1 00:00:01,700 --> 00:00:03,800 マイラブ 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,300 シン・エラ 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,600 イ・チャンフン 4 00:00:14,333 --> 00:00:17,000 イ・ユンミ 5 00:00:29,166 --> 00:00:31,700 第4話 6 00:00:31,700 --> 00:00:32,700 第4話 届け物だって 7 00:00:32,700 --> 00:00:33,066 届け物だって 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,667 あら 何かしら 9 00:00:36,133 --> 00:00:37,300 差出人は? 10 00:00:40,967 --> 00:00:44,567 サインしろって 言われたから私がした 11 00:00:44,667 --> 00:00:47,333 まあ ミランの彼氏ね 12 00:00:48,233 --> 00:00:50,900 やめてよ ウンジュ 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,867 いたって おかしくないわ 14 00:00:54,600 --> 00:00:55,467 そうよね? 15 00:00:56,200 --> 00:00:57,500 分からない 16 00:00:57,633 --> 00:00:59,000 やめろよ 17 00:00:59,867 --> 00:01:01,367 そうよね 18 00:01:01,633 --> 00:01:05,967 ミランに新しい旦那を 探してちょうだい 19 00:01:09,233 --> 00:01:10,400 カードだわ 20 00:01:15,567 --> 00:01:20,900 “これからは自分の人生を 歩んでください” 21 00:01:21,000 --> 00:01:22,600 “イ・サングより” 22 00:01:23,166 --> 00:01:24,066 誰なの 23 00:01:30,133 --> 00:01:32,266 お義母さんの恋人? 24 00:01:32,900 --> 00:01:35,567 なんてことするのよ 25 00:01:36,166 --> 00:01:37,200 お義母さん 26 00:01:37,400 --> 00:01:40,166 きっぱり断ったのに 27 00:02:09,367 --> 00:02:14,266 さっきのお花のことは 忘れてちょうだい 28 00:02:15,367 --> 00:02:17,700 私たちにとって― 29 00:02:18,166 --> 00:02:21,800 今日は とても大切な日なの 30 00:02:22,266 --> 00:02:23,900 なぜか分かるわね 31 00:02:24,000 --> 00:02:25,333 うん 32 00:02:26,000 --> 00:02:31,767 あんたたちのパパが 天国へ行った代わりに 33 00:02:32,133 --> 00:02:35,467 かわいい双子が生まれた 34 00:02:35,967 --> 00:02:38,467 それがソルとビョルよ 35 00:02:38,900 --> 00:02:44,100 パパが生きてたら きっと喜んだに違いないわ 36 00:02:44,734 --> 00:02:49,133 今日は めでたい日なんだから 37 00:02:50,066 --> 00:02:54,233 もう悲しむのは やめましょうね 38 00:02:54,333 --> 00:02:55,600 はい 39 00:02:55,834 --> 00:02:57,700 プレゼントは? 40 00:02:57,800 --> 00:02:59,100 ケーキは? 41 00:02:59,367 --> 00:03:01,834 ご飯を食べてからだよ 42 00:03:02,133 --> 00:03:05,800 ジュヨンの言うとおりよ 分かった? 43 00:03:05,967 --> 00:03:07,266 中身が気になる? 44 00:03:07,600 --> 00:03:08,433 うん 45 00:03:08,967 --> 00:03:10,734 僕はイヌのウンチだ 46 00:03:11,100 --> 00:03:12,433 本当に? 47 00:03:12,567 --> 00:03:14,633 意地悪ね 48 00:03:15,200 --> 00:03:16,333 じゃ 先に 49 00:03:16,467 --> 00:03:18,066 そうしましょう 50 00:03:20,066 --> 00:03:22,400 お好きなように 51 00:03:24,800 --> 00:03:26,133 怒ってるのね 52 00:03:31,433 --> 00:03:33,033 とんでもない 53 00:03:34,467 --> 00:03:36,066 ケーキを持ってくる 54 00:03:36,433 --> 00:03:37,934 やった 55 00:03:39,767 --> 00:03:41,700 私も失礼 56 00:03:49,133 --> 00:03:49,967 ねえ 57 00:03:52,667 --> 00:03:53,533 ちょっと 58 00:03:53,767 --> 00:03:55,000 何ですか 59 00:03:55,600 --> 00:03:57,033 怒ってるのね 60 00:03:58,900 --> 00:04:01,133 何が気に入らないの 61 00:04:02,200 --> 00:04:06,700 お花が贈られてきたのは 私のせいなの? 62 00:04:07,266 --> 00:04:11,266 恥ずかしくて返そうと 思ってるのよ 63 00:04:12,233 --> 00:04:14,233 何も言ってませんよ 64 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 じゃ なぜ怒ってるの 65 00:04:17,700 --> 00:04:19,266 私がいつ? 66 00:04:19,967 --> 00:04:21,800 怒ってるでしょ 67 00:04:23,300 --> 00:04:25,567 祝えと言うんですか? 68 00:04:25,967 --> 00:04:31,166 嫁と4人の孫に内緒で 付き合ってるんだから 69 00:04:31,700 --> 00:04:34,533 わきまえなきゃダメですよ 70 00:04:35,166 --> 00:04:37,166 私を苦しめたいの? 71 00:04:38,066 --> 00:04:43,567 この前 私に 注意したばかりなんだから 72 00:04:44,066 --> 00:04:46,500 バツが悪いですよね 73 00:04:47,100 --> 00:04:48,000 何ですって? 