430 00:33:30,080 --> 00:33:31,400 あんた何者だ 431 00:33:31,400 --> 00:33:33,840 客じゃないなら失せろ 432 00:33:52,350 --> 00:33:56,370 [チェ・ヨングク] 433 00:34:05,090 --> 00:34:07,430 [彼女が自殺した] 434 00:34:08,900 --> 00:34:11,540 [キム・スンジュと推定 キム・ドハの住所:ハンナムパレス] 435 00:34:11,540 --> 00:34:14,430 [シャオンは熱愛説を否定] 436 00:34:19,000 --> 00:34:23,340 [6月24日真夜中 ハクチョン海水浴場近くのスーパーの社長は オムジとキム・スンジュを目撃 警察に情報提供したが警察は取り合わなかった] 437 00:34:26,570 --> 00:34:29,080 目撃者がいたのか? 438 00:34:36,520 --> 00:34:38,670 ソルヒ 439 00:34:41,610 --> 00:34:44,960 昼食から何で牛肉なのか? 440 00:34:44,960 --> 00:34:47,480 あの日 ガンミンさんがいなかったら 大変な事になる所だったから 441 00:34:47,480 --> 00:34:50,500 美味しいものを ご馳走しなきゃと思って 442 00:34:52,850 --> 00:34:58,700 キム・ドハ事件の捜査が 訊きたくて来たんだろ 443 00:34:59,780 --> 00:35:02,720 いいえ そんなわけじゃ… 444 00:35:04,310 --> 00:35:05,640 ひょっとして何か知ってるの? 445 00:35:05,640 --> 00:35:07,790 記事の通りだよ 446 00:35:07,790 --> 00:35:10,700 犯人を特定する 追加の証拠がない 447 00:35:12,230 --> 00:35:17,190 じゃあ未解決事件に なるかもしれないのね 448 00:35:20,100 --> 00:35:25,010 俺は何で… あいつを信じられないんだろうな 449 00:35:30,680 --> 00:35:37,000 5年前ハクチョン署で あの事件を早期に片付けたようなんだ 450 00:35:37,000 --> 00:35:39,960 上層部からの圧力が あったようだが 451 00:35:40,680 --> 00:35:44,100 無実なら どうしてそこまで?と思って 452 00:35:46,200 --> 00:35:49,850 自殺を証明するのが 難しいから 453 00:35:50,990 --> 00:35:53,440 もう自殺じゃないだろ 454 00:35:58,270 --> 00:36:02,270 こうなった以上 真犯人を見つけないと 455 00:36:02,270 --> 00:36:04,280 そうすれば 容疑を免れる事が出来る 456 00:36:04,280 --> 00:36:06,500 さもないと彼は 457 00:36:07,460 --> 00:36:12,820 殺人者と言われながら 一生逃げ隠れする事になる 458 00:36:13,760 --> 00:36:15,480 おまえは 459 00:36:16,960 --> 00:36:19,070 平気なのか? 460 00:36:39,700 --> 00:36:42,480 [チョン・ヨンミ議員] 461 00:36:56,950 --> 00:36:58,400 はい議員 462 00:36:58,400 --> 00:37:01,620 声が小さいから 病院にいるのね 463 00:37:01,620 --> 00:37:04,730 はい そうですが 464 00:37:04,730 --> 00:37:06,950 今回もうまく処理できれば 465 00:37:06,950 --> 00:37:09,390 ソウルにある立派な リハビリ病院を紹介します 466 00:37:09,390 --> 00:37:11,750 いいえ 大丈夫です 467 00:37:11,750 --> 00:37:13,850 今まで かなり助けていただいたから 468 00:37:13,850 --> 00:37:17,080 そうよ かなり助けたわ 469 00:37:17,080 --> 00:37:18,580 だから… 470 00:37:18,580 --> 00:37:22,430 絶対に私の息子が 犯人になってはダメなの 471 00:37:22,430 --> 00:37:24,600 わかりますよね 472 00:37:24,600 --> 00:37:28,240 はい 本人も否認しているし 473 00:37:28,240 --> 00:37:31,590 確実な証拠もないから 有罪の立証は難しいです 474 00:37:31,590 --> 00:37:33,290 心配しないで下さい 475 00:37:33,290 --> 