1 00:00:01,599 --> 00:00:03,528 <数々の名店で腕を振るいミシュラン三ツ星シェフを目指していた➡ 2 00:00:03,528 --> 00:00:06,471 <数々の名店で腕を振るいミシュラン三ツ星シェフを目指していた➡ 3 00:00:06,471 --> 00:00:09,528 ぎんばやし ようこ料理人 銀林葉子の再就職先はとある刑務所。➡ 4 00:00:09,528 --> 00:00:11,781 ぎんばやし ようこ料理人 銀林葉子の再就職先はとある刑務所。➡ 5 00:00:11,781 --> 00:00:14,784 管理栄養士として人生をリスタートするも➡ 6 00:00:14,784 --> 00:00:15,528 素人料理人の受刑者たちが巻き起こすトラブルに振り回されてばかり。➡ 7 00:00:15,528 --> 00:00:21,455 素人料理人の受刑者たちが巻き起こすトラブルに振り回されてばかり。➡ 8 00:00:21,455 --> 00:00:21,528 今日は 一体どんな料理が待ち受けているのか> 9 00:00:21,528 --> 00:00:25,455 今日は 一体どんな料理が待ち受けているのか> 10 00:00:31,802 --> 00:00:33,528 (イタリア語で) 11 00:00:33,528 --> 00:00:34,302 (イタリア語で) 12 00:01:00,732 --> 00:01:02,669 (入江)3センチ長い。(斉藤)これが平等ですか? 13 00:01:02,669 --> 00:01:03,528 (丹後)銀林シェフ!(3人)作り直し! 14 00:01:03,528 --> 00:01:06,169 (丹後)銀林シェフ!(3人)作り直し! 15 00:01:12,347 --> 00:01:15,528 (葉子)最悪! 16 00:01:15,528 --> 00:01:16,084 (葉子)最悪! 17 00:01:16,084 --> 00:01:18,587 ヤバ! もうこんな時間! 18 00:01:18,587 --> 00:01:20,523 (テーブルにぶつかる音)イテ! 19 00:01:20,523 --> 00:01:21,528 イッ… テ! はあ〜。 20 00:01:21,528 --> 00:01:24,892 イッ… テ! はあ〜。 21 00:01:24,892 --> 00:01:27,528 ♬〜 22 00:01:27,528 --> 00:01:33,528 ♬〜 23 00:01:33,528 --> 00:01:37,192 ♬〜 24 00:01:40,477 --> 00:01:45,315 (中津川)384番 川口さんすいじょう来週から炊場に復帰です。➡ 25 00:01:45,315 --> 00:01:45,528 よかったね。(サチ)お大事に。 26 00:01:45,528 --> 00:01:48,917 よかったね。(サチ)お大事に。 27 00:01:48,917 --> 00:01:51,117 (名取)お帰り。 28 00:01:53,756 --> 00:01:57,528 (川口)スープ ありがとうございました。 29 00:01:57,528 --> 00:01:58,056 (川口)スープ ありがとうございました。 30 00:02:03,868 --> 00:02:09,528 私の料理は高いわよ。しっかり働いてもらうからね。 31 00:02:09,528 --> 00:02:09,570 私の料理は高いわよ。しっかり働いてもらうからね。 32 00:02:09,570 --> 00:02:11,506 はい! 33 00:02:11,506 --> 00:02:13,876 川口さん 元気そうでした。 34 00:02:13,876 --> 00:02:15,528 あのスープのおかげで食事も しっかりとれてるみたいです。 35 00:02:15,528 --> 00:02:17,581 あのスープのおかげで食事も しっかりとれてるみたいです。 36 00:02:17,581 --> 00:02:21,528 シェフの きまぐれスープね…。所長も よくあんなの許可したもんだ。 37 00:02:21,528 --> 00:02:23,755 シェフの きまぐれスープね…。所長も よくあんなの許可したもんだ。 38 00:02:23,755 --> 00:02:27,092 私のおかげですよね 杉山さん? 39 00:02:27,092 --> 00:02:27,528 (杉山)そうですね。 じゃあ次は これですね。 40 00:02:27,528 --> 00:02:33,528 (杉山)そうですね。 じゃあ次は これですね。 41 00:02:33,528 --> 00:02:34,430 (杉山)そうですね。 じゃあ次は これですね。 42 00:02:34,430 --> 00:02:38,101 そろそろ作り始めた方がよいかと。 43 00:02:38,101 --> 00:02:39,528 献立? 44 00:02:39,528 --> 00:02:41,004 献立? 45 00:02:41,004 --> 00:02:45,528 まずは 一日543円を目安に6月の献立を作ってみてください。 46 00:02:45,528 --> 00:02:47,113 まずは 一日543円を目安に6月の献立を作ってみてください。 47 00:02:47,113 --> 00:02:51,528 締め切りは… 今週中にしましょうか。今週中!? 48 00:02:51,528 --> 00:02:51,617 締め切りは… 今週中にしましょうか。今週中!? 49 00:02:51,617 --> 00:02:55,455 じゃないと 2週間後の給食会議に間に合いませんから。 50 00:02:55,455 --> 00:02:57,528 いや 急に言われても…。 51 00:02:57,528 --> 00:02:58,289 いや 急に言われても…。 52 00:02:58,289 --> 00:03:03,528 献立作りは 管理栄養士の必須業務です。 53 00:03:03,528 --> 00:03:03,729 献立作りは 管理栄養士の必須業務です。 54 00:03:03,729 --> 00:03:07,599 え? できないんですか? 55 00:03:07,599 --> 00:03:09,528 できます! レシピは星の数ほど持ってますから。 56 00:03:09,528 --> 00:03:11,403 できます! レシピは星の数ほど持ってますから。 57 00:03:11,403 --> 00:03:14,307 ほう! たくましいですね銀林シェフ。 58 00:03:14,307 --> 00:03:15,528 では お手並み拝見ですな。ハハハハ。 59 00:03:15,528 --> 00:03:19,077 では お手並み拝見ですな。ハハハハ。 60 00:03:19,077 --> 00:03:21,528 簡単簡単! 任せてください! うん。 61 00:03:21,528 --> 00:03:23,577 簡単簡単! 任せてください! うん。 62 00:03:28,421 --> 00:03:30,356 いや…。 63 00:03:30,356 --> 00:03:33,528 ちょっと待って 無理じゃね?3食543円て言ってたよね。 64 00:03:33,528 --> 00:03:35,763 ちょっと待って 無理じゃね?3食543円て言ってたよね。 65 00:03:35,763 --> 00:03:39,528 (ドアが開く音) 66 00:03:39,528 --> 00:03:40,101 (ドアが開く音) 67 00:03:40,101 --> 00:03:43,602 (万美子)先日のサバ あれは 一体何ですか? 68 00:03:43,602 --> 00:03:45,528 騒がない! 69 00:03:45,528 --> 00:03:46,105 騒がない! 70 00:03:46,105 --> 00:03:49,008 つじ()騒ぐなっつったって… もう! 71 00:03:49,008 --> 00:03:51,528 あれは ああするしかなかったんです平等のために。 72 00:03:51,528 --> 00:03:53,280 あれは ああするしかなかったんです平等のために。 73 00:03:53,280 --> 00:03:56,918 最近 ゴミが増えたのよね。何でかしら。 74 00:03:56,918 --> 00:03:57,528 刑務所では 残飯や生ゴミは業者に引き取ってもらいます。 75 00:03:57,528 --> 00:04:01,223 刑務所では 残飯や生ゴミは業者に引き取ってもらいます。 76 00:04:01,223 --> 00:04:03,528 ゴミにお金を払うなんてバカバカしいと思いません? 77 00:04:03,528 --> 00:04:05,090 ゴミにお金を払うなんてバカバカしいと思いません? 78 00:04:05,090 --> 00:04:07,093 私に言われても。 79 00:04:07,093 --> 00:04:09,528 シェフが来るっていうから期待してたのに大したことないのね。 80 00:04:09,528 --> 00:04:11,293 シェフが来るっていうから期待してたのに大したことないのね。 81 00:04:14,769 --> 00:04:15,528 またあの女… え? 何? えっ 何なの?⚟(水洗の音) 82 00:04:15,528 --> 00:04:20,608 またあの女… え? 何? えっ 何なの?⚟(水洗の音) 83 00:04:20,608 --> 00:04:21,528 瀬下万美子副看守長です。え? 84 00:04:21,528 --> 00:04:24,414 瀬下万美子副看守長です。え? 85 00:04:24,414 --> 00:04:27,248 主任さんなんで仲よくなった方が得ですよ。 86 00:04:27,248 --> 00:04:27,528 そうなの? 87 00:04:27,528 --> 00:04:30,084 そうなの? 88 00:04:30,084 --> 00:04:33,528 ここって男社会じゃないですか。 89 00:04:33,528 --> 00:04:34,755 ここって男社会じゃないですか。 90 00:04:34,755 --> 00:04:38,627 マミ姉はオジ転がしで のし上がった女ですから。 91 00:04:38,627 --> 00:04:39,528 オジ転がし? 92 00:04:39,528 --> 00:04:41,631 オジ転がし? 93 00:04:41,631 --> 00:04:45,528 はあ〜あ 私も転がしてみた〜い。 94 00:04:45,528 --> 00:04:45,831 はあ〜あ 私も転がしてみた〜い。 95 00:04:50,103 --> 00:04:51,528 誰が転がすか。 真っ向勝負あるのみよ。 96 00:04:51,528 --> 00:04:53,912 誰が転がすか。 真っ向勝負あるのみよ。 97 00:04:53,912 --> 00:04:57,528 あかり(灯)543円かぁ。ハンバーガーのセット 1食分ぐらい? 98 00:04:57,528 --> 00:04:59,449 あかり(灯)543円かぁ。ハンバーガーのセット 1食分ぐらい? 99 00:04:59,449 --> 00:05:02,419 しょう(翔)牛丼食ったら終わるじゃん無理じゃね? 100 00:05:02,419 --> 00:05:03,528 それでもやるの。見てろよ わさび野郎! からし女! 101 00:05:03,528 --> 00:05:07,191 それでもやるの。見てろよ わさび野郎! からし女! 102 00:05:07,191 --> 00:05:09,528 誰? それ。職場にいるのよ➡ 103 00:05:09,528 --> 00:05:09,861 誰? それ。職場にいるのよ➡ 104 00:05:09,861 --> 00:05:13,061 正論ぶった ツ〜ンとしたやつらが。 105 00:05:14,734 --> 00:05:15,528 (灯)ママ。うん? 106 00:05:15,528 --> 00:05:17,066 (灯)ママ。うん? 107 00:05:17,066 --> 00:05:19,001 ごはん茶色いよ!あっ。 108 00:05:19,001 --> 00:05:21,528 今日はね 麦飯にしたの。翔 ごはん出来たよ! 109 00:05:21,528 --> 00:05:22,740 今日はね 麦飯にしたの。翔 ごはん出来たよ! 110 00:05:22,740 --> 00:05:27,244 刑務所定食 一丁上がり!これで1人1食180円。 111 00:05:27,244 --> 00:05:27,528 ヘルシーだし節約にもなっていいでしょ? 112 00:05:27,528 --> 00:05:30,444 ヘルシーだし節約にもなっていいでしょ? 113 00:05:33,886 --> 00:05:38,421 (灯)ウインナーじゃない 魚肉ソーセージだ。 114 00:05:38,421 --> 00:05:39,528 肉は?いや あるでしょ ここに。 115 00:05:39,528 --> 00:05:41,892 肉は?いや あるでしょ ここに。 116 00:05:41,892 --> 00:05:45,528 (翔)マジかよ…。俺 受刑者じゃなくて受験生だよ? 117 00:05:45,528 --> 00:05:46,263 (翔)マジかよ…。俺 受刑者じゃなくて受験生だよ? 118 00:05:46,263 --> 00:05:51,528 うん これも社会勉強の一つよ。しっかり かみしめて食べなさい。 119 00:05:51,528 --> 00:05:52,063 うん これも社会勉強の一つよ。しっかり かみしめて食べなさい。 120 00:06:10,389 --> 00:06:12,725 銀林さん。