1 00:00:19,060 --> 00:00:24,650 [キム・ソヒョン] 2 00:00:24,650 --> 00:00:27,900 [ファン・ミニョン] 3 00:00:29,420 --> 00:00:31,210 [嘘] 4 00:00:31,210 --> 00:00:32,890 [真実] 5 00:00:32,890 --> 00:00:36,430 [ユン・ジオン] 6 00:00:38,410 --> 00:00:41,290 [ソ・ジフン] 7 00:00:41,290 --> 00:00:45,100 [イ・シウ] 8 00:00:48,590 --> 00:00:52,910 [無駄だ嘘] 9 00:00:52,910 --> 00:00:54,480 [この作品に登場する人物・組織・企業・出来事・場所は 現実とは一切関係ありません] 10 00:00:54,480 --> 00:00:56,870 [子役の保護者の立会いの下 安全な環境で撮影しました] 11 00:00:58,230 --> 00:01:01,810 言えよ! おまえがオムジを殺したのか? 12 00:01:03,720 --> 00:01:05,770 殺したのかって! 13 00:01:06,980 --> 00:01:08,490 おまえ誰だよ 14 00:01:08,490 --> 00:01:10,670 放せよ 15 00:01:12,930 --> 00:01:16,700 ああ… オムジの彼氏か 16 00:01:16,700 --> 00:01:20,770 殺したのか 殺してないのか それだけ言え 17 00:01:22,110 --> 00:01:23,740 俺じゃない 18 00:01:23,740 --> 00:01:25,870 俺は殺してない 19 00:01:42,840 --> 00:01:48,720 誰か代わりに あいつを殺して貰いたかったが 20 00:01:48,720 --> 00:01:53,090 借金取りはあいつの臓器を売って 金を手に入れると 21 00:01:53,090 --> 00:01:56,700 あの子が突然死んでも 驚くなって 22 00:01:56,700 --> 00:02:01,490 でも俺だって何か貰わないと ならないだろ? 23 00:02:01,490 --> 00:02:06,380 高い保険に入ったのに 自殺するって言うから 24 00:02:08,820 --> 00:02:11,400 何で家にいないのさ いつ帰る? 25 00:02:11,400 --> 00:02:13,710 帰っても父さんに渡す お金なんてない 26 00:02:13,710 --> 00:02:15,670 このアマ! 27 00:02:15,670 --> 00:02:18,060 死にたくないなら 今すぐ帰って来い 28 00:02:18,060 --> 00:02:20,770 誰が死にたくないって? 29 00:02:20,770 --> 00:02:23,760 私が死んでも葬式上げないで 30 00:02:23,760 --> 00:02:27,490 父さんが香典を受け取るのも 嫌だから 31 00:02:34,320 --> 00:02:37,170 その話を… 何で警察に言わなかった? 32 00:02:37,170 --> 00:02:38,460 冗談じゃない 33 00:02:38,460 --> 00:02:41,450 自殺なら保険金が 受け取れないだろ 34 00:02:42,890 --> 00:02:45,050 父親ともあろうに 35 00:02:45,050 --> 00:02:48,290 でも俺は殺してない 36 00:02:48,290 --> 00:02:52,410 殺したのはおまえだろ 37 00:02:54,060 --> 00:02:56,260 この人は違うわ 38 00:02:57,340 --> 00:02:58,690 おまえは何だ 39 00:02:58,690 --> 00:03:02,290 次に殺す奴か? 40 00:03:03,240 --> 00:03:05,980 この野郎!黙って聞いてりゃ 41 00:03:05,980 --> 00:03:08,120 誰の前でほざいてるのさ 42 00:03:08,120 --> 00:03:10,430 違うって言ってるだろ 43 00:03:11,340 --> 00:03:14,240 ホントの犯人は誰だ 44 00:03:14,240 --> 00:03:16,410 吐け! 45 00:03:16,410 --> 00:03:18,190 俺がそんな事知ってるかよ 46 00:03:18,190 --> 00:03:20,410 てめえの歯がぶっ飛ぶぞ 47 00:03:20,410 --> 00:03:22,380 吐け! 48 00:03:24,220 --> 00:03:26,330 あ…あいつ… 49 00:03:28,560 --> 00:03:32,090 オムジを追いかけ回してた奴だ 50 00:03:32,090 --> 00:03:35,870 ストーカーだよ 51 00:03:38,320 --> 00:03:40,570 あいつを捕まえろ! 52 00:03:49,860 --> 00:03:51,700 何だよ? 53 00:03:52,440 --> 00:03:55,310 おい!この野郎! 54 00:04:02,930 --> 00:04:05,190 ハンターさん 早く乗って! 55 00:04:05,190 --> 00:04:06,840 はい 56 00:05:31,050 --> 00:05:33,320 言えよ! おまえがオムジを殺したのか? 57 00:05:33,320 --> 00:05:34,750 おい! 58 00:05:34,750 --> 00:05:37,120 何で追って来るのさ 59 00:05:37,120 --> 00:05:40,810 それに賭博場のヤクザと いつから仲良くなったんだ 60 00:05:40,810 --> 00:05:43,320 おまえがオムジを殺したのか? 61 00:05:52,290 --> 00:05:53,950 そうだ 62 00:05:54,940 --> 00:05:56,880 俺が殺した 63 00:06:01,400 --> 00:06:02,600 マジだと思ったか 64 00:06:02,600 --> 00:06:04,750 冗談だよ 65 00:06:04,750 --> 00:06:06,260 おい 66 00:06:06,260 --> 00:06:08,160 チョ・ジェチャン 67 00:06:08,160 --> 00:06:10,570 おまえ ここまでする事ない 68 00:06:10,570 --> 00:06:12,780 オムジ 69 00:06:12,780 --> 00:06:15,140 俺とも付き合ってた 70 00:06:16,140 --> 00:06:18,720 おまえだけを待っていたと? 71 00:06:18,720 --> 00:06:20,400 違うさ 72 00:06:20,400 --> 00:06:23,190 俺ともマジで付き合ってた 73 00:06:27,820 --> 00:06:29,930 嘘です 74 00:06:42,650 --> 00:06:44,580 ちゃんと言え 75 00:06:44,580 --> 00:06:46,840 おまえがオムジを殺したのか? 76 00:06:53,120 --> 00:06:55,110 近づくな! 77 00:06:56,030 --> 00:06:58,340 近づいたら マジで刺してやる 78 00:07:00,200 --> 00:07:03,400 大丈夫 嘘だから 79 00:07:04,490 --> 00:07:06,790 やってやれ 80 00:07:07,990 --> 00:07:11,230 何してるの? 私は大丈夫だって 81 00:07:12,070 --> 00:07:14,410 おまえを捕まえないから 82 00:07:14,410 --> 00:07:15,790 彼女を放して行け 83 00:07:15,790 --> 00:07:19,240 車のキーをよこせ 84 00:07:19,240 --> 00:07:21,300 投げろ! 85 00:07:29,820 --> 00:07:31,760 動くな 86 00:07:36,880 --> 00:07:38,840 捕まえろ! 87 00:07:39,790 --> 00:07:42,040 どうしてよ 88 00:07:54,910 --> 00:07:57,410 [13話] 89 00:07:57,410 --> 00:08:02,360 もう少し早く到着してたら 嘘かどうかわかったのに 90 00:08:03,030 --> 00:08:08,060 でも自分が殺したなんて 冗談を何で言ったのかしら 91 00:08:08,060 --> 00:08:13,180 こっそり付き合ってたって 嘘ついたのも変だし 92 00:08:13,180 --> 00:08:15,550 -ソルヒさん -え? 93 00:08:15,550 --> 00:08:17,860 ありがとう 94 00:08:17,860 --> 00:08:20,070 何が? 95 00:08:20,070 --> 00:08:21,920 全部 96 00:08:22,820 --> 00:08:26,890 この事件が終わったら もう辛い思いをさせないよ 97 00:08:26,890 --> 00:08:28,950 約束する 98 00:08:33,540 --> 00:08:37,220 辛かったと思うわ 普通の人なら 99 00:08:37,940 --> 00:08:40,230 みんな自分が犯人ではないって 言うけど 100 00:08:40,230 --> 00:08:45,010 それが本当かわからなかったら もどかしかったと思う 101 00:08:46,010 --> 00:08:51,090 今まで嘘がわかるのが 辛いと思っていたの 102 00:08:51,090 --> 00:08:55,660 でも最近…この能力が無かったら どうだったかなって 103 00:08:56,500 --> 00:09:00,950 だから… 全然辛くないよ 104 00:09:30,540 --> 00:09:33,950 あいつはオムジを 追いかけ回した奴だ 105 00:09:33,950 --> 00:09:35,710 そうだ 106 00:09:36,660 --> 00:09:38,610 俺が殺した 107 00:09:39,380 --> 00:09:41,940 冗談だよ 108 00:09:54,490 --> 00:09:58,060 [ドリームヴィラ] 109 00:10:13,330 --> 00:10:14,720 ドハさん 110 00:10:14,720 --> 00:10:16,670 ドハさん 111 00:10:24,310 --> 00:10:26,670 ちょっと待つつもりが 112 00:10:26,670 --> 00:10:28,950 一緒に眠ってしまった 113 00:10:29,990 --> 00:10:31,790 