00:37:37,220 では…信じています 476 00:37:38,770 --> 00:37:40,840 あの… 477 00:37:44,510 --> 00:37:46,310 [チョ・ヨンミ議員] 478 00:37:46,310 --> 00:37:48,250 これで良いわ 479 00:37:49,240 --> 00:37:51,610 気がかりは何もない 480 00:37:53,560 --> 00:37:55,860 堂々としていないと 481 00:38:08,390 --> 00:38:13,000 この辺で自ら退く方が 良いと思いませんか 482 00:38:13,000 --> 00:38:18,540 私は党内選挙で 正々堂々 候補になりました 483 00:38:18,540 --> 00:38:22,380 私の息子が殺人者かどうか まだはっきりしていませんし 484 00:38:22,380 --> 00:38:24,150 それが重要ですか? 485 00:38:24,150 --> 00:38:26,820 民心が背を向けているのに 486 00:38:26,820 --> 00:38:28,980 辞退して下さい 487 00:38:28,980 --> 00:38:31,030 できません 488 00:38:31,030 --> 00:38:33,150 息子の無実が証明されたら 489 00:38:33,150 --> 00:38:38,460 私は既存支持者はもちろん 同情票まで集められます 490 00:38:38,460 --> 00:38:42,730 長い間 汚名を着せられた挙句 無実を証明する物語 491 00:38:42,730 --> 00:38:45,460 とてもドラマチックになるでしょう 492 00:38:46,400 --> 00:38:50,390 それは息子が 犯人ではない場合であって 493 00:38:50,390 --> 00:38:52,600 ユ・ジェフンでは勝てません 494 00:38:52,600 --> 00:38:55,860 相手候補とは キャリアの差が大きすぎる 495 00:38:55,860 --> 00:38:58,030 もう少し時間を下さい 496 00:38:58,030 --> 00:39:01,930 必ずチャンスに変えてみせます 497 00:39:31,160 --> 00:39:33,070 やぃ! 498 00:39:41,900 --> 00:39:44,930 キャー!どっかに行って! 499 00:39:54,590 --> 00:39:56,710 じっとしていて 500 00:40:13,090 --> 00:40:14,220 そのまま行っちゃうの? 501 00:40:14,220 --> 00:40:15,720 帰れ 502 00:40:15,720 --> 00:40:20,000 あなたの娘 彼氏が出来たの 503 00:40:24,220 --> 00:40:26,090 結婚するのか? 504 00:40:26,840 --> 00:40:28,890 そうじゃなくて 505 00:40:28,890 --> 00:40:31,520 殺人者なの! 506 00:40:49,540 --> 00:40:51,410 -ハンターさん -ん? 507 00:40:51,410 --> 00:40:54,350 予定もないから 帰って下さい 508 00:40:54,350 --> 00:40:58,290 いいえ…家にいると 余計な事考えるから 509 00:40:58,290 --> 00:41:01,700 ここでも余計な事 考えているようですが 510 00:41:02,840 --> 00:41:07,440 これから来られるお客様に 最善を尽くしたいの 511 00:41:08,660 --> 00:41:11,650 いらっしゃいませ 512 00:41:17,160 --> 00:41:20,520 -おい詐欺師 -悪口はやめましょう 513 00:41:20,520 --> 00:41:24,240 おまえらもグルなんだろ 詐欺集団め 514 00:41:24,240 --> 00:41:27,450 何のご用ですか 515 00:41:27,450 --> 00:41:31,570 キム・ドハとはいつから そういう仲なのさ 516 00:41:31,570 --> 00:41:36,290 俺は見たんだぞ あいつとラブラブだったのを 517 00:41:37,240 --> 00:41:39,100 ったく…何だよ 518 00:41:39,100 --> 00:41:41,080 俺のせいでこうなったのか 519 00:41:41,080 --> 00:41:44,130 大した事ないのに レントゲンまで撮って 520 00:41:44,130 --> 00:41:46,010 -もう本当に大丈夫 -あの女 521 00:41:46,010 --> 00:41:48,240 歩けるから 522 00:41:48,240 --> 00:41:52,110 ドハさんが死ぬかもしれないのに じっとしているなんて 523 00:41:52,110 --> 00:41:53,710 -ドハさん? -好きだって言える? 