1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (鶸田道人)あっ 鷹野だ。 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 (男性)やばくね? 無理じゃん それ。 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 どうすんの? それ。 無理だって…。 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 あっ! 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 (男性)ごめんなさい! すいません! 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 お前 何してんだよ! 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 これから お仕事ですよね? 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 (鷹野ツメ子)あっ 大丈夫。 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 今日 何も仕事ないから。 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 (3人)…えっ? 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 鷹野 大丈夫? 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 うん 行こう。 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 えっ…。 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 あの人 絶対 今から仕事だよな。 15 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 なんて心が広い人なんだ。 16 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 あんな大人になりたい。 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 鳩山さん ありがとうございます。 18 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 (鳩山 樹)ああ 気にするな。 19 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 カフェラテは 20 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ミルクを含んでいるから油溶性なんだ。 21 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 この場合 乾いたハンカチで→ 22 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 こうやって 汚れの中の油分を 23 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 こうやって 吸い取ってやるんだ。 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 (雉谷耕太)そいつらに 25 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 クリーニング代 請求すりゃよかったのに。 26 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 鷹野が大丈夫だって…。 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 (雉谷)ふーん。 28 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 で 次は 29 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 ぬれたティッシュで たたいていくと…。 30 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 この時な 絶対に こすっちゃ駄目なんだ。 31 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 これ 大事なポイントな。 32 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 (鵜飼朱音の声)「通勤途中に 33 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 コーヒーをかけられても動じないメンタル」 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 ポンポン ポンポン ポンポン 35 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 ポンポン ポンポン…。 36 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 ほら〜! 消えただろ。 37 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 ♬〜(ゲームの音楽) 38 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 ♬〜(ゲームの音楽) 39 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 (鵜飼の声)「さらに 自分の教育係に 40 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 しみ抜きをさせても→ 41 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 意に介さない ふてぶてしさ」 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 「あれは わざとなのか?」 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 鷹野。 44 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 鳩山さんが 一生懸命 落としてくれたんだよ。 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 えっ? 46 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 ああ でも 私…。 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 同じ服 いっぱいあるので。 48 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 うん… なんで 全部同じなの? 49 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 さあ… なんでだろう? 50 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 (鵜飼の声)「ロッカーの中に同じスーツ?」 51 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 (白鳥京香)おはようございます。 52 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 (鵜飼)おはようございます。 53 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 (梟井重蔵)おはようございます。 54 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 おはよう。 うん おはよう。 55 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 よし! じゃあ 気持ち切り替えて 頑張れ。 56 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 じゃあ 今日 鷹野ができる仕事は…。 57 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 あっ 来週 営業に行く取引先 58 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 検索してみようか。 59 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 わかりました。 60 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 よし 頑張れ。 61 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 はい。 62 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 鳩山さん 大変です。 63 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 どうした? どうした? 64 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 パソコンがインターネットをやめました。 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 それは…。 66 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 (鵜飼の声)「鷹野は何者? 鷹野は何者?」 67 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 「鷹野は何者? 鷹野は何者? 68 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 鷹野は何者? 鷹野は何者?」 69 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 「鷹野は何者? 鷹野は何者? 70 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 鷹野は何者? 鷹野は何者?」 71 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 (鵜飼)鷹野は何者? 72 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 ねえ 鷹野。 73 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 はい。 74 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 ねえ 鷹野。 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 はい。 76 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 今日 私と営業行かない? 77 00:03:10,000 --> 00:03:29,000 ♬〜 78 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 ここ ここ。 79 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 株式会社FREEDOM MODEっていう企業。 80 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ここが 鵜飼さんと行く会社。 81 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 最近 この会社の営業は 82 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 スーツもジャケットも着ないんだって。 83 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 ふーん。 84 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 (雉谷)おっ ここって 85 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 自由な社風で話題の会社だよな。 86 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 はい。 若い頃 社長が 87 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 業界の反逆児って呼ばれてた…。 88 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (雉谷)うん うん うん。 89 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 何に反逆してるんだろうね? 90 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 さあ…。 91 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 でも 鵜飼 いつも一人で営業行くのに→ 92 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 でも 鵜飼 いつも一人で営業行くのに→ 93 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 なんで鷹野を指名したんだろう? 94 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 鷹野の能力を 95 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 実戦でテストしたいんじゃないですか? 96 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 (梟井)実戦? 97 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 (白鳥)テスト? 98 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 アメリカの海兵隊みたいですね。 99 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 (白鳥・梟井)海兵隊!? 100 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 なんか かっこいいね。 こういうやつでしょ? 101 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 ちょっ… ちょっ ちょっ…。 102 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 ひ… 鶸田 鶸田 鶸田 鶸田 鶸田…。 103 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 はい。 104 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 鷹野についていってくれないか? なっ。 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 えっ? 106 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 いや ただでさえ→ 107 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 取引先 レベル 本当 高そうなのに 108 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 鵜飼の行動も読めない。 109 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 ちょっと このままじゃ もう 110 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 鷹野がかわいそうで…。 111 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 頼む! 