1 00:01:36,039 --> 00:01:36,950 2時間も洗った 2 00:01:37,160 --> 00:01:37,910 まだ洗い終わっていない 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,080 どうしたの 4 00:01:40,759 --> 00:01:41,680 2時間どうしたの 5 00:01:41,830 --> 00:01:43,190 私はまだ中で1日洗うことができます 6 00:01:53,080 --> 00:01:54,440 君はこんなに反応が大きい 7 00:01:54,550 --> 00:01:55,800 あなたは私たちに何か隠していることがあるのではないでしょうか。 8 00:01:57,080 --> 00:01:57,630 いいえ 9 00:01:58,120 --> 00:01:59,550 彼女は洗濯が終わるかもしれない 10 00:01:59,720 --> 00:02:00,160 信じられない 11 00:02:00,360 --> 00:02:00,950 どいて 12 00:02:01,590 --> 00:02:02,480 何してるの? 13 00:02:02,830 --> 00:02:03,480 ごろつきめ 14 00:02:03,480 --> 00:02:04,800 中に入って彼女の入浴を盗み見たいのか? 15 00:02:05,230 --> 00:02:06,080 起こしてくれ 16 00:02:06,120 --> 00:02:06,680 ごろつきめ 17 00:02:07,000 --> 00:02:07,720 入ってはいけません 18 00:02:07,800 --> 00:02:08,160 あなたは許さない 19 00:02:08,240 --> 00:02:08,669 何してるの? 20 00:02:08,800 --> 00:02:09,270 ごろつきめ 21 00:02:09,320 --> 00:02:10,000 入ってはいけない 22 00:02:10,240 --> 00:02:11,470 彼女の入浴を盗み見たくないのか? 23 00:02:11,550 --> 00:02:12,600 入ってはいけません 24 00:02:12,750 --> 00:02:13,880 起こしてくれ 25 00:02:13,960 --> 00:02:14,830 ごろつきめ 26 00:02:14,880 --> 00:02:15,670 放してくれ 27 00:02:16,440 --> 00:02:17,470 降ろして 28 00:02:17,550 --> 00:02:18,190 スタート 29 00:02:18,190 --> 00:02:18,910 お前はごろつきだ 30 00:02:20,270 --> 00:02:20,910 だらだらした 31 00:02:21,000 --> 00:02:21,630 漫寧 32 00:02:23,520 --> 00:02:24,079 だらだらした 33 00:02:26,600 --> 00:02:27,320 どうしたの 34 00:02:27,910 --> 00:02:29,030 君の体はどうしてびしょびしょになったんだ。 35 00:02:31,110 --> 00:02:31,880 彼に会いましたか。 36 00:02:32,190 --> 00:02:32,960 彼と話しましたか。 37 00:02:34,000 --> 00:02:34,720 どうしたの? 38 00:02:34,720 --> 00:02:35,550 怖がらないでよ 39 00:02:42,550 --> 00:02:44,160 だらだら 40 00:02:44,160 --> 00:02:44,800 漫寧 41 00:02:45,520 --> 00:02:47,270 だらだら 42 00:02:48,320 --> 00:02:49,110 漫寧 43 00:02:49,240 --> 00:02:50,110 医者 44 00:02:50,800 --> 00:02:51,360 医者 45 00:02:51,360 --> 00:02:52,240 医者 46 00:02:52,630 --> 00:02:53,440 医者 47 00:02:53,440 --> 00:02:54,030 だらだらした 48 00:02:54,390 --> 00:02:55,600 目を覚まして 49 00:04:24,880 --> 00:04:26,790 私は長い間作ったようです。 50 00:04:27,670 --> 00:04:30,550 長い間取り乱していた夢 51 00:04:32,830 --> 00:04:33,830 そこにある 52 00:04:35,200 --> 00:04:36,200 私は別の人を経験しました 53 00:04:36,200 --> 00:04:37,720 まったく違う人生 54 00:04:39,760 --> 00:04:41,040 今夢が覚めた 55 00:04:42,070 --> 00:04:43,920 私はまた私の世界に戻った 56 00:04:45,230 --> 00:04:46,720 動くなリラックスしろ 57 00:04:46,720 --> 00:04:48,790 すべてが真実ではないようだが 58 00:04:49,390 --> 00:04:50,600 この子は本当に 59 00:04:50,600 --> 00:04:51,040 しかし 60 00:04:52,790 --> 00:04:55,230 これこそ私の生きるべき生活でしょう 61 00:04:57,480 --> 00:04:59,320 君は食いしん坊だから行ってくれ 62 00:05:00,350 --> 00:05:01,920 この子は本当に 63 00:05:15,390 --> 00:05:15,950 