524 00:41:53,710 --> 00:41:55,590 キム・ドハ? 525 00:41:58,680 --> 00:42:00,260 見てろよ 526 00:42:00,260 --> 00:42:04,890 ごめんね こんな事に巻き込んで 527 00:42:06,260 --> 00:42:08,900 私 巻き込まれていないわ 528 00:42:08,900 --> 00:42:12,120 好きな人のそばにいるだけ 529 00:42:14,910 --> 00:42:17,440 だからあの時 100%真実だと騙したんだろ 530 00:42:17,440 --> 00:42:20,510 通りで あり得ないと思ったよ 531 00:42:20,510 --> 00:42:23,630 とりあえずおかけ下さい 座って話しましょう 532 00:42:28,600 --> 00:42:31,370 -コーヒーは飲みますか? -ああ 533 00:42:47,030 --> 00:42:50,070 あの時私たちは 何の関係でもなかったし 534 00:42:50,070 --> 00:42:53,220 キム・ドハさんの言葉は 全て真実でした 535 00:42:53,220 --> 00:42:55,220 そう言うと思っていたよ 536 00:42:55,220 --> 00:42:58,790 だが 見せたい物があるんだが 537 00:42:58,790 --> 00:43:01,920 ほら 538 00:43:01,920 --> 00:43:05,150 これは何でしょうか? 539 00:43:05,150 --> 00:43:08,800 これをパーッと広めて 商売を台無しにしてやる 540 00:43:08,800 --> 00:43:13,230 殺人者と付き合う巫女を 誰が信じると? 541 00:43:15,240 --> 00:43:18,170 そんな方法があったのね 542 00:43:18,170 --> 00:43:20,770 素晴らしいアイデアだわ 543 00:43:21,660 --> 00:43:24,340 私は彼に ついて行きたかったんだけど 544 00:43:24,340 --> 00:43:27,860 ここで仕事しながら 待つって約束したの 545 00:43:27,860 --> 00:43:31,220 でもそうなったら 仕事が無くなってしまうから 546 00:43:31,220 --> 00:43:33,220 追いかける口実になるでしょう 547 00:43:33,220 --> 00:43:35,970 何だおまえ イカれたのか? 548 00:43:35,970 --> 00:43:37,970 その写真 どこにでもアップして下さい 549 00:43:37,970 --> 00:43:41,880 俺が出来ないと思って ハッタリかけているんだろ 550 00:43:41,880 --> 00:43:43,420 お! 551 00:43:43,420 --> 00:43:46,200 この野郎! 552 00:43:46,200 --> 00:43:49,300 爪!爪!爪! 553 00:43:50,150 --> 00:43:52,650 削除しました ハンターさん 554 00:44:01,210 --> 00:44:02,730 俺がバカだと思うか? 555 00:44:02,730 --> 00:44:06,050 俺がバックアップもせずに ここまで来たと? 556 00:44:06,050 --> 00:44:09,310 クラウドに置いて 557 00:44:09,310 --> 00:44:12,050 電子メールにも送って 外付けハードにも保存したぞ 558 00:44:12,050 --> 00:44:15,830 どうする? 559 00:44:15,830 --> 00:44:19,940 私がライアーハンターだと 信じていないんですね 560 00:44:19,940 --> 00:44:23,420 そんなに嘘を並びたてて 561 00:44:26,160 --> 00:44:30,990 じゃあ 依頼費だけは返してくれ 562 00:44:30,990 --> 00:44:32,450 どうしてですか 563 00:44:32,450 --> 00:44:35,440 私は誠実に仕事を遂行し 564 00:44:35,440 --> 00:44:39,110 お客様がお持ちの脅迫写真は もう消えてますが 565 00:44:39,110 --> 00:44:41,010 それなのにどうして? 566 00:44:44,340 --> 00:44:46,920 それに 567 00:44:46,920 --> 00:44:52,310 ライアーハンターとして 最後に付け加えますと 568 00:44:52,310 --> 00:44:55,440 キム・ドハさんは 殺人者ではありません 569 00:44:56,240 --> 00:44:59,280 もし殺人者だったなら 570 00:45:00,150 --> 00:45:02,790 パク・ムジンさんは 571 00:45:06,470 --> 00:45:08,950 すでに死んでるでしょう 572 00:45:27,720 --> 00:45:30,050 俺に何の用が? 