頼む! 112 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 いや でも 僕→ 113 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 雉谷さんと営業行かないと…。 114 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 (雉谷)いいよ こっちは 俺やっとくから。 115 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 鷹野フォローしてやって。 116 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 うん うん…。 117 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 (鵜飼)鷹野 そろそろ行くよ。 118 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 何? 119 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 いや あの…。 120 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 鎧みたいで 勇ましいですね。 121 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 戦だからね。 122 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 なあ 鵜飼。 123 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 その戦 124 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 助っ人に 鶸田 同行させてくれないか? 125 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 その戦 126 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 助っ人に 鶸田 同行させてくれないか? 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 (鵜飼)鶸田くんを? 128 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 まあ 歩兵程度の戦力でよければですが…。 129 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 いてもいなくても構わないけど 130 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 邪魔だけはしないで。 131 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 はい…。 132 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 じゃあ 2人とも着替えて。 133 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 あっ はい。 あの 鎧 持ってないです。 134 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 じゃなくて 先方がスーツ着てくるなって 135 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 言ってんだから。 136 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 私は これしか持ってません。 137 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 うーん…。 138 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 だったら…。 139 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 大変恐縮なんですが→ 140 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 大変恐縮なんですが→ 141 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 うちの鷹野に似合いそうな服 142 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 貸していただけませんでしょうか? 143 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 (鵙尾 弓)はあ? なんで私が…。 144 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 うちの会社の女子で 145 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 ラフな格好して出勤してるの→ 146 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 あなた様ぐらいなので。 147 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 何とぞ よろしくお願いします。 148 00:05:47,000 --> 00:05:53,000 ♬〜(音楽) 149 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 (鵤 流星)モズちゃん。 150 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 鵜飼さん 困ってるみたいだし 151 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 貸してあげたら? 152 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 はあ〜…。 153 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 こっち来て。 154 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 (鵜飼)はい いってらっしゃい。 155 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 あの 僕は…? 156 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 ああ…。 157 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 鵤さん。 鵤さーん! 158 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 鶸田くんに合いそうな服とか あります? 159 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 (鵤)あるよ。 160 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 これなんて どう? 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 着こなせる自信が1ミリもありません。 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 じゃあ これは? 163 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 「No Future」…。 164 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 IT企業に行くのに 165 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 このTシャツはまずいかと…。 166 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 だからロックなんじゃない! 167 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 ロック? 168 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 ロック。 169 00:06:47,000 --> 00:07:00,000 ♬〜 170 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 どうですか? 171 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 あっ なんか 見慣れてないから 172 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 違和感はあるけど…。 173 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 でも ただのパーカなのに 174 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 なんか品がある。 175 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 (鵙尾)でしょ? 176 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 鷹野さんが着ると高級品みたいだよね。 177 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 とても着心地がいいです。 178 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 (鵜飼)それでいいや 時間ないから。 179 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 待って 待って 待って。 お礼は? 180 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 はあ? 181 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 お礼。 182 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 私の服 貸してんだけど。 183 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 鵙尾さん ありがとうございます。 184 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 私は 鵜飼さんに言ってんの。 185 00:07:35,000 --> 00:07:41,000 鵙尾さん ご協力いただき 186 00:07:35,000 --> 00:07:41,000 心より感謝申し上げます〜。 187 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 行こう。 188 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 《あれ? 2人って 同期だったはずじゃ…》 189 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 (舌打ち) 190 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 ♬〜(音楽) 191 00:08:00,000 --> 00:08:12,000 ♬〜(音楽) 192 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 (鵜飼)なんていうか… 193 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 本当に自由な会社なんだね。 194 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 スーツの僕が完全に浮いてます。 195 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 うん。 196 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 (野呂美凪)TALONの方々ですよね? 197 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 (鵜飼)はい。 198 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 《「呪い」って!》 199 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 (論毛千馬)こちら どうぞ。 200 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 (論毛千馬)こちら どうぞ。 201 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 ということで 202 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 このクラウドサービスの特徴は→ 203 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 カスタマイズ機能も充実しており 204 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 御社の事業に…。 205 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 (服井 繁)ちょっと待って。 ストップ。 206 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 説明したねえ! 207 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 はい。 208 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 でも うちでプレゼンするなら 209 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 そういう 型どおりのやつじゃなくて→ 210 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 もっと こう フリーダムでワクワクするような 211 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 プレゼンしてくれないと。 212 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 2人も そう思うよな? 213 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (野呂)ええ。 214 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (論毛)そうですね。 215 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 すみません…。 216 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 (服井)こちらのお二人が上司さん? 217 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 上司は私です。 218 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 (服井)ふーん。 219 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 こちらのあなた 220 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 服もラフだし 顔もニコニコしてるし→ 221 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 フリーダムだよね〜。 222 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 フリーダムいただき ありがとうございます。 