お父さん 64 00:05:18,070 --> 00:05:18,510 食事をしましょう 65 00:05:21,440 --> 00:05:22,720 早くくれ 66 00:05:29,880 --> 00:05:31,160 私たち家族よ 67 00:05:31,480 --> 00:05:34,270 久しぶりに団らんしてご飯を食べました 68 00:05:34,670 --> 00:05:35,040 さあ 69 00:05:35,320 --> 00:05:35,760 さあ来い 70 00:05:36,070 --> 00:05:36,440 1つ飲む 71 00:05:36,830 --> 00:05:37,510 遊びに来る 72 00:05:37,670 --> 00:05:38,230 叔漫寧 73 00:05:39,720 --> 00:05:40,880 あなたと心のおばさん 74 00:05:41,110 --> 00:05:42,600 そしてミナが謝る 75 00:05:43,230 --> 00:05:44,159 沈さん 76 00:05:45,920 --> 00:05:46,550 漫寧 77 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 私はあなたがしたことを知っています。 78 00:05:49,350 --> 00:05:51,510 あなたの原因と苦衷があるに違いありません 79 00:05:52,230 --> 00:05:53,159 あなたは大きくなった 80 00:05:53,920 --> 00:05:54,790 パパは今も 81 00:05:54,790 --> 00:05:56,670 あなたを問い詰めて非難しすぎた 82 00:05:57,830 --> 00:05:59,350 今あなたがこの家に帰った以上 83 00:05:59,830 --> 00:06:01,070 あなたのためにしなければならないこと 84 00:06:01,270 --> 00:06:03,270 言ったことはみんなに謝れ 85 00:06:09,950 --> 00:06:10,830 慧心のおばさん 86 00:06:12,760 --> 00:06:13,350 ナナ 87 00:06:15,600 --> 00:06:16,320 申し訳ありません 88 00:06:20,070 --> 00:06:21,510 私は知っていた 89 00:06:21,720 --> 00:06:23,160 やったことがあなたたちを傷つけた 90 00:06:24,270 --> 00:06:25,600 どんな理由であれ 91 00:06:25,790 --> 00:06:26,830 私が悪かった 92 00:06:29,270 --> 00:06:31,160 私はあなたたちに真剣に謝ります。 93 00:06:33,040 --> 00:06:33,880 申し訳ありません 94 00:06:35,110 --> 00:06:35,760 子ども 95 00:06:36,000 --> 00:06:38,720 あなたは一人で他の人の家にいます。 96 00:06:39,040 --> 00:06:40,600 きっと苦労もたくさんしたに違いない 97 00:06:42,159 --> 00:06:42,790 沈さん 98 00:06:43,040 --> 00:06:44,159 何の用だ? 99 00:06:46,640 --> 00:06:47,230 だらだらした 100 00:06:50,200 --> 00:06:51,000 あなたの言葉がある 101 00:06:51,320 --> 00:06:52,159 許してやる 102 00:06:55,510 --> 00:06:56,070 漫寧 103 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 あなたのその態度がある 104 00:06:58,670 --> 00:07:01,950 この事はわが家ではもうひっくり返ってしまった 105 00:07:04,830 --> 00:07:05,880 一緒に来て 106 00:07:05,920 --> 00:07:07,200 一緒に来て 107 00:07:07,230 --> 00:07:08,110 ナナのお母さん 108 00:07:08,670 --> 00:07:09,040 お母さん 109 00:07:09,070 --> 00:07:09,510 おじさん人 110 00:07:09,920 --> 00:07:10,480 私はあなたを尊敬します 111 00:07:10,830 --> 00:07:11,230 乾杯! 112 00:07:11,270 --> 00:07:12,000 来てくれ 113 00:07:12,070 --> 00:07:12,320 さあ 114 00:07:16,950 --> 00:07:17,950 これを食べたばかりなのに、私は料理を食べたいと思っていました。 115 00:07:18,200 --> 00:07:18,790 動き出す 116 00:07:33,159 --> 00:07:34,550 今ここに立って 117 00:07:35,159 --> 00:07:36,670 私は夢のような気がします 118 00:07:38,670 --> 00:07:41,270 今度は急には行かないでしょう。 119 00:07:41,510 --> 00:07:43,110 ある日突然私に言うことはありません 120 00:07:43,159 --> 00:07:44,159 私はあなたを知らない 121 00:07:49,230 --> 00:07:50,040 言わない言わない 122 00:07:50,350 --> 00:07:51,760 私は言わないでまだだめですか。 123 00:07:56,920 --> 00:07:59,040 実はあなたは今回たくさん苦労したでしょう。 