1 00:01:32,229 --> 00:01:33,440 私はすでに中央制御プログラムを迂回しました 2 00:01:33,720 --> 00:01:35,039 切り込み方法を探しています 3 00:01:35,550 --> 00:01:36,590 でも早合点 4 00:01:37,000 --> 00:01:38,310 自動ロックだけでなく 5 00:01:38,440 --> 00:01:40,360 私たちも一緒に植え付ける可能性が高い 6 00:01:42,160 --> 00:01:43,310 それはみすみす 7 00:01:44,550 --> 00:01:45,759 今は祈るだけ 8 00:01:46,000 --> 00:01:47,590 暗号化ゲートのパスワードと指紋 9 00:01:47,590 --> 00:01:49,160 お嬢様がこの関門を通過するのを助けることができます 10 00:01:53,830 --> 00:01:54,759 パスワードは何ですか。 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,270 社長の誕生日ですか。 12 00:01:58,759 --> 00:01:59,229 違います 13 00:02:00,080 --> 00:02:01,950 社長の誕生日は公開の秘密 14 00:02:02,720 --> 00:02:04,680 このような暗号化ゲートに使用することは不可能です 15 00:02:13,550 --> 00:02:14,360 それは 16 00:02:15,190 --> 00:02:16,880 ブルーオーシャングループの設立時期 17 00:02:32,550 --> 00:02:33,030 申し訳ありません 18 00:02:33,600 --> 00:02:35,110 入力したパスワードが間違っています 19 00:02:35,470 --> 00:02:37,550 30秒以内に再入力してください 20 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 許容誤差数2回 21 00:02:44,360 --> 00:02:46,030 ブルーオーシャングループが設立された時間ではありません 22 00:02:47,600 --> 00:02:49,079 それは荘心妍の誕生日になるのだろうか。 23 00:02:50,829 --> 00:02:51,960 心妍は荘老董事長だ 24 00:02:51,960 --> 00:02:52,800 最愛の孫娘 25 00:02:53,670 --> 00:02:54,960 非常に可能性があります 26 00:02:54,960 --> 00:02:56,390 重大な格納倉庫のパスワード 27 00:02:57,000 --> 00:02:58,160 彼女の誕生日に設定 28 00:03:21,320 --> 00:03:22,630 入力パスワードが間違っています 29 00:03:22,800 --> 00:03:25,030 30秒以内に再入力してください 30 00:03:25,360 --> 00:03:28,190 許容誤差数の最後の許容値 31 00:03:29,440 --> 00:03:31,270 荘総連の自社パスワード 32 00:03:31,270 --> 00:03:32,270 覚えてない 33 00:03:32,829 --> 00:03:34,600 荘老理事長は言ったことがない 34 00:03:35,160 --> 00:03:36,550 それともあなた自身 35 00:03:36,910 --> 00:03:38,390 知る資格もない 36 00:03:39,110 --> 00:03:39,910 湯さん 37 00:03:39,960 --> 00:03:40,470 何してるの 38 00:03:40,960 --> 00:03:42,160 ここは青い海が輝いている 39 00:03:42,910 --> 00:03:44,030 あなたの言葉に気をつけてください 40 00:03:48,800 --> 00:03:50,240 祖父の誕生日でもなければ 41 00:03:51,079 --> 00:03:52,030 心妍の誕生日じゃない 42 00:03:52,800 --> 00:03:54,390 ブルーオーシャン創設の時間じゃあるまいし 43 00:03:56,160 --> 00:03:57,670 いったいどんな時間になるのか 44 00:03:58,880 --> 00:03:59,800 才能は 45 00:03:59,800 --> 00:04:01,670 保管庫の正式パスワード 46 00:04:03,270 --> 00:04:05,110 心妍の両親の誕生日 47 00:04:06,270 --> 00:04:07,080 結婚日 48 00:04:07,080 --> 00:04:07,960 早く電話して 49 00:04:08,320 --> 00:04:09,240 パスワード1、2、1 50 00:04:10,520 --> 00:04:11,880 やはり彼らは海外にいた 51 00:04:12,550 --> 00:04:14,110 彼女の携帯電話のパスワードは 52 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 両親の事故の日付です 53 00:04:16,320 --> 00:04:16,880 庄主 54 00:04:17,320 --> 00:04:19,040 このドアはいったい開けられるのだろうか。 55 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 パスワードが正しい 56 00:04:53,480 --> 00:04:55,550 暗号化プログラムをオンにします 57 00:04:56,110 --> 00:04:57,230 10秒以内に 58 00:04:57,230 --> 00:04:59,159 正しいアイデンティティ情報の検証 59 00:04:59,390 --> 00:05:02,720 暗号化プログラムがすべてのプログラムを開きます 60 00:05:03,160 --> 00:05:04,600 誰かが正しいパスワードを入力しました 61 00:05:09,390 --> 00:05:09,880 庄主 62 00:05:10,760 --> 00:05:11,790 指紋を入力しよう 63 00:05:19,000 --> 00:05:20,670 指紋は解読されやすい 64 00:05:21,390 --> 00:05:23,000 EMCの中央制御システム 65 00:05:23,510 --> 00:05:26,230 スキャンしたのは角膜 66 00:06:31,670 --> 00:06:32,200 湯主 67 00:06:32,880 --> 00:06:33,550 どうぞお入りください 68 00:08:37,760 --> 00:08:38,710 送ってくれてありがとう 69 00:08:39,710 --> 00:08:40,640 これからは面倒なことはない 70 00:08:41,080 --> 00:08:41,840 あなたは思いません 71 00:08:43,200 --> 00:08:44,230 今日はひどいですか 72 00:08:48,590 --> 00:08:50,110 林総監の言葉 73 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 身分を失うこともある 74 00:08:55,350 --> 00:08:56,960 あなたは青い海とは考えたことがありません 75 00:08:57,520 --> 00:08:58,760 私のスタジオと提携 76 00:08:59,790 --> 00:09:01,110 今日のすべて 77 00:09:01,910 --> 00:09:03,440 すべては庄家を振り回すためだけに 78 00:09:04,030 --> 00:09:05,230 青い海で大事を起こすために 79 00:09:05,230 --> 00:09:06,000 リンミュ帆 80 00:09:06,550 --> 00:09:08,150 あなたのこの言葉は本当に規則を超えている 81 00:09:09,320 --> 00:09:11,790 私の兄と林おじさんが旧知だからといってはいけない。 82 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 言うべきことを言うべきではないことを言うことができます 83 00:09:14,280 --> 00:09:15,200 ことごとく言う 84 00:09:15,960 --> 00:09:16,760 あなたは? 85 00:09:17,910 --> 00:09:19,230 あなたが今日したこと 86 00:09:19,640 --> 00:09:20,470 すべきか 87 00:09:20,590 --> 00:09:21,760 すべきではないか 88 00:09:23,080 --> 00:09:25,080 あなたの口から守るもの 89 00:09:25,710 --> 00:09:28,710 青い海に輝く星の上下に畏敬しているあの人 90 00:09:28,790 --> 00:09:31,110 庄総裁庄お嬢様 91 00:09:31,550 --> 00:09:33,320 荘ではない可能性が高い 92 00:09:33,840 --> 00:09:34,520 タンリン 93 00:09:35,230 --> 00:09:37,030 あなたは私の鋭敏さに感謝すべきではありません 94 00:09:37,230 --> 00:09:38,790 私の出し惜しみに感謝します 95 00:09:39,080 --> 00:09:40,440 むしろここで私を非難する 96 00:09:40,590 --> 00:09:41,590 どういう意味だ? 97 00:09:45,080 --> 00:09:45,910 リンミュ帆 98 00:09:46,590 --> 00:09:47,670 林おじさん 99 00:09:48,080 --> 00:09:49,320 荘老董事長です 100 00:09:49,440 --> 00:09:50,840 数十年の助手 101 00:09:51,760 --> 00:09:55,080 あなたも10年以上も庄家を守ってきました 102 00:09:56,350 --> 00:09:58,080 今のあのお高くとまった 103 00:09:58,150 --> 00:09:59,760 荘心妍荘総裁 104 00:10:00,230 --> 00:10:02,200 偽物の可能性が高い 105 00:10:04,230 --> 00:10:05,520 これらはすべてあなたの推測です 106 00:10:05,910 --> 00:10:07,230 心妍は帰ってきてから 107 00:10:07,400 --> 00:10:08,960 古い社長に認証されました 108 00:10:09,350 --> 00:10:10,640 彼女の血液型デオキシリボ核酸 109 00:10:10,880 --> 00:10:12,110 庄家はすべて検査した 110 00:10:13,080 --> 00:10:14,280 偽物なんてありえない 111 00:10:14,520 --> 00:10:15,880 旧代表取締役の資格認定 112 00:10:17,440 --> 00:10:18,670 あなたの耳に 113 00:10:19,710 --> 00:10:22,470 デオキシリボ核酸検査を目撃しました 114 00:10:23,080 --> 00:10:25,110 自分の目で見なかった以上 115 00:10:25,200 --> 00:10:26,440 耳に触れることもなく 116 00:10:26,470 --> 00:10:27,910 なぜ信じるのですか 117 00:10:30,110 --> 00:10:30,760 あなたは? 118 00:10:31,080 --> 00:10:32,440 君は何を根拠に心を推し量るのか 119 00:10:34,200 --> 00:10:35,550 荘総の身分を推測する 120 00:10:36,080 --> 00:10:38,880 青い海に輝く星の百億近くの資産 121 00:10:38,910 --> 00:10:40,110 この条件に突き進んで 122 00:10:40,200 --> 00:10:42,230 狼の野心的な人を引き付けることができます 123 00:10:42,280 --> 00:10:43,550 何か不思議なことをする 124 00:10:43,550 --> 00:10:44,230 あり得ない 125 00:10:48,880 --> 00:10:49,910 心妍彼女はできない 126 00:10:55,520 --> 00:10:57,080 あなたは海外に行った唯一の人です 127 00:10:57,150 --> 00:10:58,470 荘心妍を迎えて帰ってきた人 128 00:10:59,520 --> 00:11:01,230 あなたは本当に荘心妍を見たことがありますか。 