はい。 121 00:06:12,725 --> 00:06:14,727 書き直しです。 122 00:06:14,727 --> 00:06:15,528 そのとおり!こんなの部長たちに見せられませんよ! 123 00:06:15,528 --> 00:06:18,866 そのとおり!こんなの部長たちに見せられませんよ! 124 00:06:18,866 --> 00:06:21,528 私が怒られてしまう!頑張って作ったのに…。 125 00:06:21,528 --> 00:06:23,405 私が怒られてしまう!頑張って作ったのに…。 126 00:06:23,405 --> 00:06:26,875 給食会議では 入江部長のチェックが一番厳しいですから。 127 00:06:26,875 --> 00:06:27,528 ツッコまれないようにしっかり修正していきましょう。 128 00:06:27,528 --> 00:06:29,578 ツッコまれないようにしっかり修正していきましょう。 129 00:06:29,578 --> 00:06:32,245 一体どこがダメなんですか? 130 00:06:32,245 --> 00:06:33,528 え〜 まず 刑務所給食にバナナは好ましくありません。 131 00:06:33,528 --> 00:06:38,586 え〜 まず 刑務所給食にバナナは好ましくありません。 132 00:06:38,586 --> 00:06:39,528 バナナは 安くて栄養価の高い万能フルーツですよ? 133 00:06:39,528 --> 00:06:42,090 バナナは 安くて栄養価の高い万能フルーツですよ? 134 00:06:42,090 --> 00:06:44,893 問題は バナナの皮です。 135 00:06:44,893 --> 00:06:45,528 皮?バナナの皮で…。 136 00:06:45,528 --> 00:06:48,097 皮?バナナの皮で…。 137 00:06:48,097 --> 00:06:50,600 (矢部)材料費0だから 利益率100%! 138 00:06:50,600 --> 00:06:51,528 ()さすがハカセ ぼろもうけっすね! 139 00:06:51,528 --> 00:06:54,901 ()さすがハカセ ぼろもうけっすね! 140 00:06:54,901 --> 00:06:57,528 ♬〜 141 00:06:57,528 --> 00:07:03,528 ♬〜 142 00:07:03,528 --> 00:07:09,528 ♬〜 143 00:07:09,528 --> 00:07:12,222 ♬〜 144 00:07:12,222 --> 00:07:15,528 (三島)ありがとうございます。ありがとうございます。 145 00:07:15,528 --> 00:07:15,722 (三島)ありがとうございます。ありがとうございます。 146 00:07:17,726 --> 00:07:20,629 (4人)ふう〜っ。闇タバコ? 147 00:07:20,629 --> 00:07:21,528 製造するやからがいるからバナナはダメなんです。 148 00:07:21,528 --> 00:07:24,596 製造するやからがいるからバナナはダメなんです。 149 00:07:24,596 --> 00:07:27,528 はあ〜。それから みりんも刑務所では使えません。 150 00:07:27,528 --> 00:07:29,873 はあ〜。それから みりんも刑務所では使えません。 151 00:07:29,873 --> 00:07:32,744 みりんも? 何でですか? 152 00:07:32,744 --> 00:07:33,528 (丹後)みりんはね…。 153 00:07:33,528 --> 00:07:34,944 (丹後)みりんはね…。 154 00:07:38,883 --> 00:07:39,528 びとうあほう(尾藤)♬ 飲まぬ阿呆と飲む阿呆 155 00:07:39,528 --> 00:07:42,752 びとうあほう(尾藤)♬ 飲まぬ阿呆と飲む阿呆 156 00:07:42,752 --> 00:07:45,528 ♬ どうせ阿呆なら飲もうぜワッショイ!(竹田)ワッショイ! 157 00:07:45,528 --> 00:07:47,091 ♬ どうせ阿呆なら飲もうぜワッショイ!(竹田)ワッショイ! 158 00:07:47,091 --> 00:07:49,126 アルコールかぁ。 159 00:07:49,126 --> 00:07:51,528 酒もタバコも刑務所では禁止です! 160 00:07:51,528 --> 00:07:53,431 酒もタバコも刑務所では禁止です! 161 00:07:53,431 --> 00:07:55,366 それから銀林さん。はい。 162 00:07:55,366 --> 00:07:57,528 給食費は 1人1日いくらですか? 163 00:07:57,528 --> 00:07:58,771 給食費は 1人1日いくらですか? 164 00:07:58,771 --> 00:08:01,206 3食543円です。 165 00:08:01,206 --> 00:08:03,528 そうお伝えしたはずですが65円オーバーしています。 166 00:08:03,528 --> 00:08:07,377 そうお伝えしたはずですが65円オーバーしています。 167 00:08:07,377 --> 00:08:09,528 これは 一日あたり➡ 168 00:08:09,528 --> 00:08:10,414 これは 一日あたり➡ 169 00:08:10,414 --> 00:08:14,052 7,800円。 170 00:08:14,052 --> 00:08:15,528 6月の予算を➡ 171 00:08:15,528 --> 00:08:15,987 6月の予算を➡ 172 00:08:15,987 --> 00:08:19,392 234,000円オーバーしています。あ〜。 173 00:08:19,392 --> 00:08:21,528 それが どうしても収まらなくて。 174 00:08:21,528 --> 00:08:21,861 それが どうしても収まらなくて。 175 00:08:21,861 --> 00:08:25,064 杉山さん あの 予算てもう少し なんとかなりませんかね? 176 00:08:25,064 --> 00:08:27,528 なりません。なりません!刑務所給食は予算厳守です。 177 00:08:27,528 --> 00:08:29,934 なりません。なりません!刑務所給食は予算厳守です。 178 00:08:29,934 --> 00:08:33,528 でも 543円ですよ?それで献立考えろって言われても…。 179 00:08:33,528 --> 00:08:34,739 でも 543円ですよ?それで献立考えろって言われても…。 180 00:08:34,739 --> 00:08:36,742 銀林さん。はい。 181 00:08:36,742 --> 00:08:39,528 給食のお金はどこから出るか分かりますか? 182 00:08:39,528 --> 00:08:40,880 給食のお金はどこから出るか分かりますか? 183 00:08:40,880 --> 00:08:43,584 刑務所?国です。 184 00:08:43,584 --> 00:08:45,528 給食だけではなく 刑務所の運営費は全て国民の税金で賄われています。 185 00:08:45,528 --> 00:08:49,456 給食だけではなく 刑務所の運営費は全て国民の税金で賄われています。 186 00:08:49,456 --> 00:08:51,528 そのとおり!なので 予算厳守➡ 187 00:08:51,528 --> 00:08:52,291 そのとおり!なので 予算厳守➡ 188 00:08:52,291 --> 00:08:55,594 これは絶対です。絶対です! 189 00:08:55,594 --> 00:08:57,528 え〜 それと 献立には必ず 郷土料理を入れてください。 190 00:08:57,528 --> 00:09:01,368 え〜 それと 献立には必ず 郷土料理を入れてください。 191 00:09:01,368 --> 00:09:03,528 郷土料理? 192 00:09:03,528 --> 00:09:03,703 郷土料理? 193 00:09:03,703 --> 00:09:08,576 毎月必ず故郷の味を取り入れる。はまざき濱崎刑務所の決まりです。 194 00:09:08,576 --> 00:09:09,528 あれもこれも簡単に言いますけど献立考えるのって大変なんですよ? 195 00:09:09,528 --> 00:09:12,845 あれもこれも簡単に言いますけど献立考えるのって大変なんですよ? 196 00:09:12,845 --> 00:09:15,528 レシピなら星の数ほどあるってこの前 言ってましたよね? 197 00:09:15,528 --> 00:09:16,645 レシピなら星の数ほどあるってこの前 言ってましたよね? 198 00:09:20,053 --> 00:09:21,528  199 00:09:21,528 --> 00:09:23,924  200 00:09:23,924 --> 00:09:27,528 はい 銀林。(田端)栄養士さん? 201 00:09:27,528 --> 00:09:27,563 はい 銀林。(田端)栄養士さん? 202 00:09:27,563 --> 00:09:32,401 (田端)あの〜ミョウガは どこまでむくんですか? 203 00:09:32,401 --> 00:09:33,528 むきません! そんなことしたらなくなっちゃいますよ! 204 00:09:33,528 --> 00:09:36,870 むきません! そんなことしたらなくなっちゃいますよ! 205 00:09:36,870 --> 00:09:39,528 ミョウガも まともに切れないんだよ。 206 00:09:39,528 --> 00:09:39,573 ミョウガも まともに切れないんだよ。 207 00:09:39,573 --> 00:09:43,243 もう 教えることがいっぱいでやんなっちゃう。 208 00:09:43,243 --> 00:09:45,528 よし!あ〜! また予算オーバーだ もう! 209 00:09:45,528 --> 00:09:48,943 よし!あ〜! また予算オーバーだ もう! 210 00:09:52,255 --> 00:09:54,891 ママ その仕事 楽しい? 211 00:09:54,891 --> 00:09:57,528 楽しそうに見える? う〜ん…。 212 00:09:57,528 --> 00:09:58,763 楽しそうに見える? う〜ん…。 213 00:09:58,763 --> 00:10:01,265 私ね 考えたんだけど。うん。 214 00:10:01,265 --> 00:10:03,528 ママが嫌なら 栄養士辞めちゃえば?え? 215 00:10:03,528 --> 00:10:04,902 ママが嫌なら 栄養士辞めちゃえば?え? 216 00:10:04,902 --> 00:10:08,270 だって 最近のママ全然楽しそうじゃないもん。 217 00:10:08,270 --> 00:10:09,528 昔の方が忙しかったけど毎日生き生きしてた。 218 00:10:09,528 --> 00:10:13,776 昔の方が忙しかったけど毎日生き生きしてた。 219 00:10:13,776 --> 00:10:15,528 そうだね。(灯)だからさ➡ 220 00:10:15,528 --> 00:10:16,445 そうだね。(灯)だからさ➡ 221 00:10:16,445 --> 00:10:18,782 ママは やっぱり好きな仕事やりなよ。 222 00:10:18,782 --> 00:10:21,452 うん…。 223 00:10:21,452 --> 00:10:21,528 でも 今はダメ。 今 辞めたら わさびをぎゃふんと言わせられなくなるから。 224 00:10:21,528 --> 00:10:26,291 でも 今はダメ。 今 辞めたら わさびをぎゃふんと言わせられなくなるから。 225 00:10:26,291 --> 00:10:27,528 よく そのモチベで頑張れるよね。(電卓をたたく音) 226 00:10:27,528 --> 00:10:29,928 よく そのモチベで頑張れるよね。(電卓をたたく音) 227 00:10:29,928 --> 00:10:33,296 あ よし! 給食費 収まった〜。これで イケるかも。 228 00:10:33,296 --> 00:10:33,528 給食費は1日平均541円です。私からは以上です。 229 00:10:33,528 --> 00:10:38,915 給食費は1日平均541円です。私からは以上です。 230 00:10:38,915 --> 00:10:39,528 ありがとうございました。皆さん いかがでしょう。 231 00:10:39,528 --> 00:10:41,818 ありがとうございました。皆さん いかがでしょう。 232 00:10:41,818 --> 00:10:44,287 銀林さん。はい。 233 00:10:44,287 --> 00:10:45,528 この にんじんのいちょう切りというのは何センチですか? 234 00:10:45,528 --> 00:10:48,126 この にんじんのいちょう切りというのは何センチですか? 235 00:10:48,126 --> 00:10:51,528 ん? な 何日の?(入江)2日です。2日…。 236 00:10:51,528 --> 00:10:51,798 ん? な 何日の?(入江)2日です。2日…。 237 00:10:51,798 --> 00:10:55,802 あ いや それはにんじんの大きさにもよるので。 