124 00:08:01,110 --> 00:08:02,880 あなたが芸大から突然 125 00:08:02,880 --> 00:08:04,270 消えてから知ってた 126 00:08:04,920 --> 00:08:06,640 私は今あなたがあの日私に聞いたことを思い出します 127 00:08:06,790 --> 00:08:08,790 双子の花が出会うとどうなるか 128 00:08:09,040 --> 00:08:10,790 私は思わず胸がどきどきした。 129 00:08:17,830 --> 00:08:18,440 ナナ 130 00:08:19,160 --> 00:08:20,040 申し訳ありません 131 00:08:24,790 --> 00:08:26,040 私たちの親友は20年 132 00:08:26,550 --> 00:08:28,390 いつも私に言ってくれなくてもいいですか。 133 00:08:32,320 --> 00:08:33,110 でも長い 134 00:08:34,030 --> 00:08:36,440 あなたの人生はどうでしたか。 135 00:08:37,710 --> 00:08:40,030 あなたは本当に死の予兆を経験しています 136 00:08:40,280 --> 00:08:42,440 やはり運命のクライマックスを経験しましたね 137 00:08:44,000 --> 00:08:46,280 あなたとあの男は? 138 00:08:47,200 --> 00:08:49,840 あの厳厳星呈 139 00:09:29,910 --> 00:09:32,030 庄家はこのような重大な変更通知を出した 140 00:09:32,200 --> 00:09:33,760 いつも私たちの株主会議と 141 00:09:33,880 --> 00:09:34,910 通報しましょう 142 00:09:35,320 --> 00:09:38,030 午前中は株価が下落の一途だった 143 00:09:38,880 --> 00:09:39,760 これ以上断ち切るな 144 00:09:40,150 --> 00:09:42,760 私たち全員が負けてしまう 145 00:09:43,080 --> 00:09:44,520 親がいくら振り回されても 146 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 私たちも関心がありません 147 00:09:45,880 --> 00:09:46,840 でも、いつも正しいことをしなければなりません。 148 00:09:46,840 --> 00:09:48,230 投資を投げ込みましょう 149 00:09:49,200 --> 00:09:52,000 もし新しく来た方がこれ以上座っていられなかったら 150 00:09:53,230 --> 00:09:54,790 私たちが集団で 151 00:10:07,280 --> 00:10:08,200 さっき誰か文句があったのか 152 00:10:10,590 --> 00:10:11,470 もう一度言って 153 00:10:47,590 --> 00:10:49,350 みんなの心の中で何を考えているか知っている 154 00:10:50,400 --> 00:10:52,080 庄家について 155 00:10:53,200 --> 00:10:54,640 みんなにあまり説明する必要はない 156 00:10:55,400 --> 00:10:58,440 青い海が星を輝かせている限り、荘家の手にはまだ残っている。 157 00:10:59,470 --> 00:11:01,910 自分の持ち分を心配する必要はありません 158 00:11:02,840 --> 00:11:06,790 私は私と庄家のすべての保証をします 159 00:11:09,000 --> 00:11:10,030 君たちは当然のことだ 160 00:11:11,400 --> 00:11:12,520 多くなるだけ 161 00:11:14,110 --> 00:11:15,000 少なくない 162 00:11:16,550 --> 00:11:17,760 社長のおっしゃるとおりです 163 00:11:18,080 --> 00:11:19,590 しかし、企業の上層部の予想外の変更 164 00:11:19,670 --> 00:11:20,790 株価は暴落の一途をたどっている 165 00:11:21,080 --> 00:11:23,280 会社には何か救い方があるのだろうか。 166 00:11:23,790 --> 00:11:27,150 株主の信頼を取り戻す方法はないだろうか。 167 00:11:27,550 --> 00:11:29,710 新シリーズ新製品の再開発はおろか 168 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 新しい線に繋がって 169 00:11:31,030 --> 00:11:32,520 まだ資金と流水が必要ですね 170 00:11:33,230 --> 00:11:36,110 生産資源ラインと製品ラインはすべてクラッシュしています 171 00:11:36,640 --> 00:11:38,710 会社の上半期の詳細な財務報告書の発表を待つ 172 00:11:39,440 --> 00:11:42,320 株価はもっと下がるのを恐れている 173 00:11:43,000 --> 00:11:43,760 そうだな 174 00:11:49,350 --> 00:11:51,640 上層部の継承権変更である以上 175 00:11:51,670 --> 00:11:52,760 波紋を呼んだ 176 00:11:53,150 --> 00:11:55,110 では、上層部に引き続き方法を考えてもらいたい 177 00:11:55,320 --> 00:11:56,710 利口な公告を公布する. 