74 00:04:49,834 --> 00:04:53,166 お祝いの日に ケンカしないで 75 00:04:55,300 --> 00:04:58,400 笑ってよ パパのためにね 76 00:05:20,500 --> 00:05:26,934 ハッピー バースデー トゥー ユー 77 00:05:27,033 --> 00:05:33,700 ハッピー バースデー ディア ソル ビョル 78 00:05:43,667 --> 00:05:45,333 命日のはずなのに 79 00:05:51,867 --> 00:05:52,734 何してる 80 00:05:57,800 --> 00:05:59,133 何者だ 81 00:06:01,200 --> 00:06:02,767 ここで何してる 82 00:06:03,800 --> 00:06:05,734 通りすがりの者です 83 00:06:06,600 --> 00:06:08,000 じゃあ 行って 84 00:06:08,800 --> 00:06:09,767 はい 85 00:06:09,934 --> 00:06:11,000 行きなさい 86 00:06:11,500 --> 00:06:12,333 はい 87 00:06:15,400 --> 00:06:17,900 この近くに お住まいで? 88 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 なぜ聞く 89 00:06:21,967 --> 00:06:23,533 この家に用事が? 90 00:06:26,033 --> 00:06:28,533 いいえ ありません 91 00:06:29,100 --> 00:06:30,200 本当だな 92 00:06:30,333 --> 00:06:31,000 ええ 93 00:06:31,367 --> 00:06:32,400 信じても? 94 00:06:33,934 --> 00:06:36,934 あなたこそ何者なんです 95 00:06:37,300 --> 00:06:38,967 ああ そうだな 96 00:06:39,734 --> 00:06:44,367 ボランティアで 防犯パトロールをしてる者だ 97 00:06:44,567 --> 00:06:49,467 住民の安全を守るため 毎日 見回りをしてる 98 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 ご立派ですね 99 00:06:53,300 --> 00:06:54,400 待ちたまえ 100 00:06:55,233 --> 00:06:55,967 何です 101 00:06:56,367 --> 00:06:58,800 ここのお嫁さんに用か? 102 00:06:59,667 --> 00:07:00,567 誰です 103 00:07:00,734 --> 00:07:02,333 違うなら いい 104 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 同い年ぐらいだったから 105 00:07:06,900 --> 00:07:11,800 ここの住人を 僕が知ってるわけないでしょ 106 00:07:16,200 --> 00:07:17,400 何なんだ 107 00:07:26,633 --> 00:07:29,700 こうして こう切って出ろ 108 00:07:30,934 --> 00:07:32,633 分かりました 109 00:07:41,200 --> 00:07:42,567 どいてください 110 00:07:43,300 --> 00:07:45,367 いいから早く出せ 111 00:07:58,667 --> 00:07:59,867 何の音かしら 112 00:08:02,667 --> 00:08:03,700 戦争だ 113 00:08:04,400 --> 00:08:07,033 まったく 何してんだ 114 00:08:21,467 --> 00:08:23,867 とにかく降りて 115 00:08:41,467 --> 00:08:43,734 どうしたんですか 116 00:08:43,834 --> 00:08:44,700 事故を? 117 00:08:44,967 --> 00:08:46,900 犯人は ここです 118 00:08:48,200 --> 00:08:49,233 なんてこと 119 00:08:58,400 --> 00:09:00,567 もしかして― 120 00:09:00,900 --> 00:09:04,633 お花の贈り主の イ・サングさん? 121 00:09:05,433 --> 00:09:06,934 そうです 122 00:09:07,800 --> 00:09:09,300 お嫁さんですね 123 00:09:09,734 --> 00:09:11,734 やめてください 124 00:09:11,867 --> 00:09:15,967 こんなこともあるかと思い 見回ってるんです 125 00:09:16,066 --> 00:09:21,800 私がいなければ 当て逃げされるところでした 126 00:09:22,033 --> 00:09:24,033 頼んでないでしょ 127 00:09:25,433 --> 00:09:29,166 さあ 早く皆さんに謝るんだ 128 00:09:49,367 --> 00:09:50,500 チョ・イファンさん 129 00:09:51,100 --> 00:09:52,467 誰ですって? 130 00:09:57,767 --> 00:09:59,367 知り合いなの? 131 00:10:00,433 --> 00:10:01,133 ええ 132 00:10:01,767 --> 00:10:04,767 夜分 申し訳ございません 133 00:10:09,567 --> 00:10:13,934 やっぱり お嫁さんに 会いに来たんだ 134 00:10:14,133 --> 00:10:15,500 おじさん… 135 00:10:15,700 --> 00:10:21,066 初対面なのに “おじさん”だなんてすみません 136 00:10:22,266 --> 00:10:24,834 うちに用ですか? 137 00:10:25,166 --> 00:10:27,367 仕事の件で相談が 138 00:10:27,767 --> 00:10:32,900 しかしパーティーを してたので 帰ろうと思って 139 00:10:34,633 --> 00:10:37,667 車の修理代は全額 払う 140 00:10:38,100 --> 00:10:41,667 それは当然のことですが… 141 00:10:41,800 --> 00:10:45,066 私 仕事で 何かミスしました? 142 00:10:45,300 --> 00:10:49,567 もし そうでしたら 先に僕のほうへ お話を 143 00:10:49,934 --> 00:10:51,100 いいんだ 144 00:10:51,567 --> 00:10:53,066 では なぜ… 145 00:10:53,967 --> 00:10:57,367 私のこと覚えてる? スジンよ 146 00:10:58,467 --> 00:10:59,433 ああ 147 00:11:00,200 --> 00:11:01,834 ママの知り合い? 