223 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 けど あなた…→ 224 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 顔 怖すぎる! 225 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 (鵜飼)えっ? 226 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 そんなことだから 227 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 部下が萎縮しちゃって→ 228 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 自由に伸び伸び 229 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 プレゼンできないんじゃないの? 230 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 2人も そう思うよな? 231 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 はい。 232 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 そうですね。 233 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 (服井)もっと自由にやらせてあげたら? 234 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 うちの会社みたいに フリーダムにさ。 235 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 2人も そう…。 236 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 (野呂)思います。 237 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 (論毛)そうですね。 238 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 (服井)フリーダム。 239 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 (鵜飼の声)なんか 240 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 フリーダム フリーダム ウザかったね。 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 まあ 確かに…。 242 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 それより 鷹野 何やってたの? 243 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 あんたの能力 確かめたかったのに 244 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 ずーっとニヤニヤして。 245 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 こんな格好したことないので 246 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 嬉しくて 嬉しくて。 247 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 ああ…。 248 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 じゃあ 即行 追い返されたの? 249 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 はい。 250 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 ただ 来週 また改めて説明しに来いと。 251 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 まあ よかった よかった。 252 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 鷹野が無事帰ってきたら それでいい。 253 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 無事に帰りました。 254 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 (雉谷)いや 255 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 『はじめてのおつかい』じゃないんですから。 256 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 これ ありがとうございました。 257 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 ああ その辺 置いといて。 258 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 クリーニングして 259 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 返したほうがいいんじゃない? 260 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 ああ いいよ そんな…。 261 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 ねえ それよりさ ちょっと 意見聞かせて。 262 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 これ 私が作った 263 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 経費精算システムなんだけど…。 264 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 へえ〜 初めて見ました。 265 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 えっ? 266 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 いや 僕らも いつも使ってるでしょ。 267 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 そうだっけ? 268 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 これ 競合が多くて苦戦してるから 269 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 他と差別化したいんだけど→ 270 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 これ 競合が多くて苦戦してるから 271 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 他と差別化したいんだけど→ 272 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ユーザー視点から なんかない? 273 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 ああ 僕は ワークフローが可視化されやすくて 274 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 いいと思いますけど。 275 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 沸くお風呂? 276 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 (いびき) 277 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 でも 操作がむずいって意見もあって。 278 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 確かに。 279 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 IT苦手な人で テストユーザーを探すか…。 280 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 お湯がザーザー? 281 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 (いびき) 282 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 IT苦手な人なんて 身近にいますかね? 283 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 IT苦手な人なんて 身近にいますかね? 284 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 鷹野ですか? 285 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 経費 いつもどうしてる? 286 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 経費? 287 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 この精算システム 使ってない? 288 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 恥ずかしながら 289 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 画面を見ただけで吐き気がします。 290 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 IT系全般 苦手なタイプ? 291 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 どうでしょう? 292 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 ただ 言えることは→ 293 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 ITは 私のことが苦手なようです。 294 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 気に入った! 295 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 えっ? 296 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 戻りました。 297 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 (鶸田・雉谷)おかえりなさい。 298 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 お疲れ。 299 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 (鵙尾)これで 300 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 スマホにアプリ インストールできたから。 301 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 で ここに 領収書の金額を打ち込むだけ。 302 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 簡単でしょ? 303 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 うーん…。 304 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 まあ いいや。 とりあえず やってみて。 305 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 はい。 306 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 はい。 307 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 (鵜飼)鷹野がテストユーザー? 308 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 はい。 鵙尾さんが 309 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 自分なら鷹野を生かせると…。 310 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 つまり それって 311 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 鳩山さんが鷹野を生かせてないってこと? 312 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 ちょっ…。 313 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 あっ…。 314 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 うん… あっ いやいや… 315 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 いいんだ いいんだ いいんだ。 316 00:12:49,000 --> 00:12:54,000 ああやって 鷹野が役に立つ居場所を 317 00:12:49,000 --> 00:12:54,000 見つけられたのなら…。 318 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 それでいいんだ…。 319 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 (鵜飼)あの〜… 320 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 何 勝手なこと なさってるんですか? 321 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 はあ? 322 00:13:11,000 --> 00:13:17,000 うちの鷹野の大事な勤務時間を 323 00:13:11,000 --> 00:13:17,000 他部署の方に使われると困るんですけど。 324 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 鷹野も困るよね? 325 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 そうですね…。 326 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 初めて忙しさを感じております。 327 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 テストユーザーにぴったりだったから 328 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 頼んだだけ。 329 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 どうせ また 面倒くさがって 330 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 手近な鷹野に頼んだだけでしょ? 331 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 どうせ また 面倒くさがって 332 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 手近な鷹野に頼んだだけでしょ? 333 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 面倒くさいのの何が悪いの? 334 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 しっかり吟味して選べって言ってんの。 335 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 吟味なんかいらない。 直感が大事。 