573 00:45:30,050 --> 00:45:34,740 昔 おまえの父さんの工場で オムジの父親が働いてただろ 574 00:45:34,740 --> 00:45:39,790 街の男達は 一度は父の工場で働いた事あるさ 575 00:45:39,790 --> 00:45:41,910 父さんに訊いてみてくれ 576 00:45:41,910 --> 00:45:44,510 チェ・ヨングクが今どこにいるか 577 00:45:44,510 --> 00:45:48,970 俺に復讐するつもりか 578 00:45:48,970 --> 00:45:51,860 俺がインタビューに答えたから 仕返しするつもりか 579 00:45:51,860 --> 00:45:54,680 だから職場までやって来て 580 00:45:54,680 --> 00:45:57,480 おまえにまで復讐する余裕はない 581 00:45:57,480 --> 00:45:59,980 必要だから訊いているんだ 582 00:46:05,800 --> 00:46:08,140 前に 583 00:46:08,140 --> 00:46:12,760 オムジが働いていた銀行で 父親を見たことがある 584 00:46:13,550 --> 00:46:15,870 オムジがいないにも関わらず 585 00:46:15,870 --> 00:46:18,900 頻繁に出入りしてるから 変だと思っていたよ 586 00:46:19,950 --> 00:46:22,220 俺も他は知らない 587 00:46:32,230 --> 00:46:34,240 ちょっと休もう 588 00:46:35,040 --> 00:46:36,790 ハンターさん 589 00:46:36,790 --> 00:46:39,440 無給じゃなくて有給で 590 00:46:42,610 --> 00:46:44,810 給料は払ってくれるって 591 00:46:46,300 --> 00:46:50,010 どのみち まともに仕事出来る状態じゃないし 592 00:46:50,010 --> 00:46:52,970 依頼人と話してても 何してるのかと思っちゃう 593 00:46:52,970 --> 00:46:55,920 私の能力を必要としてる人が 別にいるのに 594 00:46:55,920 --> 00:46:59,340 いいと思いますよ 595 00:46:59,340 --> 00:47:00,430 ありがとう 596 00:47:00,430 --> 00:47:06,520 でも… これでいいのかわからないです 597 00:47:07,930 --> 00:47:10,840 休暇が早く終わるかもしれないから 頑張って遊んで 598 00:47:10,840 --> 00:47:12,270 締めはしっかりして 599 00:47:12,270 --> 00:47:13,630 はい 600 00:47:13,630 --> 00:47:15,720 先に帰るね 601 00:47:15,720 --> 00:47:17,940 いってらっしゃい! 602 00:47:21,340 --> 00:47:24,330 どこに行くの? 603 00:47:24,330 --> 00:47:25,980 聞いてなかったの? 604 00:47:25,980 --> 00:47:29,210 ひょっとして…ハンターさんの 霊能力が落ちたとか? 605 00:47:29,210 --> 00:47:32,100 ちょっと変でしょ? 606 00:47:32,100 --> 00:47:35,140 霊能力が落ちたんじゃ無くて 607 00:47:35,140 --> 00:47:37,750 恋に堕ちたの 608 00:47:43,830 --> 00:47:47,690 [ドリームヴィラ] 609 00:48:07,710 --> 00:48:12,150 [ハクチョン海水浴場] 610 00:48:12,150 --> 00:48:15,750 [目的地まで案内を開始します] 611 00:48:19,600 --> 00:48:23,450 ソルヒは私の言うことは聞かないけど あなたの事は聞くでしょ 612 00:48:23,450 --> 00:48:26,100 だから説得して欲しいの 613 00:48:26,100 --> 00:48:30,380 とにかく彼女の話を聞いて 説得するかどうか決めよう 614 00:48:31,560 --> 00:48:33,940 これ何?休業? 615 00:48:33,940 --> 00:48:36,560 仕事が無くなったのかしら? 