178 00:11:57,150 --> 00:11:58,150 株を安定させた 179 00:12:01,030 --> 00:12:01,710 何がいい 180 00:12:02,760 --> 00:12:03,520 言ってみろ 181 00:12:05,670 --> 00:12:10,350 私たちブルーオーシャンとストリーマグループを結婚させましょう 182 00:12:22,400 --> 00:12:24,000 私たちがひそかに入手した情報によると 183 00:12:24,790 --> 00:12:26,350 競合するストリーマグループ 184 00:12:26,880 --> 00:12:29,150 実はずっと私たちと手を組む意志があります 185 00:12:29,840 --> 00:12:31,350 ストリーマグループの令嬢 186 00:12:31,710 --> 00:12:34,110 庄家との付き合いもあるようです 187 00:12:34,960 --> 00:12:37,150 ジュエリーの高級品として有名な2社 188 00:12:37,470 --> 00:12:40,440 珠つなぎにできたら 189 00:12:41,030 --> 00:12:42,710 それはジュエリー市場全体に 190 00:12:43,150 --> 00:12:44,400 双方の株価に対して 191 00:12:44,520 --> 00:12:46,960 いずれも衝撃的な大きな利益になるだろう 192 00:12:48,440 --> 00:12:52,520 その時になっても私たち株主の自信に戻る心配はありません 193 00:12:52,910 --> 00:12:54,590 我が社の株価を取り戻す 194 00:12:59,320 --> 00:13:00,030 と結婚させる 195 00:13:01,640 --> 00:13:02,280 盛さん 196 00:13:02,790 --> 00:13:06,080 流光千金と結婚するのは誰ですか。 197 00:13:06,640 --> 00:13:08,280 誰が青く輝く大権を握っているのか 198 00:13:08,320 --> 00:13:09,320 もちろん誰が行くべきか 199 00:13:09,470 --> 00:13:10,000 盛さん 200 00:13:10,030 --> 00:13:11,000 あなたの言葉に気をつけてください 201 00:13:11,030 --> 00:13:11,960 と考える 202 00:13:27,760 --> 00:13:28,520 いいですよ 203 00:13:30,080 --> 00:13:30,760 ボス 204 00:13:36,840 --> 00:13:37,520 言ったでしょ 205 00:13:38,440 --> 00:13:42,000 親に対して青海に対して 206 00:13:45,200 --> 00:13:47,080 私は必ず最後まで責任を負います。 207 00:13:52,470 --> 00:13:53,590 あなたの意味は 208 00:13:53,960 --> 00:13:55,400 あなたのデザインルームに入れて 209 00:13:57,000 --> 00:13:58,320 当分は正社員ではない 210 00:13:58,590 --> 00:13:59,960 でも私には少し余分なデザインがあります 211 00:14:00,000 --> 00:14:01,440 アシスタントが必要だ 212 00:14:01,590 --> 00:14:02,670 以前は会社で 213 00:14:10,110 --> 00:14:11,200 あなたは芸大出身です 214 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 私もあなたが描いた絵を見たことがあります。 215 00:14:13,590 --> 00:14:14,790 私はあなたの線の処理に対して 216 00:14:14,910 --> 00:14:16,400 そして仕上げを手伝ってくれる 217 00:14:16,470 --> 00:14:17,590 まだ自信がある 218 00:14:18,470 --> 00:14:19,110 だから 219 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 参加したいですか。 220 00:14:28,150 --> 00:14:29,000 と思った 221 00:14:29,590 --> 00:14:30,960 あなたは私に会いたくないだろう 222 00:14:34,150 --> 00:14:34,910 しかも 223 00:14:36,320 --> 00:14:38,640 もう青い海とは関わりたくない 224 00:14:40,760 --> 00:14:41,550 青い海とは関係ない 225 00:14:42,150 --> 00:14:43,790 すべて私のプライベートスタジオのデザインです 226 00:14:45,350 --> 00:14:48,110 そのことはもう過ぎ去った 227 00:14:48,880 --> 00:14:51,200 人生をやり直したくないのか? 228 00:14:54,350 --> 00:14:54,960 もう一度 229 00:14:57,350 --> 00:14:59,400 あなただけの人生に戻る 230 00:15:00,350 --> 00:15:00,910 今回 231 00:15:01,960 --> 00:15:03,200 あなたはただ沈漫寧 232 00:15:08,230 --> 00:15:08,790 ボス 233 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 君はどうして簡単に彼らに承知することができようか。 