238 00:10:55,802 --> 00:10:57,528 刑務所給食は平等です。 239 00:10:57,528 --> 00:11:00,240 刑務所給食は平等です。 240 00:11:00,240 --> 00:11:02,273 1.5センチです。 241 00:11:02,273 --> 00:11:03,528 具体的に記載してください。はい。 242 00:11:03,528 --> 00:11:05,073 具体的に記載してください。はい。 243 00:11:07,879 --> 00:11:09,528 (中津川)銀林さん。はい。 244 00:11:09,528 --> 00:11:09,814 (中津川)銀林さん。はい。 245 00:11:09,814 --> 00:11:12,084 この イカフライレモンって何ですか? 246 00:11:12,084 --> 00:11:14,753 愛知県西尾市の郷土料理です。 247 00:11:14,753 --> 00:11:15,528 これが?はい。 248 00:11:15,528 --> 00:11:16,690 これが?はい。 249 00:11:16,690 --> 00:11:21,094 小学校給食から人気に火がついてご当地グルメといいますか➡ 250 00:11:21,094 --> 00:11:21,528 ソウルフードみたいな…。杉山君 出したことあるかね? 251 00:11:21,528 --> 00:11:24,962 ソウルフードみたいな…。杉山君 出したことあるかね? 252 00:11:24,962 --> 00:11:27,528 いえ ありません。 253 00:11:27,528 --> 00:11:27,866 いえ ありません。 254 00:11:27,866 --> 00:11:32,439 前例のないものをわざわざ出す必要がありますかね? 255 00:11:32,439 --> 00:11:33,528 いや でも これ作るのほんと簡単なんですよ。 256 00:11:33,528 --> 00:11:35,275 いや でも これ作るのほんと簡単なんですよ。 257 00:11:35,275 --> 00:11:38,612 銀林シェフのおっしゃる簡単は信用なりませんなぁ。 258 00:11:38,612 --> 00:11:39,528 いや これは本当に簡単です。コロッケと一緒ですよ。 259 00:11:39,528 --> 00:11:41,514 いや これは本当に簡単です。コロッケと一緒ですよ。 260 00:11:41,514 --> 00:11:45,528 そのコロッケ前回 爆発しましたが? 261 00:11:45,528 --> 00:11:46,120 そのコロッケ前回 爆発しましたが? 262 00:11:46,120 --> 00:11:50,790 油の温度を ちゃんと調節します。もう爆発させません。 263 00:11:50,790 --> 00:11:51,528 しかし 前例がないんじゃ 却下ですね。 264 00:11:51,528 --> 00:11:53,459 しかし 前例がないんじゃ 却下ですね。 265 00:11:53,459 --> 00:11:55,795 郷土料理なんてほかに いくらでもあるんだから➡ 266 00:11:55,795 --> 00:11:57,528 無難なものに変更してください。 267 00:11:57,528 --> 00:11:59,733 無難なものに変更してください。 268 00:11:59,733 --> 00:12:02,033 はい。 269 00:12:04,873 --> 00:12:07,239 おいしそうだなぁ これ。 270 00:12:07,239 --> 00:12:09,528 「冷めてもおいしい」だって。そうそうそう。 271 00:12:09,528 --> 00:12:11,577 「冷めてもおいしい」だって。そうそうそう。 272 00:12:11,577 --> 00:12:14,877 刑務所給食に ぴったりじゃありませんか。 273 00:12:17,252 --> 00:12:21,528 さすが所長我々とは目の付けどころが違う! 274 00:12:21,528 --> 00:12:22,752 さすが所長我々とは目の付けどころが違う! 275 00:12:25,126 --> 00:12:27,528 じゃ 決まりということで! 276 00:12:27,528 --> 00:12:27,826 じゃ 決まりということで! 277 00:12:29,766 --> 00:12:32,766 来月の献立は これでいきます。 278 00:12:35,902 --> 00:12:38,439 先生 イカフライレモンって何ですか? 279 00:12:38,439 --> 00:12:39,528 郷土料理です。どこの料理か分かる人いますか? 280 00:12:39,528 --> 00:12:42,111 郷土料理です。どこの料理か分かる人いますか? 281 00:12:42,111 --> 00:12:45,528 あ〜! どんぶりぜんざいがない! 282 00:12:45,528 --> 00:12:45,614 あ〜! どんぶりぜんざいがない! 283 00:12:45,614 --> 00:12:48,517 どんぶり?え? 知らないんすか? 284 00:12:48,517 --> 00:12:51,287 ムショメシっつったら これっすよ! 285 00:12:51,287 --> 00:12:51,528 <全国の刑務所でムショメシ人気1位に君臨し続ける➡ 286 00:12:51,528 --> 00:12:55,459 <全国の刑務所でムショメシ人気1位に君臨し続ける➡ 287 00:12:55,459 --> 00:12:57,528 不動のセンター どんぶりぜんざい> 288 00:12:57,528 --> 00:12:58,497 不動のセンター どんぶりぜんざい> 289 00:12:58,497 --> 00:13:02,064 (梅川)どんぶりいっぱいにずっしりとした ぜんざい。 290 00:13:02,064 --> 00:13:03,528 1杯 約400グラム。あんこの重さは幸せの重さなり。 291 00:13:03,528 --> 00:13:06,870 1杯 約400グラム。あんこの重さは幸せの重さなり。 292 00:13:06,870 --> 00:13:09,528 (久我)そこにマーガリンという名のエクスタシーをぶち込み➡ 293 00:13:09,528 --> 00:13:10,073 (久我)そこにマーガリンという名のエクスタシーをぶち込み➡ 294 00:13:10,073 --> 00:13:14,879 コッペパンをハッピネスにダイブ!からの〜…。 295 00:13:14,879 --> 00:13:15,528 ♬〜 296 00:13:15,528 --> 00:13:21,528 ♬〜 297 00:13:21,528 --> 00:13:27,528 ♬〜 298 00:13:27,528 --> 00:13:31,262 ♬〜 299 00:13:31,262 --> 00:13:33,297 92点! 300 00:13:33,297 --> 00:13:33,528 うま〜い!もう一杯。 301 00:13:33,528 --> 00:13:38,497 うま〜い!もう一杯。 302 00:13:42,976 --> 00:13:45,528 スイーツ男子ばっかり。 303 00:13:45,528 --> 00:13:45,779 スイーツ男子ばっかり。 304 00:13:45,779 --> 00:13:50,117 服役するとなぜか みんな 甘党になるんすよねぇ。 305 00:13:50,117 --> 00:13:51,528 先生 出してくださいよ。 306 00:13:51,528 --> 00:13:52,450 先生 出してくださいよ。 307 00:13:52,450 --> 00:13:55,487 どんぶりぜんざいがなきゃ俺たち 耐えられません。 308 00:13:55,487 --> 00:13:57,528 次回検討します。 309 00:13:57,528 --> 00:13:57,624 次回検討します。 310 00:13:57,624 --> 00:14:00,860 (受刑者たち)ええ〜!(田端)静かに! 311 00:14:00,860 --> 00:14:03,528 だったら 代わりにごはんの量 増やしてくださいよ。 312 00:14:03,528 --> 00:14:04,230 だったら 代わりにごはんの量 増やしてくださいよ。 313 00:14:04,230 --> 00:14:07,735 ごはん?ここは 麦シャリの量が少ないです。 314 00:14:07,735 --> 00:14:09,528 俺は ほかの刑務所にいたから分かる。北の刑務所の方が ごはんの量が多かった。 315 00:14:09,528 --> 00:14:12,237 俺は ほかの刑務所にいたから分かる。北の刑務所の方が ごはんの量が多かった。 316 00:14:12,237 --> 00:14:15,140 尾藤さん ごはんの量はどこも決まってるはずです。 317 00:14:15,140 --> 00:14:15,528 いいや 濱崎刑務所はメシの量をごまかしてます! 318 00:14:15,528 --> 00:14:18,110 いいや 濱崎刑務所はメシの量をごまかしてます! 319 00:14:18,110 --> 00:14:21,528 役人さんが あ? 受刑者相手にちょろまかして いいんですか? 320 00:14:21,528 --> 00:14:22,583 役人さんが あ? 受刑者相手にちょろまかして いいんですか? 321 00:14:22,583 --> 00:14:24,518 ごはんの量は どこも同じです! 322 00:14:24,518 --> 00:14:27,088 ちげえよ! ぜってえ北の刑務所より少ねぇって! 323 00:14:27,088 --> 00:14:27,528 (田端)ちょ… なになに?急にどうしたの? 落ち着いて 尾藤さん。 324 00:14:27,528 --> 00:14:30,588 (田端)ちょ… なになに?急にどうしたの? 落ち着いて 尾藤さん。 325 00:14:36,265 --> 00:14:39,528 おや? 銀林シェフ お勉強ですか? 326 00:14:39,528 --> 00:14:41,101 おや? 銀林シェフ お勉強ですか? 327 00:14:41,101 --> 00:14:43,033 はい ごはんの量を調べてます。 328 00:14:43,033 --> 00:14:45,528 うん 感心感心。 質問は 何でもこの私に聞いてくださいね。 329 00:14:45,528 --> 00:14:47,976 うん 感心感心。 質問は 何でもこの私に聞いてくださいね。 330 00:14:47,976 --> 00:14:51,528 杉山さん このAとBって何ですか? 331 00:14:51,528 --> 00:14:52,715 杉山さん このAとBって何ですか? 332 00:14:52,715 --> 00:14:55,618 A食は立ち仕事 B食は座り仕事です。 333 00:14:55,618 --> 00:14:57,528 はぁ〜。 334 00:14:57,528 --> 00:14:58,284 はぁ〜。 335 00:14:58,284 --> 00:15:00,253 次。<刑務所の主食は➡ 336 00:15:00,253 --> 00:15:03,528 米7麦3の麦飯である>三島さん A。 337 00:15:03,528 --> 00:15:05,726 米7麦3の麦飯である>三島さん A。 338 00:15:05,726 --> 00:15:07,663 <通称 麦シャリ。➡ 339 00:15:07,663 --> 00:15:09,528 その量は 仕事内容によってABCに分かれている> 340 00:15:09,528 --> 00:15:13,863 その量は 仕事内容によってABCに分かれている> 341 00:15:16,072 --> 00:15:19,109 <立ち仕事をする者は A食。➡ 342 00:15:19,109 --> 00:15:21,528 座り仕事は B食。➡ 343 00:15:21,528 --> 00:15:22,843 座り仕事は B食。➡ 344 00:15:22,843 --> 00:15:26,413 居室で過ごす者は C食> 345 00:15:26,413 --> 00:15:27,528 次。<身長が180センチ以上の者には➡ 346 00:15:27,528 --> 00:15:30,085 次。<身長が180センチ以上の者には➡ 347 00:15:30,085 --> 00:15:32,589 主食が更に加算される> 348 00:15:32,589 --> 00:15:33,528 尾藤さん A 180。 349 00:15:33,528 --> 00:15:36,289 尾藤さん A 180。 350 00:15:39,764 --> 00:15:41,764 次。 351 00:15:45,904 --> 00:15:51,204 竹田さん A 180 ん? 352 00:15:58,449 --> 00:16:01,419 なるほど。それ もしかして➡ 353 00:16:01,419 --> 00:16:03,528 尾藤さんのために調べてます?そうです。 354 00:16:03,528 --> 00:16:04,256 尾藤さんのために調べてます?そうです。 355 00:16:04,256 --> 00:16:09,528 でも やっぱり ごはんの量って全国一律で決まってるんですね。 356 00:16:09,528 --> 00:16:09,729 でも やっぱり ごはんの量って全国一律で決まってるんですね。 