入りましょう 中で寝ましょう 114 00:10:31,790 --> 00:10:34,940 僕はドゥクチャンの所に 行こうかと 115 00:10:34,940 --> 00:10:36,690 今? 116 00:10:36,690 --> 00:10:42,580 チョ・ジェチャンがどこにいるか 誰より知ってるはずだから 117 00:10:42,580 --> 00:10:46,070 弟を疑ってると知ったら 怒ると思うけど 118 00:10:46,070 --> 00:10:48,870 私が訊いてみるわ 119 00:10:48,870 --> 00:10:49,840 え? 120 00:10:49,840 --> 00:10:54,490 ドハさんはそんなつもり無いのに 私だけが疑ってるフリするの 121 00:10:55,610 --> 00:10:57,550 そこまでしないでいいよ 122 00:10:57,550 --> 00:10:59,910 兄貴は心配しないでいいよ 123 00:10:59,910 --> 00:11:03,030 二人が兄弟のような 仲だと知ってるけど 124 00:11:03,030 --> 00:11:06,650 チョ・ドゥクチャンとあいつは 実の兄弟だから 125 00:11:08,700 --> 00:11:10,850 兄貴の事は 僕がよくわかってる 126 00:11:10,850 --> 00:11:13,240 ソルヒさんも言ってただろ 127 00:11:13,240 --> 00:11:16,180 兄貴が信じてるって言う言葉は 本当だって 128 00:11:16,180 --> 00:11:18,880 それも引っかかってるの 129 00:11:18,880 --> 00:11:22,950 自分の弟が真犯人だって 知ってたから言ったのかも 130 00:11:22,950 --> 00:11:25,540 -だから私が行って -ソルヒさん 131 00:11:27,790 --> 00:11:31,240 兄貴とは僕が話すよ 132 00:11:31,240 --> 00:11:33,910 あまり疑わないで欲しい 133 00:11:38,720 --> 00:11:41,340 そう… わかった 134 00:11:43,450 --> 00:11:46,040 怒ってないよね? 135 00:11:46,040 --> 00:11:48,860 何で私が怒るの? 136 00:11:48,860 --> 00:11:50,960 気をつけてね 137 00:12:09,210 --> 00:12:11,750 [ハクチョン警察署] 今 ハクチョンにいる 138 00:12:11,750 --> 00:12:13,520 上層部が放送しないって 言うから 139 00:12:13,520 --> 00:12:16,790 一人で取材して個人の チャンネルに アップロードするよ 140 00:12:16,790 --> 00:12:18,840 個人の… ちょっと後で 141 00:12:18,840 --> 00:12:22,170 クァク・ジンヒョク刑事ですよね? 142 00:12:22,170 --> 00:12:24,090 いくつかお訊きしたい事が あるのですが 143 00:12:24,090 --> 00:12:26,370 放送局のPDだろ 144 00:12:26,370 --> 00:12:30,810 チェ・オムジの死体が発見された 野山付近を再捜査しては? 145 00:12:30,810 --> 00:12:34,440 遺留品などが見つかる 可能性もありますよね 146 00:12:36,140 --> 00:12:38,660 正式に要請して下さい 147 00:12:38,660 --> 00:12:42,210 5年前も今も 捜査が甘い気がしますが 148 00:12:42,210 --> 00:12:44,770 別の理由があるのでは? 149 00:12:44,770 --> 00:12:47,000 クァク刑事! 150 00:12:47,000 --> 00:12:48,580 名刺だけでも 151 00:12:48,580 --> 00:12:50,430 これを… 152 00:12:52,930 --> 00:12:56,080 話があれば 必ず電話して下さい 153 00:12:56,080 --> 00:12:57,640 お願いですよ 154 00:12:59,730 --> 00:13:04,720 チェ・オムジさんがキム・スンジュと 一緒にいたのを目撃されたとか 155 00:13:04,720 --> 00:13:07,220 情報提供した時は 気にもかけなかったのに 156 00:13:07,220 --> 00:13:09,790 今更なんだよ 157 00:13:09,790 --> 00:13:11,640 [6月24日真夜中 ハクチョン海水浴場近くのスーパーの社長は オムジとキム・スンジュを目撃 警察に情報提供したが警察は取り合わなかった] 158 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 ハクチョンの地元刑事は 絶対信じちゃダメだ 159 00:13:14,120 --> 00:13:16,460 みんなグルなんだ 160 00:13:18,540 --> 00:13:22,620 すみません もう一度詳しく教えて下さい 161 00:13:23,720 --> 00:13:27,250 ちょっと外の空気を吸ってて 見たんだが 162 00:13:32,190 --> 00:13:33,840 車酔いしたわ 163 00:13:33,840 --> 00:13:35,330 深呼吸してみろ 164 00:13:35,330 --> 00:13:38,150 海も見て 165 00:13:38,150 --> 00:13:40,230 スンジュ! 166 00:13:40,230 --> 00:13:45,580 赤いユニフォームを着た男が 歩いて来て 167 00:13:45,580 --> 00:13:46,950 もう大丈夫 168 00:13:46,950 --> 00:13:50,250 来たついでに 海を歩いてみる? 169 00:13:50,250 --> 00:13:52,530 何言ってるのさ サッカー見るって言っただろ 170 00:13:52,530 --> 00:13:54,380 車に乗るぞ 171 00:13:54,380 --> 00:13:59,060 ではキム・スンジュの顔を はっきり見てはいないんですね 172 00:13:59,060 --> 00:14:02,460 遠くてそこまで見えないさ 173 00:14:02,460 --> 00:14:05,630 でもその女性は間違いなく ”スンジュ”って呼んでいた 174 00:14:05,630 --> 00:14:06,900 だから間違いないだろ? 175 00:14:06,900 --> 00:14:08,940 二人は恋人だったとか 176 00:14:08,940 --> 00:14:11,030 その後の状況は 見てないんですね 177 00:14:11,030 --> 00:14:14,530 すぐ行ったからな 178 00:14:14,530 --> 00:14:20,850 でも確かなのは男が去ったのに もう一度戻って来たようだった 179 00:14:20,850 --> 00:14:25,600 でもニュースでは 彼女を置き去りにして サッカーを見に行ったと 180 00:14:25,600 --> 00:14:28,170 それはちょっと変だと思ったよ 181 00:14:34,420 --> 00:14:37,500 キム・ドハじゃない? 182 00:14:37,500 --> 00:14:40,620 -あいつキム・ドハじゃないか? -そうだ 183 00:14:46,050 --> 00:14:47,630 はい 184 00:14:52,220 --> 00:14:54,230 久しぶり 兄貴 185 00:14:55,210 --> 00:14:58,760 おお… 久しぶり 186 00:14:59,720 --> 00:15:01,350 座れ 187 00:15:08,280 --> 00:15:14,120 ドハ 最近の記事で 誤解したかもしれない 188 00:15:15,250 --> 00:15:18,790 僕のせいで色々と収拾に 苦労してるでしょう 189 00:15:19,550 --> 00:15:21,090 すまない 190 00:15:21,090 --> 00:15:22,800 いや 191 00:15:22,800 --> 00:15:25,430 お前の方が大変だっただろう 192 00:15:26,670 --> 00:15:30,720 ハクチョンに行って来たんだ 193 00:15:32,320 --> 00:15:34,610 どうしてそこに? 194 00:15:34,610 --> 00:15:36,720 警察に呼ばれたのか? 195 00:15:36,720 --> 00:15:40,960 いや… 犯人を自分で捕まえたかったから 196 00:15:40,960 --> 00:15:45,310 それから… そこでジェチャンに会った 197 00:15:46,750 --> 00:15:49,320 またあそこで 賭博していたか? 198 00:15:49,320 --> 00:15:52,310 兄貴… 知ってたの? 199 00:15:52,310 --> 00:15:54,030 うん 200 00:15:54,030 --> 00:15:57,020 ハクチョンの頃に付き合ってた チンピラ仲間がいるだろ 201 00:15:57,020 --> 00:15:58,800 まだそこに通っているようだ 202 00:15:58,800 --> 00:16:01,550 もう行かないって 言ってたのに 203 00:16:01,550 --> 00:16:07,250 じゃあ…ジェチャンがオムジを 好きだったのも知ってた? 204 00:16:10,920 --> 00:16:13,820 知ってるだろ オムジにはおまえしかいないし 205 00:16:13,820 --> 00:16:16,760 ジェチャンが片思いだったと おまえに言えば気にするかと 206 00:16:16,760 --> 00:16:19,050 ジェチャンが今どこか 知ってるか? 207 00:16:19,050 --> 00:16:21,100 ジェチャンがどうして? 208 00:16:25,030 --> 00:16:26,750 まさか… 209 00:16:27,630 --> 00:16:30,400 あいつを疑ってるのか? 