234 00:15:10,440 --> 00:15:11,840 私たちが帰ってきた目的を忘れないでください。 235 00:15:13,150 --> 00:15:13,880 しかし 236 00:15:13,880 --> 00:15:15,520 青い海のきらきら星を手に握った 237 00:15:15,910 --> 00:15:18,110 やるべきことを一生懸命やりぬく 238 00:15:18,440 --> 00:15:19,790 でもあなたには沈漫寧がいますね。 239 00:16:20,200 --> 00:16:20,760 リンリン 240 00:16:23,150 --> 00:16:23,880 返して 241 00:16:24,470 --> 00:16:25,880 何を飲んでるんだ? 242 00:16:25,880 --> 00:16:26,590 まだ飲む 243 00:16:29,640 --> 00:16:30,520 やっぱりね 244 00:16:33,280 --> 00:16:34,150 私はまだ 245 00:16:35,670 --> 00:16:36,400 リンリン 246 00:16:38,200 --> 00:16:39,710 私のことは気にしないでくれませんか。 247 00:16:41,470 --> 00:16:42,760 私が出かけてもまちがっている 248 00:16:43,960 --> 00:16:45,640 私が帰ってきても間違っている 249 00:16:46,440 --> 00:16:47,960 私はお酒を飲むのはまだ間違っている 250 00:16:49,590 --> 00:16:50,960 私は何をしても間違っている 251 00:16:50,960 --> 00:16:52,200 何をするにもよくない 252 00:16:52,280 --> 00:16:53,910 それならいっそあなたは私の心臓病になって 253 00:16:53,910 --> 00:16:55,840 手術台で死んだほうがいい 254 00:16:56,520 --> 00:16:57,000 リンリン 255 00:16:57,320 --> 00:16:58,030 リンリン 256 00:16:58,520 --> 00:16:59,840 あなたは小さい頃から体が悪い 257 00:17:00,670 --> 00:17:02,590 兄はずっとあなたを手のひらに抱いています 258 00:17:02,760 --> 00:17:04,400 でも今は違う 259 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 あなたはストリーマと茜琳のお嬢様 260 00:17:07,430 --> 00:17:08,109 何をすべきか 261 00:17:08,109 --> 00:17:08,950 何をしてはいけないのか 262 00:17:09,040 --> 00:17:10,190 君ははっきり区別しなければならない 263 00:17:10,880 --> 00:17:12,640 兄はあなたにあの男と交際させない 264 00:17:12,950 --> 00:17:13,950 私はあなたのために 265 00:17:18,160 --> 00:17:20,069 でも私は本当に彼が好きです 266 00:17:22,069 --> 00:17:23,160 わかってる 267 00:17:24,800 --> 00:17:27,920 私は彼が腹黒いことを知っている 268 00:17:28,710 --> 00:17:30,350 彼の素性がわからなくてもいい 269 00:17:31,190 --> 00:17:33,310 私は彼にはかなわない 270 00:17:35,950 --> 00:17:40,470 でも私は彼の手に落ちたのです 271 00:17:40,830 --> 00:17:41,470 リンリン 272 00:17:42,000 --> 00:17:43,160 あの男のどこがいいの 273 00:17:43,230 --> 00:17:45,040 どうして彼を必要としなければならないのか。 274 00:17:46,590 --> 00:17:47,190 兄 275 00:17:49,160 --> 00:17:51,110 愛情にはまだ理由が必要ですか 276 00:17:53,310 --> 00:17:54,160 あなたは私を 277 00:17:55,070 --> 00:17:57,760 あなたは私が一生彼に借りがあると思っています。 278 00:17:59,520 --> 00:18:01,110 私は一生彼に返します 279 00:18:15,950 --> 00:18:17,470 今日林光一から電話がありました 280 00:18:18,760 --> 00:18:21,190 彼はブルーオーシャングループが後継者のために 281 00:18:21,230 --> 00:18:22,590 頻繁に変化する問題 282 00:18:23,040 --> 00:18:24,400 多くの株主を不満にさせる 283 00:18:25,800 --> 00:18:28,310 株価と株主の情緒を安定させるために 284 00:18:28,800 --> 00:18:31,920 ブルーオーシャングループは我々ストリーマと同盟することにした 285 00:18:32,590 --> 00:18:33,470 あなた方に 286 00:18:35,040 --> 00:18:35,640 と結婚させる 287 00:18:38,800 --> 00:18:39,680 あなたと厳星呈 288 00:18:44,350 --> 00:18:45,190 本当に 289 00:18:45,590 --> 00:18:46,430 本当に 290 00:18:59,950 --> 00:19:00,760 兄 291 00:19:04,430 --> 00:19:05,950 私は今すぐスタジオに行きます 292 00:19:06,400 --> 00:19:07,800 ドレスを予約してきます 293 00:19:08,350 --> 00:19:09,470 ジュエリーセットも注文 294 00:19:10,520 --> 00:19:12,070 あの時の李デザイナーはまだいただろう 295 00:19:13,590 --> 00:19:14,590 もういいよ 296 00:19:14,710 --> 00:19:16,310 林慕帆を探しに行きます。 