148 00:11:02,533 --> 00:11:07,200 そうよ パパの会社を 助けてくれる方よ 149 00:11:07,667 --> 00:11:13,266 ミランやウンジュとも 友達だったのよ 150 00:11:13,767 --> 00:11:14,967 そう 151 00:11:17,233 --> 00:11:19,467 見違えたわ 152 00:11:19,600 --> 00:11:22,333 ウンジュよ 覚えてる? 153 00:11:23,967 --> 00:11:25,033 もちろんだ 154 00:11:26,967 --> 00:11:29,333 ご挨拶しなさい 155 00:11:29,567 --> 00:11:31,367 こんばんは 156 00:11:45,333 --> 00:11:49,400 それでは 夜遅いので失礼します 157 00:11:52,900 --> 00:11:58,834 イム部長 チャンさんに 会社の車を貸すように頼む 158 00:12:16,567 --> 00:12:18,266 ステキだわ 159 00:12:18,533 --> 00:12:20,166 偉い人なの? 160 00:12:20,667 --> 00:12:21,467 そうよ 161 00:12:21,567 --> 00:12:23,266 おじちゃんより? 162 00:12:23,367 --> 00:12:24,500 そうね 163 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 社長さん? 164 00:12:27,066 --> 00:12:28,600 もうすぐ社長よ 165 00:12:32,200 --> 00:12:33,400 なぜ来たの? 166 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 さあな 167 00:12:36,667 --> 00:12:38,700 失礼な奴だな 168 00:12:41,133 --> 00:12:44,200 大切な日だというのに 169 00:12:44,500 --> 00:12:50,266 不本意ながら 騒ぎに関わって すみませんでした 170 00:12:50,867 --> 00:12:52,133 入りましょう 171 00:12:53,533 --> 00:12:54,400 はい 172 00:12:55,867 --> 00:12:59,166 お客様に失礼なのでは… 173 00:12:59,266 --> 00:13:00,734 お客じゃない 174 00:13:08,500 --> 00:13:10,300 素っ気ないな 175 00:13:33,400 --> 00:13:36,400 ブーブー うるさいな 176 00:13:39,266 --> 00:13:39,934 はい 177 00:13:40,567 --> 00:13:43,133 チョ・イファンさんの 携帯ですよね 178 00:13:44,767 --> 00:13:45,533 はい? 179 00:13:59,300 --> 00:14:02,066 携帯を拾ってくれた方? 180 00:14:02,166 --> 00:14:03,200 待って 181 00:14:05,667 --> 00:14:10,200 わざわざ届けていただいて 助かりました 182 00:14:10,834 --> 00:14:14,266 たまには いいことをしないと 183 00:14:15,467 --> 00:14:17,467 お礼をさせてください 184 00:14:18,100 --> 00:14:19,433 お構いなく 185 00:14:20,300 --> 00:14:23,567 それより 持ち主とは どういう関係で? 186 00:14:25,033 --> 00:14:26,133 婚約者です 187 00:14:28,000 --> 00:14:28,667 なぜです 188 00:14:29,000 --> 00:14:30,900 いいえ ただ… 189 00:14:31,734 --> 00:14:35,467 彼の人柄や 女性関係に問題ない? 190 00:14:36,700 --> 00:14:37,567 はい? 191 00:14:38,033 --> 00:14:43,000 いや どんな人が携帯を 落としたか気になって 192 00:14:45,400 --> 00:14:49,667 いいことをしたから 気分よく帰ります 193 00:14:50,367 --> 00:14:51,433 待って 194 00:15:49,934 --> 00:15:50,700 電話しろよ 195 00:15:58,266 --> 00:15:59,433 どうして… 196 00:16:00,400 --> 00:16:05,467 ミランさんの家に行ったそうね なぜかしら 197 00:16:10,734 --> 00:16:12,433 ヘンな気分 198 00:16:13,300 --> 00:16:16,500 他の女はどうでもいいのに 199 00:16:17,100 --> 00:16:19,533 なぜか彼女は気になる 200 00:16:20,467 --> 00:16:21,133 ヒジェ 201 00:16:21,400 --> 00:16:24,967 子持ちだからと 見下すわけじゃないけど 202 00:16:25,266 --> 00:16:29,200 自分のライバルだとは 思えない 203 00:16:32,133 --> 00:16:34,633 でもね 嫉妬しちゃう 204 00:16:36,166 --> 00:16:41,100 ご主人の命日で 友人たちが集まってたんだ 205 00:16:42,367 --> 00:16:43,166 本当に? 206 00:16:45,633 --> 00:16:46,467 ヒジェ 207 00:16:54,800 --> 00:16:56,600 余計に嫉妬する 208 00:17:02,367 --> 00:17:03,734 私 ヘンよね? 209 00:17:04,500 --> 00:17:05,667 それは俺だ 210 00:17:17,633 --> 00:17:20,000 2人同時に現れるなんて 211 00:17:20,934 --> 00:17:21,900 2人って? 212 00:17:23,567 --> 00:17:26,667 ミランと おばさんの 彼氏のこと 213 00:17:27,233 --> 00:17:32,333 おばさんは ともかく 彼はミランと関係ない 214 00:17:33,166 --> 00:17:35,200 仕事で来たとでも? 215 00:17:36,400 --> 00:17:40,567 確かにヘンだけど 会長の娘の婚約者だぞ 216 00:17:41,100 --> 00:17:46,900 昔のよしみでミランに よくしてあげたいのかも 217 00:17:47,567 --> 00:17:52,367 何だと? 