210 00:16:30,400 --> 00:16:31,990 うん 211 00:16:40,200 --> 00:16:41,710 おい 212 00:16:42,770 --> 00:16:45,260 あいつがいくらチンピラだって 213 00:16:45,260 --> 00:16:47,310 人を殺したりしないさ 214 00:16:47,310 --> 00:16:50,490 ハクチョンで オムジの父親に会ったけど 215 00:16:50,490 --> 00:16:52,210 ジェチャンが犯人だと 思っているようだ 216 00:16:52,210 --> 00:16:54,060 アルコール中毒者の 言葉を信じるのか 217 00:16:54,060 --> 00:16:55,940 僕も怪しい点が多いと思う 218 00:16:55,940 --> 00:16:57,760 ドハ… 219 00:16:58,680 --> 00:17:01,720 おまえがそんな事じゃダメだろ 220 00:17:01,720 --> 00:17:04,600 俺たちが今まで何をしてあげたと? 221 00:17:05,790 --> 00:17:07,350 兄貴 222 00:17:07,350 --> 00:17:09,780 マジで残念だよ 223 00:17:11,280 --> 00:17:13,130 帰れ 224 00:17:49,900 --> 00:17:52,280 事件当日… 225 00:17:52,280 --> 00:17:55,330 キム・スンジュの目撃者の情報を 無視したそうですね 226 00:17:55,330 --> 00:17:56,800 誰がそんな事を 227 00:17:56,800 --> 00:17:59,310 チェ・オムホのノートを見て 228 00:17:59,310 --> 00:18:01,940 目撃者に会って 確認しました 229 00:18:02,800 --> 00:18:05,130 何でですか? 230 00:18:05,130 --> 00:18:08,160 本当にチョン・ヨンミに お金を貰ったんですか? 231 00:18:08,160 --> 00:18:10,800 おまえ 一線を越えているぞ 232 00:18:10,800 --> 00:18:12,700 私は 233 00:18:12,700 --> 00:18:15,830 課長を好きだし 尊敬しています 234 00:18:15,830 --> 00:18:19,870 私が病欠から復帰した時 みんな不安そうに見ていたけど 235 00:18:19,870 --> 00:18:22,310 課長だけが信じてくれたでしょう 236 00:18:22,310 --> 00:18:24,690 今も課長が悪い人だと 考えたくないです 237 00:18:24,690 --> 00:18:27,640 何か理由があったのでしょう だけど 238 00:18:27,640 --> 00:18:30,330 もう5年も経って 死体も出たんです 239 00:18:30,330 --> 00:18:32,460 過ちを正す事が出来ます 240 00:18:32,460 --> 00:18:34,400 もうやめてくれ 241 00:18:34,400 --> 00:18:37,150 何でこの事件に執着するのさ 242 00:18:37,150 --> 00:18:38,300 何故って 243 00:18:38,300 --> 00:18:42,450 こうやって執着するのが 我々の仕事ですよ 244 00:18:46,820 --> 00:18:49,510 これはお前の事件じゃ無い 245 00:18:49,510 --> 00:18:50,950 もう一度やって来たら 246 00:18:50,950 --> 00:18:55,150 おまえの署に連絡して 共同捜査要請を出せと言うぞ 247 00:19:40,670 --> 00:19:44,430 何で連絡が無いの? 心配してるのに 248 00:19:47,160 --> 00:19:49,350 あの… 249 00:19:49,350 --> 00:19:53,390 あなたのカフェに おじさんがよく来てたけど 250 00:19:53,390 --> 00:19:55,890 -おじさん? -どなたか訊いたけど 251 00:19:55,890 --> 00:19:58,530 教えてくれなかった 252 00:19:58,530 --> 00:20:00,830 お客さんかしら 253 00:20:00,830 --> 00:20:05,260 彼氏のせいで休業してるなら もう一度開きなよ 254 00:20:05,260 --> 00:20:09,220 私たちは気にしてないし 当然違うと思ってるから 255 00:20:16,390 --> 00:20:20,150 あ…あのおじさんだよ 256 00:20:27,880 --> 00:20:29,830 お父さん? 257 00:20:33,790 --> 00:20:36,170 ご馳走するって言ったのに 何でここに? 258 00:20:36,170 --> 00:20:38,030 こういう所が好きなんだ 259 00:20:38,030 --> 00:20:39,640 ご注文は? 260 00:20:39,640 --> 00:20:42,350 俺はテンジャンチゲ おまえは? 261 00:20:42,350 --> 00:20:45,060 今日の定食に テンジャンチゲが付くんでしょ 262 00:20:45,060 --> 00:20:46,520 -はい -それを二つ下さい 263 00:20:46,520 --> 00:20:48,590 高いじゃないか 264 00:20:48,590 --> 00:20:50,760 私はテンジャンチゲだけで 265 00:20:50,760 --> 00:20:52,830 はい 266 00:20:52,830 --> 00:20:54,170 お金を使うなよ 267 00:20:54,170 --> 00:20:56,640 苦労して稼いだ金なのに 勿体ない 268 00:20:56,640 --> 00:21:00,380 何でサングラスかけてるの? 269 00:21:01,400 --> 00:21:02,710 蜂に刺されたんだ 270 00:21:02,710 --> 00:21:04,830 蜂? 見せてよ 271 00:21:04,830 --> 00:21:06,130 大丈夫 治ったよ 272 00:21:06,130 --> 00:21:08,880 いつもかけてたから 273 00:21:08,880 --> 00:21:11,270 大丈夫だろ? 274 00:21:11,270 --> 00:21:13,800 危ない所だったわ 275 00:21:15,270 --> 00:21:18,670 今までどこで どうやって暮らしてたの? 276 00:21:18,670 --> 00:21:20,700 病気じゃないよね? 277 00:21:21,620 --> 00:21:23,220 俺は… 278 00:21:24,260 --> 00:21:26,970 おまえの彼氏の事で来た 279 00:21:28,470 --> 00:21:30,810 お母さんに聞いたんでしょ 280 00:21:31,610 --> 00:21:33,260 彼じゃないわ 281 00:21:33,260 --> 00:21:35,950 私がちゃんと聞いたから 282 00:21:38,920 --> 00:21:43,300 おまえをそんな風に生んで 失ったものが多いだろ 283 00:21:43,300 --> 00:21:46,020 子供の頃 サンタクロースもいなかったし 284 00:21:46,020 --> 00:21:48,720 学校に友達もいなかったし 285 00:21:48,720 --> 00:21:52,290 一番大事な時期に 母親もいなかった 286 00:21:54,230 --> 00:21:58,820 だからおまえのそばの男性は 普通の人が良かった 287 00:21:58,820 --> 00:22:02,860 特別だから苦しむのは おまえ一人で十分だろ 288 00:22:06,650 --> 00:22:11,150 でも彼は私を 特別だと思ってないの 289 00:22:11,150 --> 00:22:14,470 私の能力を知っても 全く気にしてないし 290 00:22:14,470 --> 00:22:16,910 それに嘘をつかないし 291 00:22:16,910 --> 00:22:21,580 だから一緒にいると 自分も普通の人に感じる 292 00:22:21,580 --> 00:22:23,880 でも明らかに私とは違う 293 00:22:23,880 --> 00:22:26,350 私はまず人を疑うんだけど 294 00:22:26,350 --> 00:22:30,400 彼は一度人を信頼すると 100%信じている 295 00:22:31,330 --> 00:22:34,530 羨ましくもあり もどかしくもあり 296 00:22:34,530 --> 00:22:38,490 もともと信頼とは 100%しかあり得ない 297 00:22:38,490 --> 00:22:42,550 99%信じて1%疑うなら それは信頼ではない 298 00:22:42,550 --> 00:22:47,220 彼を信じるなら 100%信じなさい 299 00:22:51,470 --> 00:22:53,320 食べよう 300 00:22:59,100 --> 00:23:01,170 テンジャンチゲが8,000ウォンだよね? 301 00:23:01,170 --> 00:23:02,470 お父さん 私が払うわ 302 00:23:02,470 --> 00:23:04,900 -いやお金はある -いいの 私が出す 303 00:23:04,900 --> 00:23:07,120 -やめてよ -これで会計して下さい 304 00:23:07,120 --> 00:23:08,530 お金使うなって 305 00:23:08,530 --> 00:23:10,490 しまって 306 00:23:11,650 --> 00:23:13,740 ありがとうございます 307 00:23:16,500 --> 00:23:18,170 -お父さん -ん? 308 00:23:18,170 --> 00:23:20,500 これ使って 309 00:23:20,500 --> 00:23:22,240 いいよ 310 00:23:22,240 --> 00:23:23,710 使ってよ 311 00:23:23,710 --> 00:23:26,260 いいって 312 00:23:27,860 --> 00:23:29,900 お父さんの言葉はホントだろ 313 00:23:29,900 --> 00:23:32,610 だから 何でそうなの? 314 00:23:32,610 --> 00:23:35,390 お母さんはいつも もっと欲しいって言うのに 315 00:23:40,340 --> 00:23:41,790 [お母さん] 316 00:23:41,790 --> 00:23:43,980 すごいタイミング… 317 00:23:48,240 --> 00:23:52,510 -お母さん -今すぐ私の口座に500万入れて 318 00:23:52,510 --> 00:23:54,200 え? 319 00:23:54,900 --> 00:23:55,970 5分以内に入れてよ 320 00:23:55,970 --> 00:23:58,100 急ぎだからね 321 00:23:58,770 --> 00:24:00,220 お金を送れと言うな 322 00:24:00,220 --> 00:24:01,830 お前のカネなのか? 