616 00:48:40,680 --> 00:48:44,940 ここで働いているのか ソルヒが 617 00:48:44,940 --> 00:48:47,810 電話に出ないわ 618 00:48:47,810 --> 00:48:50,340 近くで待っていようかしら 619 00:48:50,340 --> 00:48:52,790 臨時休業なら数日休むんだから 620 00:48:52,790 --> 00:48:54,540 何で待つのさ 621 00:48:54,540 --> 00:48:57,440 ひょっとして来るかと 622 00:48:57,440 --> 00:49:01,530 ここにいるのがわかったから また来てみるよ 623 00:49:03,100 --> 00:49:05,460 あ…あなた! 624 00:49:12,670 --> 00:49:14,640 私もつい… 625 00:49:14,640 --> 00:49:17,720 他に呼び方もないし 626 00:49:19,510 --> 00:49:21,390 私たちは離婚した 627 00:49:21,390 --> 00:49:24,040 何年も会っていないのに 628 00:49:24,040 --> 00:49:27,080 何事もなかったように 振る舞わないでくれ 629 00:49:30,640 --> 00:49:33,010 あの女の所に行くの? 630 00:49:37,220 --> 00:49:40,070 あの若い女の所に? 631 00:49:41,820 --> 00:49:43,920 何の事だ 632 00:49:45,460 --> 00:49:47,940 そう 行きなさい! 633 00:49:47,940 --> 00:49:51,080 私も金持ちの所に行くわ 634 00:50:00,790 --> 00:50:03,870 ホントに行っちゃうのね 635 00:50:03,870 --> 00:50:07,250 だから蜂に目玉を刺されるのよ 636 00:50:07,250 --> 00:50:11,800 眼帯してるのに あんなに素敵なの? 637 00:50:55,050 --> 00:50:57,080 うん ソルヒさん 638 00:50:57,080 --> 00:50:59,710 [元気?] 639 00:50:59,710 --> 00:51:01,400 何とか 640 00:51:01,400 --> 00:51:03,040 あんまり成果がなくて 641 00:51:03,040 --> 00:51:04,370 ソルヒさんは? 642 00:51:04,370 --> 00:51:07,040 [私もまあ…] 643 00:51:07,040 --> 00:51:09,060 会いたいよ 644 00:51:10,110 --> 00:51:11,920 [私も] 645 00:51:11,920 --> 00:51:13,420 [会おうか] 646 00:51:13,420 --> 00:51:15,470 [今どこにいるの?] 647 00:51:15,470 --> 00:51:18,410 [今?] 648 00:51:18,410 --> 00:51:23,200 ♫今 僕の視線に君の姿が…♫ 649 00:51:23,200 --> 00:51:27,720 ♫嘘ではなく真実に向き合っている♫ 650 00:51:27,720 --> 00:51:32,520 ♫ Just running from my mistakes ♫ 651 00:51:32,520 --> 00:51:35,800 ♫君を見て愛を学んだよ♫ 652 00:51:35,800 --> 00:51:39,570 ♫今なら言えるよ…♫ 653 00:51:39,570 --> 00:51:42,000 待つって約束したのに 654 00:51:42,000 --> 00:51:45,010 やっぱり無理だったわ 655 00:51:45,010 --> 00:51:47,240 ♫もっと鮮明になっていく♫ 656 00:51:47,240 --> 00:51:49,310 ♫夢じゃない瞬間♫ 657 00:51:49,310 --> 00:51:53,630 ♫ためらわずに手を握れるよ♫ 658 00:51:53,630 --> 00:51:58,130 ♫甘い空気と温かい日差し♫ 659 00:51:58,130 --> 00:52:03,640 ♫君を思うといつの間にか微笑んでしまう♫ 660 00:52:05,040 --> 00:52:11,860 122番のお客様 661 00:52:13,430 --> 00:52:19,910 亡くなったチェ・オムジさんと一緒に 働いていた職員がいますか? 662 00:52:19,910 --> 00:52:22,300 チャ・サンフンPDですか? 