357 00:16:09,729 --> 00:16:14,064 尾藤さんは そうやっていつも職員を試すんです。 358 00:16:14,064 --> 00:16:15,528 え?あれは ただの言いがかり。 359 00:16:15,528 --> 00:16:16,968 え?あれは ただの言いがかり。 360 00:16:16,968 --> 00:16:21,239 彼のわがままですから相手にしなくて結構。 361 00:16:21,239 --> 00:16:21,528 いや でも…。 362 00:16:21,528 --> 00:16:24,039 いや でも…。 363 00:16:26,578 --> 00:16:27,528 まもる(こずえ)護 ちょっと痩せた?ちゃんと ごはん食べてるの? 364 00:16:27,528 --> 00:16:33,251 まもる(こずえ)護 ちょっと痩せた?ちゃんと ごはん食べてるの? 365 00:16:33,251 --> 00:16:33,528 食ってるよ。 366 00:16:33,528 --> 00:16:35,186 食ってるよ。 367 00:16:35,186 --> 00:16:39,528 あ こないだ 山田さんとばったり会ってね➡ 368 00:16:39,528 --> 00:16:40,124 あ こないだ 山田さんとばったり会ってね➡ 369 00:16:40,124 --> 00:16:42,962 タカシ君 結婚するんだって。 370 00:16:42,962 --> 00:16:45,528 ほら あんた 仲よかったじゃない。 371 00:16:45,528 --> 00:16:46,432 ほら あんた 仲よかったじゃない。 372 00:16:46,432 --> 00:16:48,369 知らねえよ。 373 00:16:48,369 --> 00:16:51,528 覚えてない? サッカークラブで一緒のよく遊んでた…。 374 00:16:51,528 --> 00:16:53,908 覚えてない? サッカークラブで一緒のよく遊んでた…。 375 00:16:53,908 --> 00:16:55,976 俺のこと話した? 376 00:16:55,976 --> 00:16:57,528 あ… ちょっとだけね。 377 00:16:57,528 --> 00:16:59,711 あ… ちょっとだけね。 378 00:16:59,711 --> 00:17:01,714 勝手にしゃべってんじゃねえよ! 379 00:17:01,714 --> 00:17:03,528 なに怒ってんのよ。 380 00:17:03,528 --> 00:17:03,716 なに怒ってんのよ。 381 00:17:03,716 --> 00:17:08,055 お前が怒らせたんだろ。また私のせい? 382 00:17:08,055 --> 00:17:09,528 あんた いっつも そうやってさ。 383 00:17:09,528 --> 00:17:11,091 あんた いっつも そうやってさ。 384 00:17:11,091 --> 00:17:13,928 (舌打ち)何だよ また俺に説教かよ。➡ 385 00:17:13,928 --> 00:17:15,528 帰れ! 二度と来んなよ。 386 00:17:15,528 --> 00:17:17,728 帰れ! 二度と来んなよ。 387 00:17:21,062 --> 00:17:21,528 今日のメインはごはんが進むこと間違いなしの➡ 388 00:17:21,528 --> 00:17:24,737 今日のメインはごはんが進むこと間違いなしの➡ 389 00:17:24,737 --> 00:17:26,741 イカフライレモン。 ミッションは2つ。 390 00:17:26,741 --> 00:17:27,528 イカフライを絶対爆発させないこととそして➡ 391 00:17:27,528 --> 00:17:30,244 イカフライを絶対爆発させないこととそして➡ 392 00:17:30,244 --> 00:17:32,580 温かいうちにレモンソースをかけることよ。 393 00:17:32,580 --> 00:17:33,528 (一同)はい! 394 00:17:33,528 --> 00:17:34,515 (一同)はい! 395 00:17:34,515 --> 00:17:38,454 イカフライを爆発させないコツは高温で揚げ過ぎないこと。 396 00:17:38,454 --> 00:17:39,528 油の温度は170度。 ほら 見てごらん。 397 00:17:39,528 --> 00:17:43,090 油の温度は170度。 ほら 見てごらん。 398 00:17:43,090 --> 00:17:45,528 (竹田)ぷくぷくしてます。うん。 この泡が出たら揚げごろよ。 399 00:17:45,528 --> 00:17:46,427 (竹田)ぷくぷくしてます。うん。 この泡が出たら揚げごろよ。 400 00:17:46,427 --> 00:17:48,462 少しずつね。 401 00:17:48,462 --> 00:17:51,528 (揚がる音) 402 00:17:51,528 --> 00:17:52,162 (揚がる音) 403 00:17:57,440 --> 00:17:57,528 う〜ん この香り。 でら懐かしいわ! 404 00:17:57,528 --> 00:18:02,240 う〜ん この香り。 でら懐かしいわ! 405 00:18:04,214 --> 00:18:09,528 よし。 きつね色になったら 取り出す。あとは余熱で火が通るのを待つ はい。 406 00:18:09,528 --> 00:18:10,385 よし。 きつね色になったら 取り出す。あとは余熱で火が通るのを待つ はい。 407 00:18:10,385 --> 00:18:14,056 これで終わりっすか?そう 簡単でしょ? 408 00:18:14,056 --> 00:18:15,528 はい 油がハネませんでした。 409 00:18:15,528 --> 00:18:16,856 はい 油がハネませんでした。 410 00:18:24,402 --> 00:18:26,734 うん ヨシ! 411 00:18:26,734 --> 00:18:27,528 おいしさの鍵はレモンソースをかけるタイミングにある。 412 00:18:27,528 --> 00:18:30,571 おいしさの鍵はレモンソースをかけるタイミングにある。 413 00:18:30,571 --> 00:18:33,528 熱々のソースをかけることでイカフライが保温され➡ 414 00:18:33,528 --> 00:18:34,243 熱々のソースをかけることでイカフライが保温され➡ 415 00:18:34,243 --> 00:18:38,415 味が染み込んでいく。愛は冷めたら終わってしまうけれど➡ 416 00:18:38,415 --> 00:18:39,528 イカフライレモンは冷めても おいしいの。 417 00:18:39,528 --> 00:18:40,450 イカフライレモンは冷めても おいしいの。 418 00:18:40,450 --> 00:18:42,753 レモンソース部隊!(2人)はい! 419 00:18:42,753 --> 00:18:45,528 熱々でよろしく!( 矢部)はい!はい! 420 00:18:45,528 --> 00:18:45,553 熱々でよろしく!( 矢部)はい!はい! 421 00:18:49,895 --> 00:18:51,528 矢部さん もう少し多めにかけてください。多めに?うん。 422 00:18:51,528 --> 00:18:53,767 矢部さん もう少し多めにかけてください。多めに?うん。 423 00:18:53,767 --> 00:18:57,267 では 1杯あたり5ミリリットルずつ追加します。 424 00:19:02,473 --> 00:19:03,528 さん かけ過ぎ!ソースがなくなっちゃう。 425 00:19:03,528 --> 00:19:04,842 さん かけ過ぎ!ソースがなくなっちゃう。 426 00:19:04,842 --> 00:19:08,047 あ… すいません。あのね これだけのイカフライに➡ 427 00:19:08,047 --> 00:19:09,528 均等にソースをかけるの。余っても足りなくなってもダメ。 428 00:19:09,528 --> 00:19:10,850 均等にソースをかけるの。余っても足りなくなってもダメ。 429 00:19:10,850 --> 00:19:14,387 平等を心がけてもう少し計画性を持ってやりましょう。 430 00:19:14,387 --> 00:19:15,528 先生 ここに計画性のある男はいません。 431 00:19:15,528 --> 00:19:17,424 先生 ここに計画性のある男はいません。 432 00:19:17,424 --> 00:19:21,162 あったら 俺たち 捕まってません。 433 00:19:21,162 --> 00:19:21,528 そうだね。 434 00:19:21,528 --> 00:19:23,162 そうだね。 435 00:19:37,612 --> 00:19:39,528 フッ。 436 00:19:39,528 --> 00:19:39,612 フッ。 437 00:19:45,887 --> 00:19:51,257  心の声 ふん ただのイカフライじゃないか。➡ 438 00:19:51,257 --> 00:19:51,528 おや? 439 00:19:51,528 --> 00:19:54,595 おや? 440 00:19:54,595 --> 00:19:57,528  心の声 サクふわだ! イカの甘みとレモンソースの甘辛さが➡ 441 00:19:57,528 --> 00:19:59,100  心の声 サクふわだ! イカの甘みとレモンソースの甘辛さが➡ 442 00:19:59,100 --> 00:20:02,905 見事に溶け合いかむごとに うまみが広がっていく!➡ 443 00:20:02,905 --> 00:20:03,528 麦飯とマッチ! あ! バッチグーです!➡ 444 00:20:03,528 --> 00:20:07,106 麦飯とマッチ! あ! バッチグーです!➡ 445 00:20:07,106 --> 00:20:09,528 あぁ 米が止まらんぞ! 446 00:20:09,528 --> 00:20:10,806 あぁ 米が止まらんぞ! 447 00:20:14,448 --> 00:20:15,528 炊場2名。2名。 448 00:20:15,528 --> 00:20:17,448 炊場2名。2名。 449 00:20:19,921 --> 00:20:21,528 お願いします。お願いします。 450 00:20:21,528 --> 00:20:22,791 お願いします。お願いします。 451 00:20:22,791 --> 00:20:24,726 ありがとうございます。 452 00:20:24,726 --> 00:20:27,528 ♬〜 453 00:20:27,528 --> 00:20:33,528 ♬〜 454 00:20:33,528 --> 00:20:36,776 ♬〜 455 00:20:36,776 --> 00:20:39,528 銀シャリさんの言うとおり冷めてもイケますね。 456 00:20:39,528 --> 00:20:40,280 銀シャリさんの言うとおり冷めてもイケますね。 457 00:20:40,280 --> 00:20:45,119 ♬ 波に乗るみたくハイレモンソースと ika fly 458 00:20:45,119 --> 00:20:45,528 ♬〜 459 00:20:45,528 --> 00:20:51,528 ♬〜 460 00:20:51,528 --> 00:20:57,528 ♬〜 461 00:20:57,528 --> 00:21:02,870 ♬〜 462 00:21:02,870 --> 00:21:03,528 エモ。 463 00:21:03,528 --> 00:21:04,939 エモ。 464 00:21:04,939 --> 00:21:09,528 ♬〜 465 00:21:09,528 --> 00:21:15,528 ♬〜 466 00:21:15,528 --> 00:21:18,639 ♬〜 467 00:21:20,287 --> 00:21:21,528 ああ おなかすいた!今夜はうちも イカフライレモンかなぁ。 468 00:21:21,528 --> 00:21:26,094 ああ おなかすいた!今夜はうちも イカフライレモンかなぁ。 469 00:21:26,094 --> 00:21:27,528 おっ お疲れさまです。お疲れさまです。 470 00:21:27,528 --> 00:21:28,764 おっ お疲れさまです。お疲れさまです。 471 00:21:28,764 --> 00:21:30,766 今日の給食 めっちゃいい匂いですね。 472 00:21:30,766 --> 00:21:33,528 味も最高だよ。 じゃ お先に。(田端)うっす。 473 00:21:33,528 --> 00:21:34,571 味も最高だよ。 じゃ お先に。(田端)うっす。 474 00:21:34,571 --> 00:21:37,471 あ! 田端君。(田端)はい! 475 00:21:37,471 --> 00:21:39,528 ちょっといい?え? 476 00:21:39,528 --> 00:21:40,671 ちょっといい?え? 477 00:21:45,313 --> 00:21:45,528 先生。うん? 478 00:21:45,528 --> 00:21:47,450 先生。うん? 479 00:21:47,450 --> 00:21:49,919 昨日のイカフライレモンおいしかったです。 480 00:21:49,919 --> 00:21:51,528 あ 俺 愛知出身です 西尾。 