129 00:11:02,150 --> 00:11:04,080 あなたは本当に今の人を信じています 130 00:11:04,110 --> 00:11:06,030 本当の荘心妍ですか 131 00:11:08,960 --> 00:11:10,790 庄老董事長と父は私を迎えに来させた 132 00:11:11,400 --> 00:11:12,320 校長に言ってみろ 133 00:11:12,520 --> 00:11:13,350 私と一緒に庄屋に帰りましょう 134 00:11:14,030 --> 00:11:14,880 私は沈と申します 135 00:11:15,200 --> 00:11:16,110 私は沈漫寧と申します 136 00:11:16,520 --> 00:11:18,030 あなたは間違った人を探しているはずです 137 00:11:21,400 --> 00:11:22,550 どういうことだ 138 00:11:23,910 --> 00:11:25,350 彼女は私とよく似ている 139 00:11:26,670 --> 00:11:27,710 そっくり 140 00:11:31,280 --> 00:11:32,080 あなたは信じない 141 00:11:32,960 --> 00:11:34,230 あなたは彼女が好きだから 142 00:11:34,440 --> 00:11:35,030 私は持っていません 143 00:11:35,150 --> 00:11:36,110 あなたは彼女が好きです 144 00:11:36,760 --> 00:11:38,150 あなたの目は私に教えてくれました 145 00:11:46,760 --> 00:11:48,150 あなたは彼女が好きだから 146 00:11:48,880 --> 00:11:51,320 だからあなたは彼女のボロを見て見ぬふりをしている 147 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 でもリンミュー帆目を覚まして 148 00:11:54,640 --> 00:11:57,080 もし彼女が本当に偽者の庄心妍だったら 149 00:11:57,230 --> 00:11:58,670 あなたと林おじさんは失うだけでなく 150 00:11:58,760 --> 00:12:00,590 何十年も守ってきた庄家 151 00:12:00,670 --> 00:12:02,400 そして彼女の渦に巻き込まれる 152 00:12:02,440 --> 00:12:03,520 取り返しがつかない 153 00:12:04,230 --> 00:12:04,670 いいえ 154 00:12:06,670 --> 00:12:07,320 いいえ、ありません 155 00:12:08,710 --> 00:12:10,840 彼女が荘心妍になりすましたらきっと彼女がいる 156 00:12:10,840 --> 00:12:12,320 人に言えない目的 157 00:12:13,640 --> 00:12:14,520 私はきっと彼女を引き裂く 158 00:12:15,080 --> 00:12:17,710 そして私は厳星を私のそばに連れてきます 159 00:12:18,910 --> 00:12:19,550 タンリン 160 00:12:20,400 --> 00:12:21,320 やめてくれ 161 00:12:22,280 --> 00:12:24,230 私たちはチャンスを見つけるべきだ 162 00:12:24,470 --> 00:12:25,470 ゆっくり調べて 163 00:12:25,760 --> 00:12:26,910 私はあなたと一緒にいません。 164 00:12:27,790 --> 00:12:29,030 あなたは私の味方ではありません 165 00:12:29,550 --> 00:12:30,030 タンリン 166 00:12:30,110 --> 00:12:30,790 聞いてくれ 167 00:12:31,280 --> 00:12:32,230 リンミュ帆 168 00:12:32,760 --> 00:12:34,200 これは私自身のことです 169 00:12:34,550 --> 00:12:35,640 自分で解決する 170 00:12:36,590 --> 00:12:37,200 さらに 171 00:12:37,960 --> 00:12:38,640 あとで 172 00:12:39,350 --> 00:12:40,280 もう私を探さなくてもいい 173 00:12:44,320 --> 00:12:44,840 タンリン 174 00:12:45,710 --> 00:12:46,350 タンリン 175 00:14:26,080 --> 00:14:26,880 早く降ろして 176 00:14:26,880 --> 00:14:27,280 動くな 177 00:14:28,320 --> 00:14:29,030 祖父です 178 00:14:29,640 --> 00:14:30,520 あなたは疲れた 179 00:14:31,400 --> 00:14:32,710 私はあなたを抱いて休みます 180 00:15:40,200 --> 00:15:41,910 まだ行くの? 181 00:15:46,840 --> 00:15:47,790 あなたはできますか 182 00:15:49,080 --> 00:15:49,960 私に付き添って 183 00:15:51,150 --> 00:15:52,400 私が寝たら 184 00:15:52,550 --> 00:15:53,200 また行って 185 00:16:01,280 --> 00:16:01,790 よし 186 00:16:22,080 --> 00:16:22,960 今日の午後 187 00:16:24,320 --> 00:16:26,440 貯蔵庫の入り口に立った時 188 00:16:28,440 --> 00:16:30,000 私は本当に私がだめだと思っています。 189 00:16:32,910 --> 00:16:33,640 申し訳ありません 190 00:16:34,790 --> 00:16:36,110 私たちは準備ができていません 191 00:16:38,670 --> 00:16:40,150 あなたと何の関係がありますか。 192 00:16:44,350 --> 00:16:45,840 タンリンが私に 193 00:16:50,150 --> 00:16:50,880 でも 194 00:16:54,030 --> 00:16:56,110 トーリンは私の身元を疑っているのだろう 195 00:16:58,470 --> 00:16:59,400 彼女はできるだろうか 196 00:16:59,960 --> 00:17:01,550 私たちの秘密を発見しました 197 00:17:03,760 --> 00:17:05,589 私とあなたたちの第2設計室 198 00:17:05,880 --> 00:17:08,800 林慕帆林総監は長い間知り合いだった 199 00:17:09,800 --> 00:17:11,069 私は彼のデザインが大好きです。 