1 00:00:19,019 --> 00:00:22,423 (東山 満(とうやまみつる)の声) 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,423 慶長15年 1610年 3 00:00:22,857 --> 00:00:25,159 日本各地の空で たらいのような― 4 00:00:25,226 --> 00:00:27,762 うつろ舟が 次々と目撃された 5 00:00:29,296 --> 00:00:31,932 (鳥の鳴き声) 6 00:00:33,467 --> 00:00:36,504 (きよ)ハァ ハァ ハァ… 7 00:00:36,570 --> 00:00:39,039 ハァ ハァ… 8 00:00:39,106 --> 00:00:42,877 早く帰らないと… おとっつあんに叱られる 9 00:00:45,846 --> 00:00:49,517 (飛行音) 10 00:01:05,666 --> 00:01:08,102 いやーっ! 11 00:01:10,171 --> 00:01:11,172 (きよ)うっ 12 00:01:12,606 --> 00:01:14,508 うっ… うぅ… 13 00:01:15,042 --> 00:01:18,012 うっ… あぁーっ 14 00:01:21,182 --> 00:01:23,451 (悲鳴) 15 00:01:26,086 --> 00:01:30,257 (悲鳴) 16 00:02:53,908 --> 00:02:55,509 あなた様は… 17 00:02:57,578 --> 00:03:00,581 天からの使いの御(お)方ですか? 18 00:03:20,367 --> 00:03:27,374 (目覚まし時計のアラーム音) 19 00:03:33,380 --> 00:03:35,249 (鳴り止(や)むアラーム音) 20 00:03:43,324 --> 00:03:48,329 (東山 満)この星で暮らして迎える 412年と8日目の朝だ 21 00:04:20,394 --> 00:04:21,395 (電源が入る音) 22 00:04:21,495 --> 00:04:24,565 (流れるクラシック音楽) 23 00:04:35,409 --> 00:04:39,546 (キャスター)3か月後 ムーア彗星(すいせい)が地球に接近します 24 00:04:39,713 --> 00:04:41,248 およそ 400年ぶりの― 25 00:04:41,315 --> 00:04:42,349 ことです 26 00:04:43,217 --> 00:04:48,422 国立天文台によると 現在 ムーア彗星は木星付近に… 27 00:04:48,822 --> 00:04:52,826 ♪~ 28 00:05:11,445 --> 00:05:12,846 (満)皆さんは― 29 00:05:13,013 --> 00:05:16,316 誰かとの出会いに 運命を 感じたことがあるでしょうか? 30 00:05:16,650 --> 00:05:18,152 ある研究によれば― 31 00:05:18,318 --> 00:05:22,489 結婚に至る交際も すぐに別れてしまう交際も どちらもが 32 00:05:22,890 --> 00:05:25,159 出会った時の第一印象では― 33 00:05:25,759 --> 00:05:28,829 “相手は自分にとって 特別な人だ”と 34 00:05:29,363 --> 00:05:31,465 そう感じることが判明しました 35 00:05:32,766 --> 00:05:33,934 (笹原 椿(ささはらつばき))なぜ? 36 00:05:34,935 --> 00:05:37,171 私を置いて1人で行ってしまうの? 37 00:05:40,074 --> 00:05:41,408 (椿)なぜなの? 38 00:05:42,042 --> 00:05:43,277 (田端達夫(たばたたつお))進み具合 どう? 39 00:05:43,444 --> 00:05:46,280 (ペコ)順調です 訂正稿 入ったんですけど 40 00:05:47,147 --> 00:05:50,517 でも 止めることなんてできないわ 41 00:05:52,453 --> 00:05:54,655 だって あなたは私のために― 42 00:05:52,453 --> 00:05:54,655 ~♪ 43 00:05:55,255 --> 00:05:57,591 ずっと にがじるをなめてきたんだもの 44 00:05:58,659 --> 00:05:59,893 にがじる? 45 00:06:02,429 --> 00:06:03,997 (ペコ・田端)ヤバい! 46 00:06:04,064 --> 00:06:05,432 (監督)カットー! (カチンコの音) 47 00:06:05,499 --> 00:06:07,134 (見物人たちの笑い声) 48 00:06:07,201 --> 00:06:08,469 え? なんで? 49 00:06:08,635 --> 00:06:09,670 (田端)椿さん! 50 00:06:09,837 --> 00:06:12,272 これは“にがじる”じゃなくて― 51 00:06:12,339 --> 00:06:14,108 “くじゅう”です! 52 00:06:18,345 --> 00:06:21,014 フッ 間違えちゃった 53 00:06:21,081 --> 00:06:23,117 (スタッフ)すいません お写真 おやめください 54 00:06:23,183 --> 00:06:24,718 すいません ただ今 撮影中で… 55 00:06:25,486 --> 00:06:30,791 つまり… 誰かに“運命を感じる”という 人間の直感ほど― 56 00:06:32,559 --> 00:06:34,628 あてにならないものはありません 57 00:06:35,863 --> 00:06:39,933 己の直感には くれぐれも惑わされないように 58 00:07:04,024 --> 00:07:06,026 (エレベーターの到着音) 59 00:07:33,153 --> 00:07:35,589 なんで自分の階を押さないわけ? 60 00:07:38,959 --> 00:07:40,694 なんでか分かってる 61 00:07:41,995 --> 00:07:44,164 そう 私だけど? 62 00:07:44,698 --> 00:07:47,034 前のマンション ばれちゃって ここに引っ越したばかりなのに 63 00:07:47,201 --> 00:07:49,236 もう嗅ぎつけられたってことね 64 00:07:49,803 --> 00:07:52,239 サインがいい? それとも握手? 65 00:07:52,306 --> 00:07:54,675 仕方(しかた)ないな 特別に 2ショット写真 撮ってあげる 66 00:07:54,741 --> 00:07:56,243 だから 撮ったら帰って 67 00:07:58,245 --> 00:07:59,346 (到着音) 68 00:07:59,546 --> 00:08:01,348 (案内音声)30階です 69 00:08:01,782 --> 00:08:04,785 (椿)ちょっと!? まだ話は終わってない… 70 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 と思ったら お隣さんだったんですね~? 71 00:08:10,490 --> 00:08:14,862 ええと 今日 引っ越してきました 笹原 椿です 72 00:08:21,401 --> 00:08:23,737 あっ もしかして… 73 00:08:24,171 --> 00:08:27,207 まさかのまさかとは 思いますけど 74 00:08:27,541 --> 00:08:29,877 私のこと ご存じありません? 