663 00:52:32,880 --> 00:52:37,320 ”知りたい話”という番組から 取材依頼の電話があったので 664 00:52:37,320 --> 00:52:40,370 放送局の人だと思いました 665 00:52:40,370 --> 00:52:44,030 有力容疑者が自ら来るとは 666 00:52:46,430 --> 00:52:50,590 チェ・オムジさんを殺した 真犯人を見つけたいんです 667 00:52:51,840 --> 00:52:55,330 実は私もあなたを 一度も疑っていません 668 00:52:56,370 --> 00:52:58,790 オムジの人生は大変でした 669 00:52:58,790 --> 00:53:01,610 毎日会社まで 借金取りがやって来て 670 00:53:01,610 --> 00:53:05,280 さもなければ父親が カネをよこせと騒いで 671 00:53:05,280 --> 00:53:07,590 耐えられないと思っていました 672 00:53:10,310 --> 00:53:14,550 オムジが死んでからも 父親が何度も来たと聞きましたが 673 00:53:14,550 --> 00:53:17,110 何故でしょうか? 674 00:53:17,110 --> 00:53:19,440 保険金のためです 675 00:53:20,630 --> 00:53:24,130 オムジの名前で 生命保険に入っていたようで 676 00:53:24,130 --> 00:53:26,850 失踪でも保険金は出ないのかと 677 00:53:26,850 --> 00:53:30,170 毎日やって来て 記帳しろと騒いで 678 00:53:30,170 --> 00:53:32,580 保険会社と大声で電話して 679 00:53:32,580 --> 00:53:37,490 オムジの遺体が出たから 最近保険金を受け取ったんです 680 00:53:37,490 --> 00:53:40,450 どれほど喜んでいたか 681 00:53:40,450 --> 00:53:42,870 喜んでいたと? 682 00:53:42,870 --> 00:53:45,200 はい 683 00:53:45,200 --> 00:53:47,610 死んだ彼女が可哀想で 684 00:53:51,600 --> 00:53:53,310 毎日来ても 685 00:53:53,310 --> 00:53:55,880 どこにいるのか 私も知らないよ 686 00:53:57,640 --> 00:53:59,380 ご存知でしょう 687 00:53:59,380 --> 00:54:01,970 教えて下さいよ 688 00:54:03,060 --> 00:54:05,170 あいつに会ってどうするの? 689 00:54:05,170 --> 00:54:06,570 訊きたい事があって 690 00:54:06,570 --> 00:54:08,240 何を? 691 00:54:08,240 --> 00:54:10,640 チェ・オムジさん… 692 00:54:13,650 --> 00:54:17,420 帰って! ホントに何も知らない 693 00:54:17,420 --> 00:54:19,010 [チェ・ヨングク] 694 00:54:19,010 --> 00:54:20,730 [生命保険] 695 00:54:20,730 --> 00:54:21,940 帰って! 696 00:54:21,940 --> 00:54:23,840 本当に知らないって 697 00:54:23,840 --> 00:54:27,190 チェ・ヨングクさんが あなたの名前で保険に加入しましたか? 698 00:54:27,190 --> 00:54:31,140 そんな事してないわよ 本当に 699 00:54:31,140 --> 00:54:34,680 加入した事はもう知っています 700 00:54:34,680 --> 00:54:37,560 それは後から貯金のように カネが貰えるって言うから 701 00:54:37,560 --> 00:54:38,890 利子はないって 702 00:54:38,890 --> 00:54:42,780 チェ・ヨングクさん 娘の死亡保険金を受け取りました 703 00:54:42,780 --> 00:54:44,170 だから何? 704 00:54:44,170 --> 00:54:47,520 じゃあ受け取るべきじゃないと? 705 00:54:47,520 --> 00:54:49,830 酒癖はちょっと悪いけど 706 00:54:49,830 --> 00:54:52,710 娘を殺すような人間じゃないよ 707 00:54:52,710 --> 00:54:55,650 保険金受け取って 大喜びしていたそうです 708 00:54:57,300 --> 00:55:01,830 もしかすると次は あなたかもしれません 709 00:55:05,080 --> 00:55:10,320 だから彼がどこにいるか 教えて下さい 710 00:55:16,230 --> 00:55:19,500 あそこにどうやって入る? 