奴は そんな優しい人間じゃない 218 00:17:53,934 --> 00:17:56,600 どうして悪く言うの 219 00:17:57,000 --> 00:18:01,433 彼がいれば 私たちが ミランの世話をせずに済む 220 00:18:02,000 --> 00:18:05,300 なんてこと言うんだ 221 00:18:19,433 --> 00:18:24,233 ジェウの奴 どうするんだ 222 00:18:30,467 --> 00:18:31,700 ジュヨン 223 00:18:38,533 --> 00:18:40,166 もう寝なさい 224 00:18:41,600 --> 00:18:43,066 明日は塾よ 225 00:18:43,633 --> 00:18:44,767 日曜日に? 226 00:18:45,000 --> 00:18:45,934 ジュヨン 227 00:18:47,033 --> 00:18:49,533 ミンたちと遊ぶ約束をした 228 00:18:49,834 --> 00:18:51,233 いいかげんに しなさい 229 00:18:57,533 --> 00:19:01,667 “明日 塾だから 行けなくなった” 230 00:19:03,834 --> 00:19:04,967 “気にしないで” 231 00:19:05,266 --> 00:19:07,100 “おばちゃんたちは?” 232 00:19:10,700 --> 00:19:12,200 “機嫌が悪いわ” 233 00:19:51,266 --> 00:19:52,433 寝てますか? 234 00:19:53,667 --> 00:19:55,400 話したくない 235 00:20:01,834 --> 00:20:03,900 早く寝なさい 236 00:20:04,967 --> 00:20:06,700 電気が ついてますよ 237 00:20:11,367 --> 00:20:13,900 中に入れてください 238 00:20:14,767 --> 00:20:18,066 お花のおじさんのことで― 239 00:20:18,166 --> 00:20:21,767 怒ったりしてごめんなさい 240 00:20:23,033 --> 00:20:26,867 もういいわ 忘れましょう 241 00:20:30,967 --> 00:20:35,300 疲れてるんだから 早く寝なさい 242 00:20:35,400 --> 00:20:37,066 確かに疲れてる 243 00:20:42,467 --> 00:20:44,266 なぜ持ってきたのよ 244 00:20:44,633 --> 00:20:45,734 じゃ 捨てろと? 245 00:20:46,033 --> 00:20:47,433 持ってこないでよ 246 00:20:56,200 --> 00:20:57,967 考えてみたら― 247 00:20:59,033 --> 00:21:03,834 お義母さんだって デートぐらいしなくちゃ 248 00:21:05,233 --> 00:21:10,600 本当に お義母さんのことを 想ってくれる人ならね 249 00:21:10,767 --> 00:21:11,700 やめて 250 00:21:14,367 --> 00:21:16,133 彼のことを思うと― 251 00:21:17,800 --> 00:21:20,367 死んだ息子を思い出す 252 00:21:22,200 --> 00:21:24,867 何の関係があるんです 253 00:21:25,767 --> 00:21:29,266 夢の中でジェウさんが 交際するなと? 254 00:21:34,033 --> 00:21:39,700 話せば あなたも 交際しろと言わなくなる 255 00:21:43,934 --> 00:21:45,100 あの人と― 256 00:21:46,734 --> 00:21:49,033 20年ぶりに会ったの 257 00:21:50,233 --> 00:21:53,800 うれしくて 浮かれてる時に― 258 00:21:55,567 --> 00:21:57,500 事故の連絡があった 259 00:22:01,567 --> 00:22:04,734 だから 二度と口にしないで 260 00:22:14,967 --> 00:22:17,166 お義母さんのせいじゃない 261 00:22:18,533 --> 00:22:21,467 母親が余計なことに 夢中になると― 262 00:22:23,200 --> 00:22:26,667 子供が事故に遭うものよ 263 00:22:27,467 --> 00:22:29,467 そんなの迷信です 264 00:22:30,400 --> 00:22:31,934 気をつけなさい 265 00:22:34,133 --> 00:22:36,567 子供が 4人もいるんだから― 266 00:22:37,633 --> 00:22:40,066 分かってると思うけど 267 00:22:42,633 --> 00:22:44,967 だから迷信ですって 268 00:22:47,567 --> 00:22:49,367 そう思えない 269 00:22:56,734 --> 00:22:58,734 あいつはダメだ 270 00:23:01,567 --> 00:23:04,767 お嫁さんに いい人ができればな 271 00:23:05,800 --> 00:23:08,834 もういいでしょう 272 00:23:10,367 --> 00:23:15,667 さっきの彼のことも 話さなくていい 273 00:23:18,500 --> 00:23:21,567 彼とは何でもありません 274 00:23:24,033 --> 00:23:28,166 実は すごく不安なんです 275 00:23:29,000 --> 00:23:30,934 彼にクビにされるかも 276 00:23:31,934 --> 00:23:35,300 そんなに力のある人なの? 277 00:23:36,133 --> 00:23:38,266 あの態度 見たでしょ 278 00:23:42,266 --> 00:23:43,967 なぜ来たのかしら 279 00:23:46,333 --> 00:23:48,100 見当がつきません 280 00:23:49,133 --> 00:23:53,300 クビにするって 言いに来たのかも 281 00:23:57,133 --> 00:23:59,533 だったら転職するわ 282 00:24:00,367 --> 00:24:01,333 そんな… 283 00:24:02,433 --> 00:24:04,867 考えるだけムダね 284 00:24:05,900 --> 00:24:09,166 今日は ここで寝ますから 285 00:24:11,967 --> 00:24:14,266 もう寝ましょう 286 00:24:15,533 --> 00:24:17,867 何も考えたくない 287 00:24:17,967 --> 00:24:21,500 ローンや カードの支払いのことも… 288 00:24:21,867 --> 00:24:24,233 仕事のこともね 289 00:24:25,533 --> 00:24:27,333 やっぱり この家を… 290 00:24:27,633 --> 00:24:28,500 お義母さん 291 00:24:29,300 --> 00:24:31,367 分かったわ 寝なさい 292 00:24:39,367 --> 00:24:41,567 ママ お祖母ちゃん 293 00:24:41,800 --> 00:24:43,333 まったく 294 00:24:43,667 --> 00:24:45,567 ここにいるわ 295 00:24:45,867 --> 00:24:46,800 ママ 296 00:24:46,900 --> 00:24:48,000 まあ 297 00:24:48,100 --> 00:24:51,600 おいで どうしたの 298 00:24:52,266 --> 00:24:53,934 あんたたちまで? 