75 00:08:32,846 --> 00:08:33,847 はい? 76 00:08:34,314 --> 00:08:36,016 暗証番号を押すので 77 00:08:36,516 --> 00:08:37,651 ああ… 78 00:08:38,952 --> 00:08:42,789 あの ここって ワンフロアに 2部屋しかありませんよね? 79 00:08:42,856 --> 00:08:45,292 だから これから 困った時は お互い様 80 00:08:45,359 --> 00:08:48,161 何かと ご近所付き合いを… 81 00:08:58,805 --> 00:09:00,140 フゥ… 82 00:09:00,607 --> 00:09:03,610 (椿の声)何 あのお隣 感じ悪っ! 83 00:09:05,979 --> 00:09:08,649 ちょっとイケメンで スタイルいいからってイキっちゃって 84 00:09:08,715 --> 00:09:10,517 あー やだやだ 85 00:09:21,261 --> 00:09:23,563 (椿)“にがじる ワロタ” 86 00:09:24,331 --> 00:09:28,468 “お肌が赤ちゃん肌なら 脳みそも赤ちゃん脳” 87 00:09:28,969 --> 00:09:30,404 “常識ナシ” 88 00:09:31,038 --> 00:09:32,506 “おバカ女優”? 89 00:09:33,073 --> 00:09:36,543 こんなとこに書き込まないで 面と向かって あたしに言えば? 90 00:09:36,610 --> 00:09:38,946 (インターホンの音) (椿)フゥ… 91 00:09:42,149 --> 00:09:46,620 (大城(おおしろ)あやめの声)引っ越ししたなら したって どうして教えないのよ 92 00:09:46,687 --> 00:09:47,888 (椿)お母さん… 93 00:09:48,322 --> 00:09:50,424 なんで ここが分かったの? 94 00:09:50,490 --> 00:09:51,959 (大城あやめ)マネジャーに聞いたのよ 95 00:09:52,225 --> 00:09:54,194 ハァ… バタやん… 96 00:09:54,895 --> 00:09:57,097 で 何の用? 97 00:09:59,166 --> 00:10:02,336 今月の生活費 振り込んでちょうだい 98 00:10:02,636 --> 00:10:04,471 いつもの お口座に 99 00:10:04,538 --> 00:10:07,574 また? もう今月分 使ったの? 100 00:10:07,641 --> 00:10:09,910 (あやめの声)何かと物入りなの 101 00:10:09,977 --> 00:10:13,380 ご近所にも あんたの母親だって 知られてるんだから― 102 00:10:13,447 --> 00:10:16,183 (あやめ)恥ずかしい身なり してるわけにはいかないでしょ 103 00:10:16,249 --> 00:10:18,819 別に恥ずかしい身なりでもいい 104 00:10:19,553 --> 00:10:20,787 (あやめの声)あんたね 105 00:10:20,854 --> 00:10:24,091 誰のおかげで こんなお部屋に 住めるようになったの? 106 00:10:24,157 --> 00:10:26,793 あたしの 完璧な― 107 00:10:26,960 --> 00:10:31,064 DNAを遺伝させて あんたを産んであげたからよ? 108 00:10:31,131 --> 00:10:33,867 (椿)私は お父さん似 109 00:10:34,067 --> 00:10:36,670 お金がなくなった途端 お母さんに追い出された― 110 00:10:36,737 --> 00:10:38,472 お父さん似だよ 111 00:10:38,638 --> 00:10:41,875 顔も優しい性格も 何もかも 112 00:10:42,576 --> 00:10:45,645 あー もぅ! あーもぅ あーもぅ あーもぅ! 113 00:10:45,712 --> 00:10:48,615 姉弟(きょうだい)そろって 親に生意気な口きいて 114 00:10:48,849 --> 00:10:51,351 あんたもあんたなら 卓朗(たくろう)も卓朗よ 115 00:10:51,418 --> 00:10:55,288 受験生なのに“大学行かねえ”なんて バカ言い出すし 116 00:10:57,357 --> 00:11:01,828 (同級生1)うわぁー 笹原 椿 ネット民に喧嘩(けんか) 売ってるよ 117 00:11:02,095 --> 00:11:05,599 (同級生1)“批判はかまわない でも 私の耳には念仏よ” 118 00:11:05,665 --> 00:11:07,034 (同級生1)だってさ (同級生2)フフッ 119 00:11:07,100 --> 00:11:09,503 (同級生2)ことわざの使い方 間違ってるっつうの 120 00:11:09,569 --> 00:11:11,438 バカでも 顔とスタイルは 全然アリだよな? 121 00:11:11,505 --> 00:11:13,040 (同級生たちの笑い声) 122 00:11:15,575 --> 00:11:16,576 (大城卓朗)おい 123 00:11:17,644 --> 00:11:20,080 (同級生1)イッテ! (同級生2)イッテェ! 124 00:11:21,915 --> 00:11:22,916 (同級生1)何すんだよっ 125 00:11:23,083 --> 00:11:24,818 (卓朗)痛い… 126 00:11:25,018 --> 00:11:26,720 (卓朗)痛っ… (同級生1)あいつ もしかして― 127 00:11:26,787 --> 00:11:28,955 (同級生1)笹原 椿ファン? 128 00:11:36,363 --> 00:11:40,267 (椿の調子外れの歌声) 129 00:11:40,333 --> 00:11:42,736 あっ ああっ… 130 00:11:42,803 --> 00:11:44,337 (椿の歌声) 131 00:11:44,404 --> 00:11:46,706 ああっ… ハァ… 132 00:11:46,773 --> 00:11:48,442 (椿の叫び声) (満)ああっ… 133 00:11:48,975 --> 00:11:55,048 (椿の歌声) 134 00:11:55,115 --> 00:11:58,218 探してぇ~ あぁ~っ 135 00:11:58,385 --> 00:11:58,718 あーっ! あーっ! 136 00:11:58,718 --> 00:12:01,855 あーっ! あーっ! 137 00:11:58,718 --> 00:12:01,855 (椿の歌声) 138 00:12:01,855 --> 00:12:01,922 (椿の歌声) 139 00:12:01,922 --> 00:12:04,391 (椿の歌声) 140 00:12:01,922 --> 00:12:04,391 ああーっ… 141 00:12:04,391 --> 00:12:05,725 (椿の歌声) 142 00:12:06,226 --> 00:12:07,894 うっ くうっ… 143 00:12:08,195 --> 00:12:11,264 夜だと ゆうのに~ 144 00:12:12,666 --> 00:12:16,736 (椿) 派手な 音楽流して~ ああ~っ 145 00:12:17,804 --> 00:12:20,707 (椿)涙で見えない~ 146 00:12:20,774 --> 00:12:26,146 ひとりのショーが始まる~ ああ~! 