297 00:19:16,710 --> 00:19:17,280 リンリン 298 00:19:17,400 --> 00:19:18,040 リンリン 299 00:19:18,160 --> 00:19:19,190 よく考えてみろ 300 00:19:42,760 --> 00:19:43,800 私がお手伝いしましょう 301 00:19:52,350 --> 00:19:53,070 誤解しないで 302 00:19:53,400 --> 00:19:54,470 他に意味はない 303 00:19:55,310 --> 00:19:57,470 私はあなたの片手が不便だと思っています。 304 00:19:57,590 --> 00:19:58,800 助けに来たい 305 00:20:06,110 --> 00:20:07,560 こんな長い傷が 306 00:20:08,000 --> 00:20:09,280 どうして病院に行かないの。 307 00:20:09,880 --> 00:20:10,470 死なない 308 00:20:13,520 --> 00:20:15,230 運の悪いボスの話を習うな 309 00:20:15,470 --> 00:20:16,640 傷は死なない 310 00:20:16,800 --> 00:20:17,920 万が一感染したら 311 00:20:18,830 --> 00:20:21,040 あの厳星は彼が鉄筋鉄でできていることを示している 312 00:20:21,710 --> 00:20:23,230 誰もが彼と同じようにしなければならないのか 313 00:20:23,950 --> 00:20:24,950 ボスには関係ない 314 00:20:26,040 --> 00:20:27,190 自分が不注意だった 315 00:20:34,160 --> 00:20:34,920 何してるの? 316 00:20:35,800 --> 00:20:37,350 消毒水を乾かしてあげましょう 317 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 私に何ができるの? 318 00:20:39,040 --> 00:20:39,710 手をくれ 319 00:20:40,280 --> 00:20:41,400 私はまだ終わっていません 320 00:21:52,040 --> 00:21:52,560 わかった 321 00:21:54,920 --> 00:21:55,520 元帥 322 00:21:56,310 --> 00:21:57,350 行ってらっしゃい 323 00:21:57,710 --> 00:21:58,590 物はいらない 324 00:22:00,070 --> 00:22:00,680 やめて 325 00:22:10,560 --> 00:22:11,160 どうしたの 326 00:22:11,640 --> 00:22:13,000 何か言いたいことはありますか。 327 00:22:13,470 --> 00:22:16,230 私たちは会う必要はありません 328 00:22:19,640 --> 00:22:20,470 元帥 329 00:22:23,310 --> 00:22:24,830 どうしていつも私を避けているのですか。 330 00:22:26,000 --> 00:22:27,470 私は何か間違っていますか。 331 00:22:31,040 --> 00:22:32,110 私はあなたを避ける必要はありません 332 00:22:32,430 --> 00:22:33,560 ただ必要ない 333 00:22:40,950 --> 00:22:42,680 私の目を見てもう一度言ってくれませんか。 334 00:22:44,000 --> 00:22:44,430 私 335 00:22:44,520 --> 00:22:45,160 私はあなたが好きです 336 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 初めて会った時から 337 00:22:52,430 --> 00:22:53,680 私はあなたが好きです 338 00:22:54,760 --> 00:22:55,590 私はあなたの目の中にいても 339 00:22:55,640 --> 00:22:56,560 私をどう思う? 340 00:22:57,190 --> 00:22:58,350 あなたは私に何を感じていますか。 341 00:23:00,710 --> 00:23:01,800 私はあなたが好きです 342 00:23:34,920 --> 00:23:35,590 漫寧よ 343 00:23:35,830 --> 00:23:36,880 これは重いでしょう 344 00:23:37,160 --> 00:23:38,110 私にやらせてください 345 00:23:38,230 --> 00:23:39,400 大丈夫おばさんは重くない 346 00:23:40,160 --> 00:23:42,190 どうせ私は最近家で手伝います 347 00:23:42,560 --> 00:23:43,520 君は物心がついている 348 00:23:43,830 --> 00:23:44,680 うちのあの 349 00:23:44,760 --> 00:23:46,070 私は彼女に180回以上言った。 