200 00:17:11,680 --> 00:17:13,710 私は荘さんがいつも彼を転勤させることを望んでいる。 201 00:17:14,829 --> 00:17:17,040 私たち3人が直接会った 202 00:17:21,400 --> 00:17:22,190 ないはず 203 00:17:29,070 --> 00:17:29,800 そうだね 204 00:17:31,800 --> 00:17:33,310 もし彼女が見つけたら 205 00:17:34,560 --> 00:17:37,190 彼女は会社に協力を求めに来ただけではないはずだ 206 00:17:38,590 --> 00:17:40,590 暗号化ゲートを開くように要求されることもありません 207 00:17:46,230 --> 00:17:47,230 幸いにも私は今日 208 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 暗号化ゲートのパスワードを当てた 209 00:17:50,350 --> 00:17:52,680 私の角膜が心妍でよかった 210 00:18:07,430 --> 00:18:08,230 厳星呈 211 00:18:09,470 --> 00:18:10,520 あなたは 212 00:18:12,230 --> 00:18:13,710 私を憎んでいるのでしょう 213 00:18:21,830 --> 00:18:23,590 心妍が助けに来てくれた 214 00:18:25,230 --> 00:18:27,830 あんな大事故が起きるなんて 215 00:18:31,590 --> 00:18:33,590 最後に彼女は去った 216 00:18:34,310 --> 00:18:35,710 私は生きてきた 217 00:18:38,640 --> 00:18:41,280 もし彼女が私を助けに来なかったら 218 00:18:45,680 --> 00:18:47,880 そんなことはありません 219 00:18:50,560 --> 00:18:52,920 角膜を寄付する必要はありません 220 00:19:04,160 --> 00:19:04,830 漫寧 221 00:19:08,280 --> 00:19:09,280 あなたのせいじゃない 222 00:19:12,830 --> 00:19:14,470 君は事故を起こすだろう 223 00:19:14,830 --> 00:19:17,110 あなたが心妍に似すぎているからです 224 00:19:18,160 --> 00:19:19,680 交通事故の生存率 225 00:19:19,830 --> 00:19:21,520 あなたも予測することはできません 226 00:19:27,040 --> 00:19:28,590 あなたの目は 227 00:19:29,470 --> 00:19:31,000 私が決めたことです 228 00:19:31,880 --> 00:19:33,470 あなたに移植した 229 00:19:40,760 --> 00:19:41,590 星呈 230 00:19:46,590 --> 00:19:47,760 心が消えた 231 00:19:51,190 --> 00:19:52,760 でもあなたは生きていなければなりません 232 00:19:59,590 --> 00:20:00,430 私は生きている 233 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 きっと生きてる 234 00:20:05,430 --> 00:20:07,400 私は心妍を助けて彼女の遺志を完成させなければならない。 235 00:20:08,800 --> 00:20:10,880 欲しいものも手に入れてあげる 236 00:20:17,920 --> 00:20:19,800 私たちはずっと一緒にいます 237 00:20:21,000 --> 00:20:21,590 でしょう 238 00:20:25,110 --> 00:20:26,190 あなたは 239 00:20:26,920 --> 00:20:29,040 これからはすべての真実を教えてくれるだろう 240 00:20:29,760 --> 00:20:30,400 そうですか 241 00:20:33,070 --> 00:20:34,430 教えてあげるよ 242 00:20:37,430 --> 00:20:38,640 でも今じゃない 243 00:20:40,710 --> 00:20:41,830 どうして 244 00:20:52,880 --> 00:20:53,920 あなたはとても疲れています 245 00:20:54,470 --> 00:20:55,560 ゆっくり休む必要がある 246 00:20:56,640 --> 00:20:57,880 少し時間をください 247 00:20:58,920 --> 00:21:01,710 私はトーリンと流光のことを解決しました 248 00:21:03,310 --> 00:21:04,830 私は一つずつ 249 00:21:05,880 --> 00:21:07,000 ゆっくり話して聞かせて 250 00:21:08,520 --> 00:21:08,920 しかし 251 00:21:09,000 --> 00:21:09,560 言うことを聞く 252 00:21:17,350 --> 00:21:18,350 私はあなたの言うことを聞きます 253 00:21:20,680 --> 00:21:21,190 いい子 254 00:21:21,760 --> 00:21:22,430 早く寝なさい 255 00:22:16,470 --> 00:22:17,470 お父さん 256 00:22:18,560 --> 00:22:21,520 お父さん 257 00:22:22,280 --> 00:22:25,590 行かないで行かないで 258 00:22:27,070 --> 00:22:30,000 ママ行かないで 259 00:22:32,110 --> 00:22:33,230 お母さん 260 00:22:34,880 --> 00:22:38,430 行かないで行かないで 261 00:22:38,920 --> 00:22:40,310 行かないで 262 00:22:43,280 --> 