147 00:12:26,213 --> 00:12:27,514 あっ いっ… 148 00:12:28,381 --> 00:12:30,050 (止まる歌声) 149 00:12:30,417 --> 00:12:31,518 ハァ… 150 00:12:32,619 --> 00:12:33,320 (椿の歌声) 151 00:12:33,320 --> 00:12:34,321 (椿の歌声) 152 00:12:33,320 --> 00:12:34,321 うわっ! 153 00:12:34,321 --> 00:12:35,288 (椿の歌声) 154 00:12:35,288 --> 00:12:36,556 (椿の歌声) 155 00:12:35,288 --> 00:12:36,556 うわあっ! 156 00:12:36,556 --> 00:12:37,057 (椿の歌声) 157 00:12:37,124 --> 00:12:38,725 (インターホンの音) 158 00:12:40,660 --> 00:12:41,661 はい? 159 00:12:42,195 --> 00:12:43,763 (満)今 何時だ? 160 00:12:44,831 --> 00:12:45,932 (椿)さあ… 161 00:12:46,266 --> 00:12:48,602 こんな夜更けに歌うとは非常識だ 162 00:12:48,668 --> 00:12:50,704 あっ 聞こえてました? 163 00:12:51,304 --> 00:12:53,240 ここの防音は完璧だって聞いてた… 164 00:12:53,306 --> 00:12:55,108 わざと下手に歌ってるのか? 165 00:12:55,575 --> 00:12:56,576 えっ? 166 00:12:56,643 --> 00:12:58,945 (満)上手(うま)いならば まだ許せる だが― 167 00:12:59,012 --> 00:13:02,382 情緒のない 調子外れの歌唱は騒音 つまり― 168 00:13:02,749 --> 00:13:03,984 軽犯罪だ 169 00:13:04,751 --> 00:13:06,019 通報するつもり? 170 00:13:07,754 --> 00:13:09,756 非常識で 無知で 赤ちゃん並みの知能しかない― 171 00:13:09,823 --> 00:13:13,593 頭からっぽの大根女優が 夜中に歌って迷惑だって 172 00:13:15,128 --> 00:13:17,464 (椿)今日は さんざんな1日だったの 173 00:13:17,831 --> 00:13:20,700 ダイエット中だから 大好きなチキンを 我慢しなきゃいけなくて 174 00:13:20,767 --> 00:13:23,503 リンゴ1個とブロッコリーと ゆで卵しか食べてない 175 00:13:23,737 --> 00:13:25,872 総カロリーは ウサギより少ないのに 176 00:13:25,939 --> 00:13:28,708 悪口と陰口にまみれて お腹(なか)いっぱいなの 177 00:13:31,244 --> 00:13:34,581 ストレス解消に 自分の家で歌うのもダメなの? 178 00:13:36,483 --> 00:13:39,986 (椿)もういい? これからは気をつけます 179 00:13:53,066 --> 00:13:56,670 (椿の声)“美人だ 恋人にしたい NO.1だ”って言いながら― 180 00:13:57,204 --> 00:13:59,372 なんで みんな こんなに叩(たた)くの? 181 00:14:01,408 --> 00:14:03,977 本当は あたしのことが 嫌いなの? 182 00:14:04,110 --> 00:14:07,614 (椿のすすり泣き) 183 00:15:07,407 --> 00:15:09,576 (鳥のさえずり) 184 00:15:10,710 --> 00:15:11,845 (スタッフ1)あっ 代表! 185 00:15:11,911 --> 00:15:14,214 (スタッフ2)おめでとうございます (スタッフ1)おめでとうございます 186 00:15:14,281 --> 00:15:16,883 (拍手) 187 00:15:16,950 --> 00:15:19,386 (拍手) 188 00:15:19,619 --> 00:15:22,222 (宇和島浩哉(うわじまひろや))雅哉(まさや)兄さん おめでとう 189 00:15:23,556 --> 00:15:26,159 (宇和島雅哉)ありがとう 浩哉も頑張ってくれたな 190 00:15:26,559 --> 00:15:29,529 業界世界第2位の“TIGRIS(チグリス)”と 業務提携ができた 191 00:15:29,596 --> 00:15:32,032 これで うちも 国内では頭1つ抜け出るよ 192 00:15:32,365 --> 00:15:34,134 いいタイミングだった 193 00:15:34,200 --> 00:15:37,904 先方も何か新しい可能性を 模索してるさなかだったからな 194 00:15:38,638 --> 00:15:42,108 (浩哉)改めて 雅哉兄さんのことを尊敬する 195 00:15:43,109 --> 00:15:48,048 史哉(ふみや)兄さんが亡くなった後も 少しずつ会社を大きくしてきたよね? 196 00:15:48,948 --> 00:15:50,917 名前のFの文字も外さないでさ 197 00:15:53,053 --> 00:15:55,021 (雅哉)外せるわけがないだろ 198 00:15:55,789 --> 00:15:58,158 (雅哉)2人で立ち上げた会社だからな 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,762 (浩哉)俺たちのこと― 200 00:16:03,563 --> 00:16:06,366 (浩哉)史哉兄さんも 喜んでくれてるといいな… 201 00:16:10,670 --> 00:16:11,671 (辻 雪乃(つじゆきの))あっ 202 00:16:14,474 --> 00:16:15,642 (雪乃)あっ 田端さん 203 00:16:15,709 --> 00:16:17,510 (田端)ああ 雪乃さん お疲れ様です 204 00:16:17,577 --> 00:16:18,611 お疲れ様です 205 00:16:18,845 --> 00:16:21,314 あの 椿ちゃんの支度って まだ? 206 00:16:21,381 --> 00:16:23,516 (田端)はい シーンのイメージに合わないから― 207 00:16:23,583 --> 00:16:25,652 はじめからメイクを やり直したいと言われて 208 00:16:25,719 --> 00:16:28,021 あっ そうですか… 209 00:16:28,221 --> 00:16:31,991 (田端)えーと 雪乃さんの出番までは… 210 00:16:32,325 --> 00:16:35,028 あと3時間ほどは 待っていただくことになりそうです 211 00:16:35,095 --> 00:16:36,096 すいません じゃあ 212 00:16:36,162 --> 00:16:37,263 (雪乃)さ… 213 00:16:37,330 --> 00:16:38,665 あっ お疲れ様です 214 00:16:44,137 --> 00:16:45,538 (雪乃)ハァ… 215 00:16:46,406 --> 00:16:48,608 “密着スペシャル番組”? 