711 00:55:19,500 --> 00:55:24,310 特に確認しないで 顔だけ見ているようだけど 712 00:55:26,190 --> 00:55:29,820 じゃあ私たちも 普通に入ってみましょう 713 00:55:44,430 --> 00:55:45,610 誰だよ 714 00:55:45,610 --> 00:55:48,000 私を覚えていませんか? 昨日も来たけど 715 00:55:48,000 --> 00:55:50,340 昨日はやってなかったのに 何を言ってるんだ 716 00:55:50,340 --> 00:55:52,160 一昨日だったかな 717 00:55:52,160 --> 00:55:55,200 あ 一昨日だった 718 00:55:55,200 --> 00:55:57,010 一昨日もやってないぞ 719 00:55:57,010 --> 00:55:59,710 お金は沢山持って来ました 入りますね 720 00:55:59,710 --> 00:56:01,620 カネさえあれば入れると? 721 00:56:01,620 --> 00:56:03,460 いくら持って来たのさ 722 00:56:03,460 --> 00:56:05,740 どうすれば入れてくれるのよ? 723 00:56:05,740 --> 00:56:08,370 ギャンブルしたくてたまらないのに 眠れやしない! 724 00:56:08,370 --> 00:56:09,600 おい 何だよ 725 00:56:09,600 --> 00:56:11,720 ハンターさんじゃないですか 726 00:56:11,720 --> 00:56:14,150 そうでしょ 727 00:56:14,150 --> 00:56:18,040 わぁ!会えて嬉しいです 728 00:56:18,040 --> 00:56:20,210 -依頼された方 -ガキは黙ってろ 729 00:56:20,210 --> 00:56:22,870 ライアーハンター? 730 00:56:22,870 --> 00:56:26,200 その… 731 00:56:26,200 --> 00:56:29,200 プルゴン派でしたか? 732 00:56:29,200 --> 00:56:32,580 神霊様のおかげで スパイが見つかったから 733 00:56:32,580 --> 00:56:36,110 プルゴン派をやっつけてやった 我々はフッゴン派です 734 00:56:36,110 --> 00:56:38,680 おかげで事業が大きくなりましたよ 735 00:56:38,680 --> 00:56:41,650 依頼されて成功した人は多いんです おめでとうございます 736 00:56:41,650 --> 00:56:45,730 あの時はホントに可愛い 子供みたいでしたが 737 00:56:45,730 --> 00:56:47,520 すっかり大人の女性ですね 738 00:56:47,520 --> 00:56:49,790 すごく綺麗になりました 739 00:56:49,790 --> 00:56:52,620 俺の言葉 本当でしょ? 740 00:56:52,620 --> 00:56:55,440 ここに入りたいんですが ダメかしら? 741 00:56:55,440 --> 00:56:56,870 何でダメなんですか 742 00:56:56,870 --> 00:56:58,580 俺の店なのに 743 00:56:58,580 --> 00:57:01,150 すぐ入りましょう 744 00:57:02,690 --> 00:57:06,340 おいどけよこの野郎 745 00:57:06,340 --> 00:57:08,480 連れもいるんだけど 746 00:57:08,480 --> 00:57:11,570 一緒に入ればいいでしょ 747 00:57:11,570 --> 00:57:13,270 入ろう 748 00:57:23,720 --> 00:57:26,060 一体どんな人生を 送ってきたの? 749 00:57:26,060 --> 00:57:29,580 私もあなたに劣らず しんどい人生だったわ 750 00:57:37,040 --> 00:57:39,680 こいつらに話はしてあるから 751 00:57:39,680 --> 00:57:41,430 必要な場合は いつでも言って下さい 752 00:57:41,430 --> 00:57:43,880 チェ・ヨングクという人を ご存知ですか? 753 00:57:43,880 --> 00:57:45,760 チェ・ヨングク? 754 00:57:46,800 --> 00:57:49,880 名前はよく知らないんだ 顔はわかるけど 755 00:57:49,880 --> 00:57:51,720 自分で探してみます 756 00:57:51,720 --> 00:57:52,780 必要な事があれば 声かけて下さい 757 00:57:52,780 --> 00:57:54,700 ありがとう 758 00:57:56,870 --> 00:58:00,270 ったく!ムカつくな 759 00:58:11,330 --> 00:58:13,310 おまえ… 760 00:58:13,310 --> 00:58:14,760 ビックリした 761 00:58:14,760 --> 00:58:17,540 ここで何してる? 