323 00:24:01,830 --> 00:24:03,280 子供を育てる費用より 324 00:24:03,280 --> 00:24:05,610 10倍も20倍も100倍も 持って行ったんだぞ 325 00:24:05,610 --> 00:24:07,490 俺たちが望んで子供を産んで 326 00:24:07,490 --> 00:24:10,380 健康に育っただけで 子供の役目は終わったんだ 327 00:24:10,380 --> 00:24:12,950 お前の金づるにするな 328 00:24:14,980 --> 00:24:16,990 ブロックしておけ 329 00:24:23,420 --> 00:24:25,250 呆れちゃうわ 330 00:24:25,250 --> 00:24:28,680 私に怒鳴るなんて! 331 00:24:28,680 --> 00:24:33,430 若い女と暮らしてるから 傲慢になったものね 332 00:24:35,490 --> 00:24:37,860 ごめんなさい ちょっと遅くなりましたね 333 00:24:37,860 --> 00:24:40,340 いいえ おかけ下さい 334 00:24:40,340 --> 00:24:46,280 思いの外 これの包装に 時間がかかってね 335 00:24:48,680 --> 00:24:52,080 これは何ですか? まさか… 336 00:24:52,080 --> 00:24:53,810 私の? 337 00:24:53,810 --> 00:24:56,350 -開けてみて -まあ… 338 00:24:57,930 --> 00:24:59,830 何かしら 339 00:25:03,220 --> 00:25:05,050 二つあるわ 340 00:25:08,760 --> 00:25:11,680 まあ!なんて事! 341 00:25:11,680 --> 00:25:12,730 お気に召しました? 342 00:25:12,730 --> 00:25:14,570 とても… 343 00:25:14,570 --> 00:25:16,620 とてもとても… 344 00:25:17,560 --> 00:25:19,960 キラキラしてるわ 345 00:25:19,960 --> 00:25:22,510 そうですか? それじゃあ 346 00:25:22,510 --> 00:25:25,090 あなたにつけても いいですか? 347 00:25:25,090 --> 00:25:28,400 え…いいのに… 348 00:25:28,400 --> 00:25:30,600 ちょっとお待ちを 349 00:25:30,600 --> 00:25:32,580 老眼だから… 350 00:25:32,580 --> 00:25:36,140 え……私も… 351 00:25:42,020 --> 00:25:44,490 -すごく綺麗です -ああ 352 00:25:44,490 --> 00:25:46,680 そうですか? 353 00:25:46,680 --> 00:25:48,090 ブレスレットもつけてあげましょう 354 00:25:48,090 --> 00:25:50,530 いいのに 355 00:25:55,880 --> 00:25:59,970 想像以上によく似合って 驚きました 356 00:25:59,970 --> 00:26:03,480 可愛い物を選んで下さったから 357 00:26:04,970 --> 00:26:08,620 すみません メニュー下さい! 358 00:26:17,930 --> 00:26:21,090 ドハ… おまえがそんな事じゃダメだろ 359 00:26:21,090 --> 00:26:23,970 俺たちが今まで何をしてあげたと? 360 00:27:05,100 --> 00:27:08,600 [接続出来ません…] 361 00:27:11,130 --> 00:27:13,590 言い過ぎたかな? 362 00:27:17,460 --> 00:27:19,350 ソルヒさん 363 00:27:20,240 --> 00:27:22,460 ちょっと話そうよ 364 00:27:26,630 --> 00:27:28,680 ソルヒさん 365 00:27:34,180 --> 00:27:36,850 さっきはごめんね 366 00:27:36,850 --> 00:27:39,470 ソルヒさんの言葉を聞くべきだった 367 00:27:43,130 --> 00:27:45,320 ソルヒさん 368 00:27:45,320 --> 00:27:46,780 どうしたの? 369 00:27:46,780 --> 00:27:50,140 ルーニーがいなくなったの 370 00:27:52,250 --> 00:27:56,690 通常 暗い場所や 隅っこで見つかるらしい 371 00:27:57,680 --> 00:27:59,700 机やベッドの下 372 00:27:59,700 --> 00:28:02,670 冷蔵庫の下とか 373 00:28:02,670 --> 00:28:05,720 今までそんな事なかったのに 374 00:28:05,720 --> 00:28:08,610 排水溝に落ちてたら どうしよう 375 00:28:08,610 --> 00:28:10,640 トイレ… 376 00:28:42,980 --> 00:28:45,170 これ何? 377 00:29:04,550 --> 00:29:06,690 これ どこで見つけたの? 378 00:29:06,690 --> 00:29:09,290 ソファの下にあったよ 379 00:29:19,840 --> 00:29:21,730 まさか… 380 00:29:21,730 --> 00:29:26,900 ベランダから落ちたら どうしよう 381 00:29:30,160 --> 00:29:31,840 そんな事ないよ 382 00:29:31,840 --> 00:29:34,460 家のどこかにいるはずだよ 383 00:29:34,460 --> 00:29:36,710 僕が探してあげる 384 00:29:39,200 --> 00:29:41,280 ルーニー 385 00:29:41,280 --> 00:29:42,900 ルーニー 386 00:29:42,900 --> 00:29:46,690 ルーニー 387 00:29:47,790 --> 00:29:49,790 ルーニー 388 00:30:02,800 --> 00:30:04,790 ルーニー 389 00:30:23,950 --> 00:30:26,030 どこかにいるはずだよ 390 00:30:26,030 --> 00:30:28,300 心配しないで 391 00:30:39,140 --> 00:30:41,190 ソルヒさん! 392 00:30:44,310 --> 00:30:47,860 ルーニー!どこにいたの? 393 00:30:47,860 --> 00:30:50,460 シンクの下にいたよ 394 00:30:51,210 --> 00:30:53,880 ずいぶん探したじゃない 395 00:30:53,880 --> 00:30:56,240 もう出たらダメよ 396 00:31:06,750 --> 00:31:09,000 ルーニーとは 中学から一緒に暮らしてるの 397 00:31:09,000 --> 00:31:11,640 言いたい事は 全部あの子に言ってたの 398 00:31:11,640 --> 00:31:15,310 私の言う事は 理解してると思う 399 00:31:16,090 --> 00:31:19,350 何で言いたい事を 全部ルーニーに話したの? 400 00:31:20,150 --> 00:31:22,490 口が固いから 401 00:31:23,830 --> 00:31:26,020 嘘が聞き分けられると わかると思う 402 00:31:26,020 --> 00:31:29,910 この世に秘密を守ってくれる 本当の友達はいないって 403 00:31:30,790 --> 00:31:34,700 ドハさんとチョ・ドゥクチャンさんが そうだとは言ってないけど 404 00:31:38,310 --> 00:31:43,140 実はチョ・ジェチャンがどこにいるか 分からなかったし 405 00:31:43,140 --> 00:31:46,040 ドゥクチャンには怒られたんだよ 406 00:31:46,840 --> 00:31:49,670 ソルヒさんに大口叩いたのに 407 00:31:51,120 --> 00:31:53,330 さっきはガッカリしたでしょ 408 00:31:55,030 --> 00:31:58,290 最初はちょっと ガッカリしたけど 409 00:31:58,290 --> 00:32:01,330 後から羨ましくなった 410 00:32:01,330 --> 00:32:04,800 私は誰かを 100%信じた事がないから 411 00:32:11,040 --> 00:32:13,350 僕が最初の人になるよ 412 00:32:21,160 --> 00:32:23,540 ルーニーにご飯あげないと 413 00:32:31,810 --> 00:32:33,320 [イ・ガンミンです] 414 00:32:33,320 --> 00:32:35,060 [ちょっと会いましょう] 415 00:32:35,060 --> 00:32:37,290 [ソルヒには内緒で] 416 00:32:52,640 --> 00:32:53,990 何の話ですか 417 00:32:53,990 --> 00:32:55,810 本題から話します 418 00:32:55,810 --> 00:32:57,700 オムジさんが失踪した日 419 00:32:57,700 --> 00:33:03,460 あなたが海辺にいるオムジさんの所に 近づくのを見た人がいるんです 420 00:33:03,460 --> 00:33:05,860 オムジに近づいた? 421 00:33:06,590 --> 00:33:08,790 僕はオムジと一緒に行ったんです 422 00:33:08,790 --> 00:33:10,430 目撃者って誰ですか? 423 00:33:10,430 --> 00:33:11,550 今になって現れたんですか 424 00:33:11,550 --> 00:33:16,370 あの日サッカー見に 行かなかったんですよね? 425 00:33:17,740 --> 00:33:19,340 はい 426 00:33:22,820 --> 00:33:26,700 オムジさんと いつまで一緒でしたか? 