216 00:16:48,675 --> 00:16:53,213 (田端)イメージを回復するために 密着特番は いい機会なんです 217 00:16:53,580 --> 00:16:56,950 例えば しばらく休学してる 大学にも通って 218 00:16:57,016 --> 00:16:58,885 “本当は こんなに知的で―” 219 00:16:58,952 --> 00:17:01,254 “真面目なんですよ”と アピールしてみたり… 220 00:17:01,321 --> 00:17:04,791 私は “もともと特別な オンリーワン”なんだから 221 00:17:05,191 --> 00:17:07,861 わざわざ そんな番組出なくたって… 222 00:17:08,595 --> 00:17:12,766 (ペコ)じゃあ 椿さんのかわりに 坂東麗子(ばんどうれいこ)さんが出ますね 223 00:17:12,832 --> 00:17:14,734 (椿)えっ? なんで あの人が 224 00:17:14,801 --> 00:17:18,772 (ペコ)だって麗子さん 椿さんが断った仕事 全部やってますし 225 00:17:24,744 --> 00:17:27,013 いいわ その特番 出てあげても 226 00:17:27,414 --> 00:17:29,449 (田端)助かります 227 00:17:29,516 --> 00:17:33,119 この番組 話題になりますよ ありがとうございます 228 00:17:33,186 --> 00:17:36,022 撮影の方も すぐ始まるんで よろしくお願いします 229 00:17:36,356 --> 00:17:38,191 (雪乃)相変わらず 忙しそうだね 椿ちゃん 230 00:17:38,258 --> 00:17:41,127 (椿)あ… 雪乃 ごめんね 撮影 待たせて 231 00:17:41,194 --> 00:17:42,195 (雪乃)うん 232 00:17:42,262 --> 00:17:43,630 (椿)ちょっと ここ押さえて 233 00:17:42,262 --> 00:17:43,630 (携帯の着信音) 234 00:17:43,630 --> 00:17:45,498 (携帯の着信音) 235 00:17:45,965 --> 00:17:48,201 (雪乃)あ 電話 浩哉君から 236 00:17:48,401 --> 00:17:50,270 (雪乃)出ていい? (椿)うん お願い 237 00:17:53,039 --> 00:17:55,508 (椿)色 入れようかな (ペコ)うん いいと思います 238 00:17:55,842 --> 00:17:57,143 (雪乃)もしもし 浩哉君? 239 00:17:57,710 --> 00:18:01,581 あっ うん 雪乃 久しぶりだね 240 00:18:02,882 --> 00:18:06,286 あっ そう 浩哉君に 聞いてほしいことがあってね 241 00:18:07,420 --> 00:18:09,756 あっ… 椿ちゃん? 242 00:18:10,757 --> 00:18:14,994 ああ… ううん うん 今 かわる 243 00:18:16,563 --> 00:18:17,630 (雪乃)はい (椿)んっ 244 00:18:20,934 --> 00:18:22,101 もしもし? 245 00:18:22,702 --> 00:18:26,239 椿 大丈夫か? ネットで また叩かれてたろ 246 00:18:26,306 --> 00:18:29,742 フッ 売れると 息しても叩かれんの 247 00:18:29,909 --> 00:18:31,878 あんたも昔から知ってるでしょ? 248 00:18:32,378 --> 00:18:33,847 そうだな 249 00:18:34,347 --> 00:18:37,517 なあ 来週 どこかでメシ食おう 250 00:18:37,984 --> 00:18:40,420 元気の出る美味(うま)いもん ごちそうしてやるよ 251 00:18:40,787 --> 00:18:43,056 食事? オッケー 252 00:18:43,323 --> 00:18:45,391 あっ じゃあ 雪乃も誘うね 253 00:18:45,458 --> 00:18:49,128 最近 3人で飲んでないし 幼馴染(なじ)み3人の会しようよ 254 00:18:49,662 --> 00:18:51,698 ああ… 悪い 255 00:18:51,998 --> 00:18:54,133 その日は 椿1人で来てほしいんだ 256 00:18:54,501 --> 00:18:57,003 えっ? 私1人で? 257 00:19:04,377 --> 00:19:07,180 (ディレクター) 椿さん おはようございます よろしくお願いします 258 00:19:07,247 --> 00:19:08,615 (椿)おはようございます 259 00:19:08,848 --> 00:19:11,751 今日は久しぶりの通学だから とっても楽しみなんです 260 00:19:11,818 --> 00:19:14,621 (ディレクター) あー そうですか もう今日はね しっかり撮らせてもらいますからね 261 00:19:15,288 --> 00:19:16,589 いや しかし椿さん 262 00:19:16,656 --> 00:19:18,858 いつも お美しいですが 何か秘訣(ひけつ)は? 263 00:19:18,925 --> 00:19:23,229 あっ… “透明感のある赤ちゃん肌”って 言われるんですけど… 264 00:19:23,296 --> 00:19:25,098 特に何もしてません 265 00:19:26,132 --> 00:19:28,535 4Kかもしれないから 開いてる毛穴 全部 埋めて 266 00:19:28,601 --> 00:19:30,503 (ペコ)はい (椿)あっ ここのシワも隠して 267 00:19:30,570 --> 00:19:32,005 (ペコ)はい (椿)あっ でもナチュラルに 268 00:19:32,071 --> 00:19:33,673 絶対メイクしてないように見せてよ 269 00:19:33,740 --> 00:19:34,741 (ペコ)はい 270 00:19:35,174 --> 00:19:36,643 今日も顔を洗った後― 271 00:19:36,709 --> 00:19:39,746 CMに出させていただいている メーカーさんのクリームを― 272 00:19:39,812 --> 00:19:41,347 ほんのちょっと塗っただけなんです 273 00:19:41,414 --> 00:19:42,916 (ディレクター)おおっ 274 00:19:44,784 --> 00:19:46,753 (田端) じゃあ この辺に座りましょうか 275 00:19:51,057 --> 00:19:52,125 (田端)はい 276 00:19:59,465 --> 00:20:01,134 (椿)えっ なんで? 277 00:20:01,467 --> 00:20:02,869 お知り合いですか? 278 00:20:03,136 --> 00:20:04,737 うちのお隣さん… 279 00:20:04,804 --> 00:20:05,872 (田端)えっ? 280 00:20:11,711 --> 00:20:13,112 おはようございます 281 00:20:13,179 --> 00:20:14,581 (学生たち)おはようございます 282 00:20:14,647 --> 00:20:16,316 東山 満先生 283 00:20:16,716 --> 00:20:18,284 (田端) ハーバード大 出身の― 284 00:20:18,351 --> 00:20:20,219 文化人類学者 だそうですよ 285 00:20:20,286 --> 00:20:23,156 ちゃんとした方が お隣さんで よかったですね 286 00:20:24,257 --> 00:20:27,660 (満)講義の前に まず 課題のレポートを提出してください 287 00:20:27,994 --> 00:20:29,228 レポート? 288 00:20:29,295 --> 00:20:32,599 先週の課題ですが 東大生にバイトで頼んで― 289 00:20:32,665 --> 00:20:34,067 ちゃんと作ってあります 290 00:20:34,334 --> 00:20:36,402 バタやん デキるね 291 00:20:52,585 --> 00:20:55,188 (一同)おお~っ 