299 00:24:54,400 --> 00:24:57,100 赤ちゃんみたいに泣くの 300 00:24:57,300 --> 00:25:01,934 仕方ないわ この子たちは まだ幼いのよ 301 00:25:02,467 --> 00:25:04,133 おっぱい 飲みたい? 302 00:25:04,233 --> 00:25:06,133 ママがいないんだもん 303 00:25:06,233 --> 00:25:09,000 ごめんね シンもおいで 304 00:25:09,300 --> 00:25:14,667 お祖母ちゃんと仲直りした? ケンカは終わったの? 305 00:25:15,100 --> 00:25:17,500 ミン なんて言い方なの 306 00:25:18,367 --> 00:25:22,867 明日はパパのお墓参りよ 学校の宿題は? 307 00:25:23,266 --> 00:25:24,033 やったわ 308 00:25:24,533 --> 00:25:26,266 もう寝なさい 309 00:25:26,767 --> 00:25:27,633 うん 310 00:25:34,033 --> 00:25:38,033 私も お祖母ちゃんと ここで寝る 311 00:25:38,900 --> 00:25:39,633 僕のだ 312 00:25:39,734 --> 00:25:40,433 やめて 313 00:25:40,533 --> 00:25:42,400 おっぱい 飲めば? 314 00:25:42,500 --> 00:25:43,233 返して 315 00:25:43,333 --> 00:25:44,100 ソル 316 00:25:44,200 --> 00:25:47,800 さあ ソル ママにパスして 317 00:25:47,900 --> 00:25:50,700 ナイス 取ったぞ 318 00:25:50,934 --> 00:25:53,800 ストップ 誰にあげようかな 319 00:25:56,834 --> 00:25:58,667 やっぱり やめた 320 00:26:00,567 --> 00:26:01,900 やめて 321 00:26:06,533 --> 00:26:08,800 まあ 仲がいいこと 322 00:27:13,066 --> 00:27:14,633 “マンションの高級化” 323 00:27:23,934 --> 00:27:25,033 ダメだわ 324 00:27:46,767 --> 00:27:49,767 “チャン・ミラン 重量挙げ新記録” 325 00:27:52,133 --> 00:27:54,266 チャン・ミラン ファイト! 326 00:28:48,567 --> 00:28:50,400 大したことないわよ 327 00:28:51,533 --> 00:28:54,133 やっちゃって忘れましょ 328 00:29:18,100 --> 00:29:22,300 俺 ヘンだな どうしたんだ 329 00:30:05,700 --> 00:30:06,533 母さん 330 00:30:07,367 --> 00:30:11,467 まだ夜明けだよ 何かあったのか? 331 00:30:13,000 --> 00:30:14,533 ないなら あとで… 332 00:30:17,967 --> 00:30:18,700 用件を 333 00:30:18,867 --> 00:30:20,734 薄情な息子だわ 334 00:30:21,867 --> 00:30:26,400 韓国へ行ったきり なぜ連絡をくれないの 335 00:30:26,800 --> 00:30:30,333 ずいぶん 忙しいんでしょうね 336 00:30:30,934 --> 00:30:32,700 情けない 337 00:30:33,367 --> 00:30:36,734 でも たまには かけられるでしょ 338 00:30:37,100 --> 00:30:41,467 もうすぐ結婚するのに ひどすぎる 339 00:30:43,166 --> 00:30:48,166 ヒジェさんのことは 気に入ってるけど 340 00:30:49,100 --> 00:30:51,233 世間知らずな子ね 341 00:30:52,400 --> 00:30:58,166 資産家の家庭に育った割には 礼儀がなってない 342 00:30:59,000 --> 00:31:01,700 あんたが しっかりしなきゃ 343 00:31:02,233 --> 00:31:08,133 彼女の親へ電話したりして あんたが模範を見せなさい 344 00:31:39,633 --> 00:31:40,367 おはよう 345 00:31:41,133 --> 00:31:42,333 おはよう 346 00:31:42,734 --> 00:31:44,767 行事は 無事に終わった? 347 00:31:49,166 --> 00:31:50,300 泣いたの? 348 00:31:51,867 --> 00:31:54,233 旦那さんを思い出して 349 00:31:55,333 --> 00:31:56,100 いいえ 350 00:31:56,233 --> 00:31:59,633 じゃ その顔はどうしたの 351 00:32:00,500 --> 00:32:05,133 行事を終えて お墓参りに行った以外は 352 00:32:05,266 --> 00:32:07,734 ずっと仕事してた 353 00:32:08,300 --> 00:32:12,467 この報告書のせいで 2日間 徹夜よ 354 00:32:12,934 --> 00:32:13,567 何ですって? 355 00:32:14,767 --> 00:32:18,867 このプリンター 遅いわね 時間がないのに 356 00:32:19,300 --> 00:32:22,100 若くないのに徹夜なんて 357 00:32:24,066 --> 00:32:25,567 疲れて見える? 