350 00:23:46,160 --> 00:23:47,560 彼女も手伝ってくれない 351 00:23:50,560 --> 00:23:51,160 でも 352 00:23:52,950 --> 00:23:53,880 漫寧よ 353 00:23:55,070 --> 00:23:55,800 あちら 354 00:23:56,230 --> 00:23:56,950 おばさん人 355 00:23:58,000 --> 00:23:58,950 これから 356 00:23:59,920 --> 00:24:01,160 私はお金をしっかり稼ぐ 357 00:24:01,640 --> 00:24:03,800 しっかりお父さんとの親孝行をします 358 00:24:04,470 --> 00:24:05,470 この子は 359 00:24:09,160 --> 00:24:10,590 私はまた新しい箱を運びに行きましょう。 360 00:24:12,160 --> 00:24:13,520 ゆっくりしてください 361 00:24:16,000 --> 00:24:17,830 財経記者の最新情報によると 362 00:24:17,950 --> 00:24:19,680 有名ジュエリーグループブルーオーシャンスター 363 00:24:19,710 --> 00:24:21,710 ストリーマと意図的に提携 364 00:24:21,800 --> 00:24:23,640 社内に上層部がいる可能性がある 365 00:24:23,680 --> 00:24:25,350 まもなく結婚する重大な利益 366 00:24:26,190 --> 00:24:27,230 りゅうこう 367 00:24:30,830 --> 00:24:32,800 れんけつ同盟 368 00:24:39,040 --> 00:24:39,710 漫寧 369 00:24:41,040 --> 00:24:41,760 漫寧 370 00:24:49,680 --> 00:24:51,070 まだ朝ご飯食べてないでしょ 371 00:24:52,680 --> 00:24:55,190 さもないとサンドイッチを持って食べなさい。 372 00:25:02,640 --> 00:25:04,430 帰って休んで 373 00:25:04,920 --> 00:25:05,800 帰って休みなさい 374 00:25:07,920 --> 00:25:08,350 行こう 375 00:25:41,520 --> 00:25:42,470 眩しい 376 00:25:45,160 --> 00:25:46,310 眩しい日差し 377 00:25:49,070 --> 00:25:50,760 まるで私と彼の距離 378 00:25:53,920 --> 00:25:56,040 もう光年を隔てて遠い 379 00:25:58,560 --> 00:25:59,190 私たち 380 00:26:01,680 --> 00:26:03,470 もう会わないでしょう 381 00:26:15,070 --> 00:26:15,640 ボス 382 00:26:16,230 --> 00:26:17,470 あなたが私に調査させた手がかり 383 00:26:17,590 --> 00:26:19,000 私はもう情報を出しました 384 00:26:19,280 --> 00:26:21,070 1週間ほどでフィードバックがあります 385 00:26:21,950 --> 00:26:22,520 さらに 386 00:26:22,800 --> 00:26:23,950 あなたが私に準備させたこと 387 00:26:24,040 --> 00:26:25,160 私も準備ができました 388 00:26:27,920 --> 00:26:28,520 よし 389 00:26:28,920 --> 00:26:29,560 ボス 390 00:26:30,470 --> 00:26:32,400 君はほんとうにそうする決心をしたね 391 00:26:34,830 --> 00:26:36,520 ブルーオーシャンの株価を安定させるにしても 392 00:26:36,830 --> 00:26:38,430 彼女と結婚する必要もない 393 00:26:38,760 --> 00:26:40,230 彼女はこの前こんな大きなトラブルを起こした 394 00:26:40,310 --> 00:26:42,680 そして心妍さんのカルテは彼女の手にある 395 00:26:43,160 --> 00:26:44,760 あなたはこのような女性と結婚します 396 00:26:44,950 --> 00:26:46,470 それは火の穴に飛び込むのではないか 397 00:26:49,040 --> 00:26:50,110 そして沈さん 398 00:26:50,680 --> 00:26:51,640 あなたたち二人は行ってしまった 399 00:26:51,950 --> 00:26:53,350 彼女は危険を冒していた 400 00:26:53,430 --> 00:26:54,350 あなたと帰る庄家 401 00:26:54,560 --> 00:26:55,430 あなたは彼女を送りました 402 00:26:56,640 --> 00:26:57,830 そしてあなたたち二人は 403 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 何が言いたいの 404 00:27:11,040 --> 00:27:11,920 一度に言い終わる 405 00:27:13,760 --> 00:27:14,430 私は間違っています 406 00:27:15,040 --> 00:27:15,830 もう言わない 407 00:27:17,590 --> 00:27:19,310 これはもう最高の結末だ 408 00:27:20,880 --> 00:27:22,000 二度と彼女のことは言わないで 409 00:28:04,880 --> 00:28:05,950 私は鍵をかけていませんか。 