292 00:20:58,391 --> 00:20:59,626 (満)笹原 椿さん 293 00:21:01,294 --> 00:21:02,295 はい 294 00:21:02,729 --> 00:21:04,263 (満)私のレポートでは― 295 00:21:04,330 --> 00:21:07,200 他の論文の書き写しは 一切禁止なのですが 296 00:21:07,700 --> 00:21:10,203 なっ… 書き写しなんてやってません 297 00:21:10,436 --> 00:21:12,805 最初の概論は 1994年の論文― 298 00:21:12,872 --> 00:21:16,009 ロバート・スタンバーグの 「愛と親密性からみた人類学試論」 299 00:21:16,075 --> 00:21:17,477 これを丸写ししていますね 300 00:21:17,543 --> 00:21:18,544 えっ… 301 00:21:18,611 --> 00:21:20,913 (学生たちのざわめき) 302 00:21:20,980 --> 00:21:25,718 (満)結論も1957年に発表された 落合 毅(おちあいたけし)による特別寄稿論文― 303 00:21:25,785 --> 00:21:28,554 「服従愛の評価をめぐる闘争」から 盗用しています 304 00:21:28,621 --> 00:21:29,622 よって― 305 00:21:30,356 --> 00:21:31,924 評価不可の0点 306 00:21:32,225 --> 00:21:33,393 (ディレクター) 1回 止めよう 1回 止めよう 307 00:21:33,459 --> 00:21:34,961 (満)何か異議はありますか? 308 00:21:35,695 --> 00:21:36,829 (椿)あっ… 309 00:21:38,731 --> 00:21:40,366 席へ お戻りください 310 00:21:42,568 --> 00:21:44,437 (満)講義を始めます 311 00:21:45,104 --> 00:21:47,040 (女子大生1)さっき スッとした 312 00:21:47,106 --> 00:21:50,243 笹原 椿って ドラマで いつも男に媚(こ)びてるもんね 313 00:21:50,309 --> 00:21:53,546 (女子大生2)分かる 0点事件 つぶやいちゃおっかな 314 00:21:53,613 --> 00:21:54,614 (女子大生1)いいじゃん いいじゃん 315 00:21:54,681 --> 00:21:56,249 (女子大生2)書き写し… 316 00:21:58,184 --> 00:22:01,888 (椿)“美人だ 恋人にしたい NO.1だ”って言いながら― 317 00:22:02,221 --> 00:22:04,490 なんで みんな こんなに叩くの? 318 00:22:06,526 --> 00:22:08,795 本当は あたしのことが 嫌いなの? 319 00:22:14,367 --> 00:22:16,002 (女子大生2)ばれた… 320 00:22:16,703 --> 00:22:19,072 (女子大生2)えっ (女子大生1)えっ なんで!? 321 00:22:19,138 --> 00:22:20,740 (女子大生1) えっ 壊れた? は? 322 00:22:28,181 --> 00:22:31,517 分かった 君の話は今夜 聞くよ 323 00:22:31,751 --> 00:22:32,752 じゃ 324 00:22:34,454 --> 00:22:36,389 雅哉兄さんの彼女? 325 00:22:36,656 --> 00:22:37,657 (雅哉)まさか 326 00:22:37,724 --> 00:22:39,859 “まさか”ってことはないだろ 327 00:22:39,926 --> 00:22:43,429 梨沙(りさ)義姉(ねえ)さんが黙って家を出てから もう5年も経つんだ 328 00:22:43,696 --> 00:22:45,598 もう そんなに経つか… 329 00:22:46,532 --> 00:22:47,967 その後 連絡は? 330 00:22:48,768 --> 00:22:49,836 全く 331 00:22:51,671 --> 00:22:52,972 離婚するの? 332 00:22:54,207 --> 00:22:55,975 (雅哉)したくはないが… 333 00:22:56,809 --> 00:22:58,644 やむを得ないと思ってる 334 00:23:02,715 --> 00:23:06,085 (倉地斉一郎(くらちせいいちろう)) えっ あの笹原 椿さんが お隣に? 335 00:23:08,855 --> 00:23:10,223 (満)知ってるのか? 336 00:23:10,957 --> 00:23:14,827 (倉地)日本中で ご存じないのは 先生ぐらいのものですよ 337 00:23:15,895 --> 00:23:16,896 彼女は― 338 00:23:16,963 --> 00:23:19,465 17歳の時 清涼飲料水のCMで 339 00:23:19,532 --> 00:23:20,833 人気を得ました 340 00:23:20,900 --> 00:23:23,136 “あの爽やかな 美少女は誰か?”と 341 00:23:23,202 --> 00:23:24,637 注目されたんです 342 00:23:25,138 --> 00:23:27,573 でも 実はキャリアは子役から 343 00:23:28,107 --> 00:23:31,944 演技は とやかく言う人はいますが うちはカミさんもファンなんですよ 344 00:23:33,045 --> 00:23:35,548 私はニュース以外は見ないからな 345 00:23:36,449 --> 00:23:40,953 (倉地)先生は 人と関わらない生活を 400年 続けてきました 346 00:23:41,254 --> 00:23:44,590 あなたが誰かと 笑ったり泣いたりする姿― 347 00:23:44,657 --> 00:23:46,759 私は一度も見たことがありません 348 00:23:48,561 --> 00:23:51,164 (満)他人と関わるから争いになる 349 00:23:51,531 --> 00:23:53,633 世界中で戦争が絶えないのは そのせいだ 350 00:23:54,734 --> 00:23:57,970 地球人と唾液や血液が 混じることは― 351 00:23:58,037 --> 00:24:01,073 先生の命すら危うくするんでしたね 352 00:24:01,841 --> 00:24:04,710 私の視力や聴力が 地球人の7倍あることには― 353 00:24:04,777 --> 00:24:06,445 慣れることができた 354 00:24:07,547 --> 00:24:11,317 しかし どうしても唾液だけは… 馴染むことができない 355 00:24:11,384 --> 00:24:15,221 (倉地)人工呼吸される 機会がなくて何よりでしたよ 356 00:24:18,758 --> 00:24:21,260 あっ! やりましたね 357 00:24:46,052 --> 00:24:47,687 (浩哉)今日は よく食うのな 358 00:24:47,954 --> 00:24:49,789 (浩哉)いいのか? (椿)いいの 359 00:24:49,856 --> 00:24:51,657 食べなきゃ やってらんない 360 00:24:52,525 --> 00:24:53,926 (浩哉)例の炎上騒ぎのせいか? 