427 00:33:27,380 --> 00:33:29,130 すぐに別れました 428 00:33:29,130 --> 00:33:30,870 もう会わないって言って 429 00:33:30,870 --> 00:33:34,390 そしてそのまま… 家まで歩いて帰りました 430 00:33:35,160 --> 00:33:36,720 じゃあ… 431 00:33:37,420 --> 00:33:39,520 あの居酒屋には行かなかったと 432 00:33:39,520 --> 00:33:42,430 一晩中田舎の道を歩いて 433 00:33:42,430 --> 00:33:46,440 家に誰もいなかったから アリバイが無かったんです 434 00:33:46,440 --> 00:33:51,860 だからドゥクチャンとジェチャンが 僕のアリバイを作ってくれたんです 435 00:33:54,000 --> 00:33:56,120 だから… 436 00:33:56,120 --> 00:33:59,750 CCTVに映ってる男性は あなたではなく 437 00:33:59,750 --> 00:34:02,230 チョ・ジェチャン… だったんですね 438 00:34:02,230 --> 00:34:03,830 はい 439 00:34:04,460 --> 00:34:07,050 今回 参考人調査で 全部話した内容です 440 00:34:07,050 --> 00:34:09,270 キム・ドハさん 441 00:34:09,270 --> 00:34:13,790 ジェチャンさんとドゥクチャンさんは 居酒屋であなたを待っていました 442 00:34:13,790 --> 00:34:17,500 それに目撃者は 赤いユニフォームを着た人が 443 00:34:17,500 --> 00:34:20,320 一人でいたオムジさんに近づくのを 見たと言ってました 444 00:34:20,320 --> 00:34:23,860 じゃあ それは誰だと思いますか? 445 00:34:26,640 --> 00:34:29,480 本当にチョ・ジェチャンかもしれない 446 00:34:30,290 --> 00:34:31,850 え? 447 00:34:33,180 --> 00:34:35,130 知らなかったけど 448 00:34:36,640 --> 00:34:39,120 オムジの事が 好きだったらしい 449 00:34:40,570 --> 00:34:45,390 あなたのアリバイを作った人を 疑っているんですか? 450 00:34:45,390 --> 00:34:49,510 はい あなたが僕を 疑うように 451 00:34:49,510 --> 00:34:51,290 僕も犯人を捕まえたいんです 452 00:34:51,290 --> 00:34:55,480 僕を捕えようとするより 真犯人を捕まえる方が 453 00:34:55,480 --> 00:34:58,330 事件の解決に役立つでしょう 454 00:35:01,220 --> 00:35:03,350 それから… 455 00:35:03,350 --> 00:35:06,320 これから黙って出て来いと 言わないで下さい 456 00:35:07,060 --> 00:35:09,140 僕は嘘をつくのが苦手だし 457 00:35:09,140 --> 00:35:11,970 ソルヒさんは騙すことが 出来ないから 458 00:35:19,220 --> 00:35:21,760 何であんなに堂々としてるのか? 459 00:35:24,980 --> 00:35:26,680 ミンジ… 460 00:35:26,680 --> 00:35:28,020 ミンジ… 461 00:35:28,020 --> 00:35:30,100 どういう事だよ 462 00:35:30,100 --> 00:35:32,200 ミンジ 463 00:35:32,200 --> 00:35:34,360 ミンジ… 464 00:35:34,360 --> 00:35:35,920 ミンジ… 465 00:35:35,920 --> 00:35:37,130 ミンジ… 466 00:35:37,130 --> 00:35:39,300 [集中治療室] 467 00:35:39,300 --> 00:35:41,380 突然何が起きたんですか 468 00:35:41,380 --> 00:35:43,290 発病して7年経ちました 469 00:35:43,290 --> 00:35:46,050 後期に呼吸障害が出るのは 一般的な症状です 470 00:35:46,050 --> 00:35:48,900 心の準備が必要かと… 471 00:35:48,900 --> 00:35:51,140 何を言ってるんですか 472 00:35:51,140 --> 00:35:52,670 そんな事言わないで 473 00:35:52,670 --> 00:35:55,070 我々も最善を尽くします 474 00:35:55,070 --> 00:35:58,870 [集中治療室] 475 00:36:13,400 --> 00:36:15,910 ここまで何の用ですか 476 00:36:15,910 --> 00:36:20,700 忙しいと言って なかなかお会いできなくて 477 00:36:23,960 --> 00:36:26,690 今回うちの息子の事 478 00:36:26,690 --> 00:36:32,170 証拠まで綺麗に処理して下さり 本当に感謝しています 479 00:36:32,170 --> 00:36:35,190 だから 今度の選挙がうまくいったら 480 00:36:35,190 --> 00:36:38,880 課長の昇進も 可能だと思います 481 00:36:38,880 --> 00:36:40,930 地域を異動するかも しれませんが 482 00:36:40,930 --> 00:36:46,280 私は娘の事で ハクチョンを離れられないです 483 00:36:47,080 --> 00:36:51,870 でも… いつかは去る事に… 484 00:36:51,870 --> 00:36:54,340 あの病気はそういうものだと 485 00:36:54,340 --> 00:36:56,860 今… 486 00:36:56,860 --> 00:37:00,570 娘が死ぬと言ってるのか? 487 00:37:01,470 --> 00:37:06,400 娘が危篤だと知って 来たんですか? 488 00:37:06,400 --> 00:37:07,460 とんでもない 489 00:37:07,460 --> 00:37:09,650 娘が死んだら 490 00:37:09,650 --> 00:37:12,320 病院代で私を脅せないから 491 00:37:12,320 --> 00:37:15,060 別のカードを準備したのでは? 492 00:37:15,060 --> 00:37:17,050 万一俺の気が変わったらと 493 00:37:17,050 --> 00:37:18,800 脅すなんて 494 00:37:18,800 --> 00:37:22,090 私たちはお互いに 助け合う関係でしょう? 495 00:37:22,090 --> 00:37:24,600 これは違います 496 00:37:24,600 --> 00:37:29,260 俺は今まで…議員の金を受け取って 食い潰した最低な奴だけど 497 00:37:29,260 --> 00:37:32,010 娘が危篤状態にあるのに 498 00:37:32,010 --> 00:37:34,850 こんな事を思いつくんですか 499 00:37:48,620 --> 00:37:50,570 [廃業] 500 00:37:56,330 --> 00:37:58,660 ここにはいないわね 501 00:37:58,660 --> 00:38:01,010 そうは思ってたけど 502 00:38:14,700 --> 00:38:16,860 あの… どうしてここに来られましたか? 503 00:38:16,860 --> 00:38:18,140 誰をお捜しで? 504 00:38:18,140 --> 00:38:19,360 誰って 505 00:38:19,360 --> 00:38:21,520 俺のカネを奪った奴らさ 506 00:38:21,520 --> 00:38:24,200 奴らって? ここの社長は一人でしょう 507 00:38:24,200 --> 00:38:25,450 社長は一人だけど 508 00:38:25,450 --> 00:38:28,690 社長のカネを奪って 逃走した奴がいるんだ 509 00:38:28,690 --> 00:38:30,970 その人の電話番号知ってますか? 510 00:38:30,970 --> 00:38:33,790 多分出ないだろう 511 00:38:33,790 --> 00:38:35,780 ところで… どなたですか 512 00:38:35,780 --> 00:38:41,300 私もあの人にやられたんです 513 00:38:41,300 --> 00:38:44,150 何であいつにお金を渡したのかしら 514 00:38:44,150 --> 00:38:49,330 怒りのあまり食事も喉に通らないし 夜も眠れないし 515 00:38:50,660 --> 00:38:52,700 俺も… 516 00:38:53,530 --> 00:38:55,900 妻に毎日怒られて… 517 00:38:56,710 --> 00:38:58,500 これが番号です 518 00:38:58,500 --> 00:39:01,060 カネを必ず! 返して貰いましょう 519 00:39:01,060 --> 00:39:02,420 -ファイティン! -ファイティン 520 00:39:02,420 --> 00:39:04,270 -ファイティン! -ファイティン 521 00:39:17,410 --> 00:39:19,310 [もしもし] 522 00:39:22,790 --> 00:39:25,530 私も被害者です! 