481 00:21:51,528 --> 00:21:52,823 あ 俺 愛知出身です 西尾。 482 00:21:52,823 --> 00:21:55,726 西尾なの? それじゃあ。 483 00:21:55,726 --> 00:21:57,528 食った瞬間 地元のツレとか思い出してマジ エモかったっす。 484 00:21:57,528 --> 00:22:01,065 食った瞬間 地元のツレとか思い出してマジ エモかったっす。 485 00:22:01,065 --> 00:22:03,528 刑務所で食えると思ってませんでした。よかったわね。 486 00:22:03,528 --> 00:22:05,400 刑務所で食えると思ってませんでした。よかったわね。 487 00:22:05,400 --> 00:22:09,528 俺 イカフライレモンが給食に出る日だけは 学校行ってました。 488 00:22:09,528 --> 00:22:12,075 俺 イカフライレモンが給食に出る日だけは 学校行ってました。 489 00:22:12,075 --> 00:22:15,528 そのぐらい好きっす。またお願いします。 490 00:22:15,528 --> 00:22:15,579 そのぐらい好きっす。またお願いします。 491 00:22:15,579 --> 00:22:19,751 はい。 はい。 492 00:22:19,751 --> 00:22:21,528 さんがね 「うまかったっす」って言ったんですよ。 493 00:22:21,528 --> 00:22:23,585 さんがね 「うまかったっす」って言ったんですよ。 494 00:22:23,585 --> 00:22:26,488 そんなこと言ってくれたのさんが初めて。 495 00:22:26,488 --> 00:22:27,528 昨日は 残飯も少なかったです。ほんとですか? 496 00:22:27,528 --> 00:22:29,759 昨日は 残飯も少なかったです。ほんとですか? 497 00:22:29,759 --> 00:22:32,263 やっぱりイカフライレモンにして正解ですね。 498 00:22:32,263 --> 00:22:33,528 この調子で来月の献立も よろしくお願いします。 499 00:22:33,528 --> 00:22:35,763 この調子で来月の献立も よろしくお願いします。 500 00:22:38,136 --> 00:22:39,528 まさか…。 501 00:22:39,528 --> 00:22:41,272 まさか…。 502 00:22:41,272 --> 00:22:45,144 忘れてませんよ。今日からやろうと思ってました。 503 00:22:45,144 --> 00:22:45,528 間に合います? 504 00:22:45,528 --> 00:22:48,045 間に合います? 505 00:22:48,045 --> 00:22:51,528 杉山さん 受刑者たちと少し話してもいいですか? 506 00:22:51,528 --> 00:22:52,745 杉山さん 受刑者たちと少し話してもいいですか? 507 00:22:54,451 --> 00:22:57,528 これから7月の献立を作るので皆さんの好きな給食を教えてください。 508 00:22:57,528 --> 00:23:00,251 これから7月の献立を作るので皆さんの好きな給食を教えてください。 509 00:23:03,863 --> 00:23:06,399 三島さん どう?(三島)はい。➡ 510 00:23:06,399 --> 00:23:09,528 あ… え〜ぜ ぜ ぜんざい➡ 511 00:23:09,528 --> 00:23:10,867 あ… え〜ぜ ぜ ぜんざい➡ 512 00:23:10,867 --> 00:23:15,073 煮豆 じゃがきんとん。じゃがきんとん。 513 00:23:15,073 --> 00:23:15,528 俺は イカフライレモン!あと パンは みんな好きっすよね。 514 00:23:15,528 --> 00:23:18,944 俺は イカフライレモン!あと パンは みんな好きっすよね。 515 00:23:18,944 --> 00:23:21,414 食事は 昔の刑務所の方がよかったよねぇ。 516 00:23:21,414 --> 00:23:21,528 ああ 北の刑務所が一番うまかった。 517 00:23:21,528 --> 00:23:23,749 ああ 北の刑務所が一番うまかった。 518 00:23:23,749 --> 00:23:27,528 ♬ 減塩志向 物価上昇おかずも減少 ショボいぜメーン 519 00:23:27,528 --> 00:23:28,088 ♬ 減塩志向 物価上昇おかずも減少 ショボいぜメーン 520 00:23:28,088 --> 00:23:31,589 とにかく 味の濃い食事ですかねカレーとか。 521 00:23:31,589 --> 00:23:33,528 あっ カレーはいいよねちゃんと味がするから。 522 00:23:33,528 --> 00:23:34,258 あっ カレーはいいよねちゃんと味がするから。 523 00:23:34,258 --> 00:23:37,096 そうか 7月かぁ…。 524 00:23:37,096 --> 00:23:39,528 夏野菜カレーなんて どう? 525 00:23:39,528 --> 00:23:39,765 夏野菜カレーなんて どう? 526 00:23:39,765 --> 00:23:43,437 夏?野菜に季節があるんですか? 527 00:23:43,437 --> 00:23:45,528 え?え? 528 00:23:45,528 --> 00:23:46,773 え?え? 529 00:23:46,773 --> 00:23:50,611 ゴーヤ パプリカ ズッキーニこの間のミョウガ。 530 00:23:50,611 --> 00:23:51,528 これら全て夏野菜です。 531 00:23:51,528 --> 00:23:54,916 これら全て夏野菜です。 532 00:23:54,916 --> 00:23:57,528 カレーってお店で食うもんじゃないんすか? 533 00:23:57,528 --> 00:23:58,785 カレーってお店で食うもんじゃないんすか? 534 00:23:58,785 --> 00:24:03,528 家で食べますよねぇ? 三島さん。 535 00:24:03,528 --> 00:24:03,723 家で食べますよねぇ? 三島さん。 536 00:24:03,723 --> 00:24:09,528 はい あ あ あの 自分長男ですからあの 弟たちのために作ってました。 537 00:24:09,528 --> 00:24:10,398 はい あ あ あの 自分長男ですからあの 弟たちのために作ってました。 538 00:24:10,398 --> 00:24:15,528 ええ…豚肉 にんじん じゃがいも たまねぎ。 539 00:24:15,528 --> 00:24:15,871 ええ…豚肉 にんじん じゃがいも たまねぎ。 540 00:24:15,871 --> 00:24:21,528 でも あの〜 にんじんと じゃがいもはいっつも かたかったです。 541 00:24:21,528 --> 00:24:21,675 でも あの〜 にんじんと じゃがいもはいっつも かたかったです。 542 00:24:21,675 --> 00:24:24,578 尾藤さんは? 543 00:24:24,578 --> 00:24:27,528 え… 覚えてねぇよ。 カレーは… 嫌いだ。 544 00:24:27,528 --> 00:24:31,078 え… 覚えてねぇよ。 カレーは… 嫌いだ。 545 00:24:37,754 --> 00:24:39,528 そうだよなぁ 濃い味ねぇ…。 546 00:24:39,528 --> 00:24:43,554 そうだよなぁ 濃い味ねぇ…。 547 00:24:47,465 --> 00:24:49,665 うん? 548 00:24:54,610 --> 00:24:57,528 おんなじ花でも よ〜く見ると色や形が違うでしょ。 549 00:24:57,528 --> 00:25:00,910 おんなじ花でも よ〜く見ると色や形が違うでしょ。 550 00:25:04,288 --> 00:25:06,588 ほんとだ。 551 00:25:11,060 --> 00:25:14,864 彼らも一緒です。 552 00:25:14,864 --> 00:25:15,528 濱崎刑務所には 出身地 経歴 成育環境多種多様な受刑者が集まってます。 553 00:25:15,528 --> 00:25:21,528 濱崎刑務所には 出身地 経歴 成育環境多種多様な受刑者が集まってます。 554 00:25:21,528 --> 00:25:25,410 濱崎刑務所には 出身地 経歴 成育環境多種多様な受刑者が集まってます。 555 00:25:25,410 --> 00:25:27,528 カレーライスの思い出がちぐはぐなのも当然なんですよ。 556 00:25:27,528 --> 00:25:29,574 カレーライスの思い出がちぐはぐなのも当然なんですよ。 557 00:25:29,574 --> 00:25:32,882 そうなんですよね。だからこそ➡ 558 00:25:32,882 --> 00:25:33,528 みんなが分かる食事を作りたいんです。でも 彼らの話を聞いてると➡ 559 00:25:33,528 --> 00:25:38,685 みんなが分かる食事を作りたいんです。でも 彼らの話を聞いてると➡ 560 00:25:38,685 --> 00:25:39,528 どんなカレーを作ってあげたらいいのかよく分かんなくて。 561 00:25:39,528 --> 00:25:42,257 どんなカレーを作ってあげたらいいのかよく分かんなくて。 562 00:25:42,257 --> 00:25:45,528 銀林さんらしい給食でいいんじゃないですか? 563 00:25:45,528 --> 00:25:45,593 銀林さんらしい給食でいいんじゃないですか? 564 00:25:45,593 --> 00:25:48,631 私らしい給食?ええ。 565 00:25:48,631 --> 00:25:51,528 イカフライレモン おいしかったです。ハハハハ。フフフフ。 566 00:25:51,528 --> 00:25:53,470 イカフライレモン おいしかったです。ハハハハ。フフフフ。 567 00:25:53,470 --> 00:25:56,604 あんな給食は初めてです。 568 00:25:56,604 --> 00:25:57,528 まだまだ知らないおかずがたくさんあるんですね。 569 00:25:57,528 --> 00:26:01,041 まだまだ知らないおかずがたくさんあるんですね。 570 00:26:01,041 --> 00:26:03,528 いや あっつい。 571 00:26:03,528 --> 00:26:04,041 いや あっつい。 572 00:26:08,717 --> 00:26:09,528 銀林さん。はい。 573 00:26:09,528 --> 00:26:11,387 銀林さん。はい。 574 00:26:11,387 --> 00:26:15,528 来月の給食も楽しみにしてますよ。はい! 575 00:26:15,528 --> 00:26:16,087 来月の給食も楽しみにしてますよ。はい! 576 00:26:32,580 --> 00:26:33,528 これ 何だ? 577 00:26:33,528 --> 00:26:34,515 これ 何だ? 578 00:26:34,515 --> 00:26:36,752 (ロレンツォ)お前のカレーやん! 579 00:26:36,752 --> 00:26:39,528 ロレンツォ!(ロレンツォ)自分の作った賄いを忘れたのか? 580 00:26:39,528 --> 00:26:40,589 ロレンツォ!(ロレンツォ)自分の作った賄いを忘れたのか? 581 00:26:40,589 --> 00:26:45,528 西洋でも東洋でもないジパングカレーライスや。 582 00:26:45,528 --> 00:26:47,261 西洋でも東洋でもないジパングカレーライスや。 583 00:26:47,261 --> 00:26:51,098 あっ!卵で月 表すなんて➡ 584 00:26:51,098 --> 00:26:51,528 日本人 ロマンチストやな! 585 00:26:51,528 --> 00:26:53,767 日本人 ロマンチストやな! 586 00:26:53,767 --> 00:26:57,528 ほんまに お月さんみたいやわ。そうそう。 587 00:26:57,528 --> 00:26:57,773 ほんまに お月さんみたいやわ。そうそう。 588 00:26:57,773 --> 00:27:00,773 ちょうど お月見の季節だったんだよね。 589 00:27:06,349 --> 00:27:08,349 (イタリア語で) 590 00:27:10,554 --> 00:27:15,528 ♬〜 591 00:27:15,528 --> 00:27:21,528 ♬〜 592 00:27:21,528 --> 00:27:26,254 ♬〜 593 00:27:30,875 --> 00:27:32,808 (丹後)銀林シェフ。はい。 594 00:27:32,808 --> 00:27:33,528 7月7日のこの七夕カレーっていうのは 何ですか? 595 00:27:33,528 --> 00:27:38,247 7月7日のこの七夕カレーっていうのは 何ですか? 596 00:27:38,247 --> 00:27:39,528 あ ズッキーニを使った夏野菜カレーです。 597 00:27:39,528 --> 00:27:41,752 あ ズッキーニを使った夏野菜カレーです。 