00:22:44,590 いや 263 00:22:46,350 --> 00:22:47,160 行かないで 264 00:22:48,760 --> 00:22:49,560 行かないで 265 00:22:52,310 --> 00:22:53,160 行かないで 266 00:22:55,000 --> 00:22:55,800 行かないで 267 00:22:58,520 --> 00:22:59,110 星呈 268 00:22:59,110 --> 00:22:59,830 行かないで 269 00:23:00,230 --> 00:23:00,830 星呈 270 00:23:02,230 --> 00:23:02,830 行かないで 271 00:23:03,760 --> 00:23:04,350 星呈 272 00:23:11,070 --> 00:23:11,520 星呈 273 00:23:12,470 --> 00:23:13,070 星呈 274 00:23:13,070 --> 00:23:13,520 行かないで 275 00:23:13,520 --> 00:23:14,430 目を覚まして 276 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 星は私を呈している 277 00:23:16,430 --> 00:23:17,160 私はここにいる 278 00:23:18,190 --> 00:23:19,040 怖がらないで 279 00:23:19,190 --> 00:23:20,350 星呈聞いてくれ 280 00:23:21,590 --> 00:23:22,590 私はあなたと一緒にいます 281 00:23:23,000 --> 00:23:24,190 私はあなたを守る 282 00:23:24,920 --> 00:23:25,830 私がいる限り 283 00:23:26,110 --> 00:23:27,470 誰もあなたを傷つけることはできません 284 00:23:27,560 --> 00:23:28,880 誰もあなたを傷つけることはありません 285 00:23:29,520 --> 00:23:31,280 星はあなたに私の話が聞こえますか? 286 00:23:31,280 --> 00:23:32,110 行かないで 287 00:23:33,110 --> 00:23:34,400 一緒に来て 288 00:23:35,160 --> 00:23:36,430 ついてきてくれ 289 00:23:43,590 --> 00:23:44,590 星呈 290 00:23:45,640 --> 00:23:46,710 聞こえますか 291 00:23:49,110 --> 00:23:50,070 厳星呈 292 00:23:51,830 --> 00:23:52,800 ついてきて 293 00:23:55,710 --> 00:23:56,590 ついてきて 294 00:23:58,830 --> 00:23:59,560 厳星呈 295 00:24:03,760 --> 00:24:04,470 厳星呈 296 00:24:10,560 --> 00:24:11,680 ついてきて 297 00:24:15,110 --> 00:24:16,230 ついてきて 298 00:24:40,000 --> 00:24:42,280 どうしようどうしよう 299 00:24:43,160 --> 00:24:44,400 私はまだブラックリストにいる 300 00:24:45,470 --> 00:24:46,590 電話も通じない 301 00:24:46,710 --> 00:24:48,590 微信も送れない 302 00:24:50,110 --> 00:24:50,880 そうしましょう 303 00:24:51,110 --> 00:24:52,070 私は彼女の携帯を黒くした 304 00:24:52,830 --> 00:24:53,520 だめだだめだ 305 00:24:53,560 --> 00:24:54,230 そんなことはできない 306 00:24:54,470 --> 00:24:55,160 このようにして 307 00:24:56,310 --> 00:24:57,800 彼女の携帯を爆破すればいいじゃないか 308 00:24:58,350 --> 00:24:58,950 爆発した 309 00:25:00,920 --> 00:25:01,830 彼女は携帯を持っていない 310 00:25:02,760 --> 00:25:03,520 あなたは悩んでいません 311 00:25:04,310 --> 00:25:06,160 私はあなたが頭があるかどうか言った 312 00:25:06,520 --> 00:25:07,430 どこか黒くなってから 313 00:25:07,430 --> 00:25:08,800 女の子の携帯電話を爆破するなんて 314 00:25:09,710 --> 00:25:10,800 それで仲直りできるの? 315 00:25:10,920 --> 00:25:12,760 一生おしまいだ 316 00:25:12,950 --> 00:25:13,680 それがどうした 317 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 私とあなたのこの木の頭ははっきり言えません 318 00:25:21,800 --> 00:25:22,400 ボス 319 00:25:22,680 --> 00:25:23,000 ボス 320 00:25:23,000 --> 00:25:23,640 どうして来たの 321 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 問題は解決しましたか。 322 00:25:25,710 --> 00:25:26,190 元帥 323 00:25:26,560 --> 00:25:27,520 パスポートを取って 324 00:25:27,640 --> 00:25:28,520 すぐに空港へ 325 00:25:28,590 --> 00:25:29,640 一番近い飛行機 326 00:25:29,710 --> 00:25:30,280 飛んで帰る 327 00:25:30,400 --> 00:25:31,710 タイ医師に必ず会いたい 328 00:25:31,800 --> 00:25:32,680 すぐに連れて行って 329 00:25:32,950 --> 00:25:33,560 はい 330 00:25:33,760 --> 00:25:34,920 私たちの計画が漏れたのですか。 