523 00:39:25,530 --> 00:39:28,290 チョ・ジェチャンさん どこにいるかご存知ですか 524 00:39:29,370 --> 00:39:31,210 もしもし? 525 00:39:34,390 --> 00:39:37,520 そんな風に訊くなんて 526 00:39:37,520 --> 00:39:40,420 私だって電話切るわよ 527 00:39:43,420 --> 00:39:45,540 待ってよ~ 528 00:39:50,050 --> 00:39:53,170 僕も犯人を捕まえたいんです 529 00:39:53,170 --> 00:39:56,320 僕を捕えようとするより 真犯人を捕まえる方が 530 00:39:56,320 --> 00:39:59,140 事件の解決に役立ちます 531 00:40:01,450 --> 00:40:03,540 [クァク・ジンヒョク課長] 532 00:40:05,060 --> 00:40:06,950 はい 課長 533 00:40:08,330 --> 00:40:09,900 今ですか? 534 00:40:09,900 --> 00:40:11,930 どこでしょうか 535 00:40:13,910 --> 00:40:16,630 [TGBN チャ・セグァン] 536 00:40:20,560 --> 00:40:24,120 課長 どうしてこちらに 537 00:40:25,790 --> 00:40:27,830 これ 538 00:40:27,830 --> 00:40:31,250 チェ・オムジの白骨死体と 一緒に出た指輪だ 539 00:40:33,680 --> 00:40:36,740 キム・スンジュとの カップルリングのようだが 540 00:40:36,740 --> 00:40:39,610 男性用だけ見つかった 541 00:40:40,730 --> 00:40:45,280 俺は… チョン・ヨンミにカネを貰ってた 542 00:40:46,010 --> 00:40:47,870 どうせこれは証拠に使えないから 543 00:40:47,870 --> 00:40:52,270 キム・スンジュが使った凶器や 被害者の遺留品を 544 00:40:52,270 --> 00:40:55,310 持っていないか 確認してみろ 545 00:40:55,310 --> 00:40:59,890 可能性は低いが 今はその方法しかない 546 00:41:01,870 --> 00:41:03,580 課長 547 00:41:03,580 --> 00:41:05,410 すまない 548 00:41:05,410 --> 00:41:08,320 俺は娘のためにやったんだが 549 00:41:08,320 --> 00:41:11,280 あの子が俺の代わりに 罰を受けてるようだ 550 00:41:12,360 --> 00:41:15,110 必ず罪を償うよ 551 00:41:35,840 --> 00:41:41,390 似たようなデザインの 別人の指輪かもしれないし 552 00:41:42,330 --> 00:41:43,990 何の指輪ですか? 553 00:41:43,990 --> 00:41:45,320 先輩のですか? 554 00:41:45,320 --> 00:41:47,180 いや 別の人のものだ 555 00:41:47,180 --> 00:41:48,970 別の人って? 556 00:41:48,970 --> 00:41:50,930 いいだろ 557 00:41:53,150 --> 00:41:54,870 ちょっと見てもいいですか? 558 00:41:54,870 --> 00:41:57,950 彼女とカップルリングを 作るつもりなんですが 559 00:41:57,950 --> 00:42:00,260 参考にしたくて 560 00:42:05,080 --> 00:42:06,450 気をつけて見ろ 561 00:42:06,450 --> 00:42:09,190 はい 気をつけます 562 00:42:13,030 --> 00:42:16,390 デザインが珍しいですね 563 00:42:16,390 --> 00:42:17,980 そうか? 564 00:42:17,980 --> 00:42:19,120 珍しい物なのか? 565 00:42:19,120 --> 00:42:23,070 これは100% デザイナーの作品ですよ 566 00:42:23,070 --> 00:42:25,670 鍾路にはたくさんありますよ 567 00:42:25,670 --> 00:42:27,960 かわいいですね 568 00:42:27,960 --> 00:42:30,980 俺もこういうのにしようかな 569 00:42:32,430 --> 00:42:35,390 もしこれが 本当に特注の指輪なら 570 00:42:35,390 --> 00:42:39,410 このデザインの指輪は この世で一つしか無いと? 571 00:42:39,410 --> 00:42:42,880 まあ…そうでしょうね 572 00:42:54,030 --> 00:42:55,420 [ボス] 573 00:42:57,220 --> 00:42:59,290 はい お話し下さい 574 00:42:59,290 --> 00:43:03,550 [ハンターさん チョ・ジェチャンの居場所がわかりました] 575 00:43:03,550 --> 00:43:05,270 どこですか? 576 00:43:05,270 --> 00:43:07,750 [江南で運営してる カジノがあるんです] 577 00:43:07,750 --> 00:43:09,580 [あいつがそこに出入りしてる所を] 578 00:43:09,580 --> 00:43:12,270 [俺の手下に捕まって 近くで拘束されてるらしい] 579 00:43:12,270 --> 00:43:13,450 [住所を送りますね] 580 00:43:13,450 --> 00:43:16,130 はい 江南ですね 581 00:43:34,830 --> 00:43:36,790 わからないですね 582 00:43:36,790 --> 00:43:39,270 こんな方法では 見つからないでしょう 583 00:43:39,270 --> 00:43:41,660 ロゴもないし 584 00:43:41,660 --> 00:43:43,440 みんなそう言いますね 585 00:43:43,440 --> 00:43:46,070 いつ頃作られた物ですか? 586 00:43:46,070 --> 00:43:49,200 6~7年前くらいかと 587 00:43:49,200 --> 00:43:53,080 その頃一番人気だった店は 588 00:43:53,080 --> 00:43:54,760 通りの向こうが見えるでしょう 589 00:43:54,760 --> 00:43:56,750 あの店が流行ってましたね 590 00:43:56,750 --> 00:43:59,100 そっちに行ってみて下さい 591 00:44:00,930 --> 00:44:03,140 はい ありがとうございます 592 00:44:07,970 --> 00:44:10,220 チョ・ジェチャンに会いに来ましたが 593 00:44:10,220 --> 00:44:12,130 どこですか? 594 00:44:12,130 --> 00:44:14,030 いませんが 595 00:44:14,030 --> 00:44:17,490 え? ここにいるって聞きましたが 596 00:44:19,190 --> 00:44:21,570 目を離した隙に 逃げてしまって 597 00:44:21,570 --> 00:44:24,010 すまなかった 598 00:44:24,010 --> 00:44:25,460 逃げてからどの位経ちました? 599 00:44:25,460 --> 00:44:28,650 逃げてないんでしょう 600 00:44:28,650 --> 00:44:31,420 もしくは… 最初からいなかったとか? 601 00:44:31,420 --> 00:44:32,670 何を言ってるんだ 602 00:44:32,670 --> 00:44:36,290 さっきまでここにいたけど 逃げたんだって 603 00:44:37,520 --> 00:44:41,820 ここにいたのに 逃げてないなら 604 00:44:41,820 --> 00:44:43,930 解放してやったとか? 605 00:44:43,930 --> 00:44:46,160 -解放だと?誰が? -まあまあ 606 00:44:46,160 --> 00:44:49,520 たわごとほざいてないで 用が終わったらお帰り下さい 607 00:44:49,520 --> 00:44:54,150 あなたのボスに 私の事を聞いてないようですが 608 00:44:54,980 --> 00:44:55,850 電話しましょうか? 609 00:44:55,850 --> 00:44:57,030 [ボス] 610 00:44:58,690 --> 00:45:01,320 我々も どうしようもなかったんですよ 611 00:45:01,320 --> 00:45:02,860 おい… 612 00:45:02,860 --> 00:45:05,120 あいつはかなりの借金してるのに 613 00:45:05,120 --> 00:45:09,720 あいつを解放したら 借金を肩代わりするって 614 00:45:09,720 --> 00:45:11,410 誰が? 615 00:45:11,410 --> 00:45:14,250 それは知らないですよ 616 00:45:21,280 --> 00:45:23,160 ひょっとして… 617 00:45:23,160 --> 00:45:25,300 この人でしたか? 618 00:45:27,520 --> 00:45:29,100 そうよ 619 00:45:29,100 --> 00:45:30,980 細工を見ればわかりますよ 620 00:45:30,980 --> 00:45:32,990 こんな事は うちにしか出来ないから 621 00:45:32,990 --> 00:45:35,520 この指輪を注文した人 情報を教えていただけませんか 622 00:45:35,520 --> 00:45:37,270 どうしてですか? 623 00:45:38,710 --> 00:45:40,870 私は延西警察署の刑事です 624 00:45:40,870 --> 00:45:43,730 この指輪は事件現場で発見されたので 625 00:45:43,730 --> 00:45:47,350 指輪を注文した人の身元を調べてるので 626 00:45:47,350 --> 00:45:50,340 これまでうちが作った指輪が いくつあると 627 00:45:50,340 --> 00:45:53,470 確認するのに数日かかりますが 628 00:45:55,720 --> 00:45:58,530 注文した人の名前も わからないんでしょ 629 00:46:00,730 --> 00:46:04,400 キム・スンジュで検索して下さい 630 00:46:07,220 --> 00:46:09,690 知らない顔だけど 631 00:46:09,690 --> 00:46:12,560 この人じゃ無いですよ 632 00:46:12,560 --> 00:46:14,250 そうなのね 633 00:46:14,250 --> 00:46:18,280 チョ・ドゥクチャンが 連れて行ったのね 634 00:46:24,550 --> 00:46:26,530 何で嘘をついたんですか? 635 00:46:26,530 --> 00:46:31,210 チョ・ドゥクチャンが連れて行く時 逃げた事にしてと頼まれたの? 636 00:46:32,660 --> 00:46:35,430 そういう訳じゃ無くて 637 00:46:35,430 --> 00:46:37,330 やっぱりそうなのね 638 00:46:37,330 --> 00:46:38,770 はい よくわかりました 639 00:46:38,770 --> 00:46:41,620 聞こえなかったのか? 