361 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 (椿)ん… 362 00:24:56,596 --> 00:24:58,898 もっと強くなんなきゃ いけないのかな… 363 00:24:58,965 --> 00:25:01,434 (浩哉)うん… そうだなあ 364 00:25:02,435 --> 00:25:04,170 俺に1つ いい提案がある 365 00:25:04,237 --> 00:25:07,773 (椿)フッ はいはい どうせくだらないことでしょ 366 00:25:10,009 --> 00:25:11,077 (浩哉)椿 367 00:25:19,318 --> 00:25:20,887 俺と結婚しよう 368 00:25:49,682 --> 00:25:52,551 えっ!? あと3か月でいなくなる? 369 00:25:53,052 --> 00:25:56,689 3か月後 彗星と共に船が来る 370 00:25:56,756 --> 00:26:00,927 (キャスター)3か月後 ムーア彗星が地球に接近します 371 00:26:00,993 --> 00:26:03,029 400年ぶりの ことです 372 00:26:03,462 --> 00:26:06,933 私は 私の星に帰る 373 00:26:12,939 --> 00:26:13,973 (倉地)ハァ… 374 00:26:16,008 --> 00:26:20,313 先生が 400年 待ち続けた彗星が… 375 00:26:26,085 --> 00:26:29,822 いつかは こんな日が来ると 覚悟はしてましたが… 376 00:26:33,526 --> 00:26:34,860 寂しいです 377 00:26:38,097 --> 00:26:42,335 (満)君は 唯一無二の友だった 378 00:26:44,570 --> 00:26:48,007 (倉地)私にとって先生は 命の恩人です 379 00:26:48,741 --> 00:26:54,347 30年前 司法試験に落ち続けて 死のうとしていた私を― 380 00:26:54,680 --> 00:26:56,682 救ってくれたあの日から 381 00:26:57,850 --> 00:27:01,854 星に帰っても 君のことは忘れない 382 00:27:04,190 --> 00:27:06,325 そういえば 400年前― 383 00:27:06,859 --> 00:27:09,261 先生が故郷に帰れなかったのは― 384 00:27:09,895 --> 00:27:11,998 悲しい事件があったからでしたね 385 00:27:17,636 --> 00:27:22,008 (きよ)先ほどは お助けいただき ありがとうございました 386 00:27:34,086 --> 00:27:36,722 きよは まだ帰りたくありません 387 00:27:41,327 --> 00:27:46,565 明日 着物問屋の若旦那様のもとへ 嫁ぐのです 388 00:27:49,035 --> 00:27:54,607 父は わたくしが 末永く幸せに暮らせると申します 389 00:27:55,775 --> 00:27:57,009 なれど― 390 00:27:57,843 --> 00:28:02,548 きよは 心からお慕いする御方と 結ばれとうございました 391 00:28:13,893 --> 00:28:15,494 あなた様に… 392 00:28:18,431 --> 00:28:20,733 また お目にかかれますか? 393 00:28:58,003 --> 00:28:59,238 (きよ)旦那様 誤解です 394 00:28:59,438 --> 00:29:00,439 (弥平治(やへいじ))うぅー! 395 00:29:00,506 --> 00:29:01,507 (斬(き)られる音) 396 00:29:01,574 --> 00:29:03,075 (満)すまない きよ 397 00:29:05,644 --> 00:29:08,147 (倉地)それから長い年月が経ち― 398 00:29:08,481 --> 00:29:12,852 先生には12年前 不思議な出来事が起こった 399 00:29:24,730 --> 00:29:25,731 (椿)ごめん 400 00:29:32,905 --> 00:29:36,442 やっぱり 12年前の あれが理由か? 401 00:29:36,509 --> 00:29:37,576 (椿)んっ… 402 00:29:39,245 --> 00:29:41,180 17歳の誕生日 403 00:29:42,748 --> 00:29:45,317 今日みたいに プレゼントを持ってきて― 404 00:29:45,885 --> 00:29:47,286 あんたも見たでしょ? 405 00:29:49,388 --> 00:29:51,991 私が両親の喧嘩で傷ついて― 406 00:29:52,591 --> 00:29:54,393 家を飛び出したあの時… 407 00:29:54,894 --> 00:29:56,662 (浩哉)椿 どこ行くんだよ 408 00:30:01,133 --> 00:30:03,736 (倉地)当時の先生は 横浜(よこはま)の病院で― 409 00:30:04,103 --> 00:30:07,540 “北野健治(きたのけんじ)”という名前で 外科医をされていました 410 00:30:15,614 --> 00:30:16,715 ああ… 411 00:30:20,553 --> 00:30:22,855 (クラクションと急ブレーキの音) 412 00:30:29,528 --> 00:30:32,731 (倉地)前の日の夜 先生は予知夢を見て気になり― 413 00:30:33,199 --> 00:30:34,867 その場所を訪れたんでしたね 414 00:30:49,882 --> 00:30:51,550 (浩哉)椿 どこ行くんだよ! 415 00:31:19,678 --> 00:31:22,047 (クラクションの音) 416 00:31:23,082 --> 00:31:24,083 (運転手)わぁっ! 417 00:31:24,149 --> 00:31:26,352 (急ブレーキの音) 418 00:32:01,720 --> 00:32:03,022 あなたは? 419 00:32:04,456 --> 00:32:07,926 (倉地)先生は 12年前に助けたその少女が― 420 00:32:08,093 --> 00:32:11,297 きよさんの生まれ変わりではと 思ってるんですね? 421 00:32:16,368 --> 00:32:18,537 (満)生まれ変わりかどうかまでは… 422 00:32:20,172 --> 00:32:22,007 だが ここを去る前に― 423 00:32:23,309 --> 00:32:25,744 できることなら もう一度 会ってみたい 424 00:32:27,880 --> 00:32:30,849 私が死なせてしまった きよによく似ている― 425 00:32:33,252 --> 00:32:34,620 あの少女に 426 00:32:36,488 --> 00:32:38,824 あの人の顔は思い出せないの 427 00:32:40,225 --> 00:32:42,895 一瞬見たけど 気を失って… 428 00:32:44,096 --> 00:32:46,465 気がついたら あんたが目の前に… 429 00:32:48,567 --> 00:32:49,635 でも― 430 00:32:50,803 --> 00:32:53,172 あの人の匂いは ちゃんと覚えてる 431 00:32:56,975 --> 00:32:58,177 私― 432 00:32:58,610 --> 00:33:01,980 いつか あの人に会って お礼が言いたいと思ったから 433 00:33:02,047 --> 00:33:03,882 何があっても頑張れたの 434 00:33:05,818 --> 00:33:07,986 あの人が運命の人なら― 435 00:33:09,154 --> 00:33:10,689 いつか会えるはず 436 00:33:18,897 --> 00:33:22,801 (坂東麗子)ねぇ あなたの弟さん 笹原 椿と親しいのよね? 