336 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 ほら 適当じゃん。 337 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 ほっといてよ。 338 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 ああ〜 ウザいなあ。 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 ウザい? えっ 今 ウザいって言った? 340 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 私 仕事の話 してんだけど。 341 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 止めなくて大丈夫ですか? 342 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ああ いつものことだから。 343 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 本当 あんた 変わってないね。 344 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 そういう あんたもね。 345 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 まあ いいや。 346 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 鷹野さん なんか わかんないことあったら 347 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 すぐ連絡して。 348 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 はい。 349 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 (においを嗅ぐ音) 350 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 モズちゃん 351 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 また鵜飼さんと喧嘩したの? 352 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 ああ〜…。 353 00:14:40,825 --> 00:14:43,825 (烏森皇子)用件があるなら10秒で伝えろ。 354 00:14:43,825 --> 00:14:47,825 えっ 10秒? えっ あの えっと…。 355 00:14:43,825 --> 00:14:47,825 (烏森)9 8 7…。 356 00:14:47,825 --> 00:14:50,825 鵜飼さんと鵙尾さんって 357 00:14:47,825 --> 00:14:50,825 なんで あんな仲悪いの…? 358 00:14:52,825 --> 00:14:57,825 おお… 鶸田も社内相関図に興味出てきた? 359 00:14:57,825 --> 00:14:59,825 いや そうじゃなくて→ 360 00:14:59,825 --> 00:15:00,000 なんか 2人のバトルに 361 00:14:59,825 --> 00:15:00,000 なし崩し的に巻き込まれつつあって。 362 00:15:00,000 --> 00:15:03,825 なんか 2人のバトルに 363 00:15:00,000 --> 00:15:03,825 なし崩し的に巻き込まれつつあって。 364 00:15:03,825 --> 00:15:05,825 どう? なんか知ってる? 365 00:15:05,825 --> 00:15:09,825 元々 仲良かったみたいよ。 366 00:15:05,825 --> 00:15:09,825 あの2人 高校も同じだし。 367 00:15:09,825 --> 00:15:11,825 高校も? 368 00:15:09,825 --> 00:15:11,825 うん。 369 00:15:11,825 --> 00:15:14,825 前に 鵜飼さんが酔っ払った時に言ってた。 370 00:15:14,825 --> 00:15:16,825 入社当初は…。 371 00:15:19,825 --> 00:15:24,825 (鵙尾) 372 00:15:19,825 --> 00:15:24,825 ハハハハハ…! またフラれただろ 朱音。 373 00:15:24,825 --> 00:15:27,825 (鵜飼) 374 00:15:24,825 --> 00:15:27,825 違えし! まだ決定打は打たれてねえし! 375 00:15:27,825 --> 00:15:30,000 (鵙尾)本当 男見る目なさすぎ。 ハハハ…! 376 00:15:30,000 --> 00:15:30,825 (鵙尾)本当 男見る目なさすぎ。 ハハハ…! 377 00:15:30,825 --> 00:15:32,825 (鵜飼)笑い事じゃないし! 弓 聞いて…。 378 00:15:34,825 --> 00:15:39,825 お互いに 下の名前で呼び合うくらい 379 00:15:34,825 --> 00:15:39,825 仲良かったけど→ 380 00:15:39,825 --> 00:15:42,825 いつの間にか 社内で会っても 381 00:15:39,825 --> 00:15:42,825 目も合わさないようになって→ 382 00:15:42,825 --> 00:15:45,825 鵜飼さんが 嫌み交じりに 383 00:15:42,825 --> 00:15:45,825 敬語になったみたい。 384 00:15:45,825 --> 00:15:48,825 なんか きっかけがあったの? 385 00:15:48,825 --> 00:15:51,825 俺も聞いたんだけど 教えてくれなかった。 386 00:15:51,825 --> 00:15:53,825 そっか。 387 00:15:54,825 --> 00:15:59,825 (朱雀又一郎)おい 鷹野! 388 00:15:54,825 --> 00:15:59,825 お前だけだぞ 人事に出す書類 まだなの。 389 00:15:59,825 --> 00:16:00,000 俺が怒られたじゃねえか! ったく…。 390 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 俺が怒られたじゃねえか! ったく…。 391 00:16:01,825 --> 00:16:04,825 鷹野なら 早退しました。 392 00:16:04,825 --> 00:16:06,825 はあ? いつ? 393 00:16:06,825 --> 00:16:09,825 あっ いや 15分ぐらい前に…。 394 00:16:09,825 --> 00:16:13,825 なんか どうしても外せない予定があるそうで。 395 00:16:13,825 --> 00:16:16,825 なんだ? そりゃ。 396 00:16:13,825 --> 00:16:16,825 実は…。 397 00:16:18,825 --> 00:16:23,825 すみません 398 00:16:18,825 --> 00:16:23,825 コイのために行かなくてはならなくて。 399 00:16:23,825 --> 00:16:26,825 失礼します。 400 00:16:23,825 --> 00:16:26,825 あっ えっ…? 401 00:16:26,825 --> 00:16:28,825 あっ… いってらっしゃい。 402 00:16:31,825 --> 00:16:34,825 恋のため? 403 00:16:31,825 --> 00:16:34,825 あっ… はい。 404 00:16:34,825 --> 00:16:37,825 あっ すいません。 405 00:16:37,825 --> 00:16:43,825 あの 私 406 00:16:37,825 --> 00:16:43,825 初めて後輩から恋愛相談を受けまして→ 407 00:16:43,825 --> 00:16:46,825 つい うっかり いってらっしゃいって 408 00:16:43,825 --> 00:16:46,825 言ってしまいました。 409 00:16:46,825 --> 00:16:48,825 うっかりすぎるだろ! 八兵衛か お前。 410 00:16:48,825 --> 00:16:51,825 もういい! 俺も帰る! もう…。 411 00:16:51,825 --> 00:16:54,825 はい お疲れさまでした! 412 00:16:54,825 --> 00:16:57,825 (社員たち)お疲れさまでした。 413 00:17:02,825 --> 00:17:04,825 鷹野って 彼氏いるんですかね? 414 00:17:04,825 --> 00:17:07,825 ああ どうなんだろう? 415 00:17:07,825 --> 00:17:10,825 鶸田 何か聞いてる? 416 00:17:07,825 --> 00:17:10,825 いや… さあ…。 417 00:17:10,825 --> 00:17:13,825 まあ 普通に いてもおかしくないでしょ。 418 00:17:13,825 --> 00:17:16,825 そういえばさ 先週も早く帰ったよね。 419 00:17:16,825 --> 00:17:18,825 それもデートで早退ってこと? 420 00:17:18,825 --> 00:17:23,825 でも 俺 先週 421 00:17:18,825 --> 00:17:23,825 鷹野が駅前で募金活動してるの見たけど。 422 00:17:23,825 --> 00:17:25,825 募金? 423 00:17:23,825 --> 00:17:25,825 (白鳥)あっ 私→ 424 00:17:25,825 --> 00:17:28,825 先月 鷹野さんが 425 00:17:25,825 --> 00:17:28,825 公園で炊き出しの手伝いしてるの見た! 426 00:17:28,825 --> 00:17:30,000 もしかしてさ 鷹野って→ 427 00:17:30,000 --> 00:17:31,825 もしかしてさ 鷹野って→ 428 00:17:31,825 --> 00:17:34,825 ボランティアとか熱心にやってるのかな? 429 00:17:34,825 --> 00:17:36,825 ああ… どうなんでしょう? 430 00:17:36,825 --> 00:17:40,825 会社で本気出さないで そっちの世界で 431 00:17:36,825 --> 00:17:40,825 女神って呼ばれてるかもよ。 432 00:17:40,825 --> 00:17:44,825 それはそれでさ 433 00:17:40,825 --> 00:17:44,825 とっても素敵なことだよね。 434 00:17:44,825 --> 00:17:47,825 えっ そうですか? 435 00:17:44,825 --> 00:17:47,825 えっ? 436 00:17:47,825 --> 00:17:52,825 働いてない鷹野と 我々の給料って 437 00:17:47,825 --> 00:17:52,825 そんなに変わらないですよね? 438 00:17:52,825 --> 00:17:56,825 ってことは つまり 彼女のお給料は 439 00:17:52,825 --> 00:17:56,825 我々が必死で稼いだお金ってことです。 440 00:17:56,825 --> 00:17:59,825 それでボランティアって…。 441 00:17:59,825 --> 00:18:00,000 えっ これって 442 00:17:59,825 --> 00:18:00,000 誰が 地球 救ってるんですかね? 443 00:18:00,000 --> 00:18:02,825 えっ これって 444 00:18:00,000 --> 00:18:02,825 誰が 地球 救ってるんですかね? 445 00:18:02,825 --> 00:18:04,825 いや まあまあ 鵜飼 落ち着こう…。 446 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 そもそも 会社早退してボランティアって 447 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 おかしくないですか? 448 00:18:07,825 --> 00:18:09,825 むしろ デートしてるほうが まだマシですよ。 449 00:18:09,825 --> 00:18:11,825 うんうん 確かに。 確かにそう思う。 うん。 450 00:18:11,825 --> 00:18:14,825 (鵜飼)そうですよね? 451 00:18:11,825 --> 00:18:14,825 うん… そうかもしれない。 そう思うかも…。 452 00:18:14,825 --> 00:18:16,825 そうですよね? 453 00:18:14,825 --> 00:18:16,825 うん… どっちかな? 454 00:18:16,825 --> 00:18:19,825 もういいです。 私が確かめます。 455 00:18:23,891 --> 00:18:26,891 ♬〜(鼻歌) 456 00:18:26,891 --> 00:18:30,000 おはようございます。 457 00:18:26,891 --> 00:18:30,000 (一同)おはよう。 458 00:18:30,000 --> 00:18:30,891 おはようございます。 459 00:18:30,000 --> 00:18:30,891 (一同)おはよう。 460 00:18:30,891 --> 00:18:33,891 ♬〜(鼻歌) 461 00:18:33,891 --> 00:18:43,891 ♬〜 462 00:18:43,891 --> 00:18:46,891 鷹野 おはよう。 463 00:18:43,891 --> 00:18:46,891 おはようございます。 464 00:18:46,891 --> 00:18:49,891 機嫌良さそうだね。 彼氏といい感じなの? 465 00:18:49,891 --> 00:18:51,891 彼氏? 466 00:18:51,891 --> 00:18:54,891 始まった 鵜飼さんの緊急取調室。 467 00:18:54,891 --> 00:18:56,891 彼氏 いるんでしょ? 468 00:18:56,891 --> 00:19:00,000 ああ… いま… したね。 469 00:19:00,000 --> 00:19:00,891 ああ… いま… したね。 470 00:19:00,891 --> 00:19:02,891 (鳩山・鶸田)えっ? 471 00:19:02,891 --> 00:19:04,891 (鵜飼)いるんだ! 何やってる人なの? 472 00:19:04,891 --> 00:19:08,891 さあ…。 よく知りません。 473 00:19:08,891 --> 00:19:12,891 よく知らないのに付き合うの? 474 00:19:08,891 --> 00:19:12,891 ええ。 断る理由もないですから。 475 00:19:13,891 --> 00:19:16,891 ただ 残念ながら別れました。 1時間で。 476 00:19:16,891 --> 00:19:18,891 1時間!? なんで? 477 00:19:20,891 --> 00:19:23,891 君を幸せにする自信がないと言われました。 478 00:19:24,891 --> 00:19:27,891 それって フラれてるんじゃ…。 479 00:19:27,891 --> 00:19:30,000 っていうか 彼氏にもなっていないような…。 480 00:19:30,000 --> 00:19:31,891 っていうか 彼氏にもなっていないような…。 481 00:19:31,891 --> 00:19:35,891 じゃあ 鶸田も付き合っちゃえば? 482 00:19:31,891 --> 00:19:35,891 えっ? 483 00:19:43,891 --> 00:19:48,891 た… 鷹野… 484 00:19:43,891 --> 00:19:48,891 ぼ… 僕と付き合ってくれない? 485 00:19:53,891 --> 00:19:56,891 わかりました。 お付き合いしましょう。 486 00:19:56,891 --> 00:20:00,000 ♬〜 487 00:20:00,000 --> 00:20:03,891 ♬〜 488 00:20:03,891 --> 00:20:06,891 いやいや いやいや… おかしいですって。 