598 00:27:41,752 --> 00:27:44,588 これは? 599 00:27:44,588 --> 00:27:45,528 ズッキーニと にんじんです。ふざけるな! 却下。 600 00:27:45,528 --> 00:27:49,261 ズッキーニと にんじんです。ふざけるな! 却下。 601 00:27:49,261 --> 00:27:51,528 でも 七夕ですよ? これぐらい…。丹後用度課長。 602 00:27:51,528 --> 00:27:53,131 でも 七夕ですよ? これぐらい…。丹後用度課長。 603 00:27:53,131 --> 00:27:57,528 はい。 まことに申し訳ございません。銀林さん すぐに直しなさい。 604 00:27:57,528 --> 00:27:58,435 はい。 まことに申し訳ございません。銀林さん すぐに直しなさい。 605 00:27:58,435 --> 00:28:03,406 嫌です。 予算内に収めてるのに何で反対されなきゃいけないんですか? 606 00:28:03,406 --> 00:28:03,528 銀林さん ここは幼稚園じゃありません。 607 00:28:03,528 --> 00:28:05,842 銀林さん ここは幼稚園じゃありません。 608 00:28:05,842 --> 00:28:09,528 僕は面白いと思いますよ。でも ズッキーニは ともかく➡ 609 00:28:09,528 --> 00:28:11,216 僕は面白いと思いますよ。でも ズッキーニは ともかく➡ 610 00:28:11,216 --> 00:28:14,854 にんじんを星形に くり抜いて余った部分 どうするんです? 611 00:28:14,854 --> 00:28:15,528 そうだ ゴミが出る。無駄にはしません。 612 00:28:15,528 --> 00:28:17,750 そうだ ゴミが出る。無駄にはしません。 613 00:28:17,750 --> 00:28:21,528 全部刻んで 一緒に煮込みます。栄養素とカロリーは変わらないです。 614 00:28:21,528 --> 00:28:22,393 全部刻んで 一緒に煮込みます。栄養素とカロリーは変わらないです。 615 00:28:22,393 --> 00:28:25,863 なら 賛成。廃棄が出る出ないの問題じゃありません。 616 00:28:25,863 --> 00:28:27,528 刑務所で七夕カレーを作る根拠は何でしょうか? 617 00:28:27,528 --> 00:28:31,236 刑務所で七夕カレーを作る根拠は何でしょうか? 618 00:28:31,236 --> 00:28:33,528 根拠?根拠がなければ 認めることはできません。 619 00:28:33,528 --> 00:28:36,736 根拠?根拠がなければ 認めることはできません。 620 00:28:42,747 --> 00:28:45,417 食事と記憶はつながっています。 621 00:28:45,417 --> 00:28:45,528 はあ?ほう。 622 00:28:45,528 --> 00:28:47,452 はあ?ほう。 623 00:28:47,452 --> 00:28:51,289 炊場の ある受刑者が先日のイカフライレモンを➡ 624 00:28:51,289 --> 00:28:51,528 とても喜んでくれました。自分は イカフライレモンが➡ 625 00:28:51,528 --> 00:28:55,762 とても喜んでくれました。自分は イカフライレモンが➡ 626 00:28:55,762 --> 00:28:57,528 給食に出る日だけは学校に行っていたそれぐらい好きだと。 627 00:28:57,528 --> 00:28:59,267 給食に出る日だけは学校に行っていたそれぐらい好きだと。 628 00:28:59,267 --> 00:29:02,170 シェフの自慢話ですか?そうじゃなくて➡ 629 00:29:02,170 --> 00:29:03,528 イカフライレモンが給食に出ない日は彼は一体 何を食べて育ったんでしょうか。 630 00:29:03,528 --> 00:29:08,374 イカフライレモンが給食に出ない日は彼は一体 何を食べて育ったんでしょうか。 631 00:29:08,374 --> 00:29:09,528 いや 何だってあるでしょう親の食事でもスーパーでもコンビニでも。 632 00:29:09,528 --> 00:29:12,713 いや 何だってあるでしょう親の食事でもスーパーでもコンビニでも。 633 00:29:12,713 --> 00:29:15,528 つまり 犯罪と食生活には何かしらの因果関係があると? 634 00:29:15,528 --> 00:29:18,586 つまり 犯罪と食生活には何かしらの因果関係があると? 635 00:29:18,586 --> 00:29:21,528 それは分かりません。だけど 食事って営みです。 636 00:29:21,528 --> 00:29:23,859 それは分かりません。だけど 食事って営みです。 637 00:29:23,859 --> 00:29:27,528 作る 食べる 片づけるこれは日常であり生活の一部です。 638 00:29:27,528 --> 00:29:30,629 作る 食べる 片づけるこれは日常であり生活の一部です。 639 00:29:30,629 --> 00:29:33,528 利便性重視で食事を軽く見る人もいるけど➡ 640 00:29:33,528 --> 00:29:34,401 利便性重視で食事を軽く見る人もいるけど➡ 641 00:29:34,401 --> 00:29:39,528 食事って… 食べるって本当は とても尊いことです。 642 00:29:39,528 --> 00:29:39,574 食事って… 食べるって本当は とても尊いことです。 643 00:29:39,574 --> 00:29:43,878 私は 受刑者たちに食事の尊さを感じてほしいんです。 644 00:29:43,878 --> 00:29:45,528 それと星形のにんじんとは一体どんな関係があるんですか? 645 00:29:45,528 --> 00:29:48,084 それと星形のにんじんとは一体どんな関係があるんですか? 646 00:29:48,084 --> 00:29:51,528 星… 星… う〜ん。 647 00:29:51,528 --> 00:29:53,888 星… 星… う〜ん。 648 00:29:53,888 --> 00:29:57,425 あっ ワクワクするから。それは遊びじゃないんですか? 649 00:29:57,425 --> 00:29:57,528 食事で遊ぶなど言語道断。こんなふざけた食事 私は認めない。 650 00:29:57,528 --> 00:30:02,298 食事で遊ぶなど言語道断。こんなふざけた食事 私は認めない。 651 00:30:02,298 --> 00:30:03,528 はあ〜。 652 00:30:03,528 --> 00:30:04,298 はあ〜。 653 00:30:06,435 --> 00:30:09,528 刑務所には季節がありません。 654 00:30:09,528 --> 00:30:09,907 刑務所には季節がありません。 655 00:30:09,907 --> 00:30:15,528 給食で七夕を表現した銀林さんの試み私は評価します。 656 00:30:15,528 --> 00:30:17,279 給食で七夕を表現した銀林さんの試み私は評価します。 657 00:30:17,279 --> 00:30:20,615 受刑者たちが季節を感じることで➡ 658 00:30:20,615 --> 00:30:21,528 塀の外で待ってる人を思ったりあるいは➡ 659 00:30:21,528 --> 00:30:26,422 塀の外で待ってる人を思ったりあるいは➡ 660 00:30:26,422 --> 00:30:27,528 なぜ自分は 今 刑務所にいるのかと➡ 661 00:30:27,528 --> 00:30:30,627 なぜ自分は 今 刑務所にいるのかと➡ 662 00:30:30,627 --> 00:30:33,528 改めて そんなことを考えることできますからね。 フフッ。 663 00:30:33,528 --> 00:30:36,781 改めて そんなことを考えることできますからね。 フフッ。 664 00:30:36,781 --> 00:30:38,783 しかし銀林さん。はい。 665 00:30:38,783 --> 00:30:39,528 今の炊場の受刑者たちにこのイレギュラーな七夕カレーを➡ 666 00:30:39,528 --> 00:30:43,655 今の炊場の受刑者たちにこのイレギュラーな七夕カレーを➡ 667 00:30:43,655 --> 00:30:45,528 滞りなく作ることできますかね? 668 00:30:45,528 --> 00:30:46,457 滞りなく作ることできますかね? 669 00:30:46,457 --> 00:30:50,129 できますよ! イカフライレモンだって作れたんですから。 670 00:30:50,129 --> 00:30:51,528 あんなの揚げるだけでしょ。おっしゃるとおり。 671 00:30:51,528 --> 00:30:53,996 あんなの揚げるだけでしょ。おっしゃるとおり。 672 00:30:53,996 --> 00:30:57,528 所長 先ほどから銀林さんの意見は 根拠が曖昧です。 673 00:30:57,528 --> 00:31:00,771 所長 先ほどから銀林さんの意見は 根拠が曖昧です。 674 00:31:00,771 --> 00:31:03,528 うん そうですね。 675 00:31:03,528 --> 00:31:04,576 うん そうですね。 676 00:31:04,576 --> 00:31:08,747 我が家では 毎月25日はカレーでした。 677 00:31:08,747 --> 00:31:09,528 ん? ん どうした? 杉山。 678 00:31:09,528 --> 00:31:12,085 ん? ん どうした? 杉山。 679 00:31:12,085 --> 00:31:15,528 出張の多い父でしたが毎月25日の給料日には➡ 680 00:31:15,528 --> 00:31:17,889 出張の多い父でしたが毎月25日の給料日には➡ 681 00:31:17,889 --> 00:31:21,528 必ず帰宅するのです。 682 00:31:21,528 --> 00:31:21,760 必ず帰宅するのです。 683 00:31:21,760 --> 00:31:27,528 私は 25日が近づくと いつも➡ 684 00:31:27,528 --> 00:31:28,901 私は 25日が近づくと いつも➡ 685 00:31:28,901 --> 00:31:32,773 もうすぐ父に会えるあと何日と数えながら➡ 686 00:31:32,773 --> 00:31:33,528 父のことを思い 帰りを待っていました。うん うん…。 687 00:31:33,528 --> 00:31:38,446 父のことを思い 帰りを待っていました。うん うん…。 688 00:31:38,446 --> 00:31:39,528 刑務所は どうでしょうか。 689 00:31:39,528 --> 00:31:41,115 刑務所は どうでしょうか。 690 00:31:41,115 --> 00:31:45,528 同じ場所で 同じ時間に起床し同じ服を着て同じ作業をする。 691 00:31:45,528 --> 00:31:47,287 同じ場所で 同じ時間に起床し同じ服を着て同じ作業をする。 692 00:31:47,287 --> 00:31:51,528 それでは季節や曜日感覚が薄れていくだけです。 693 00:31:51,528 --> 00:31:53,460 それでは季節や曜日感覚が薄れていくだけです。 694 00:31:53,460 --> 00:31:57,528 同じ生活を繰り返していては受刑者たちの心は何も変わりません。 695 00:31:57,528 --> 00:31:59,631 同じ生活を繰り返していては受刑者たちの心は何も変わりません。 696 00:31:59,631 --> 00:32:03,528 しかし 炊場では今 何かが変わり始めています。 697 00:32:03,528 --> 00:32:06,740 しかし 炊場では今 何かが変わり始めています。 698 00:32:06,740 --> 00:32:09,528 銀林さんが 濱崎刑務所に来てからです。 699 00:32:09,528 --> 00:32:13,081 銀林さんが 濱崎刑務所に来てからです。 700 00:32:13,081 --> 00:32:15,528 彼女の挑戦を 認めていただけませんか。 701 00:32:15,528 --> 00:32:19,855 彼女の挑戦を 認めていただけませんか。 702 00:32:19,855 --> 00:32:21,528 ♬〜 703 00:32:21,528 --> 00:32:27,528 ♬〜 704 00:32:27,528 --> 00:32:30,631 ♬〜 705 00:32:30,631 --> 00:32:33,100 グラッツィエ。 706 00:32:33,100 --> 00:32:33,528 トラブルなしで頼みますよ。僕の刑務官人生 かかっているんですから。 707 00:32:33,528 --> 00:32:37,973 トラブルなしで頼みますよ。僕の刑務官人生 かかっているんですから。 708 00:32:37,973 --> 00:32:39,528 プレッシャーなんですけど。 709 00:32:39,528 --> 00:32:41,778 プレッシャーなんですけど。 