410 00:28:09,640 --> 00:28:10,070 お父さん 411 00:28:10,680 --> 00:28:11,590 あなたは家にいますか。 412 00:28:14,000 --> 00:28:14,680 お父さん 413 00:28:15,920 --> 00:28:16,400 お父さん 414 00:28:35,760 --> 00:28:36,400 誰だよ 415 00:28:48,040 --> 00:28:49,070 ナナは私 416 00:28:49,160 --> 00:28:49,950 うちは人が入った 417 00:28:50,000 --> 00:28:50,950 私は今彼についています 418 00:28:51,160 --> 00:28:52,000 もし15分後に 419 00:28:52,040 --> 00:28:53,070 まだ連絡してないなら 420 00:28:53,160 --> 00:28:54,520 誰かに助けてもらうのを覚えていますか。 421 00:28:57,230 --> 00:28:58,110 もしかしてあの人 422 00:29:31,190 --> 00:29:32,310 中にはまだ人がいますね 423 00:29:32,470 --> 00:29:33,520 ドアを閉めないでね 424 00:29:33,640 --> 00:29:34,760 私の話が聞こえなかった 425 00:29:34,800 --> 00:29:35,710 中にはまだ人がいます 426 00:29:49,640 --> 00:29:50,830 運転手はやめて 427 00:29:55,310 --> 00:29:56,310 この車はどこへ行きますか。 428 00:29:56,880 --> 00:29:58,000 あの人はいったい誰ですか。 429 00:29:58,800 --> 00:29:59,950 彼は私をここに連れてきた 430 00:30:00,280 --> 00:30:01,400 彼はいったい何をしようとしているのか 431 00:30:16,560 --> 00:30:17,470 申し訳ありません 432 00:30:17,680 --> 00:30:20,160 おかけになったユーザーはしばらく接続できませんでした 433 00:30:20,950 --> 00:30:22,070 どうしたの 434 00:30:22,070 --> 00:30:23,040 さっきまで通じていたのに 435 00:30:23,040 --> 00:30:24,000 どうして今は通じないのか 436 00:30:26,000 --> 00:30:26,680 と考える 437 00:30:27,350 --> 00:30:27,950 と考える 438 00:30:28,680 --> 00:30:29,310 と考える 439 00:30:30,110 --> 00:30:30,640 と考える 440 00:30:31,040 --> 00:30:31,350 方方 441 00:30:32,520 --> 00:30:33,000 申し訳ありません 442 00:30:33,040 --> 00:30:33,590 社長 443 00:30:33,880 --> 00:30:34,800 私は考えを探しています 444 00:30:34,880 --> 00:30:35,880 元帥でもいい 445 00:30:37,590 --> 00:30:38,470 君ははっきりさせなければならない 446 00:30:38,560 --> 00:30:40,280 ここはあなたが探している場所ですか。 447 00:30:41,830 --> 00:30:42,470 申し訳ありません 448 00:30:42,800 --> 00:30:44,350 私はここに勝手に来るべきではないことを知っています。 449 00:30:44,590 --> 00:30:45,640 でも急用があります 450 00:30:45,680 --> 00:30:46,920 きっと探してた 451 00:30:49,880 --> 00:30:51,000 さっき長々と話してくれた 452 00:30:51,070 --> 00:30:52,230 家に人が入った 453 00:30:52,350 --> 00:30:53,310 誰かに手伝ってもらいたい 454 00:30:53,470 --> 00:30:54,350 でも今彼女に電話して 455 00:30:54,400 --> 00:30:55,400 彼女はまた通じない 456 00:31:01,680 --> 00:31:03,430 今日はここで終わりますか 457 00:31:04,230 --> 00:31:04,920 いいえ 458 00:31:05,830 --> 00:31:07,190 私はまだこのまま離れたくない 459 00:31:08,110 --> 00:31:09,310 当初心妍は私を救ってくれた 460 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 私はまだ彼女のために願いを叶えていない 461 00:31:11,680 --> 00:31:13,040 彼女のために犯人を捕まえることもなかった 462 00:31:14,110 --> 00:31:16,400 そしてあの人 463 00:31:17,950 --> 00:31:19,350 私はまだ彼に会っていない 464 00:31:30,040 --> 00:31:30,880 星呈