331 00:25:34,950 --> 00:25:36,000 いくらタイ医師でも 332 00:25:36,710 --> 00:25:37,350 しばらくありません 333 00:25:38,920 --> 00:25:40,310 でもこれからはないわけではありません 334 00:25:41,680 --> 00:25:43,560 トーリンとストリーマは絶対に準備ができている 335 00:25:43,760 --> 00:25:45,400 我々は万全の準備をしなければならない 336 00:25:45,800 --> 00:25:47,230 絶対に気づかせてはいけない 337 00:25:47,400 --> 00:25:48,760 わずかなほころび 338 00:25:49,760 --> 00:25:51,160 さもないと私たち全員が 339 00:25:53,830 --> 00:25:55,160 全滅する 340 00:25:58,560 --> 00:25:59,230 安全に注意する 341 00:26:10,110 --> 00:26:10,950 沈さん 342 00:26:11,230 --> 00:26:13,350 あなたが手伝ってくれてよかった 343 00:26:13,640 --> 00:26:14,280 そうでなければ 344 00:26:14,310 --> 00:26:15,350 このような大口の商売 345 00:26:15,430 --> 00:26:17,640 私一人では本当に落ち着かない。 346 00:26:18,310 --> 00:26:19,800 これは誰がこんなにたくさんの飲み物を買ったのですか。 347 00:26:20,710 --> 00:26:22,640 大企業は従業員の福利厚生をしていますか。 348 00:26:23,110 --> 00:26:24,590 この小利を少しいじる 349 00:26:24,680 --> 00:26:25,710 人心を籠絡する 350 00:26:26,350 --> 00:26:27,000 聞いたよ 351 00:26:27,070 --> 00:26:28,520 ナナが働いていた 352 00:26:28,640 --> 00:26:30,110 彼女にまた会えるかもしれない 353 00:26:30,830 --> 00:26:32,040 やっぱりミナちゃんいい子だね 354 00:26:32,430 --> 00:26:34,040 私のような意気地のない女の子ではありません 355 00:26:34,230 --> 00:26:35,560 まったく20年もむだに飼っている 356 00:26:37,880 --> 00:26:39,800 そんな嫌なことを考えてはいけないよ。 357 00:26:40,070 --> 00:26:40,400 さあ 358 00:26:40,470 --> 00:26:41,830 急いで配達に行く 359 00:26:42,110 --> 00:26:43,000 オレンジの実をつけて 360 00:26:43,160 --> 00:26:43,800 行ってらっしゃい 361 00:26:44,040 --> 00:26:44,560 行 362 00:26:44,920 --> 00:26:45,350 行こう 363 00:26:45,350 --> 00:26:45,760 歩いて行く 364 00:26:46,000 --> 00:26:47,350 行ってしまった行ってしまった 365 00:26:47,710 --> 00:26:47,950 行く 366 00:26:58,680 --> 00:26:59,920 彼のような人 367 00:27:00,950 --> 00:27:02,430 いったい何を夢見るの 368 00:27:02,830 --> 00:27:03,800 そうなんだ 369 00:27:43,160 --> 00:27:44,950 仕事もままならない 370 00:27:45,920 --> 00:27:47,760 漫画もうまくいかない 371 00:27:48,830 --> 00:27:50,000 なんとその二つの呼び名がある 372 00:27:54,310 --> 00:27:56,000 どうして急にあの二人を思い出したんだ? 373 00:28:00,000 --> 00:28:01,040 特にね 374 00:28:01,160 --> 00:28:02,350 その方の考えです 375 00:28:02,920 --> 00:28:04,880 まるでバカの中の戦闘機 376 00:28:23,160 --> 00:28:23,680 ミナ 377 00:28:25,760 --> 00:28:26,430 ミナ 378 00:28:30,070 --> 00:28:30,640 ミナミナ 379 00:28:30,760 --> 00:28:31,880 逃げるなよ 380 00:28:32,000 --> 00:28:32,880 2分くれ 381 00:28:32,950 --> 00:28:33,950 説明させてください 382 00:28:34,680 --> 00:28:35,520 勤務時間 383 00:28:35,680 --> 00:28:36,230 2分もない 384 00:28:39,040 --> 00:28:39,520 1分間 385 00:28:39,640 --> 00:28:39,920 いいえ 386 00:28:40,190 --> 00:28:40,800 30秒 387 00:28:40,880 --> 00:28:41,590 10秒 388 00:28:47,070 --> 00:28:48,070 あの日私は 389 00:28:48,230 --> 00:28:48,920 10秒だ 390 00:28:50,430 --> 00:28:51,230 こんなに早く 391 00:28:51,590 --> 00:28:52,280 ここにいるよ 392 00:28:52,400 --> 00:28:53,350 10秒でこんなに速く 393 00:28:53,430 --> 00:28:54,070 待って 394 00:28:54,590 --> 00:28:55,520 私は一言だけ言います 395 00:28:57,000 --> 00:28:58,680 あの日は私がせっかちだった 396 00:28:58,800 --> 00:29:00,310 ボスの婚約パーティーが破壊されるのを恐れて 397 00:29:00,760 --> 00:29:02,160 君はまたそばで騒いでいる 398 00:29:02,350 --> 00:29:03,590 私は元帥にあなたを背負わせます 399 00:29:03,710 --> 00:29:05,110 でもあなたは元帥を噛んだ 400 00:29:05,110 --> 00:29:06,000 原帥が痛いと 401 00:29:06,800 --> 00:29:07,920 私は勝手すぎる 402 00:29:08,230 --> 00:29:09,560 私はしばらくどうしたらいいか分からなかった。 