710 00:32:41,778 --> 00:32:44,615 (尾藤)昔さ➡ 711 00:32:44,615 --> 00:32:45,528 お前 よくカレー作ってたよなでっけえ鍋いっぱいに。 712 00:32:45,528 --> 00:32:50,120 お前 よくカレー作ってたよなでっけえ鍋いっぱいに。 713 00:32:50,120 --> 00:32:51,528 あんた カレー 好きだったでしょ。 714 00:32:51,528 --> 00:32:53,021 あんた カレー 好きだったでしょ。 715 00:32:53,021 --> 00:32:56,626 ただいま。 716 00:32:56,626 --> 00:32:57,528 (こずえ)私が仕事に行っても困らないようにたっくさん作っておいたんだよ。 717 00:32:57,528 --> 00:33:02,926 (こずえ)私が仕事に行っても困らないようにたっくさん作っておいたんだよ。 718 00:33:06,738 --> 00:33:09,528 (尾藤)ず〜っと あのカレー食ってた。➡ 719 00:33:09,528 --> 00:33:12,408 (尾藤)ず〜っと あのカレー食ってた。➡ 720 00:33:12,408 --> 00:33:15,528 カレー食う時は いつも1人だった。 721 00:33:15,528 --> 00:33:18,214 カレー食う時は いつも1人だった。 722 00:33:18,214 --> 00:33:21,528 全部食べきればお前が早く帰ってくるような気がして。 723 00:33:21,528 --> 00:33:26,257 全部食べきればお前が早く帰ってくるような気がして。 724 00:33:26,257 --> 00:33:27,528 たくさん食べた日もあった。 725 00:33:27,528 --> 00:33:29,057 たくさん食べた日もあった。 726 00:33:34,967 --> 00:33:38,167 でも お前は帰ってこなかった。 727 00:33:40,770 --> 00:33:44,608 俺はカレーが嫌いだ。 728 00:33:44,608 --> 00:33:45,528 カレーの日が大っ嫌いだ! 729 00:33:45,528 --> 00:33:47,445 カレーの日が大っ嫌いだ! 730 00:33:47,445 --> 00:33:50,915 あんたうまいうまいって言ってたじゃない。 731 00:33:50,915 --> 00:33:51,528 そう言えば お前が喜ぶから。 732 00:33:51,528 --> 00:33:53,286 そう言えば お前が喜ぶから。 733 00:33:53,286 --> 00:33:55,788 バカね。 734 00:33:55,788 --> 00:33:57,528 本当のこと言ってくれたらよかったのに。 735 00:33:57,528 --> 00:33:58,788 本当のこと言ってくれたらよかったのに。 736 00:33:58,788 --> 00:34:03,394 いつ言えばよかったんだよ。お前は家にいなかった。 737 00:34:03,394 --> 00:34:03,528 俺の話なんか聞かなかった! 738 00:34:03,528 --> 00:34:08,067 俺の話なんか聞かなかった! 739 00:34:08,067 --> 00:34:09,528 そうだね。 護の言うとおりだ。 740 00:34:09,528 --> 00:34:13,267 そうだね。 護の言うとおりだ。 741 00:34:14,840 --> 00:34:15,528 でもね 私も必死だったの。 742 00:34:15,528 --> 00:34:19,246 でもね 私も必死だったの。 743 00:34:19,246 --> 00:34:21,528 あんたを育てるために。 744 00:34:21,528 --> 00:34:24,082 あんたを育てるために。 745 00:34:24,082 --> 00:34:27,528 ひもじい思いは絶対にさせたくなかった。 746 00:34:27,528 --> 00:34:27,886 ひもじい思いは絶対にさせたくなかった。 747 00:34:27,886 --> 00:34:31,386 だから 必死で働いたんだよ。 748 00:34:35,095 --> 00:34:39,528 (こずえ)でも さみしい思いをさせちゃったね。 749 00:34:39,528 --> 00:34:41,095 (こずえ)でも さみしい思いをさせちゃったね。 750 00:34:46,274 --> 00:34:49,774 ごめんね マモちゃん。 751 00:34:55,616 --> 00:34:57,528 今日作るのは濱崎刑務所特製 七夕風カレーライス。 752 00:34:57,528 --> 00:35:01,422 今日作るのは濱崎刑務所特製 七夕風カレーライス。 753 00:35:01,422 --> 00:35:03,528 目指すは 誰もが好む素朴な味シンプル イズ ベスト。 754 00:35:03,528 --> 00:35:05,728 目指すは 誰もが好む素朴な味シンプル イズ ベスト。 755 00:35:05,728 --> 00:35:09,528 そこに天の川を作りば記憶に残る映えるカレーにするわよ! 756 00:35:09,528 --> 00:35:10,863 そこに天の川を作りば記憶に残る映えるカレーにするわよ! 757 00:35:10,863 --> 00:35:13,233 (一同)はい!こよいは七夕。 758 00:35:13,233 --> 00:35:15,528 このカレーが 私とあなたたちにとって基本の味になりますように。 759 00:35:15,528 --> 00:35:19,040 このカレーが 私とあなたたちにとって基本の味になりますように。 760 00:35:19,040 --> 00:35:21,528 さあ やるわよ!(一同)はい! 761 00:35:21,528 --> 00:35:21,840 さあ やるわよ!(一同)はい! 762 00:35:23,879 --> 00:35:26,750 たまねぎは あめ色になるまで炒める。 763 00:35:26,750 --> 00:35:27,528 しっかり焼き付けることで甘みとコクが引き立ち 香ばしさが増すの。 764 00:35:27,528 --> 00:35:30,620 しっかり焼き付けることで甘みとコクが引き立ち 香ばしさが増すの。 765 00:35:30,620 --> 00:35:33,528 アミノ酸と糖の化学変化メイラード反応ですね。 766 00:35:33,528 --> 00:35:33,888 アミノ酸と糖の化学変化メイラード反応ですね。 767 00:35:33,888 --> 00:35:37,588 そう 料理は化学よ。料理は化学?うん。 768 00:35:37,588 --> 00:35:39,528 すげぇ! 769 00:35:39,528 --> 00:35:40,491 すげぇ! 770 00:35:40,491 --> 00:35:43,766 久我さんもう少し速いリズムでテンポよく。 771 00:35:43,766 --> 00:35:45,528 はい。 772 00:35:45,528 --> 00:35:47,438 はい。 773 00:35:47,438 --> 00:35:51,528 子守歌なんだよな。ロックのリズムで切れないかな? 774 00:35:51,528 --> 00:35:51,609 子守歌なんだよな。ロックのリズムで切れないかな? 775 00:35:51,609 --> 00:35:55,112 ヒップホップでいいですか?いいよ。 776 00:35:55,112 --> 00:35:57,528 ♬ 輪切りムズイ こよい七夕リズムで刻むぜ あかさたな 777 00:35:57,528 --> 00:35:59,848 ♬ 輪切りムズイ こよい七夕リズムで刻むぜ あかさたな 778 00:35:59,848 --> 00:36:03,386 アハッ そう 料理はリズムよ!イエイイエイ。 779 00:36:03,386 --> 00:36:03,528 イエイイエイ! 780 00:36:03,528 --> 00:36:05,386 イエイイエイ! 781 00:36:07,057 --> 00:36:08,992 にんじん切り終わりました! 782 00:36:08,992 --> 00:36:09,528 ヨシ! 全員集合! 783 00:36:09,528 --> 00:36:11,292 ヨシ! 全員集合! 784 00:36:12,931 --> 00:36:15,528 1人3枚×120食は360の6人だから➡ 785 00:36:15,528 --> 00:36:17,065 1人3枚×120食は360の6人だから➡ 786 00:36:17,065 --> 00:36:19,401 1人60個 星を作れば全員に行き渡ります! 787 00:36:19,401 --> 00:36:21,528 了解!三島さん 大丈夫? 788 00:36:21,528 --> 00:36:23,276 了解!三島さん 大丈夫? 789 00:36:23,276 --> 00:36:25,278 自分 不器用ですから…。 790 00:36:25,278 --> 00:36:27,528 そんな顔で作らないの。一つ一つが きらめく星よ。 791 00:36:27,528 --> 00:36:29,413 そんな顔で作らないの。一つ一つが きらめく星よ。 792 00:36:29,413 --> 00:36:33,528 夜空をかける天の川を想像してごらん!(一同)はい! 793 00:36:33,528 --> 00:36:33,585 夜空をかける天の川を想像してごらん!(一同)はい! 794 00:36:33,585 --> 00:36:37,423 さあ もうすぐクライマックスよ!焦らず丁寧にリズムよく! 795 00:36:37,423 --> 00:36:39,528 もう少しだ みんな頑張れ!(一同)はい! 796 00:36:39,528 --> 00:36:40,326 もう少しだ みんな頑張れ!(一同)はい! 797 00:36:40,326 --> 00:36:43,230 そう 川口さん 上手。あざっす。 798 00:36:43,230 --> 00:36:45,528 あ 先生 俺のは?(イタリア語で) 799 00:36:45,528 --> 00:36:45,599 あ 先生 俺のは?(イタリア語で) 800 00:36:45,599 --> 00:36:48,098 はあ? 801 00:36:48,098 --> 00:36:50,768 (揚がる音) 802 00:36:50,768 --> 00:36:51,528 うん いい感じ。 油 気を付けてね。はい。 803 00:36:51,528 --> 00:36:55,268 うん いい感じ。 油 気を付けてね。はい。 804 00:36:57,110 --> 00:36:57,528 あぁ いいね かわいいねぇ。 805 00:36:57,528 --> 00:37:00,981 あぁ いいね かわいいねぇ。 806 00:37:00,981 --> 00:37:03,528 いいよいいよ〜 そのリズム そのリズム。 807 00:37:03,528 --> 00:37:05,552 いいよいいよ〜 そのリズム そのリズム。 808 00:37:05,552 --> 00:37:08,852 (イタリア語で) 809 00:37:11,857 --> 00:37:15,528 今のは何ですか?仕上げのスパイス。 810 00:37:15,528 --> 00:37:15,657 今のは何ですか?仕上げのスパイス。 811 00:37:24,071 --> 00:37:27,528 ♬〜 812 00:37:27,528 --> 00:37:33,528 ♬〜 813 00:37:33,528 --> 00:37:39,528 ♬〜 814 00:37:39,528 --> 00:37:39,886 ♬〜 815 00:37:39,886 --> 00:37:41,886 (斉藤)う〜ん。 816 00:37:43,591 --> 00:37:45,528 すごいね 七夕か…。 817 00:37:45,528 --> 00:37:47,791 すごいね 七夕か…。 818 00:37:50,766 --> 00:37:51,528 シャバまで あと1年。 819 00:37:51,528 --> 00:37:54,434 シャバまで あと1年。 820 00:37:54,434 --> 00:37:57,528 こんなんで喜ぶの ガキだけだよ。 821 00:37:57,528 --> 00:37:57,634 こんなんで喜ぶの ガキだけだよ。 822 00:38:09,852 --> 00:38:12,352 あっ! 823 00:38:23,432 --> 00:38:26,068 くだらねぇ。 824 00:38:26,068 --> 00:38:27,528 ♬〜 825 00:38:27,528 --> 00:38:33,528 ♬〜 826 00:38:33,528 --> 00:38:39,528 ♬〜 827 00:38:39,528 --> 00:38:45,528 ♬〜 828 00:38:45,528 --> 00:38:51,528 ♬〜 829 00:38:51,528 --> 00:38:57,528 ♬〜 830 00:38:57,528 --> 00:39:03,528 ♬〜 831 00:39:03,528 --> 00:39:08,712 ♬〜 832 00:39:08,712 --> 00:39:09,528 (岸田)心平 食え。 833 00:39:09,528 --> 00:39:11,214 (岸田)心平 食え。 834 00:39:11,214 --> 00:39:14,251 あざす!(岸田)ハハハ。 