358 00:32:25,834 --> 00:32:31,700 あとは私がやるわ 化粧ぐらいしてきなさい 359 00:32:33,834 --> 00:32:34,934 ありがとう 360 00:32:36,433 --> 00:32:40,033 イム先輩 報告書を メールしたわ 361 00:32:41,233 --> 00:32:43,767 ソ理事には届けておく 362 00:32:44,133 --> 00:32:45,900 分かった 確認する 363 00:33:07,500 --> 00:33:09,633 カギが かかってる 364 00:33:13,834 --> 00:33:18,100 ソ理事が出勤する前に 届けておこうと 365 00:33:27,500 --> 00:33:30,000 これを渡してください 366 00:33:30,433 --> 00:33:31,934 自分で置けよ 367 00:33:46,333 --> 00:33:47,100 車は? 368 00:33:48,800 --> 00:33:53,700 会社が車を 貸してくれたんです 369 00:33:54,133 --> 00:33:55,734 敬語でなくていい 370 00:33:59,567 --> 00:34:00,633 分かった 371 00:34:01,700 --> 00:34:03,767 なぜ うちに来たの 372 00:34:03,900 --> 00:34:07,166 前もってクビだと言いに? 373 00:34:11,734 --> 00:34:15,567 悪いが そんな権限は 持ってない 374 00:34:16,033 --> 00:34:20,400 じゃ なぜ自宅まで 訪ねてくるのよ 375 00:34:20,767 --> 00:34:22,433 不安にさせないで 376 00:34:23,200 --> 00:34:24,400 車を修理に? 377 00:34:24,800 --> 00:34:25,834 出したわ 378 00:34:26,333 --> 00:34:27,400 今日は? 379 00:34:27,800 --> 00:34:31,633 会社の車を借りたって 言ったでしょ 380 00:34:33,033 --> 00:34:33,700 よかった 381 00:34:35,033 --> 00:34:36,633 気取らないで 382 00:34:38,166 --> 00:34:40,767 気取ってるつもりはないよ 383 00:34:41,433 --> 00:34:46,567 女性関係をバラされると 思って ビビってるのね 384 00:34:47,934 --> 00:34:49,900 やけに強気だな 385 00:34:50,767 --> 00:34:52,867 来た理由を教えて 386 00:34:54,266 --> 00:34:55,066 気になってさ 387 00:34:56,667 --> 00:35:01,700 4人の子供と姑を抱えて 大丈夫かってな 388 00:35:03,400 --> 00:35:05,367 答えが気に入らない? 389 00:35:06,900 --> 00:35:09,400 だから その… 390 00:35:10,367 --> 00:35:12,133 何が気になるのよ 391 00:35:12,400 --> 00:35:13,967 お前のことだ 392 00:35:15,700 --> 00:35:20,367 それで行ったけど お前の車に ぶつけて 393 00:35:20,467 --> 00:35:22,867 気分を悪くしたよ 394 00:35:24,333 --> 00:35:28,266 4人なんて よく産んだもんだ 395 00:35:28,667 --> 00:35:33,900 それなら何千回もヤったんだな 信じられないよ 396 00:35:35,000 --> 00:35:36,834 想像しないでよ 397 00:35:37,100 --> 00:35:40,533 やることが アレしかないのか? 398 00:35:46,533 --> 00:35:50,433 幼稚すぎて 話にならないわね 399 00:35:50,533 --> 00:35:54,633 あんたに愛や結婚が 分かるわけない 400 00:35:54,867 --> 00:35:57,767 いやらしいことばかり 考えて 401 00:36:01,000 --> 00:36:06,300 昔と何も変わってないわ 成長してない証拠よ 402 00:36:07,934 --> 00:36:08,600 出ていけ 403 00:36:08,800 --> 00:36:10,567 全然 怖くないわよ 404 00:36:18,633 --> 00:36:19,300 おはよう 405 00:36:20,300 --> 00:36:22,500 あの… どうも 406 00:36:22,600 --> 00:36:25,667 報告書を届けに来ました 407 00:36:45,300 --> 00:36:50,033 関係者以外は入らせるな 情報が漏れたら困る 408 00:37:00,100 --> 00:37:03,033 もう あいつに遠慮しない 409 00:37:04,667 --> 00:37:08,000 早くぶつかって よかったのよ 410 00:37:08,133 --> 00:37:12,433 これ以上 ビビったら チャン・ミランじゃない 411 00:37:12,834 --> 00:37:14,767 何があったんだ 412 00:37:16,300 --> 00:37:18,567 今度は こうしてやる 413 00:37:18,867 --> 00:37:19,900 どうした 414 00:37:20,800 --> 00:37:22,133 アジア競技大会は? 415 00:37:23,533 --> 00:37:24,266 12月だ 416 00:37:26,233 --> 00:37:30,000 チャン選手 お互い頑張りましょう 417 00:38:04,700 --> 00:38:06,734 やっとできたのね 418 00:38:10,066 --> 00:38:12,166 もっと急がなきゃ 419 00:38:12,667 --> 00:38:13,867 全部 確認してね 420 00:38:20,667 --> 00:38:24,734 きっと高価な お花なんでしょうね 421 00:38:25,166 --> 00:38:27,533 お金のムダだわ 422 00:38:58,433 --> 00:38:59,934 やめてください 423 00:39:05,867 --> 00:39:07,700 まだ咲いてますよ 424 00:39:10,300 --> 00:39:13,800 気楽に置いておけません 425 00:39:15,066 --> 00:39:18,633 燃やせば肥料にはなるかな 426 00:39:20,233 --> 00:39:24,600 なぜ来たんです もう帰ってください 427 00:39:25,033 --> 00:39:27,633 裏の雨どいが外れてました 428 00:39:28,033 --> 00:39:30,800 仕事はしないんですか 429 00:39:30,967 --> 00:39:34,300 工場には行かないんですか 430 00:39:34,934 --> 00:39:39,500 何年か前から 時間に余裕があるんです 431 00:39:39,834 --> 00:39:41,834 そうだとしても― 432 00:39:42,400 --> 00:39:46,266 私の気が重くなるから やめてください 433 00:39:48,834 --> 00:39:51,200 じゃ 裏から入ります 434 00:39:53,600 --> 00:39:55,100 本当にやめて 435 00:39:56,300 --> 00:39:59,633 お気持ちは分かります 436 00:40:00,133 --> 00:40:03,834 でも いいかげん 忘れないといけない 437 00:41:34,100 --> 00:41:38,767 時間がどれだけ経てば 438 00:41:39,600 --> 00:41:44,433 忘れられるのかしら 439 00:41:45,867 --> 00:41:51,333 あなたは去っていった 440 00:41:52,300 --> 00:41:56,900 こんなにも悲しんでるのに 441 00:41:59,700 --> 00:42:04,266 みんなは こう言ってる 442 00:42:05,400 --> 00:42:10,266 “時間が忘れさせてくれる” 443 00:42:11,834 --> 00:42:17,233 あなたは去っていった 444 00:42:18,300 --> 00:42:23,033 こんなにも悲しんでるのに 445 00:42:24,367 --> 00:42:31,333 もう一度だけ私の胸に 446 00:42:31,433 --> 00:42:36,800 あなたを抱いてみたい 447 00:42:37,800 --> 00:42:47,233 あなたの小さな 心臓の鼓動は 448 00:42:47,567 --> 00:42:53,667 二度と聞けない もう二度と抱けない 449 00:42:54,000 --> 00:42:59,667 ただ涙の中に 秘めておくしかない 450 00:43:00,467 --> 00:43:05,066 さようなら 私の愛する人よ 451 00:43:08,133 --> 00:43:12,633 時間がどれだけ経てば 452 00:43:13,500 --> 00:43:18,433 忘れられるのかしら 453 00:43:19,867 --> 00:43:25,266 あなたは去っていった 454 00:43:26,400 --> 00:43:32,867 こんなにも悲しんでるのに 455 00:43:33,233 --> 00:43:35,633 空は こんなに青いのに 456 00:43:36,400 --> 00:43:40,133 あなたの心には まだ雨が降ってる 457 00:43:44,500 --> 00:43:51,600 どうして家へ来たの どうしてなの 458 00:43:51,834 --> 00:43:58,233 ミランって花を 探しに来たのね 459 00:43:58,333 --> 00:44:00,967 落ち着きなさいよ 460 00:44:01,533 --> 00:44:03,967 絶対に そうよね 461 00:44:04,300 --> 00:44:07,433 コーヒーに ミルクと砂糖は? 462 00:44:07,767 --> 00:44:10,567 ちょっと 話してよ 463 00:44:13,600 --> 00:44:16,066 イファンは何かおかしい 464 00:44:16,834 --> 00:44:18,266 どうかな 465 00:44:20,166 --> 00:44:21,333 何だろ 466 00:44:22,633 --> 00:44:25,734 恋心? そうじゃないわ 467 00:44:26,767 --> 00:44:28,266 同情してる? 468 00:44:29,734 --> 00:44:33,266 ミランを 哀れんでるんじゃない? 469 00:44:34,266 --> 00:44:37,467 いいな うらやましいわ 470 00:44:37,633 --> 00:44:43,266 あんたの旦那さんや 昔の友人が心配してくれる 471 00:44:43,934 --> 00:44:46,233 その真意は分からないけど 472 00:44:47,567 --> 00:44:51,700 それにミランは 全然 太らないもの 473 00:44:52,100 --> 00:44:55,367 忙しくて太る暇もないのよ 474 00:44:57,066 --> 00:44:59,266 彼に会いに行こう 475 00:45:01,200 --> 00:45:04,333 家に来た理由を聞き出すの 476 00:45:04,967 --> 00:45:08,000 そりゃ 私も気になるわ 477 00:45:09,500 --> 00:45:11,567 何て言って会う? 478 00:45:12,200 --> 00:45:14,033 いい案がないかしら 479 00:45:19,633 --> 00:45:20,567 同窓会は? 480 00:45:34,433 --> 00:45:36,467 チョ理事の秘書です 481 00:45:37,066 --> 00:45:40,066 たった今 お出かけになりました 482 00:45:40,400 --> 00:45:42,567 いつお戻りに? 483 00:45:43,867 --> 00:45:47,166 そうですか 分かりました 484 00:45:47,700 --> 00:45:50,500 では携帯電話の番号を 485 00:45:51,834 --> 00:45:53,367 無理ですか 486 00:45:54,266 --> 00:45:59,934 彼とは同じクラス… いえ 親しい友人なんです 487 00:46:00,467 --> 00:46:01,967 住所を聞いて 488 00:46:03,500 --> 00:46:07,500 では届けたい物があるので 489 00:46:07,600 --> 00:46:10,033 住所を教えてください 490 00:46:15,200 --> 00:46:16,200 見たまえ 491 00:46:17,567 --> 00:46:22,967 モデルハウスは来年まで ここに建てておくが 492 00:46:23,333 --> 00:46:29,000 会社のイメージアップや 分譲マンションの宣伝には 493 00:46:29,166 --> 00:46:30,467 決め手が必要だ 494 00:46:31,533 --> 00:46:32,433 どう思う? 495 00:46:32,834 --> 00:46:36,834 イメージ作りも大切ですが 機能的でないと 496 00:46:37,033 --> 00:46:42,166 それならチャン・ミランさんが 具体案を出してるわ 497 00:46:42,533 --> 00:46:44,400 君に任せよう 498 00:46:45,367 --> 00:46:48,867 ご指摘どおり これは失敗作です 499 00:46:50,266 --> 00:46:51,166 そうだな 500 00:46:54,700 --> 00:46:56,667 すぐに会議だ 501 00:46:58,400 --> 00:47:01,033 チャンさんも呼んで 502 00:47:01,400 --> 00:47:02,166 はい 503 00:47:02,433 --> 00:47:04,066 彼女にプレゼンを 504 00:47:09,533 --> 00:47:12,900 入居者相談室の チャン・ミランです 505 00:47:13,333 --> 00:47:15,200 はい そうです 506 00:47:16,734 --> 00:47:17,800 はい? 507 00:47:19,767 --> 00:47:22,800 私は入居者担当の チャンですが 508 00:47:22,900 --> 00:47:26,467 企画室のチャンさんの 間違いでは? 