403 00:29:09,560 --> 00:29:10,040 すぐに 404 00:29:16,560 --> 00:29:17,400 と考える 405 00:29:17,640 --> 00:29:18,880 これはあなたの謝罪の態度ですか。 406 00:29:19,950 --> 00:29:21,160 あなたは私の命が長すぎるのを嫌っていません 407 00:29:21,230 --> 00:29:22,430 生きていきたいと思って私を怒らせてしまった。 408 00:29:24,280 --> 00:29:25,310 誰も謝らない 409 00:29:25,560 --> 00:29:27,560 責任を他人になすりつける 410 00:29:28,800 --> 00:29:29,760 そしてこれ 411 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 私があなたを追い詰めたのですか。 412 00:29:32,920 --> 00:29:33,640 いいえ、そうではありません 413 00:29:35,110 --> 00:29:36,590 謝罪する人を見たことがありません 414 00:29:36,590 --> 00:29:37,520 こんなに誠意のない 415 00:29:38,710 --> 00:29:39,430 ミナ 416 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 林室長 417 00:30:20,590 --> 00:30:21,040 庄主 418 00:30:21,560 --> 00:30:22,520 私はあなたを探しに来ました 419 00:30:23,230 --> 00:30:24,950 設計部が特定するからです 420 00:30:25,040 --> 00:30:26,520 次のプロジェクトの計画 421 00:30:27,230 --> 00:30:28,400 いくつかの高定系があります 422 00:30:28,950 --> 00:30:30,470 実際に目を通していただきたいのですが 423 00:30:31,280 --> 00:30:33,160 次のシリーズの新製品 424 00:30:33,710 --> 00:30:34,590 これはよくわかりません 425 00:30:34,680 --> 00:30:35,950 厳副総を待つかもしれない 426 00:30:40,160 --> 00:30:41,110 まず見てみましょう 427 00:30:46,800 --> 00:30:47,470 いいえ、ありません 428 00:30:48,310 --> 00:30:49,350 彼女は荘心妍だ 429 00:30:50,470 --> 00:30:51,950 彼女があの女の子であるはずがない 430 00:30:52,640 --> 00:30:53,880 私を騙すことはできません 431 00:30:54,760 --> 00:30:56,350 あなたは本当に今の人を信じています 432 00:30:56,350 --> 00:30:58,000 本当に荘心妍ですか。 433 00:31:20,590 --> 00:31:21,160 庄主 434 00:31:21,680 --> 00:31:22,760 図面の場合 435 00:31:22,880 --> 00:31:24,470 何か悪いところがありますか。 436 00:31:24,680 --> 00:31:25,830 直接修正可能 437 00:31:26,830 --> 00:31:27,560 寸法すんぽう 438 00:31:44,350 --> 00:31:44,710 よし 439 00:31:47,230 --> 00:31:48,470 この図の線は 440 00:31:48,560 --> 00:31:49,760 ちょっと簡潔すぎる 441 00:31:50,160 --> 00:31:52,830 この曲線といくつかの曲線を 442 00:31:52,880 --> 00:31:54,280 建てなおす 443 00:32:15,040 --> 00:32:15,430 行く 444 00:32:17,920 --> 00:32:19,280 社長から何かご用ですか 445 00:32:19,310 --> 00:32:20,230 今すぐに 446 00:32:20,590 --> 00:32:21,520 祖父はどうしたの 447 00:32:26,950 --> 00:32:28,110 車は階下で待っています。 448 00:32:29,070 --> 00:32:30,000 ではこのプロジェクトは 449 00:32:30,040 --> 00:32:30,880 私は処理します 450 00:32:46,880 --> 00:32:47,400 さあ来い 451 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 従業員の福利厚生 452 00:32:49,070 --> 00:32:50,000 無料で受け取る 453 00:32:50,000 --> 00:32:50,640 さあ来い 454 00:32:50,640 --> 00:32:51,000 ありがとうございます。 455 00:32:51,070 --> 00:32:52,950 お金のいらない人、お金のいらない人に来てください。 456 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 会社の福利厚生 457 00:32:54,040 --> 00:32:55,000 みんな取りに来て 458 00:32:55,110 --> 00:32:56,710 お金はいらないよ 459 00:32:57,590 --> 00:32:57,920 ありがとうございます 460 00:32:57,920 --> 00:32:58,470 さあ 461 00:32:58,680 --> 00:32:59,000 ありがとうございます。 462 00:32:59,000 --> 00:32:59,880 会社の福利厚生 463 00:33:01,800 --> 00:33:03,710 ナナがこんないい会社にいると思うと 464 00:33:03,800 --> 00:33:04,710 私のこの心は 465 00:33:06,430 --> 00:33:07,110 沈さん 466 00:33:07,470 --> 00:33:09,400 私はしばらく分が足りないのではないかと心配している。 