489 00:20:06,891 --> 00:20:11,891 じゃあ 昨日は何してたの? 490 00:20:06,891 --> 00:20:11,891 恋のために帰るって早退したんでしょ? 491 00:20:11,891 --> 00:20:13,891 そうなんです。 492 00:20:13,891 --> 00:20:15,891 今度の彼氏は どんな人なの? 493 00:20:15,891 --> 00:20:17,891 彼氏? 494 00:20:17,891 --> 00:20:19,891 じゃなくて 鯉です。 495 00:20:21,891 --> 00:20:28,891 ♬〜 496 00:20:28,891 --> 00:20:30,000 お食べ。 お食べ。 お食べ。 497 00:20:30,000 --> 00:20:33,891 お食べ。 お食べ。 お食べ。 498 00:20:33,891 --> 00:20:37,891 (鷹野の声)おなかをすかせた鯉に 499 00:20:33,891 --> 00:20:37,891 餌をやらなければならなくて…。 500 00:20:37,891 --> 00:20:40,891 ああ なんだ…。 501 00:20:37,891 --> 00:20:40,891 そういうことか。 502 00:20:42,891 --> 00:20:46,891 それさ わざとやってんの? 503 00:20:46,891 --> 00:20:50,891 はい? 504 00:20:46,891 --> 00:20:50,891 全部 とぼけてるだけなんじゃない? 505 00:20:50,891 --> 00:20:55,891 本当はできるのに 隠してるんでしょ? 506 00:20:50,891 --> 00:20:55,891 能ある鷹は爪を隠す的な…。 507 00:20:55,891 --> 00:20:59,891 えっ? 私…。 508 00:21:01,891 --> 00:21:03,891 爪 伸びてますか? 509 00:21:04,891 --> 00:21:08,891 ええ…。 510 00:21:04,891 --> 00:21:08,891 (朱雀)はい おはよう。 はい おはようちゃん。 511 00:21:08,891 --> 00:21:12,891 (鵜飼・鷹野)おはようございます。 512 00:21:08,891 --> 00:21:12,891 (朱雀)おはよう。 鵜飼。 513 00:21:12,891 --> 00:21:14,891 (鵜飼)はい。 514 00:21:12,891 --> 00:21:14,891 ちょっと来い。 515 00:21:14,891 --> 00:21:16,891 (鵜飼)えっ? 516 00:21:14,891 --> 00:21:16,891 ちょっと来い。 517 00:21:16,891 --> 00:21:18,891 なんですか? 518 00:21:18,891 --> 00:21:20,891 ああ…。 519 00:21:21,891 --> 00:21:26,891 開発部の鵙尾が 520 00:21:21,891 --> 00:21:26,891 鷹野にテストユーザーやらせてるんだろ? 521 00:21:26,891 --> 00:21:30,000 ちょうどいい機会だから 522 00:21:26,891 --> 00:21:30,000 そのまま鷹野を引き取ってもらおう。 523 00:21:30,000 --> 00:21:31,891 ちょうどいい機会だから 524 00:21:30,000 --> 00:21:31,891 そのまま鷹野を引き取ってもらおう。 525 00:21:31,891 --> 00:21:33,891 えっ? 526 00:21:31,891 --> 00:21:33,891 だって…→ 527 00:21:33,891 --> 00:21:36,891 うちじゃ 扱いきれないだろ? 528 00:21:33,891 --> 00:21:36,891 あんなお荷物。 529 00:21:36,891 --> 00:21:40,891 お荷物? 530 00:21:36,891 --> 00:21:40,891 部長は 部下を物だと思ってるんですか? 531 00:21:40,891 --> 00:21:43,891 えっ? いや…。 532 00:21:43,891 --> 00:21:45,891 比喩っていうか ジョークだよ。 533 00:21:45,891 --> 00:21:48,891 ジョークで済んだら 534 00:21:45,891 --> 00:21:48,891 ハラスメント対策委員会 いりませんよ。 535 00:21:48,891 --> 00:21:52,891 そもそも 部長が 536 00:21:48,891 --> 00:21:52,891 積極的に新人育成に取り組んでないから→ 537 00:21:52,891 --> 00:21:55,891 こんなことになってるんです。 538 00:21:52,891 --> 00:21:55,891 (ため息) 539 00:21:56,891 --> 00:21:59,891 取引先と会食があるだとか→ 540 00:21:59,891 --> 00:22:00,000 IT関連の展覧会があるとかで 541 00:21:59,891 --> 00:22:00,000 出かけてますけど→ 542 00:22:00,000 --> 00:22:02,891 IT関連の展覧会があるとかで 543 00:22:00,000 --> 00:22:02,891 出かけてますけど→ 544 00:22:02,891 --> 00:22:06,891 実際 ゴルフの練習場かサウナ行ってるの 545 00:22:02,891 --> 00:22:06,891 私 知ってますからね。 546 00:22:06,891 --> 00:22:10,891 なんで そんなことを…。 547 00:22:06,891 --> 00:22:10,891 私の情報網 なめないでください! 548 00:22:10,891 --> 00:22:13,891 これ以上 続けるなら 上に報告しますよ。 549 00:22:14,891 --> 00:22:19,891 (荒い息遣い) 550 00:22:21,891 --> 00:22:23,891 うう〜っ…! 551 00:22:26,891 --> 00:22:28,891 (朱雀の声)頼むよ 鴫石。 552 00:22:28,891 --> 00:22:30,000 (鴫石 郁)やめときましょうよ。 553 00:22:30,000 --> 00:22:30,891 (鴫石 郁)やめときましょうよ。 554 00:22:30,891 --> 00:22:34,891 開発部の私が 営業部のことに関わっても 555 00:22:30,891 --> 00:22:34,891 ろくなことになりませんって。 556 00:22:34,891 --> 00:22:36,891 そんなこと言わずにさ。 557 00:22:36,891 --> 00:22:40,891 鴫石 女性初の部長だろ? 558 00:22:40,891 --> 00:22:43,891 (鴫石)それ 今 関係ないですから。 559 00:22:40,891 --> 00:22:43,891 (朱雀)頼むって。 560 00:22:43,891 --> 00:22:48,891 鵜飼 お前の話なら聞くだろ? 女同士だし。 561 00:22:48,891 --> 00:22:50,891 《「女」?》 562 00:22:50,891 --> 00:22:53,891 あいつにさ あんまり 563 00:22:50,891 --> 00:22:53,891 社内の情報 集めるなって言ってくれ。 564 00:22:53,891 --> 00:22:55,891 俺 ガツガツした女 苦手でさ。 565 00:22:55,891 --> 00:22:57,891 《また「女」…》 566 00:22:57,891 --> 00:23:00,000 もっと かわいく言ってくれたら 567 00:22:57,891 --> 00:23:00,000 こっちだって聞く耳持つのに。 568 00:23:00,000 --> 00:23:01,891 もっと かわいく言ってくれたら 569 00:23:00,000 --> 00:23:01,891 こっちだって聞く耳持つのに。 570 00:23:01,891 --> 00:23:04,891 …って これもセクハラになっちゃうか? 571 00:23:04,891 --> 00:23:06,891 《わかってんじゃねえかよ》 572 00:23:06,891 --> 00:23:10,891 ああ やだやだ。 573 00:23:06,891 --> 00:23:10,891 本当に息苦しい時代だわ。 574 00:23:12,891 --> 00:23:15,891 俺らの若い頃はよかったな。 575 00:23:15,891 --> 00:23:18,891 《「ら」と くくらないでほしいのだが…》 576 00:23:18,891 --> 00:23:21,891 とにかく 頼んだぞ。 じゃあ シクヨロで。 577 00:23:24,891 --> 00:23:26,891 …らい。 578 00:23:31,891 --> 00:23:33,891 なんで 鵜飼さん→ 579 00:23:33,891 --> 00:23:36,891 あんなに社内の情報 580 00:23:33,891 --> 00:23:36,891 集めまくってるんですか? 581 00:23:36,891 --> 00:23:41,891 本人は 情報を制するものは戦いを制する 582 00:23:36,891 --> 00:23:41,891 って言ってたけど…。 583 00:23:42,891 --> 00:23:44,891 何と戦ってるんでしょう? 584 00:23:44,891 --> 00:23:47,891 (雉谷)うーん…。 585 00:23:44,891 --> 00:23:47,891 あっ 鴫石さんだ。 586 00:23:51,891 --> 00:23:53,891 いい? 587 00:23:55,891 --> 00:23:58,891 朱雀部長に頼まれたんですか? 588 00:23:58,891 --> 00:24:00,000 うーん…。 589 00:24:00,000 --> 00:24:00,891 うーん…。 590 00:24:00,891 --> 00:24:03,891 (鵜飼)わかります。 591 00:24:00,891 --> 00:24:03,891 自分が女に怒ると 後々 面倒だから→ 592 00:24:03,891 --> 00:24:06,891 女に怒らせればいいって思ってるんです。 593 00:24:06,891 --> 00:24:10,891 本当 なめてるっていうか… 594 00:24:06,891 --> 00:24:10,891 ジェンダー意識ゼロですよね。 595 00:24:10,891 --> 00:24:14,891 うーん… まあ そうだね。 596 00:24:14,891 --> 00:24:19,891 ってか うち ITコンサルなのに 597 00:24:14,891 --> 00:24:19,891 体質 古いし→ 598 00:24:19,891 --> 00:24:25,891 部長に限らず 上層部全員 599 00:24:19,891 --> 00:24:25,891 ジェンダー意識クソですけどね! 600 00:24:25,891 --> 00:24:30,000 うーん… なるほど…。 601 00:24:30,000 --> 00:24:30,891 うーん… なるほど…。 602 00:24:32,891 --> 00:24:36,891 鴫石さん 603 00:24:32,891 --> 00:24:36,891 こんなことに 労力 使うより→ 604 00:24:36,891 --> 00:24:41,891 女性初の部長として もっともっと 605 00:24:36,891 --> 00:24:41,891 会社 変えるべきじゃないですか? 606 00:24:41,891 --> 00:24:44,891 うーん…。 607 00:24:47,891 --> 00:24:50,891 ごちそうさまでした。 失礼します。 608 00:24:51,891 --> 00:24:55,891 スー…。 609 00:24:55,891 --> 00:24:58,891 あっ フリーズした。 610 00:24:58,891 --> 00:25:00,000 鵜飼さんが戦ってるのは 611 00:24:58,891 --> 00:25:00,000 自分以外の全ての人かもな。 612 00:25:00,000 --> 00:25:02,891 鵜飼さんが戦ってるのは 613 00:25:00,000 --> 00:25:02,891 自分以外の全ての人かもな。 614 00:25:02,891 --> 00:25:04,891 (鴫石)スー…。 615 00:25:08,825 --> 00:25:10,825 ああっ! 616 00:25:11,825 --> 00:25:15,825 よし! じゃあ 今日は 俺がおごるから…→ 617 00:25:15,825 --> 00:25:17,825 はい 好きなのを頼んで。 618 00:25:15,825 --> 00:25:17,825 頂きます。 619 00:25:17,825 --> 00:25:21,825 鴫石さんに頼まれたんですよね? 620 00:25:17,825 --> 00:25:21,825 「鵜飼のこと よろしく」って。 621 00:25:21,825 --> 00:25:24,825 い… いやいや… いやいや そんなこと…。 622 00:25:27,825 --> 00:25:30,000 (鴫石の声)「鵜飼さんのこと あとよろしく。 623 00:25:27,825 --> 00:25:30,000 私はもう無理だ」 624 00:25:30,000 --> 00:25:30,825 (鴫石の声)「鵜飼さんのこと あとよろしく。 625 00:25:30,000 --> 00:25:30,825 私はもう無理だ」 626 00:25:32,825 --> 00:25:34,825 …ないけど。 627 00:25:34,825 --> 00:25:37,825 いえ 鴫石さんが 628 00:25:34,825 --> 00:25:37,825 仕事のこと以外で相談できるの→ 629 00:25:37,825 --> 00:25:39,825 同期の鳩山さんぐらいなんで! 630 00:25:39,825 --> 00:25:42,825 社内の相関図 考えれば すぐわかります。 631 00:25:42,825 --> 00:25:46,825 はあ…。 632 00:25:42,825 --> 00:25:46,825 いやあ 鵜飼には隠し事できないなあ。 633 00:25:46,825 --> 00:25:49,825 うちの一人CIAですからね。 634 00:25:49,825 --> 00:25:52,825 すいません おかわり! あと…→ 635 00:25:52,825 --> 00:25:54,825 ここからここまで 全部ください。 636 00:25:52,825 --> 00:25:54,825 (店員)ああ。 637 00:25:54,825 --> 00:25:56,825 えっ…? 638 00:25:57,825 --> 00:25:59,825 鷹野 終わった? 639 00:26:05,825 --> 00:26:07,825 これ 全部 違ってるじゃん。 640 00:26:11,825 --> 00:26:13,825 ああ…。 641 00:26:13,825 --> 00:26:17,825 やっぱ 鴫石さんじゃなくて 642 00:26:13,825 --> 00:26:17,825 私が初の部長になるべきだった。 643 00:26:17,825 --> 00:26:20,825 そんなに出世したいですか? 644 00:26:17,825 --> 00:26:20,825 (鵜飼)えっ 雉谷くん したくないの? 645 00:26:20,825 --> 00:26:23,825 いや 俺はいいっす。 責任 持ちたくないし。 646 00:26:20,825 --> 00:26:23,825 (鵜飼)責任? 647 00:26:23,825 --> 00:26:26,825 だって 出世しても 648 00:26:23,825 --> 00:26:26,825 そんなに 給料 上がんないし→ 649 00:26:26,825 --> 00:26:30,000 それだけの金で 重い責任 持たされるの 650 00:26:26,825 --> 00:26:30,000 コスパ悪くないすか? 651 00:26:30,000 --> 00:26:30,825 それだけの金で 重い責任 持たされるの 652 00:26:30,000 --> 00:26:30,825 コスパ悪くないすか? 653 00:26:30,825 --> 00:26:36,825 なんで? 