437 00:33:22,868 --> 00:33:26,038 (雅哉)ああ… 中学からの同級生だからね 438 00:33:26,105 --> 00:33:28,941 (麗子)あの女と仲良くするのは やめさせて 439 00:33:29,007 --> 00:33:32,644 あの2人が結婚したら 私たちまで親戚になっちゃう 440 00:33:32,711 --> 00:33:33,779 親戚? 441 00:33:34,646 --> 00:33:37,316 だって 私たちが結婚したら そうなるでしょ? 442 00:33:37,783 --> 00:33:40,052 (雅哉)勝手に話を進めるな 443 00:33:40,119 --> 00:33:42,421 離婚の手続きだって これからだ 444 00:33:42,821 --> 00:33:44,823 (麗子)でも するでしょ? 離婚 445 00:33:44,890 --> 00:33:48,894 私と再婚してくれたら あのことは黙っててあげる 446 00:33:49,294 --> 00:33:51,363 絶対 誰にも話さない 447 00:33:53,665 --> 00:33:54,900 それにね 448 00:33:56,368 --> 00:34:00,005 (聞き取れない声) 449 00:34:15,287 --> 00:34:19,958 (街の喧騒(けんそう)と救急車のサイレン音) 450 00:34:28,500 --> 00:34:30,803 (椿の声)あれ~… 451 00:34:32,438 --> 00:34:37,276 なんで 開かないの? おっかしいなあ~? 452 00:34:38,911 --> 00:34:40,746 (入力エラーの音声案内) 453 00:34:40,813 --> 00:34:43,348 ドアまで人のことバカにしてる? 454 00:34:43,415 --> 00:34:47,686 “お前は顔とスタイルだけ 他は ぜ~んぶ0点”だって 455 00:34:47,953 --> 00:34:50,923 (椿)0点で上等 何がハーバードよ 456 00:34:51,390 --> 00:34:53,392 いるいる 1つの学歴にしがみついて 457 00:34:53,459 --> 00:34:55,794 中身スッカスカの奴(やつ)~ 458 00:34:59,698 --> 00:35:01,934 ハーバードだけじゃない オックスフォードも出てる 459 00:35:02,000 --> 00:35:05,504 おっと… 出たね 血も涙もない サイコ野郎 460 00:35:05,571 --> 00:35:07,606 何 勝手に 人んち 上がり込んでんの? 461 00:35:07,673 --> 00:35:08,807 (満)ん? (椿)帰って! 462 00:35:08,874 --> 00:35:10,008 (満)おい 463 00:35:10,742 --> 00:35:12,077 (椿)ああ… 464 00:35:12,144 --> 00:35:14,046 (満)勝手に入るな 465 00:35:14,112 --> 00:35:17,716 (椿)あ~ 飲みすぎたかも~ 466 00:35:17,983 --> 00:35:19,017 ああっ 467 00:35:31,830 --> 00:35:33,198 あれ? 468 00:35:34,800 --> 00:35:38,170 この匂い 知ってる… 469 00:35:40,572 --> 00:35:44,009 ずっと前に どこかで… 470 00:35:54,219 --> 00:35:56,455 (浩哉)椿は どこだ? (満)隣で寝てる 471 00:35:56,522 --> 00:35:57,956 (椿)ちょっと! (満)その写真は― 472 00:35:58,023 --> 00:35:59,024 (満)君なのか? 473 00:35:59,091 --> 00:36:00,359 (麗子)流出したら あなたが困るもの 474 00:36:00,425 --> 00:36:01,927 私は 持ってるってこと 475 00:36:01,994 --> 00:36:04,229 (倉地) 不穏な感じのする 予知夢ですねえ 476 00:36:04,296 --> 00:36:05,631 その靴は処分しろ 477 00:36:05,697 --> 00:36:07,165 (満) 水のある場所にも 行ったらダメだ 478 00:36:07,232 --> 00:36:09,167 先生が見たの あの ハイヒールですか? 479 00:36:09,234 --> 00:36:13,238 ♪~ 480 00:37:47,199 --> 00:37:51,203 ~♪ 481 00:37:57,976 --> 00:37:59,411 (椿)“美人だ 恋人にしたい―” 482 00:37:59,478 --> 00:38:01,580 “NO・1だ” って言いながら― 483 00:38:02,147 --> 00:38:04,249 なんで みんな こんなに叩くの? 484 00:38:06,284 --> 00:38:07,519 本当は あたしのことが― 485 00:38:07,586 --> 00:38:08,587 嫌いなの? 486 00:38:08,654 --> 00:38:11,556 (椿のすすり泣き) 487 00:38:11,623 --> 00:38:14,393 (椿のすすり泣き) 488 00:38:18,263 --> 00:38:19,464 もしもし 489 00:38:19,765 --> 00:38:21,099 すみません 490 00:38:22,601 --> 00:38:24,936 チキンセットAを 1人前 491 00:38:26,238 --> 00:38:28,807 はい 急ぎめで… 492 00:38:30,709 --> 00:38:34,212 あ やっぱり キャンセルして… 493 00:38:36,081 --> 00:38:38,316 3人前で お願いします 494 00:38:39,184 --> 00:38:41,153 (はなをすする音) 495 00:38:46,058 --> 00:38:48,493 (スタッフ) はい じゃあ いきましょう 本番 496 00:38:50,529 --> 00:38:51,530 (ナレーション) 「星から来た あなた」の― 497 00:38:51,596 --> 00:38:53,865 撮影現場に完全密着 498 00:38:54,800 --> 00:38:57,235 今回は 撮影初日の様子と 499 00:38:57,302 --> 00:38:58,770 個性豊かな キャスト陣を― 500 00:38:58,837 --> 00:39:00,572 一挙に ご紹介します 501 00:39:00,639 --> 00:39:02,274 (スタッフ) おはようございます 502 00:39:02,340 --> 00:39:04,209 (福士蒼汰(ふくしそうた)) お願いします 503 00:39:04,276 --> 00:39:06,545 (スタッフ) 笹原 椿役 山本美月(やまもとみづき)さんです 504 00:39:06,611 --> 00:39:07,879 お願いします! 