762 00:58:17,540 --> 00:58:19,390 おまえは何でここに? 763 00:58:19,390 --> 00:58:22,870 おまえがくれたカネじゃ 借金が返せなかったから 764 00:58:22,870 --> 00:58:24,460 ここでちょっと殖やそうかと 765 00:58:24,460 --> 00:58:26,050 でもカネが無くなっちゃって 766 00:58:26,050 --> 00:58:28,290 カネ持ってるよな? 767 00:58:29,550 --> 00:58:33,670 チェ・ヨングクがここにいるの 知ってたか? 768 00:58:34,520 --> 00:58:36,160 ここにいたって? 769 00:58:36,160 --> 00:58:38,320 知らなかったけど 770 00:58:42,470 --> 00:58:45,390 -何で嘘をつくのさ -何だよ 771 00:58:45,390 --> 00:58:47,620 嘘ついちゃダメか? 772 00:58:47,620 --> 00:58:50,540 見つからなかったら また電話が来ると思ってたさ 773 00:58:50,540 --> 00:58:53,710 そうしたらもう一度 カネを貰えるかと 774 00:58:53,710 --> 00:58:55,330 チェ・ヨングクはどこだ 775 00:58:55,330 --> 00:58:56,600 おまえが知ってる事を 全部教えてくれ 776 00:58:56,600 --> 00:58:58,480 ったくマジで 777 00:58:58,480 --> 00:59:02,790 付き合っている時に優しくしろよ 今になって何だよ 778 00:59:02,790 --> 00:59:05,220 あいつには おまえしかいなかったんだぞ 779 00:59:05,220 --> 00:59:07,950 俺も何もしなかったのに 780 00:59:11,220 --> 00:59:15,050 おまえ… オムジが好きだったのか? 781 00:59:19,130 --> 00:59:20,980 いや 782 00:59:31,240 --> 00:59:34,380 こいつ! 783 00:59:34,380 --> 00:59:36,000 この野郎! 784 00:59:36,000 --> 00:59:37,710 この野郎! 785 00:59:37,710 --> 00:59:40,100 イカサマしやがって! 786 00:59:40,100 --> 00:59:44,030 イカサマ野郎! 787 00:59:50,970 --> 00:59:54,580 言えよ! おまえがオムジを殺したのか? 788 00:59:57,660 --> 00:59:59,740 殺したのかって! 789 00:59:59,740 --> 01:00:06,480 Timing and Subtitles by The Mythomaniacs@Viki.com 790 01:00:06,480 --> 01:00:11,400 [無駄だ嘘] 791 01:00:11,400 --> 01:00:15,250 ♫別れの無い愛はどこかにあるはず♫ 792 01:00:15,250 --> 01:00:21,100 ♫愛の形はみんな違うから♫ 793 01:00:21,100 --> 01:00:32,030 ♫好きな気持ちが同じなのは 奇跡のようなことだから♫ 794 01:00:32,030 --> 01:00:38,220 ♫愛は待ってくれないのに♫ 795 01:00:38,220 --> 01:00:39,750 もう苦しませたりしないよ 796 01:00:39,750 --> 01:00:41,730 私は全く苦しんでないわ 797 01:00:41,730 --> 01:00:43,980 もう一度詳しく教えてくれませんか 798 01:00:43,980 --> 01:00:45,620 スンジュ! 799 01:00:45,620 --> 01:00:47,060 あいつを疑ってるのか? 800 01:00:47,060 --> 01:00:48,950 おまえがそんな事じゃダメだろ 801 01:00:48,950 --> 01:00:51,080 我々がおまえに何をしたと 802 01:00:51,080 --> 01:00:53,270 正式に依頼したいと思っています 803 01:00:53,270 --> 01:00:55,340 正直に話してくれ 804 01:00:55,340 --> 01:00:57,640 犯人は誰ですか 805 01:00:59,100 --> 01:01:01,560 近づくな! さもないとマジで刺すぞ 806 01:01:01,560 --> 01:01:03,880 彼女を放して行け! 807 01:01:03,880 --> 01:01:07,840 ♫とても心配している…♫