重ければ重い荷物のほうが 654 00:26:30,825 --> 00:26:36,825 持ち上げた時 気持ちいいもんでしょ? 655 00:26:36,825 --> 00:26:39,825 なんすか? それ。 ミスチルっすか? 656 00:26:36,825 --> 00:26:39,825 全然 気持ち良くないですよ。 657 00:26:39,825 --> 00:26:41,825 はあ? 658 00:26:41,825 --> 00:26:46,825 俺 鵜飼さんの出世欲 普通に引きますわ! 659 00:26:41,825 --> 00:26:46,825 ハハハハ…。 660 00:26:46,825 --> 00:26:48,825 (鵜飼)はあ!? チッ…。 661 00:26:48,825 --> 00:26:51,825 なあ 鵜飼… 鴫石が言ってたよ。 662 00:26:51,825 --> 00:26:57,825 自分は 会社がジェンダー的なことを考えて 663 00:26:51,825 --> 00:26:57,825 誰か管理職にしとくかって→ 664 00:26:57,825 --> 00:27:00,000 勝手に選ばれただけだって。 665 00:27:00,000 --> 00:27:00,825 勝手に選ばれただけだって。 666 00:27:00,825 --> 00:27:05,825 多分 出世して 管理職になってもさ→ 667 00:27:05,825 --> 00:27:12,825 そこは 鵜飼が想像していた景色かどうかは 668 00:27:05,825 --> 00:27:12,825 わからないよ。 669 00:27:15,825 --> 00:27:19,825 それ あいつにも言われた。 670 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 あいつ? 671 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 (雉谷)誰? 672 00:27:24,825 --> 00:27:26,825 (キーボードを打つ音) 673 00:27:26,825 --> 00:27:28,825 失礼します。 674 00:27:30,825 --> 00:27:32,825 あの… 鵙尾さん。 675 00:27:32,825 --> 00:27:35,825 鵙尾さん? 676 00:27:32,825 --> 00:27:35,825 (鵙尾)おお… どうした? 677 00:27:35,825 --> 00:27:39,825 あの… 678 00:27:35,825 --> 00:27:39,825 鷹野が アプリ 全然使えてないみたいで…。 679 00:27:39,825 --> 00:27:41,825 大変なところ あった? 680 00:27:41,825 --> 00:27:45,825 最初は楽しかったんですが 681 00:27:41,825 --> 00:27:45,825 飽きてしまいまして。 682 00:27:45,825 --> 00:27:50,825 飽きたか… そっか。 683 00:27:50,825 --> 00:27:53,825 うーん…。 684 00:27:54,825 --> 00:27:56,825 あっ…。 685 00:27:56,825 --> 00:27:58,825 (キーボードを打つ音) 686 00:27:58,825 --> 00:28:00,000 どうしたんですか? 687 00:28:00,000 --> 00:28:00,825 どうしたんですか? 688 00:28:00,825 --> 00:28:03,825 ちょっと 思いついたから 689 00:28:00,825 --> 00:28:03,825 今から作り直そうと思って。 690 00:28:03,825 --> 00:28:05,825 えっ 今からですか? 691 00:28:05,825 --> 00:28:07,825 私 やる気が起きるのに時間かかるから→ 692 00:28:07,825 --> 00:28:11,825 この状態の時に 693 00:28:07,825 --> 00:28:11,825 できるだけ進めときたいんだよね。 694 00:28:12,825 --> 00:28:14,825 すごいですね。 695 00:28:14,825 --> 00:28:16,825 すごくない。 696 00:28:16,825 --> 00:28:18,825 鵜飼も言ってたけど 面倒くさがりなだけ。 697 00:28:18,825 --> 00:28:21,825 (キーボードを打つ音) 698 00:28:21,825 --> 00:28:25,825 あの… 鵙尾さん 699 00:28:21,825 --> 00:28:25,825 鵜飼さんと 高校 同じだったんですよね? 700 00:28:25,825 --> 00:28:28,825 うん。 でも 高3まで 701 00:28:25,825 --> 00:28:28,825 一回も話したことなかったけどね。 702 00:28:28,825 --> 00:28:30,000 (キーボードを打つ音) 703 00:28:30,000 --> 00:28:30,825 (キーボードを打つ音) 704 00:28:30,825 --> 00:28:32,825 なんで 話すようになったんですか? 705 00:28:34,825 --> 00:28:36,825 国語の授業の時…。 706 00:28:37,825 --> 00:28:39,825 (黒板に書く音) 707 00:28:39,825 --> 00:28:42,825 (教師)この「奉れ」というのは 708 00:28:39,825 --> 00:28:42,825 「飲む」 「食う」の尊敬語で→ 709 00:28:42,825 --> 00:28:45,825 このセリフを言っている天人から かぐや姫…。 710 00:28:45,825 --> 00:28:47,825 (鵙尾)だるっ…。 711 00:28:48,825 --> 00:28:52,825 (鵙尾の声)私 ノートとるのが 712 00:28:48,825 --> 00:28:52,825 本当 苦手でさ…。 713 00:28:52,825 --> 00:28:56,825 だからといって 人にノート借りるのも 714 00:28:52,825 --> 00:28:56,825 悪い気がしたから…。 715 00:28:57,825 --> 00:28:59,825 ᗒ何? それ。 ずるくない? 716 00:29:06,825 --> 00:29:09,825 (鵜飼)私 その時 生徒会長やってて。 717 00:29:09,825 --> 00:29:12,825 鵙尾のやってることが 718 00:29:09,825 --> 00:29:12,825 どうしても許せなかった。 719 00:29:12,825 --> 00:29:14,825 (雉谷)フフッ… なんで? 720 00:29:14,825 --> 00:29:17,825 だって ルール違反じゃん! 721 00:29:19,825 --> 00:29:22,825 (鵜飼)サッカーで手は使っちゃ駄目とか 722 00:29:19,825 --> 00:29:22,825 赤信号は渡らないとか→ 723 00:29:22,825 --> 00:29:24,825 秩序を守るためにルールはあるの。 724 00:29:24,825 --> 00:29:28,825 それを破るってことは 725 00:29:24,825 --> 00:29:28,825 あなたは 秩序を破壊してるってことだよ! 726 00:29:28,825 --> 00:29:30,000 滑舌いいなあ。 アナウンサー? 727 00:29:28,825 --> 00:29:30,000 ハハッ…。 728 00:29:30,000 --> 00:29:31,825 滑舌いいなあ。 アナウンサー? 729 00:29:30,000 --> 00:29:31,825 ハハッ…。 730 00:29:31,825 --> 00:29:33,825 何? それ。 731 00:29:33,825 --> 00:29:37,825 とにかく あんたも頑張んなさい 勉強。 732 00:29:38,825 --> 00:29:40,825 頑張ったら どうなるの? 733 00:29:40,825 --> 00:29:44,825 頑張ったら いい大学 入れて 734 00:29:40,825 --> 00:29:44,825 いい会社に入れる。 735 00:29:44,825 --> 00:29:47,825 ああー…。 736 00:29:47,825 --> 00:29:53,825 私は あんたが見てる景色と 737 00:29:47,825 --> 00:29:53,825 違う景色 見てるかも。 738 00:29:54,825 --> 00:29:57,825 …って言われて。 739 00:29:57,825 --> 00:29:59,825 そっか。 740 00:29:59,825 --> 00:30:00,000 ああ〜 なんか 思い出したら 741 00:29:59,825 --> 00:30:00,000 むかついてきた! 742 00:30:00,000 --> 00:30:02,825 ああ〜 なんか 思い出したら 743 00:30:00,000 --> 00:30:02,825 むかついてきた! 744 00:30:02,825 --> 00:30:05,825 すいません すいません! 日本酒3本 追加! 745 00:30:05,825 --> 00:30:07,825 (店員)ああ。 746 00:30:05,825 --> 00:30:07,825 (鵜飼)ああ。 747 00:30:07,825 --> 00:30:12,825 でも お二人 下の名前で呼び合うくらいには 748 00:30:07,825 --> 00:30:12,825 仲良かったって聞きましたよ。 749 00:30:12,825 --> 00:30:18,825 最初は あいつが真面目すぎて 750 00:30:12,825 --> 00:30:18,825 苦手だったんだけど→ 751 00:30:18,825 --> 00:30:20,825 ある時の昼休み…。 752 00:30:20,825 --> 00:30:23,825 (チャイム) 753 00:30:23,825 --> 00:30:28,825 (鵙尾)私が一人だけ 黒板を写真に撮るのが 754 00:30:23,825 --> 00:30:28,825 ルール違反なんだよね? 755 00:30:28,825 --> 00:30:30,000 うん。 756 00:30:30,000 --> 00:30:30,825 うん。 757 00:30:30,825 --> 00:30:35,825 だったら 黒板 撮った画像 758 00:30:30,825 --> 00:30:35,825 ネットにパスワード付けて アップして→ 759 00:30:35,825 --> 00:30:38,825 みんなで見られるようにしたらどうかな? 760 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 みんなで? 761 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 うん。 762 00:30:41,825 --> 00:30:43,825 なんで そこまでするの? 763 00:30:43,825 --> 00:30:45,825 だって ノートとるの 面倒くさいから。 764 00:30:45,825 --> 00:30:47,825 (鵜飼)いや そっちのほうが面倒じゃん。 765 00:30:47,825 --> 00:30:50,825 そういうのは全然。 私の場合。 766 00:30:50,825 --> 00:30:52,825 ふーん…。 767 00:30:52,825 --> 00:30:58,825 えっ… あんたは 768 00:30:52,825 --> 00:30:58,825 楽するための努力が得意なんだ。 769 00:30:58,825 --> 00:31:00,000 えっ? 770 00:31:00,000 --> 00:31:00,825 えっ? 771 00:31:00,825 --> 00:31:07,825 あんたみたいな怠け者が考えた技術が 772 00:31:00,825 --> 00:31:07,825 案外 文明の進歩になったりして。 773 00:31:10,825 --> 00:31:14,825 (鵙尾の声)その言葉が 結構 刺さってさ…。 774 00:31:15,825 --> 00:31:18,825 今も ずーっと残ってる。 775 00:31:20,825 --> 00:31:24,825 それから仲良くなって→ 776 00:31:24,825 --> 00:31:29,825 同じ大学 行って 777 00:31:24,825 --> 00:31:29,825 しょっちゅう つるんで…。 778 00:31:29,825 --> 00:31:30,000 2人して ろくでもない恋愛して→ 779 00:31:30,000 --> 00:31:32,825 2人して ろくでもない恋愛して→ 780 00:31:32,825 --> 00:31:36,825 失敗する度 アホほど酒飲んで→ 781 00:31:36,825 --> 00:31:40,825 わんわん泣いて…。 782 00:31:40,825 --> 00:31:43,825 いっつも 一緒にいた。 783 00:31:46,825 --> 00:31:52,825 ここに入社したのも 784 00:31:46,825 --> 00:31:52,825 あいつと一緒だったら楽しいだろうなって…。 785 00:31:54,825 --> 00:31:59,825 そんなに親友だったのに 786 00:31:54,825 --> 00:31:59,825 なんで 仲悪くなっちゃったんですか? 787 00:32:01,825 --> 00:32:05,825 だって あいつ…→ 788 00:32:05,825 --> 00:32:07,825 ウザいから。 789 00:32:08,825 --> 00:32:12,825 (鵜飼)鵙尾はいいよね。 この会社 辞めても 790 00:32:08,825 --> 00:32:12,825 腕一本でやっていけるから。 791 00:32:12,825 --> 00:32:15,825 でも 私は違うんですよ。 792 00:32:15,825 --> 00:32:19,825 だから 出世しなきゃいけない。 793 00:32:19,825 --> 00:32:21,825 誰にも負けないように→ 794 00:32:21,825 --> 00:32:24,825 こう ありとあらゆる情報をね 795 00:32:21,825 --> 00:32:24,825 集めなきゃ駄目なの。 796 00:32:24,825 --> 00:32:27,825 社内の情報 そんなに戦いに必要ですか? 797 00:32:27,825 --> 00:32:29,825 必要に決まってんだろ バカ野郎! 798 00:32:29,825 --> 00:32:30,000 あっ 例えば あの…→ 799 00:32:30,000 --> 00:32:33,825 あっ 例えば あの…→ 800 00:32:33,825 --> 00:32:37,825 人事の部長 あれ 801 00:32:33,825 --> 00:32:37,825 経理のつぐみと不倫してんの。 802 00:32:37,825 --> 00:32:41,825 それ 俺が教えた情報です。 803 00:32:37,825 --> 00:32:41,825 (鵜飼)ええっ? そうだっけ? 804 00:32:41,825 --> 00:32:43,825 あっ じゃあ あれは? あれ! あの…→ 805 00:32:43,825 --> 00:32:46,825 大鷲さん いるじゃん 総務の。 806 00:32:43,825 --> 00:32:46,825 あの人 最近 タワーマンション買ったの。 807 00:32:46,825 --> 00:32:48,825 (雉谷)へえ〜。 808 00:32:48,825 --> 00:32:50,825 違う。 買ったのは… あれだ。 809 00:32:50,825 --> 00:32:53,825 あれ あれ あれ… 810 00:32:50,825 --> 00:32:53,825 雲雀谷さん! 雲雀谷さんだよ! 811 00:32:53,825 --> 00:32:56,825 違う。 違うな…。 812 00:32:53,825 --> 00:32:56,825 んっ? ちょっと待って。 どっちだ? 813 00:32:56,825 --> 00:32:58,825 えーっと… 待って 待って 待って 待って…。 814 00:32:56,825 --> 00:32:58,825 (雉谷)鵜飼さん。 