違うって 640 00:46:41,620 --> 00:46:46,220 さっきから俺の言葉を 都合良いように 641 00:46:48,690 --> 00:46:51,640 私の言う事に 間違いないんです 642 00:46:51,640 --> 00:46:53,190 行きましょう 643 00:46:53,190 --> 00:46:54,990 え? 644 00:46:54,990 --> 00:46:57,390 おい… 645 00:46:59,270 --> 00:47:01,260 見つかりました 646 00:47:01,260 --> 00:47:03,720 はっきり覚えているわ 647 00:47:03,720 --> 00:47:06,290 注文した男性が 厄介な人だったので 648 00:47:06,290 --> 00:47:09,680 注文者キム・スンジュ カップルリング 649 00:47:10,460 --> 00:47:14,530 でも男性用に もう一つ注文してますね 650 00:47:14,530 --> 00:47:15,340 え? 651 00:47:15,340 --> 00:47:18,230 男性が”1週間で失くしたから もう一度注文” 652 00:47:18,230 --> 00:47:21,300 女性が知ったら怒るから 秘密にして欲しいと 653 00:47:21,300 --> 00:47:22,940 そういうメモが残ってます 654 00:47:22,940 --> 00:47:26,400 それから追加の時は サイズを変更してます 655 00:47:26,400 --> 00:47:28,180 16号から17号に 656 00:47:28,180 --> 00:47:30,630 本当にチョ・ジェチャンかもしれない 657 00:47:30,630 --> 00:47:33,370 オムジを好きだったらしい 658 00:47:33,370 --> 00:47:36,410 ひょっとして… それは別の男性だったとか? 659 00:47:36,410 --> 00:47:38,200 そこまでは… 660 00:47:38,200 --> 00:47:40,210 男性にはたまにある事なので 661 00:47:40,210 --> 00:47:42,700 指がキツいって言って 662 00:47:42,700 --> 00:47:45,040 この指輪のサイズは? 663 00:47:45,040 --> 00:47:47,200 これは… 664 00:47:47,200 --> 00:47:48,040 17号 665 00:47:48,040 --> 00:47:50,660 失くしてから作り直した方 666 00:47:51,910 --> 00:47:54,990 2回目に注文した時 連絡先は残ってますか? 667 00:47:54,990 --> 00:47:56,700 -最初と同じですか? -そうですね 668 00:47:56,700 --> 00:48:01,160 携帯じゃなくて 固定電話の番号ですね 669 00:48:03,710 --> 00:48:05,530 これ 670 00:48:18,230 --> 00:48:21,920 [この番号は存在しません…] 671 00:48:24,240 --> 00:48:25,790 ありがとうございます 672 00:48:25,790 --> 00:48:27,960 ありがとうございます 673 00:48:31,020 --> 00:48:33,130 [ドゥクチャン兄貴] 674 00:48:51,840 --> 00:48:53,930 ああ 675 00:48:53,930 --> 00:48:56,760 兄貴…今どこ? 676 00:48:56,760 --> 00:48:59,880 体調が悪くて 家にいる 677 00:48:59,880 --> 00:49:01,570 そうか 678 00:49:01,570 --> 00:49:04,350 奥さんやシウンも一緒? 679 00:49:04,350 --> 00:49:06,250 二人は妻の実家にいるよ 680 00:49:06,250 --> 00:49:08,150 俺一人だよ 681 00:49:10,190 --> 00:49:11,950 どうして? 682 00:49:11,950 --> 00:49:15,630 この前は悪かった 683 00:49:20,250 --> 00:49:22,310 いいよ 684 00:49:22,310 --> 00:49:24,300 俺も悪かった 685 00:49:25,120 --> 00:49:27,700 ジェチャンは… 686 00:49:29,160 --> 00:49:31,730 俺も連絡ないよ 687 00:49:31,730 --> 00:49:35,780 ハンバーガー屋が潰れてから 一度も会ってない 688 00:49:40,290 --> 00:49:43,150 そうか わかった 689 00:49:58,090 --> 00:50:01,250 兄さん ちょっと感動したよ 690 00:50:01,250 --> 00:50:04,510 初めて俺の兄さんのようだ ありがとう 691 00:50:06,050 --> 00:50:09,460 いつまで ここにいるつもりだ 692 00:50:09,460 --> 00:50:11,080 そんなに経ってないけど 693 00:50:11,080 --> 00:50:13,370 しばらくいるよ 694 00:50:13,370 --> 00:50:15,470 ここが一番安全だ 695 00:50:22,220 --> 00:50:28,160 兄貴はジェチャンが犯人だと わかって匿っているのか 696 00:50:28,160 --> 00:50:30,650 知らずに匿っているのか 697 00:50:32,080 --> 00:50:34,260 わからないわ 698 00:50:34,260 --> 00:50:36,860 彼の声を聞くまで 699 00:50:42,360 --> 00:50:44,250 [ガンミンオッパ] 700 00:50:45,050 --> 00:50:47,830 オッパ どうしたの? 701 00:50:49,210 --> 00:50:51,950 ドハさんと一緒に? 702 00:50:55,780 --> 00:50:58,880 チェ・オムジさんと作った カップルリングがあるでしょう 703 00:50:58,880 --> 00:51:01,010 それ どうしましたか? 704 00:51:01,890 --> 00:51:04,280 この話はもう3回目です 705 00:51:04,280 --> 00:51:06,030 その指輪がどこかで 見つかったんですか? 706 00:51:06,030 --> 00:51:09,530 まず答えを聞きます 707 00:51:11,200 --> 00:51:14,540 オムジが失踪した後に ハクチョンの海に捨てました 708 00:51:14,540 --> 00:51:17,790 その指輪を失くして 再注文しましたか? 709 00:51:17,790 --> 00:51:20,910 いいえ そんな事してません 710 00:51:20,910 --> 00:51:25,120 つまり… 二つだけ作ったんですね 711 00:51:25,120 --> 00:51:27,830 当然でしょう カップルリングだから 712 00:51:40,830 --> 00:51:43,840 これはキム・ドハさんの物ではない 713 00:51:43,840 --> 00:51:46,250 犯人がつけていた指輪です 714 00:51:47,370 --> 00:51:49,220 犯人がつけていた指輪? 715 00:51:49,220 --> 00:51:51,100 どういう意味? 716 00:51:51,100 --> 00:51:52,200 犯人は誰なの? 717 00:51:52,200 --> 00:51:56,820 おそらく… 指輪の注文先がわかる位 718 00:51:56,820 --> 00:51:59,280 キム・ドハさんの近くにいた 人でしょう 719 00:51:59,280 --> 00:52:05,550 そして… チェ・オムジさんに片思いしてた人 720 00:52:11,940 --> 00:52:14,910 当時犯人が残した 電話番号です 721 00:52:14,910 --> 00:52:21,610 調べたら 6年前に閉店した 清潭洞のJJというワインバーの番号でした 722 00:52:22,710 --> 00:52:24,460 ご存知ですか? 723 00:52:28,320 --> 00:52:31,220 チョ・ジェチャンが経営していた店でした 724 00:52:34,450 --> 00:52:38,580 [バルン革新党のチョン・ヨンミ候補は 息子のスキャンダルに関係なく] 725 00:52:38,580 --> 00:52:41,940 [1位の座を守っています] 726 00:52:41,940 --> 00:52:45,730 [京畿道知事予備選挙の最近の世論調査によると] 727 00:52:45,730 --> 00:52:52,040 [チョン・ヨンミ候補の支持率は41% キム・ジュンギ候補の支持率は33%] 728 00:52:52,040 --> 00:52:55,500 [チョン・ヨンミ議員の支持率が 上昇している事を確認してます] 729 00:52:55,500 --> 00:53:00,270 皆さんの信頼により 私がこの場におります 730 00:53:00,270 --> 00:53:03,350 根拠のない疑惑に 振り回される事なく 731 00:53:03,350 --> 00:53:08,730 私がこれまで達成した成果を ご覧下さい! 732 00:53:08,730 --> 00:53:13,680 私を京畿道知事にしてください! 733 00:53:13,680 --> 00:53:15,600 これからどうしたらいい? 734 00:53:15,600 --> 00:53:18,510 チョ・ジェチャンを捕まえて 自白させる? 735 00:53:18,510 --> 00:53:22,230 全ての事件で 自白だけでは有罪にならない 736 00:53:22,230 --> 00:53:24,710 裏付ける証拠が必要だ 737 00:53:28,030 --> 00:53:31,500 じゃあこれが証拠になる可能性も あったって事じゃない 738 00:53:35,040 --> 00:53:39,230 だから これが重要な部分だけど 739 00:53:39,230 --> 00:53:41,910 もしその時に使用した凶器や 740 00:53:41,910 --> 00:53:46,380 被害者の遺留品などを 保管していないか確認しないと 741 00:53:46,380 --> 00:53:50,530 いまだに持っている可能性は ほぼ無いけど 742 00:53:52,340 --> 00:53:56,100 チョ・ジェチャンに会わないと 743 00:53:56,100 --> 00:53:57,360 チョン・ヨンミです 744 00:53:57,360 --> 00:53:59,150 ファインティング! 