505 00:39:07,946 --> 00:39:08,947 (拍手) 506 00:39:09,014 --> 00:39:11,416 (山本美月) お願いします 507 00:39:11,483 --> 00:39:13,618 (スタッフ) 坂東麗子役 えー 木南晴夏(きなみはるか)さんです 508 00:39:13,685 --> 00:39:14,686 (スタッフ) おはようございます 509 00:39:14,753 --> 00:39:16,288 (木南晴夏) お願いします 510 00:39:17,189 --> 00:39:18,623 (スタッフ) では「星から来た あなた」 511 00:39:18,690 --> 00:39:20,125 えー 松木(まつき)組 クランクインです 512 00:39:20,192 --> 00:39:22,894 (スタッフ)よろしくお願いします 513 00:39:23,428 --> 00:39:26,364 (ナレーション)この日の撮影は 第2話で繰り広げられる― 514 00:39:26,431 --> 00:39:29,234 椿と麗子の激しい言い争い 515 00:39:29,401 --> 00:39:31,036 (監督)じゃあ 本番いきます 本番 よーい… 516 00:39:31,636 --> 00:39:32,704 スタート 517 00:39:33,004 --> 00:39:36,141 (山本)麗子さんなら身に沁(し)みて 分かってるんじゃないですか? 518 00:39:36,975 --> 00:39:40,278 麗子さん 結構 売り込んでたみたいだけど― 519 00:39:40,345 --> 00:39:41,613 声 かかりました? 520 00:39:41,680 --> 00:39:42,848 (木南)あんたねぇ 521 00:39:42,914 --> 00:39:45,851 (監督)はい カット オーケー (スタッフ)はい オーケー 522 00:39:45,984 --> 00:39:48,787 (スタッフ)本番 よーい… はい 523 00:39:50,789 --> 00:39:53,759 (山本) 悪いけど 追い回してるのは向こう 524 00:39:54,159 --> 00:39:56,328 私は自分の力で 稼げるから― 525 00:39:56,394 --> 00:39:57,963 お金には 困ってないの 526 00:39:58,029 --> 00:39:59,598 (ナレーション) 2人のシリアスな 演技に― 527 00:39:59,664 --> 00:40:02,334 現場にも緊張感が 漂いますが… 528 00:40:02,400 --> 00:40:04,236 (山本)一度も 考えたこともないわ 529 00:40:04,436 --> 00:40:06,271 (木南) 言わせとけば… 530 00:40:09,274 --> 00:40:10,876 (監督) フォーカス大丈夫? 531 00:40:11,777 --> 00:40:13,945 (ナレーション) 演技の後は このスマイル 532 00:40:14,012 --> 00:40:16,348 さすが プロですね 533 00:40:16,848 --> 00:40:19,351 この続きは 第2話をお楽しみに 534 00:40:19,417 --> 00:40:20,418 (木南)ちょっと 待ちなさいよ 535 00:40:20,485 --> 00:40:22,120 まだ話 終わって ないんだから! 536 00:40:23,355 --> 00:40:27,859 (ナレーション) その他にも… 537 00:40:27,926 --> 00:40:30,328 (スタッフ) 宇和島浩哉役 工藤阿須加(くどうあすか)さんです 538 00:40:30,395 --> 00:40:32,464 (スタッフたち) おはようございます 539 00:40:32,531 --> 00:40:34,633 (工藤阿須加) お願いします 540 00:40:35,133 --> 00:40:38,236 (ナレーション)第1話では 椿にプロポーズを断られてしまった― 541 00:40:38,303 --> 00:40:41,006 浩哉役に工藤阿須加さん 542 00:40:41,907 --> 00:40:43,208 (工藤)やっぱり― 543 00:40:43,275 --> 00:40:45,343 12年前の あれが理由か? 544 00:40:46,444 --> 00:40:48,346 (ナレーション) 今後 椿との関係性は― 545 00:40:48,413 --> 00:40:50,248 どうなっていくのか 546 00:40:51,183 --> 00:40:52,317 今日みたいに プレゼントを― 547 00:40:52,384 --> 00:40:53,618 持ってきて 548 00:40:54,186 --> 00:40:55,720 あんたも 見たでしょ? 549 00:40:58,723 --> 00:41:01,793 (ナレーション) 唯一 満の正体を 知る倉地役には― 550 00:41:01,860 --> 00:41:04,696 名バイプレーヤーの 光石 研(みついしけん)さん 551 00:41:05,564 --> 00:41:09,401 (光石 研)日本中で ご存じないのは 先生ぐらいのものですよ 552 00:41:09,901 --> 00:41:11,403 (監督)はい カット オーケー 553 00:41:11,469 --> 00:41:14,005 (スタッフ) 辻 雪乃役 福原 遥(ふくはらはるか)さんです 554 00:41:14,072 --> 00:41:15,740 (福原 遥) お願いします 555 00:41:16,341 --> 00:41:17,742 (ナレーション) 椿の後輩女優― 556 00:41:17,809 --> 00:41:20,745 雪乃役には福原 遥さん 557 00:41:20,812 --> 00:41:22,180 (福原)私が? 558 00:41:22,247 --> 00:41:24,583 (スタッフ) 宇和島雅哉役の 今井 翼(いまいつばさ)さんです 559 00:41:24,649 --> 00:41:25,817 (今井 翼)はい 560 00:41:25,884 --> 00:41:27,252 よろしく お願いしまーす 561 00:41:27,853 --> 00:41:29,888 (ナレーション) そして 浩哉の兄であり― 562 00:41:29,955 --> 00:41:34,192 何やら裏の顔がありそうな 雅哉役には 今井 翼さん 563 00:41:34,826 --> 00:41:37,195 勝手に話を進めるな 564 00:41:37,562 --> 00:41:39,064 離婚の手続きだって… 565 00:41:39,130 --> 00:41:41,066 (木南)あのことは 黙っててあげる 566 00:41:42,000 --> 00:41:43,902 絶対 誰にも話さない 567 00:41:44,269 --> 00:41:46,872 (ナレーション) 2人が秘める “あのこと”とは? 568 00:41:48,874 --> 00:41:50,141 (木南)ハハハハ… 569 00:41:50,208 --> 00:41:51,610 (監督) 怖い? オーケー はい 570 00:41:52,444 --> 00:41:55,046 (ナレーション)さらに 第1話には まだ登場していない― 571 00:41:55,113 --> 00:41:56,648 こんなキャストも… 572 00:41:56,915 --> 00:41:58,250 (スタッフ) 板尾創路(いたおいつじ)さんです 573 00:41:58,316 --> 00:41:59,718 (板尾創路) お願いします 574 00:41:59,784 --> 00:42:01,052 (拍手) 575 00:42:01,119 --> 00:42:03,622 (板尾)かわいいなあ 576 00:42:03,955 --> 00:42:05,724 今度 指名しようかな 577 00:42:06,625 --> 00:42:08,593 (ナレーション)個性豊かな キャスト陣でお送りする― 578 00:42:08,660 --> 00:42:10,495 「星から来たあなた」 579 00:42:10,562 --> 00:42:13,632 満 椿と どう関わってくるのか 580 00:42:13,698 --> 00:42:16,534 今後の展開にも目が離せません