815 00:32:58,825 --> 00:33:00,000 情報の坩堝に のまれそうになってますよ〜。 816 00:32:58,825 --> 00:33:00,000 (鵜飼)なってないよ。 817 00:33:00,000 --> 00:33:03,825 情報の坩堝に のまれそうになってますよ〜。 818 00:33:00,000 --> 00:33:03,825 (鵜飼)なってないよ。 819 00:33:03,825 --> 00:33:06,825 鵜飼 そろそろ帰ろうか。 820 00:33:03,825 --> 00:33:06,825 (鵜飼)やだ やだ…。 821 00:33:06,825 --> 00:33:08,825 (雉谷)帰りましょう。 822 00:33:06,825 --> 00:33:08,825 (鵜飼)帰んない。 やだ やだ…。 823 00:33:08,825 --> 00:33:11,825 (鵙尾)ねっ? ウザいと思わない? 824 00:33:08,825 --> 00:33:11,825 うーん…。 825 00:33:11,825 --> 00:33:14,825 大変だなあとは思います。 826 00:33:14,825 --> 00:33:17,825 大変? 827 00:33:17,825 --> 00:33:19,825 出世するためとはいえ→ 828 00:33:19,825 --> 00:33:24,825 社内のいろんな情報を集めまくって 829 00:33:19,825 --> 00:33:24,825 必死に頑張って…。 830 00:33:24,825 --> 00:33:30,000 あんなに必死に頑張る意味ってあるのかなって 831 00:33:24,825 --> 00:33:30,000 時々 思います。 832 00:33:30,000 --> 00:33:30,825 あんなに必死に頑張る意味ってあるのかなって 833 00:33:30,000 --> 00:33:30,825 時々 思います。 834 00:33:30,825 --> 00:33:35,825 まあ そういうことでもないと思うんだよね。 835 00:33:35,825 --> 00:33:37,825 どういうことなんですか? 836 00:33:38,825 --> 00:33:40,825 だから…。 837 00:33:42,825 --> 00:33:44,825 あの…。 838 00:33:42,825 --> 00:33:44,825 えっ? 839 00:33:45,825 --> 00:33:47,825 おなかが減りました。 840 00:33:48,825 --> 00:33:50,825 ほら 大丈夫か? 大丈夫か? 841 00:33:50,825 --> 00:33:52,825 タクシー まだ来ないかな? 842 00:33:52,825 --> 00:33:56,825 いや… ここ タクシーつかまらないですね。 843 00:33:56,825 --> 00:33:59,825 ええ〜? 844 00:33:56,825 --> 00:33:59,825 うっ うっ…。 845 00:33:59,825 --> 00:34:00,000 気持ち悪い…。 846 00:34:00,000 --> 00:34:01,825 気持ち悪い…。 847 00:34:01,825 --> 00:34:05,825 ええっ!? ちょちょちょ… ちょっと待って…。 848 00:34:01,825 --> 00:34:05,825 背中で吐かないで 背中で。 849 00:34:05,825 --> 00:34:07,825 背中では 背中では…。 850 00:34:07,825 --> 00:34:11,825 うっ… ううっ…。 851 00:34:11,825 --> 00:34:14,825 大丈夫か? よいしょ…。 852 00:34:16,825 --> 00:34:18,825 (鵜飼)あれ…? 853 00:34:23,825 --> 00:34:27,825 ねえ 何 探してんの? さっきから。 854 00:34:27,825 --> 00:34:30,000 UFOです。 855 00:34:27,825 --> 00:34:30,000 UFO!? えっ 見たことあるの? 856 00:34:30,000 --> 00:34:31,825 UFOです。 857 00:34:30,000 --> 00:34:31,825 UFO!? えっ 見たことあるの? 858 00:34:31,825 --> 00:34:35,825 ありません。 859 00:34:31,825 --> 00:34:35,825 …ってか いないでしょ UFOなんて。 860 00:34:35,825 --> 00:34:37,825 えっ? いないんですか? 861 00:34:37,825 --> 00:34:39,825 えっ? いるかな? 862 00:34:42,825 --> 00:34:44,825 あっ! UFO! 863 00:34:44,825 --> 00:34:46,825 (鵙尾)嘘!? どこ? えっ? 864 00:34:46,825 --> 00:34:48,825 あそこに止まってます。 865 00:34:46,825 --> 00:34:48,825 (鵙尾)あそこって どれ? 866 00:34:48,825 --> 00:34:51,825 なんで 鵙尾と鷹野が…? 867 00:34:51,825 --> 00:34:55,825 なんか やけに楽しそうだな。 868 00:34:56,825 --> 00:34:58,825 あれ? 869 00:34:56,825 --> 00:34:58,825 (雉谷)鶸田? 870 00:34:58,825 --> 00:35:00,000 皆さん 何してるんですか? 871 00:35:00,000 --> 00:35:00,825 皆さん 何してるんですか? 872 00:35:00,825 --> 00:35:05,825 お前こそ 何やってんの? 873 00:35:00,825 --> 00:35:05,825 あっ… 僕は 肉まんと飲み物を買いに…。 874 00:35:06,825 --> 00:35:10,825 あっ… 鷹野が おなか減ったって言うから 875 00:35:06,825 --> 00:35:10,825 みんなで食べに行こうって言ったら→ 876 00:35:10,825 --> 00:35:13,825 公園で 肉まん食べたいって。 877 00:35:16,825 --> 00:35:20,825 昔は あそこに座ってんの 私だった。 878 00:35:20,825 --> 00:35:22,825 えっ えっ えっ? 879 00:35:23,825 --> 00:35:29,825 昔は 鵙尾の隣で笑ってんの 私だった! 880 00:35:29,825 --> 00:35:30,000 なのに なんで こうなっちゃったんだろう…。 881 00:35:30,000 --> 00:35:32,825 なのに なんで こうなっちゃったんだろう…。 882 00:35:32,825 --> 00:35:40,825 ♬〜 883 00:35:40,825 --> 00:35:42,825 ああ…。 884 00:35:42,825 --> 00:35:47,825 フッ… 885 00:35:42,825 --> 00:35:47,825 私が 出世 出世って言い始めたからだ。 886 00:35:47,825 --> 00:35:54,825 そしたら あいつ… 887 00:35:47,825 --> 00:35:54,825 私から距離とるようになって→ 888 00:35:54,825 --> 00:35:58,825 私も あいつのこと 889 00:35:54,825 --> 00:35:58,825 下の名前で呼ばなくなって…。 890 00:36:00,825 --> 00:36:06,825 大事な友達 失ってまで 891 00:36:00,825 --> 00:36:06,825 私 なんで 出世したいんだっけ? 892 00:36:06,825 --> 00:36:09,825 なんで 毎日 頑張ってんだっけ? 893 00:36:10,825 --> 00:36:13,825 ああ…。 894 00:36:10,825 --> 00:36:13,825 鵜飼さん お水 飲みます? 895 00:36:13,825 --> 00:36:18,825 ああ… 青島と室井的なこと? 896 00:36:18,825 --> 00:36:21,825 大事なことのために偉くなれ的な? 897 00:36:21,825 --> 00:36:23,825 えっ? 898 00:36:23,825 --> 00:36:30,000 私 「会社 良くしたい」みたいな 899 00:36:23,825 --> 00:36:30,000 そんな崇高な気持ちあったっけ? 900 00:36:30,000 --> 00:36:30,825 私 「会社 良くしたい」みたいな 901 00:36:30,000 --> 00:36:30,825 そんな崇高な気持ちあったっけ? 902 00:36:30,825 --> 00:36:32,825 ああ…。 903 00:36:33,825 --> 00:36:38,825 なんで 頑張ってんだっけ? 私。 904 00:36:38,825 --> 00:36:41,825 わかんない…。 905 00:36:41,825 --> 00:36:47,825 わかんない わかんない わかんない…! 906 00:36:47,825 --> 00:36:49,825 鵜飼さん 大丈夫ですか? 907 00:36:49,825 --> 00:36:52,825 わかったよ 鵜飼。 908 00:36:49,825 --> 00:36:52,825 なっ。 909 00:36:52,825 --> 00:36:54,825 とにかく… ねっ。 910 00:36:52,825 --> 00:36:54,825 今日は帰ろう。 911 00:36:54,825 --> 00:37:00,000 ♬〜 912 00:37:00,000 --> 00:37:12,825 ♬〜 913 00:37:13,825 --> 00:37:18,825 あの日 飲んだあとから 914 00:37:13,825 --> 00:37:18,825 ずーっと 抜け殻みたいになっちゃって…。 915 00:37:18,825 --> 00:37:21,825 (鴫石)じゃあ 916 00:37:18,825 --> 00:37:21,825 それから ずーっと あんな感じなの? 917 00:37:21,825 --> 00:37:23,825 うん…。 918 00:37:23,825 --> 00:37:30,000 (足音) 919 00:37:30,000 --> 00:37:31,825 (足音) 920 00:37:32,825 --> 00:37:34,825 鷹野? 921 00:37:35,825 --> 00:37:38,825 鵜飼さん どうぞ。 922 00:37:40,825 --> 00:37:42,825 なんで…? 923 00:37:45,825 --> 00:37:47,825 戦の時間です。 924 00:37:51,759 --> 00:37:54,759 (服井)今日中にできたら 飲みに行こう。 925 00:37:51,759 --> 00:37:54,759 なっ。 うん。 926 00:37:54,759 --> 00:37:57,759 さあさあ 今日こそ→ 927 00:37:57,759 --> 00:38:00,000 ワクワクするような フリーダムなプレゼン 928 00:37:57,759 --> 00:38:00,000 お願いしますよ。 929 00:38:00,000 --> 00:38:02,759 ワクワクするような フリーダムなプレゼン 930 00:38:00,000 --> 00:38:02,759 お願いしますよ。 931 00:38:02,759 --> 00:38:05,759 はい… お願いします。 932 00:38:05,759 --> 00:38:07,759 (服井)あっ これ いらない。 933 00:38:07,759 --> 00:38:09,759 《やっぱり 鵜飼さん 駄目か…》 934 00:38:09,759 --> 00:38:12,759 《よし 僕が…!》 935 00:38:12,759 --> 00:38:16,759 わ… わかりました。 936 00:38:12,759 --> 00:38:16,759 では… わ… 私から。 937 00:38:16,759 --> 00:38:18,759 どうぞ。 938 00:38:16,759 --> 00:38:18,759 はい。 えっと…→ 939 00:38:18,759 --> 00:38:20,759 このクラウドサービスは…。 940 00:38:20,759 --> 00:38:23,759 (服井)ちょっと 待って 待って 待って…。 941 00:38:20,759 --> 00:38:23,759 えっ? タイムリープ? 942 00:38:23,759 --> 00:38:26,759 ええ〜? この前と 全く同じ出だしじゃない。 943 00:38:26,759 --> 00:38:28,759 すみません…。 944 00:38:28,759 --> 00:38:30,000 もっと自由でいいんだよっていうヒントを 945 00:38:28,759 --> 00:38:30,000 前回 プレゼントしたよね? 946 00:38:30,000 --> 00:38:32,759 もっと自由でいいんだよっていうヒントを 947 00:38:30,000 --> 00:38:32,759 前回 プレゼントしたよね? 948 00:38:32,759 --> 00:38:35,759 はい…。 949 00:38:32,759 --> 00:38:35,759 (服井)それが伝わってないなんて→ 950 00:38:35,759 --> 00:38:38,759 おじさん ちょっと寂しいなあ。 なあ? 951 00:38:38,759 --> 00:38:40,759 (野呂・論毛)はい。 952 00:38:40,759 --> 00:38:43,759 ITでも まだ多いんだよ こういう会社。 953 00:38:43,759 --> 00:38:45,759 うちみたいな 954 00:38:43,759 --> 00:38:45,759 フリーダムな社風じゃないところ。 955 00:38:45,759 --> 00:38:48,759 《また フリーダム フリーダムって 956 00:38:45,759 --> 00:38:48,759 言ってる》 957 00:38:48,759 --> 00:38:51,759 《どうせ 部下たちへのポーズでしょ》 958 00:38:51,759 --> 00:38:56,759 《「俺は こいつらとは違う! 959 00:38:51,759 --> 00:38:56,759 お前たちにフリーダムを与えている!」》 960 00:38:56,759 --> 00:38:59,759 《「どうだ? いい社長だろ?」って》 961 00:38:59,759 --> 00:39:00,000 《ああ〜 なんか むかついてきた》 962 00:39:00,000 --> 00:39:03,759 《ああ〜 なんか むかついてきた》 963 00:39:06,759 --> 00:39:08,759 どうしたの? 964 00:39:08,759 --> 00:39:10,759 いえ…。 965 00:39:10,759 --> 00:39:15,759 ♬〜(音楽) 966 00:39:15,759 --> 00:39:19,759 あれ? うちの誰かのと 967 00:39:15,759 --> 00:39:19,759 繋がっちゃったみたいですね。 968 00:39:19,759 --> 00:39:22,759 鷹野 切って。 969 00:39:19,759 --> 00:39:22,759 (音量を上げる音) 970 00:39:22,759 --> 00:39:25,759 ちょっ ちょっ… 君 何やってるの? 971 00:39:22,759 --> 00:39:25,759 「切」だよ 「切」。 972 00:39:25,759 --> 00:39:28,759 すみません。 止め方がわからなくて。 973 00:39:28,759 --> 00:39:30,000 面白いね 君。 帰国子女? 974 00:39:30,000 --> 00:39:30,759 面白いね 君。 帰国子女? 975 00:39:30,759 --> 00:39:32,759 ♬〜(音楽) 976 00:39:32,759 --> 00:39:35,759 よろしければ 977 00:39:32,759 --> 00:39:35,759 このまま続けてもよろしいですか? 978 00:39:35,759 --> 00:39:40,759 つ… 続ける!? 979 00:39:35,759 --> 00:39:40,759 それは困るんじゃない…? なあ? 980 00:39:40,759 --> 00:39:43,759 で… ですよね。 