745 00:53:59,830 --> 00:54:02,410 安全な京畿道を作ります 746 00:54:03,630 --> 00:54:06,110 チョン・ヨンミ! チョン・ヨンミ! 747 00:54:06,110 --> 00:54:08,390 -ありがとうございます -すごく美味しいです 748 00:54:08,390 --> 00:54:11,250 これ買って家で食べます 749 00:54:11,250 --> 00:54:14,330 ありがとうございます はい 1番です 750 00:54:14,990 --> 00:54:16,740 これ あんただよね? 751 00:54:16,740 --> 00:54:18,740 これちょっと見なさい 752 00:54:18,740 --> 00:54:20,650 脅すなんて 753 00:54:20,650 --> 00:54:24,510 私たちはお互いに 助け合う関係でしょう? 754 00:54:30,800 --> 00:54:33,340 [ハクチョンのとある中華料理屋] 755 00:54:34,120 --> 00:54:38,420 [チョン・ヨンミ候補とハクチョン失踪事件の 担当刑事が極秘に会った時] 756 00:54:38,420 --> 00:54:41,290 [こんな会話が交わされました] 757 00:54:43,770 --> 00:54:48,130 [今回うちの息子の事 証拠まで綺麗に処理して下さり] 758 00:54:48,130 --> 00:54:50,950 [本当に感謝しています] 759 00:54:52,410 --> 00:54:54,560 [これは違います] 760 00:54:54,560 --> 00:54:59,160 [俺は今まで…議員の金を受け取って 食い潰した最低な奴だけど] 761 00:55:04,440 --> 00:55:09,270 [長い説得の末 担当捜査官から 良心の告白を聞き出せました] 762 00:55:09,270 --> 00:55:12,990 [実は白骨死体が発見された場所から] 763 00:55:12,990 --> 00:55:16,700 [容疑者キム氏のものと思われる 指輪が発見されました] 764 00:55:16,700 --> 00:55:20,210 [チェ・オムジさんとのカップルリングでしたが] 765 00:55:20,210 --> 00:55:24,140 [私はこの決定的証拠を隠しました] 766 00:55:25,200 --> 00:55:27,360 [申し訳ありません] 767 00:55:36,260 --> 00:55:39,480 [臨時休業] 768 00:55:39,480 --> 00:55:45,090 [5年前にも十分な捜査を行わず 事件を早期に終結させました] 769 00:55:48,350 --> 00:55:50,090 どうしたらいい? 770 00:55:50,090 --> 00:55:54,300 みんなその指輪が ドハさんの物だと思ってるのに 771 00:56:05,940 --> 00:56:07,830 ソルヒさん 772 00:56:12,170 --> 00:56:14,800 正式に依頼したいと思います 773 00:56:16,130 --> 00:56:20,490 チョ・ドゥクチャンさんを通して チョ・ジェチャンさんの行方を知りたいと 774 00:56:20,490 --> 00:56:25,790 はい それからジェチャンについて どれだけ知っているか 775 00:56:25,790 --> 00:56:27,090 承知しました 776 00:56:27,090 --> 00:56:30,330 でもこれは かなりの演技力が必要よ 777 00:56:30,330 --> 00:56:32,690 嘘つくこと出来ますか? 778 00:56:34,650 --> 00:56:36,300 嘘つかないと 779 00:56:38,710 --> 00:56:43,020 本当なら1回 嘘なら2回 振動します 780 00:56:49,980 --> 00:56:53,330 場所はどこがいいかな 781 00:57:06,470 --> 00:57:08,530 兄貴 僕が悪かった 782 00:57:08,530 --> 00:57:10,850 会って話をしよう 783 00:57:23,150 --> 00:57:25,800 はい 中にいます 784 00:57:25,800 --> 00:57:28,560 1時間だけ使って帰ります 785 00:57:29,360 --> 00:57:31,130 ありがとうございます 786 00:57:35,280 --> 00:57:37,870 私はあそこで聞けば良いわね 787 00:57:37,870 --> 00:57:39,500 うん 788 00:57:45,110 --> 00:57:49,800 ドハさん 何も起きないかもしれない 789 00:57:49,800 --> 00:57:54,570 それなら今まで通り チョ・ドゥクチャンさんを信じられる 790 00:57:58,060 --> 00:58:00,530 [ドゥクチャン兄貴] 791 00:58:04,810 --> 00:58:06,450 -兄貴 -おお 792 00:58:06,450 --> 00:58:08,500 来たのか 793 00:58:08,500 --> 00:58:09,890 ここは何だ? 794 00:58:09,890 --> 00:58:12,010 貸し切ったのか? 795 00:58:12,010 --> 00:58:14,040 ここは… 796 00:58:14,040 --> 00:58:17,100 時々僕がピアノを弾いているんだ 797 00:58:18,140 --> 00:58:19,880 おまえが? 798 00:58:19,880 --> 00:58:22,200 ここでピアノを弾いてるって? 799 00:58:22,200 --> 00:58:26,590 実はかなり前から 800 00:58:28,030 --> 00:58:32,000 何で教えてくれなかったのさ 801 00:58:32,000 --> 00:58:34,370 観に来たのに 802 00:58:34,370 --> 00:58:36,560 だから 803 00:58:36,560 --> 00:58:41,290 なぜかここは… 自分だけの場所にしたかった 804 00:58:41,960 --> 00:58:44,580 おまえも俺に 秘密があったのか 805 00:58:46,040 --> 00:58:53,100 考えてみたら 僕も兄貴に 秘密があったようだ 806 00:58:58,250 --> 00:59:02,590 ここは音も良さそうだ 807 00:59:02,590 --> 00:59:04,730 設備がいいね 808 00:59:06,530 --> 00:59:08,140 兄貴 809 00:59:10,010 --> 00:59:13,020 この前の事は もう一度謝るよ 810 00:59:13,020 --> 00:59:18,740 兄貴がジェチャンを 匿っているのかと疑ってた 811 00:59:18,740 --> 00:59:20,370 そんなはずないだろ 812 00:59:20,370 --> 00:59:23,910 あいつがうちにいたら おまえにすぐ言ったさ 813 00:59:40,020 --> 00:59:43,410 でも何で 僕の指輪が出たのか 814 00:59:43,410 --> 00:59:45,890 兄貴は何か知ってる? 815 00:59:45,890 --> 00:59:48,200 記事を見たけど 816 00:59:48,200 --> 00:59:51,050 指輪は証拠にならないそうだが 817 00:59:54,600 --> 00:59:56,910 兄貴もあの指輪が 818 00:59:58,070 --> 01:00:00,420 僕のものだと思ってる? 819 01:00:01,590 --> 01:00:05,270 おまえの物じゃないか 820 01:00:20,190 --> 01:00:22,190 チョ・ジェチャン 821 01:00:22,190 --> 01:00:24,650 今どこにいる? 822 01:00:24,650 --> 01:00:27,290 正直に話してくれ 823 01:00:31,940 --> 01:00:37,130 おまえはそのために 俺を呼んだのか 824 01:00:50,440 --> 01:00:52,170 そうだ 825 01:00:53,150 --> 01:00:55,820 今なら言ってもいいな 826 01:00:56,690 --> 01:00:58,790 ジェチャンはおそらく… 827 01:01:01,670 --> 01:01:03,970 到着した頃だろう 828 01:01:03,970 --> 01:01:05,450 どこに? 829 01:01:05,450 --> 01:01:07,260 あいつは 830 01:01:07,260 --> 01:01:09,500 ハクチョンに行った 831 01:01:12,750 --> 01:01:14,500 すみません 832 01:01:15,480 --> 01:01:17,700 何のご用でしょうか 833 01:01:22,750 --> 01:01:24,800 ハクチョンに何で? 834 01:01:27,510 --> 01:01:29,600 自首するために 835 01:01:59,590 --> 01:02:04,630 [無駄だ嘘] 836 01:02:04,630 --> 01:02:08,310 ♫別れのない愛も どこかにあるはず♫ 837 01:02:08,310 --> 01:02:14,220 ♫愛の形はみんな違うだろうから♫ 838 01:02:14,220 --> 01:02:23,360 ♫好きな気持ちが同じというのは 奇跡のようなことなのに♫ 839 01:02:25,160 --> 01:02:31,300 ♫愛は待ってくれないのに♫ 840 01:02:34,140 --> 01:02:35,230 おかしいんだ 841 01:02:35,230 --> 01:02:39,030 犯人がわかったのに ちっとも気分が晴れない 842 01:02:39,030 --> 01:02:41,710 靴を海辺に置いて 843 01:02:41,710 --> 01:02:44,540 服は捨てました 海に 844 01:02:45,350 --> 01:02:46,270 何だ? 845 01:02:46,270 --> 01:02:48,410 別の理由があるはずなのに 846 01:02:48,410 --> 01:02:51,450 重要な発表をいたします キム・ドハさん 847 01:02:51,450 --> 01:02:53,370 証拠不十分により無罪になっても 848 01:02:53,370 --> 01:02:55,790 それが法律だから仕方ない事だし 849 01:02:55,790 --> 01:02:57,190 どこなの? 850 01:02:57,190 --> 01:02:58,660 私に教えて 851 01:02:58,660 --> 01:03:00,810 ソルヒさん!