509 00:47:28,300 --> 00:47:29,333 はい? 510 00:47:31,100 --> 00:47:32,734 私がプレゼンを? 511 00:47:32,934 --> 00:47:34,066 どうも 512 00:47:41,233 --> 00:47:43,066 会長の前でプレゼンなの 513 00:48:00,867 --> 00:48:01,533 ミラン 514 00:48:04,967 --> 00:48:06,767 ソニさん ありがとう 515 00:48:06,867 --> 00:48:08,800 待って 走らないで 516 00:48:09,033 --> 00:48:11,700 ダメよ 急がなきゃ 517 00:48:12,500 --> 00:48:13,266 じゃあね 518 00:48:13,800 --> 00:48:15,800 これはチャンスよ 519 00:48:34,734 --> 00:48:37,200 イム先輩 私よ 520 00:48:38,967 --> 00:48:43,633 今日 プレゼンをする 予定だったの 521 00:48:43,934 --> 00:48:46,867 そうか 君も向かってるのか 522 00:48:47,567 --> 00:48:48,266 何だと? 523 00:48:49,967 --> 00:48:51,533 なぜ そうなった 524 00:48:51,967 --> 00:48:54,367 自分なりに 受け身をしたけど― 525 00:48:55,567 --> 00:48:56,967 折れたみたい 526 00:48:58,800 --> 00:48:59,967 こう思います 527 00:49:00,467 --> 00:49:03,400 新しさがない 特徴がないんだ 528 00:49:17,533 --> 00:49:19,300 “救急室” 529 00:49:24,834 --> 00:49:28,200 私ってツイてないのかな 530 00:49:31,934 --> 00:49:34,633 とんだ笑われ者だわ 531 00:49:35,200 --> 00:49:40,266 それより運転や食事 お風呂は どうする気よ 532 00:49:41,033 --> 00:49:46,533 この際 お義母さんに うんと甘えることね 533 00:49:50,100 --> 00:49:51,500 いつ取れます? 534 00:49:51,700 --> 00:49:52,734 3週間後です 535 00:49:54,000 --> 00:49:55,633 そんなにですか? 536 00:50:31,767 --> 00:50:32,767 ミラン 537 00:50:38,266 --> 00:50:39,200 右腕か 538 00:50:46,300 --> 00:50:47,300 何の用? 539 00:50:48,667 --> 00:50:50,266 あんたってヘンタイ? 540 00:50:50,767 --> 00:50:54,200 そんなに 夫婦生活が知りたい? 541 00:50:55,834 --> 00:50:58,600 久々にバスケするか? 542 00:51:00,100 --> 00:51:01,800 やりましょう 543 00:51:02,166 --> 00:51:06,166 その代わり あんたの腕も折ってからよ 544 00:51:07,734 --> 00:51:12,433 それはダメだな こういう時に勝ちたいんだ 545 00:51:12,834 --> 00:51:16,667 俺が卑怯な男だと 知ってるだろ 546 00:51:17,400 --> 00:51:19,367 私に引け目があるの? 547 00:51:20,734 --> 00:51:23,767 お前と再会して動揺してる 548 00:51:24,266 --> 00:51:25,266 どうして? 549 00:51:26,033 --> 00:51:29,800 あんたを動揺させられる 存在じゃない 550 00:51:30,800 --> 00:51:33,300 男らしく謝りなさいよ 551 00:51:33,667 --> 00:51:38,233 “縁起の悪い女”だと お母さんが言ったでしょ 552 00:51:38,333 --> 00:51:43,967 今でもいいから あの時の ことを謝罪しなさいよ 553 00:51:44,367 --> 00:51:46,567 そうすれば忘れるわ 554 00:51:49,600 --> 00:51:52,867 相変わらず卑怯な奴ね 555 00:51:56,367 --> 00:51:57,333 そうかもな 556 00:51:58,500 --> 00:52:04,166 謝りたくないのなら もう私を怒らせないでね 557 00:52:05,633 --> 00:52:07,734 怒りたいのは こっちだ 558 00:52:08,567 --> 00:52:09,367 なぜよ 559 00:52:09,700 --> 00:52:13,000 俺と結婚するはずだったろ 560 00:52:13,734 --> 00:52:15,834 何? ふざけないで 561 00:52:17,400 --> 00:52:21,500 子だくさんの暮らしが 気になるわけ? 562 00:52:22,633 --> 00:52:25,500 初恋もファーストキスも― 563 00:52:25,667 --> 00:52:29,266 この俺だったことを 忘れたのか 564 00:52:29,667 --> 00:52:31,200 あれがキス? 565 00:52:32,367 --> 00:52:33,533 声が大きい 566 00:52:35,967 --> 00:52:41,233 ああいう形で終わったのを 今は感謝してるわ 567 00:52:41,567 --> 00:52:44,467 おかげで主人と結婚して 568 00:52:44,767 --> 00:52:47,033 4人も子供を授かった… 569 00:52:47,767 --> 00:52:49,400 ねえ やめてよ 570 00:52:49,767 --> 00:52:52,333 そのケガじゃ殴れない 571 00:52:52,433 --> 00:52:53,400 やめて… 572 00:53:04,900 --> 00:53:07,934 “ワー”と言って現れたの 573 00:53:08,033 --> 00:53:11,934 “モチをくれたら 逃がしてやる”って…