835 00:39:14,251 --> 00:39:15,528 ♬〜 836 00:39:15,528 --> 00:39:21,528 ♬〜 837 00:39:21,528 --> 00:39:27,528 ♬〜 838 00:39:27,528 --> 00:39:31,071 ♬〜 839 00:39:31,071 --> 00:39:33,528 全員完食でしたね。はい。 840 00:39:33,528 --> 00:39:33,972 全員完食でしたね。はい。 841 00:39:33,972 --> 00:39:37,575 次は どんなカレーにしようかなぁ。 842 00:39:37,575 --> 00:39:39,528 燃えてますね。 843 00:39:39,528 --> 00:39:39,611 燃えてますね。 844 00:39:39,611 --> 00:39:44,083 みんなのうれしそうな顔見たらやるっきゃないでしょ! 845 00:39:44,083 --> 00:39:45,528 そうですね。 846 00:39:45,528 --> 00:39:46,083 そうですね。 847 00:39:48,589 --> 00:39:51,492 お疲れさまでした。 848 00:39:51,492 --> 00:39:51,528 チャオ。 849 00:39:51,528 --> 00:39:53,692 チャオ。 850 00:40:08,775 --> 00:40:09,528 お疲れさまです。 851 00:40:09,528 --> 00:40:11,278 お疲れさまです。 852 00:40:11,278 --> 00:40:14,616 七夕カレー 考えたの あんたでしょ。 853 00:40:14,616 --> 00:40:15,528 はい。ちょっと つきあいな。 854 00:40:15,528 --> 00:40:17,650 はい。ちょっと つきあいな。 855 00:40:17,650 --> 00:40:19,650 え? 856 00:40:21,387 --> 00:40:21,528 (飲む音) 857 00:40:21,528 --> 00:40:26,794 (飲む音) 858 00:40:26,794 --> 00:40:27,528 あ〜。 面白い! あんた気に入った! 859 00:40:27,528 --> 00:40:30,798 あ〜。 面白い! あんた気に入った! 860 00:40:30,798 --> 00:40:33,135 え? 861 00:40:33,135 --> 00:40:33,528 え? ヨコチン 名古屋出身なの?ウチ 岡崎! 862 00:40:33,528 --> 00:40:36,038 え? ヨコチン 名古屋出身なの?ウチ 岡崎! 863 00:40:36,038 --> 00:40:39,276 マミチン岡崎? 地元一緒やん! 864 00:40:39,276 --> 00:40:39,528 あ そっかそれで こないだ イカフライレモン? 865 00:40:39,528 --> 00:40:42,313 あ そっかそれで こないだ イカフライレモン? 866 00:40:42,313 --> 00:40:44,449 うん。よく採用してもらえたわね。 867 00:40:44,449 --> 00:40:45,528 あれも大変だったよ。部長さんたちが うるさくて。 868 00:40:45,528 --> 00:40:49,288 あれも大変だったよ。部長さんたちが うるさくて。 869 00:40:49,288 --> 00:40:51,528 ああ 風神雷神ね。風神雷神? 870 00:40:51,528 --> 00:40:53,794 ああ 風神雷神ね。風神雷神? 871 00:40:53,794 --> 00:40:57,528 認められません!却下 却下 却下! 872 00:40:57,528 --> 00:40:57,665 認められません!却下 却下 却下! 873 00:40:57,665 --> 00:41:00,868 (2人)やり直し!(万美子)入江と斉藤よ。 874 00:41:00,868 --> 00:41:03,235 濱刑を牛耳ってるのは あの2人よ。 875 00:41:03,235 --> 00:41:03,528 風神雷神が納得しなきゃ門が開かないの。 ああ めんどくさい。 876 00:41:03,528 --> 00:41:07,073 風神雷神が納得しなきゃ門が開かないの。 ああ めんどくさい。 877 00:41:07,073 --> 00:41:09,528 献立作りも あいつらがグチグチさぁ。特に風神だよ。 878 00:41:09,528 --> 00:41:10,944 献立作りも あいつらがグチグチさぁ。特に風神だよ。 879 00:41:10,944 --> 00:41:14,581 こうやって「根拠がなければ認められません!」。 880 00:41:14,581 --> 00:41:15,528 アハハ。ああ もう むかつく!似てる アハハ。 881 00:41:15,528 --> 00:41:18,419 アハハ。ああ もう むかつく!似てる アハハ。 882 00:41:18,419 --> 00:41:21,089 でも ヨコチン。うん?負けないで。 883 00:41:21,089 --> 00:41:21,528 新メニューとかもどんどんやっていいから! 884 00:41:21,528 --> 00:41:23,021 新メニューとかもどんどんやっていいから! 885 00:41:23,021 --> 00:41:27,260 いいの?やっちゃえ! 炊場には杉山がいるから 大丈夫よ。 886 00:41:27,260 --> 00:41:27,528 うん わさび君か… どうかな? 887 00:41:27,528 --> 00:41:30,163 うん わさび君か… どうかな? 888 00:41:30,163 --> 00:41:33,528 ねぇ あいつって あのカレー食べた?ううん 何で? 889 00:41:33,528 --> 00:41:34,435 ねぇ あいつって あのカレー食べた?ううん 何で? 890 00:41:34,435 --> 00:41:37,473 あいつはね ああ見えて口が お子ちゃまなの。 891 00:41:37,473 --> 00:41:39,528 辛いのとか苦いのとか食べられないんだって! 892 00:41:39,528 --> 00:41:40,609 辛いのとか苦いのとか食べられないんだって! 893 00:41:40,609 --> 00:41:42,545 ええ! マジで?うん! 894 00:41:42,545 --> 00:41:44,914 カレーは甘口しか食べられないんだって。 895 00:41:44,914 --> 00:41:45,528 へえ! ま ちょっとかわいいかもしんないね。 896 00:41:45,528 --> 00:41:46,980 へえ! ま ちょっとかわいいかもしんないね。 897 00:41:46,980 --> 00:41:49,750 かわいいですよ 意外と。へえ そうなんだ。 898 00:41:49,750 --> 00:41:51,528 ♬〜 899 00:41:51,528 --> 00:41:57,528 ♬〜 900 00:41:57,528 --> 00:42:03,528 ♬〜 901 00:42:03,528 --> 00:42:06,202 ♬〜 902 00:42:06,202 --> 00:42:09,406 おはようございま〜す 銀林さん。おはようございます。 903 00:42:09,406 --> 00:42:09,528 これ 例の出張土産です。 904 00:42:09,528 --> 00:42:13,241 これ 例の出張土産です。 905 00:42:13,241 --> 00:42:15,528 ありがとう 田端君! 906 00:42:15,528 --> 00:42:15,741 ありがとう 田端君! 907 00:42:17,413 --> 00:42:21,528 これが 尾藤君が言ってた北の刑務所の器。 908 00:42:21,528 --> 00:42:22,752 これが 尾藤君が言ってた北の刑務所の器。 909 00:42:22,752 --> 00:42:26,757 そして こっちが濱崎刑務所の器。 910 00:42:26,757 --> 00:42:27,528 竹田さん 両方の器にA180の量のごはんを盛ってください。 911 00:42:27,528 --> 00:42:32,461 竹田さん 両方の器にA180の量のごはんを盛ってください。 912 00:42:32,461 --> 00:42:33,528 はい。 913 00:42:33,528 --> 00:42:34,461 はい。 914 00:42:39,605 --> 00:42:42,305 (竹田)はい。 915 00:42:47,112 --> 00:42:50,148 (竹田)はい。はい。 916 00:42:50,148 --> 00:42:51,528 はい。(受刑者たち)おお〜。 917 00:42:51,528 --> 00:42:53,618 はい。(受刑者たち)おお〜。 918 00:42:53,618 --> 00:42:55,554 こっちの方が多い。 919 00:42:55,554 --> 00:42:57,487 ううん ごはんの量は同じ。 920 00:42:57,487 --> 00:42:57,528 多く見えるのはご覧のとおり 器の形が違うから。 921 00:42:57,528 --> 00:43:02,725 多く見えるのはご覧のとおり 器の形が違うから。 922 00:43:02,725 --> 00:43:03,528 俺の言ったこと 覚えててくれたんすね。 923 00:43:03,528 --> 00:43:06,563 俺の言ったこと 覚えててくれたんすね。 924 00:43:06,563 --> 00:43:09,528 私も気になったから調べてみたの。まさか器が違うとはねぇ。 925 00:43:09,528 --> 00:43:13,072 私も気になったから調べてみたの。まさか器が違うとはねぇ。 926 00:43:13,072 --> 00:43:15,528 俺の話 ちゃんと聞いてくれたの先生が初めてっす。 927 00:43:15,528 --> 00:43:18,745 俺の話 ちゃんと聞いてくれたの先生が初めてっす。 928 00:43:18,745 --> 00:43:21,528 納得してくれた? 929 00:43:21,528 --> 00:43:22,082 納得してくれた? 930 00:43:22,082 --> 00:43:26,752 はい。 先生 わざわざ調べてくれてありがとうございました。 931 00:43:26,752 --> 00:43:27,528 いえ。あっ あと➡ 932 00:43:27,528 --> 00:43:30,088 いえ。あっ あと➡ 933 00:43:30,088 --> 00:43:32,024 こないだの七夕カレー。うん。 934 00:43:32,024 --> 00:43:33,528 あれ 74点っす。え? 935 00:43:33,528 --> 00:43:35,260 あれ 74点っす。え? 936 00:43:35,260 --> 00:43:38,899 先生 74点は ここじゃ 高得点ですよ。 937 00:43:38,899 --> 00:43:39,528 そうそう ビトちゃんが70点台を出すのは 26日ぶりですから➡ 938 00:43:39,528 --> 00:43:43,104 そうそう ビトちゃんが70点台を出すのは 26日ぶりですから➡ 939 00:43:43,104 --> 00:43:45,528 自信持ってください。俺は78点。 940 00:43:45,528 --> 00:43:46,608 自信持ってください。俺は78点。 941 00:43:46,608 --> 00:43:50,779 肉が少ねぇよもっとゴロゴロしてたら 80点だ。 942 00:43:50,779 --> 00:43:51,528 (受刑者たちの話し声) 943 00:43:51,528 --> 00:43:53,279 (受刑者たちの話し声) 944 00:43:53,279 --> 00:43:56,115 おい おい! 945 00:43:56,115 --> 00:43:57,528 栄養士さんの前でそんな話をするな! 946 00:43:57,528 --> 00:43:58,919 栄養士さんの前でそんな話をするな! 947 00:43:58,919 --> 00:44:03,387 あのね! 人のメシにケチつけんな!もう作んない! 948 00:44:03,387 --> 00:44:03,528 (一同)ええ〜!そんな… 先生! 949 00:44:03,528 --> 00:44:07,730 (一同)ええ〜!そんな… 先生! 950 00:44:07,730 --> 00:44:09,528 三島さん! 951 00:44:09,528 --> 00:44:09,665 三島さん! 952 00:44:09,665 --> 00:44:14,067 お母さんは 甘いドーナツに夢中娘さんは 甘い生活に夢中。 953 00:44:14,067 --> 00:44:15,528 そのうち自滅してくれますよ。 954 00:44:15,528 --> 00:44:16,002 そのうち自滅してくれますよ。 955 00:44:16,002 --> 00:44:17,938 もう食べられないのかな。 956 00:44:17,938 --> 00:44:20,574 本当にみんなの声を聞いていたのかなって。 957 00:44:20,574 --> 00:44:21,528 希望を捨てちゃいけない。♬ ドーナツ 958 00:44:21,528 --> 00:44:22,611 希望を捨てちゃいけない。♬ ドーナツ 959 00:44:22,611 --> 00:44:24,611 ♬ 俺らにとったら ボーナス