467 00:33:09,560 --> 00:33:12,040 外の車の中のものを全部持ってきてください。 468 00:33:13,070 --> 00:33:13,560 よし 469 00:33:17,640 --> 00:33:18,680 このおじいさん 470 00:33:19,590 --> 00:33:21,590 何か心配事があっても隠している 471 00:33:23,520 --> 00:33:24,350 私の命 472 00:33:30,000 --> 00:33:30,470 ナナ 473 00:33:31,110 --> 00:33:31,800 ナナ 474 00:33:36,470 --> 00:33:36,880 お母さん 475 00:33:40,400 --> 00:33:40,920 お母さん 476 00:33:40,950 --> 00:33:41,800 どうしてここにいるの 477 00:33:41,920 --> 00:33:44,230 あなたの会社の労働組合ですね 478 00:33:44,470 --> 00:33:45,920 うちのコンビニで 479 00:33:46,040 --> 00:33:47,710 十数箱の飲み物を注文した 480 00:33:47,950 --> 00:33:49,430 私にそれをやらせなければならない 481 00:33:49,680 --> 00:33:51,350 無料の従業員福利厚生 482 00:33:51,590 --> 00:33:53,560 私は沈さんを連れてきたのではないでしょうか。 483 00:33:55,830 --> 00:33:56,950 会社の労働組合 484 00:33:58,430 --> 00:33:59,800 あなたの会社はいいですね。 485 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 私は思うと 486 00:34:01,110 --> 00:34:02,950 あなたはこんないい会社に勤めていますね。 487 00:34:03,070 --> 00:34:04,310 お母さんは気持ちがいい 488 00:34:06,640 --> 00:34:07,190 お母さん 489 00:34:07,830 --> 00:34:08,560 しかし 490 00:34:08,710 --> 00:34:10,120 うちの会社には労働組合がありませんね。 491 00:34:10,800 --> 00:34:12,000 ありえないよ 492 00:34:12,469 --> 00:34:14,360 私たちのコンビニの公衆番号の支払いコード 493 00:34:14,360 --> 00:34:15,520 すでにお金を受け取っています 494 00:34:15,670 --> 00:34:17,190 まだ何十ドルも打っているよ 495 00:34:17,760 --> 00:34:18,190 そうですか 496 00:34:20,710 --> 00:34:21,150 あの 497 00:34:21,909 --> 00:34:23,670 無料の無料よ来い 498 00:34:32,120 --> 00:34:32,560 よこせ 499 00:34:58,870 --> 00:34:59,760 ナナナナ 500 00:35:00,670 --> 00:35:01,600 ほらあの人 501 00:35:02,760 --> 00:35:04,190 漫寧ではありませんか 502 00:35:05,870 --> 00:35:07,320 彼女は外国に留学しているのではないか。 503 00:35:07,430 --> 00:35:08,520 どうしてここにいるの 504 00:35:09,080 --> 00:35:10,840 彼女は私たちをだましたのではない 505 00:35:11,190 --> 00:35:12,520 沈さんをだませ 506 00:35:13,670 --> 00:35:14,230 お母さん 507 00:35:19,710 --> 00:35:20,560 彼女はまんざらでもない 508 00:35:23,630 --> 00:35:25,280 彼女はうちの会社の社長です 509 00:35:26,600 --> 00:35:27,360 彼女の姓は荘だ 510 00:35:28,080 --> 00:35:29,150 庄心妍という 511 00:35:30,950 --> 00:35:32,280 彼女はただの 512 00:35:32,560 --> 00:35:34,120 長い人に似ているだけ 513 00:35:35,150 --> 00:35:36,430 あなたは彼女が 514 00:35:37,870 --> 00:35:38,390 庄主 515 00:35:39,630 --> 00:35:40,760 お出かけですね 516 00:35:41,120 --> 00:35:42,000 私はあなたを待っています 517 00:35:43,360 --> 00:35:43,950 だいじょうぶ 518 00:35:44,520 --> 00:35:45,040 しずめる 519 00:35:45,950 --> 00:35:47,190 でも彼女たちは私です 520 00:35:47,230 --> 00:35:48,000 あなたはただ前へ 521 00:35:48,760 --> 00:35:49,230 見ないで 522 00:35:50,230 --> 00:35:50,760 見ないで 523 00:36:23,600 --> 00:36:24,630 私はあなたが何をしたいか知っています。 524 00:36:26,190 --> 00:36:27,520 あなたは知っているはずです 525 00:36:29,280 --> 00:36:30,630 私はもう何を推測しましたか。 526 00:36:31,230 --> 00:36:32,430 何を推測したかは重要ではありません 527 00:36:35,080 --> 00:36:36,520 私が知っているはずの 528 00:36:36,910 --> 00:36:38,040 すべて教えて 529 00:36:41,390 --> 00:36:42,000 わかった 530 00:36:44,360 --> 00:36:45,430 でもここじゃない 531 00:36:48,910 --> 00:36:50,520 私と一緒に行く勇気がありますか。 532 00:36:53,910 --> 00:36:54,870 漫寧