鷹野 き… 切ろう。 981 00:39:44,759 --> 00:39:50,759 《そうだ。 こういうタイプの社長は 982 00:39:44,759 --> 00:39:50,759 今まで営業してきて 何人も見てきた》 983 00:39:50,759 --> 00:39:54,759 《大抵の社長は 自由を振りかざしすぎて 984 00:39:50,759 --> 00:39:54,759 自由ではなくなっていく》 985 00:39:54,759 --> 00:39:57,759 《だったら…》 986 00:39:58,759 --> 00:40:00,000 (リズムをとる音) 987 00:40:00,000 --> 00:40:01,759 (リズムをとる音) 988 00:40:01,759 --> 00:40:03,759 《リズムをとり始めた…?》 989 00:40:03,759 --> 00:40:05,759 ♬〜(音楽) 990 00:40:10,759 --> 00:40:12,759 何!? 991 00:40:16,759 --> 00:40:19,759 (服井)どうしたんだ? 彼女は! 992 00:40:16,759 --> 00:40:19,759 すみません! 鵜飼さん? 993 00:40:19,759 --> 00:40:21,759 (手拍子) 994 00:40:19,759 --> 00:40:21,759 鷹野? 995 00:40:33,759 --> 00:40:36,759 (服井)ちょっと… いったん 待ってくれ。 996 00:40:52,759 --> 00:40:54,759 (手拍子) 997 00:40:54,759 --> 00:40:56,759 《あれ? のってきた?》 998 00:41:02,759 --> 00:41:06,759 (操作音) 999 00:41:02,759 --> 00:41:06,759 (服井)おい 付け毛… 論毛! 1000 00:41:14,759 --> 00:41:16,759 (服井)野呂くん! 1001 00:41:17,759 --> 00:41:19,759 (鵜飼)オー! 1002 00:41:17,759 --> 00:41:19,759 (服井)君まで何やってるの! 1003 00:41:19,759 --> 00:41:22,759 《よし… こうなったら 僕も…》 1004 00:41:25,759 --> 00:41:27,759 えーっと… それと…。 1005 00:41:30,759 --> 00:41:32,759 あっ 普通に しゃべってしまった! 1006 00:41:32,759 --> 00:41:34,759 (鵜飼)フゥー! 1007 00:41:32,759 --> 00:41:34,759 (論毛・野呂)イエーイ! 1008 00:41:44,759 --> 00:41:46,759 《待って… 私に振らないでくれ》 1009 00:41:51,759 --> 00:41:53,759 《いや 無理 無理 無理 無理 無理…!》 1010 00:41:54,759 --> 00:41:58,759 (服井)《私に 1011 00:41:54,759 --> 00:41:58,759 フリーダムを押しつけないでくれ!》 1012 00:41:59,759 --> 00:42:00,000 ♬〜(鵜飼・野呂・論毛)「HO HO HO HO HO...」 1013 00:42:00,000 --> 00:42:03,759 ♬〜(鵜飼・野呂・論毛)「HO HO HO HO HO...」 1014 00:42:03,759 --> 00:42:06,759 ♬〜「HO HO HO HO HO...」 1015 00:42:06,759 --> 00:42:09,759 ♬〜「HO HO HO HO HO...」 1016 00:42:09,759 --> 00:42:12,759 ♬〜「HO HO HO HO HO...」 1017 00:42:09,759 --> 00:42:12,759 ♬〜「HO HO HO...」 1018 00:42:12,759 --> 00:42:18,759 《もしかして 私は 1019 00:42:12,759 --> 00:42:18,759 自由という概念に縛られていたのか?》 1020 00:42:18,759 --> 00:42:22,759 《こんな部下たちの顔 初めて見た》 1021 00:42:22,759 --> 00:42:24,759 《そうか…》 1022 00:42:24,759 --> 00:42:28,759 《私が 彼らに 1023 00:42:24,759 --> 00:42:28,759 フリーダムを押しつけていたのか》 1024 00:42:28,759 --> 00:42:30,000 《なんということだ…》 1025 00:42:30,000 --> 00:42:31,759 《なんということだ…》 1026 00:42:32,759 --> 00:42:34,759 ♬〜「HO HO」 1027 00:42:32,759 --> 00:42:34,759 ♬〜「HO HO HO」 1028 00:42:34,759 --> 00:42:37,759 社長が…。 1029 00:42:34,759 --> 00:42:37,759 泣いてる…? 1030 00:42:38,759 --> 00:42:40,759 えっ? どうしました? 1031 00:42:42,759 --> 00:42:46,759 (服井)私が間違っていた…。 1032 00:42:47,759 --> 00:42:52,759 私の… 負けだ。 1033 00:42:52,759 --> 00:42:54,759 えっ? 1034 00:43:09,759 --> 00:43:12,759 御社のような 生粋のフリーダムな会社と→ 1035 00:43:12,759 --> 00:43:17,759 ぜひ 契約を結ばせていただきたいと 1036 00:43:12,759 --> 00:43:17,759 存じます。 1037 00:43:23,759 --> 00:43:25,759 (鵜飼)ありがとうございます! 1038 00:43:25,759 --> 00:43:27,759 …ございます。 1039 00:43:27,759 --> 00:43:30,000 (拍手) 1040 00:43:30,000 --> 00:43:32,759 (拍手) 1041 00:43:32,759 --> 00:43:36,759 (服井)いいものを見させていただきました。 1042 00:43:32,759 --> 00:43:36,759 契約のほうに移らせていただきたいと→ 1043 00:43:36,759 --> 00:43:38,759 思います。 1044 00:43:36,759 --> 00:43:38,759 (鵜飼)あっ お願いします。 1045 00:43:39,759 --> 00:43:43,759 (鵜飼)ああ〜 すっきりした! 1046 00:43:43,759 --> 00:43:46,759 よかったです…。 1047 00:43:47,759 --> 00:43:49,759 (鵜飼)鷹野。 1048 00:43:47,759 --> 00:43:49,759 はい。 1049 00:43:50,759 --> 00:43:54,759 なんか… ありがとね。 1050 00:43:55,759 --> 00:43:59,759 いえ 鵜飼さんが元気になってよかったです。 1051 00:44:01,759 --> 00:44:03,759 (鵜飼)よっしゃあ! 帰ろう! 1052 00:44:01,759 --> 00:44:03,759 (手をたたく音) 1053 00:44:05,759 --> 00:44:08,759 なんで うまくいったんだろう…。 1054 00:44:08,759 --> 00:44:12,759 さあ…。 1055 00:44:08,759 --> 00:44:12,759 鵜飼さんがフリーダムだったからじゃない? 1056 00:44:15,759 --> 00:44:18,759 えっ… 鷹野 もしかして 1057 00:44:15,759 --> 00:44:18,759 こうなること わかって…? 1058 00:44:18,759 --> 00:44:24,759 ♬〜 1059 00:44:32,759 --> 00:44:35,759 (鵜飼)朱雀部長! 1060 00:44:32,759 --> 00:44:35,759 FREEDOM MODEの社長と会食って→ 1061 00:44:35,759 --> 00:44:39,759 キャバクラ行きましたよね!? 1062 00:44:35,759 --> 00:44:39,759 私の情報網 なめないでください。 1063 00:44:39,759 --> 00:44:43,759 だからさ もっと優しく 女性らしく言ってよ。 1064 00:44:43,759 --> 00:44:46,759 はい! それ ジェンダーハラスメントです! 1065 00:44:43,759 --> 00:44:46,759 総務 行きましょう! 1066 00:44:46,759 --> 00:44:48,759 はい つかみます! 1067 00:44:46,759 --> 00:44:48,759 (朱雀)痛い! ああっ…。 1068 00:44:48,759 --> 00:44:50,759 ちょ… ちょっと…。 1069 00:44:48,759 --> 00:44:50,759 (鵜飼)酒くさっ! 1070 00:44:50,759 --> 00:44:54,759 怒る元気があるうちは 大丈夫だよね。 1071 00:44:50,759 --> 00:44:54,759 そうだね。 1072 00:45:05,759 --> 00:45:08,759 (鵙尾)そういえばさ 鶸田くん 聞いたよね。 1073 00:45:08,759 --> 00:45:11,759 なんで 鵜飼が 出世のために 1074 00:45:08,759 --> 00:45:11,759 あそこまで頑張るのかって。 1075 00:45:11,759 --> 00:45:14,759 ああー… はい。 1076 00:45:15,759 --> 00:45:20,759 あいつはね 1077 00:45:15,759 --> 00:45:20,759 ただただ 頑張るのが好きなだけなの。 1078 00:45:20,759 --> 00:45:24,759 出世とか 偉くなりたいは 二の次で→ 1079 00:45:24,759 --> 00:45:29,759 むちゃくちゃ働くのが大好きで 1080 00:45:24,759 --> 00:45:29,759 頑張るのが楽しいっていう→ 1081 00:45:29,759 --> 00:45:30,000 変な生き物なんだよ。 1082 00:45:29,759 --> 00:45:30,000 はあ…。 1083 00:45:30,000 --> 00:45:33,759 変な生き物なんだよ。 1084 00:45:30,000 --> 00:45:33,759 はあ…。 1085 00:45:33,759 --> 00:45:36,759 ただ それを こっちに強要するからウザいの。 1086 00:45:36,759 --> 00:45:39,759 今ぐらいに離れて見てるのが 1087 00:45:36,759 --> 00:45:39,759 ちょうどいいんだ。 1088 00:45:39,759 --> 00:45:41,759 なるほど…。 1089 00:45:41,759 --> 00:45:44,759 (烏森)ああ〜 営業の鵜飼さんですね。 1090 00:45:41,759 --> 00:45:44,759 わかります。 1091 00:45:44,759 --> 00:45:48,759 たまに ちょいウザいですよね。 フフフ…。 1092 00:45:48,759 --> 00:45:50,759 黙れ 小僧。 1093 00:45:48,759 --> 00:45:50,759 (烏森)えっ…? 1094 00:45:52,759 --> 00:45:58,759 あいつの悪口を言っていいのは 1095 00:45:52,759 --> 00:45:58,759 世界で私だけ。 1096 00:45:58,759 --> 00:46:00,000 ♬〜 1097 00:46:00,000 --> 00:46:05,759 ♬〜 1098 00:46:05,759 --> 00:46:08,759 (鵙尾)じゃあ 鷹野さん 1099 00:46:05,759 --> 00:46:08,759 このアプリ 削除したから。 1100 00:46:08,759 --> 00:46:11,759 じゃあ 私のテストは? 1101 00:46:11,759 --> 00:46:13,759 とりあえず 終わり。 1102 00:46:13,759 --> 00:46:17,759 ただ もっと 楽で楽しい 1103 00:46:13,759 --> 00:46:17,759 ゲームみたいなシステム 考えた。 来て。 1104 00:46:35,759 --> 00:46:38,759 もう… こんなとこでやめてよ 流星。 1105 00:46:38,759 --> 00:46:42,759 こんなとこだから ドキドキするんだろ 朱音。 1106 00:46:43,759 --> 00:46:45,759 (ドアの開く音) 1107 00:46:46,759 --> 00:46:48,759 (鵜飼)じゃあ 鵤さん 1108 00:46:46,759 --> 00:46:48,759 よろしくお願いしますね。 1109 00:46:48,759 --> 00:46:50,759 (鵤)は… はーい。 1110 00:46:52,759 --> 00:46:55,759 (鵙尾)鶸田くん 1111 00:46:52,759 --> 00:46:55,759 鵜飼の嫌いなとこ もう一個あった。 1112 00:46:55,759 --> 00:46:57,759 えっ? 1113 00:46:55,759 --> 00:46:57,759 (鵜飼)はっ? 1114 00:46:57,759 --> 00:46:59,759 男を見る目がないところ。 1115 00:46:59,759 --> 00:47:00,000 (鵜飼)弓…! 1116 00:46:59,759 --> 00:47:00,000 そうなんですか? 1117 00:47:00,000 --> 00:47:01,759 (鵜飼)弓…! 1118 00:47:00,000 --> 00:47:01,759 そうなんですか? 1119 00:47:01,759 --> 00:47:05,759 鵙尾さん! うちの後輩に ペラペラ ペラペラ 1120 00:47:01,759 --> 00:47:05,759 余計なこと やめてもらえます? 1121 00:47:05,759 --> 00:47:08,759 (鵙尾)だって 事実じゃん。 1122 00:47:05,759 --> 00:47:08,759 (鵜飼)いやいや いやいや… うるさいな! 1123 00:47:08,759 --> 00:47:11,759 事実じゃないんです。 静かにしてください! 1124 00:47:08,759 --> 00:47:11,759 2人とも 落ち着いてください! 1125 00:47:11,759 --> 00:47:14,759 (鵜飼・鵙尾)ほっといて! 1126 00:47:11,759 --> 00:47:14,759 どうしよう 鷹野…。 1127 00:47:14,759 --> 00:47:17,759 鵜飼さん 鵙尾さん。 1128 00:47:14,759 --> 00:47:17,759 (鵜飼・鵙尾)んっ? 1129 00:47:17,759 --> 00:47:22,759 おなかがすきました。 1130 00:47:17,759 --> 00:47:22,759 みんなで ご飯を食べに行きませんか? 1131 00:47:22,759 --> 00:47:26,759 (鵙尾)はあ…。 1132 00:47:22,759 --> 00:47:26,759 (鵜飼)まあ いいけど 星3.7以上のとこね。 1133 00:47:26,759 --> 00:47:28,759 はあ? ラーメンでいいでしょ。 1134 00:47:28,759 --> 00:47:30,000 うわっ…。 やっぱ あんたとは 1135 00:47:28,759 --> 00:47:30,000 価格帯 合わないですね。 1136 00:47:30,000 --> 00:47:31,759 うわっ…。 やっぱ あんたとは 1137 00:47:30,000 --> 00:47:31,759 価格帯 合わないですね。 1138 00:47:31,759 --> 00:47:33,759 だね。 無理 無理。 1139 00:47:31,759 --> 00:47:33,759 ああ〜 無理 無理。 1140 00:47:33,759 --> 00:47:43,759 ♬〜