1 00:00:01,700 --> 00:00:03,734 マイラブ 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,300 シン・エラ 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,600 イ・チャンフン 4 00:00:14,333 --> 00:00:17,000 イ・ユンミ 5 00:00:35,166 --> 00:00:38,433 第17話 6 00:00:52,066 --> 00:00:53,100 お義母さん 7 00:00:54,133 --> 00:00:55,467 デートですか 8 00:00:56,934 --> 00:00:57,934 もう帰るの? 9 00:00:58,800 --> 00:01:03,567 今日 子供たちの戻りは 遅いんですよ 10 00:01:03,767 --> 00:01:06,367 楽しんでくればいいのに 11 00:01:07,667 --> 00:01:12,433 手を握り合って 映画を見たりしなきゃ 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,033 つまらなかったわ 13 00:01:15,133 --> 00:01:18,700 1時間くらい 一緒にいたけど 退屈で 14 00:01:18,967 --> 00:01:21,233 早く帰りたかった 15 00:01:23,533 --> 00:01:26,800 分からない どうしてかしら 16 00:01:26,967 --> 00:01:30,567 独身の生活に 慣れちゃったみたい 17 00:01:30,834 --> 00:01:35,066 すごく疲れるの もうデートはしない 18 00:01:35,533 --> 00:01:38,700 心にもないことを 19 00:01:39,033 --> 00:01:43,767 そんなことより ソルとビョルを迎えに行くわ 20 00:01:44,400 --> 00:01:49,066 早く帰って 子供たちと遊びたいの 21 00:01:49,367 --> 00:01:50,133 切るわ 22 00:01:50,233 --> 00:01:51,934 ちょっと待って 23 00:01:53,600 --> 00:01:56,033 イファン君から― 24 00:01:56,667 --> 00:02:00,133 連絡は来てないの? 25 00:02:02,266 --> 00:02:06,967 ありませんよ 別れを切り出したんですから 26 00:03:16,800 --> 00:03:18,000 もしもし 27 00:03:19,433 --> 00:03:21,433 イファンね 28 00:03:23,867 --> 00:03:25,233 元気なの? 29 00:03:25,533 --> 00:03:28,633 違約金を 全額 支払うことにした 30 00:03:29,967 --> 00:03:35,066 持ち株を全部売っても 足りないんだ 31 00:03:37,266 --> 00:03:40,233 だから家を売らないと 32 00:03:41,400 --> 00:03:44,033 週末までに準備してくれ 33 00:03:44,300 --> 00:03:47,600 どういうことなの? 34 00:03:49,233 --> 00:03:52,066 イヤよ 売らないわ 35 00:03:53,233 --> 00:03:55,100 引っ越さないわよ 36 00:03:55,500 --> 00:03:59,000 言うとおりにしてほしい 37 00:03:59,400 --> 00:04:03,300 絶対にイヤ ここを離れない 38 00:04:04,033 --> 00:04:07,233 一体 いくら必要なの? 39 00:04:08,600 --> 00:04:09,967 10億ウォン? 40 00:04:19,967 --> 00:04:20,667 どうも 41 00:04:22,834 --> 00:04:25,533 こんにちは どうぞ 42 00:04:26,934 --> 00:04:28,834 他の方は お昼休み? 43 00:04:29,400 --> 00:04:30,266 はい 44 00:04:31,934 --> 00:04:36,600 イファンさんが違約金を 全額 支払うことをご存じ? 45 00:04:39,867 --> 00:04:42,033 聞いてないのね 46 00:04:45,700 --> 00:04:51,667 いくら高収入の彼でも 無一文になるはずよ 47 00:04:52,166 --> 00:04:53,767 いいのかしら 48 00:04:56,333 --> 00:04:58,300 思い切ったのね 49 00:05:00,533 --> 00:05:04,133 彼にとっては よかったと思います 50 00:05:04,467 --> 00:05:06,633 自信があるのでしょう 51 00:05:09,200 --> 00:05:11,033 大した信頼ね 52 00:05:12,066 --> 00:05:13,967 お望みどおり― 53 00:05:14,233 --> 00:05:18,100 チョ・イファンさんとは 別れました 54 00:05:28,533 --> 00:05:31,800 私とは結婚しないと 言っていました 55 00:05:32,367 --> 00:05:36,533 私も不安だったので 気が楽になりました 56 00:05:41,600 --> 00:05:44,100 本物の天使みたいね 57 00:05:46,767 --> 00:05:50,467 ソルもビョルも 笑ってごらん 58 00:05:50,800 --> 00:05:54,467 緊張してるみたい 59 00:05:55,266 --> 00:05:57,266 僕が撮ってもいい? 60 00:05:58,467 --> 00:06:01,200 ちょっと 静かにして 61 00:06:01,533 --> 00:06:05,700 ソルとビョルは 上手に歌えるかしら 62 00:06:07,000 --> 00:06:10,333 みんなで 一緒に手を叩いて― 63 00:06:10,467 --> 00:06:13,066 応援するからね 64 00:06:13,333 --> 00:06:14,667 出たくない 65 00:06:14,800 --> 00:06:15,734 私も 66 00:06:19,867 --> 00:06:22,567 かわいい衣装を着たのに 67 00:06:23,633 --> 00:06:27,667 楽しみにしてたでしょ 行きましょう 68 00:06:27,800 --> 00:06:29,033 イヤだ 69 00:06:29,166 --> 00:06:30,200 私も 70 00:06:30,467 --> 00:06:31,667 どうしたの 71 00:06:31,800 --> 00:06:33,867 パパがいないんだもん 72 00:06:33,967 --> 00:06:36,133 イヤよ 73 00:06:40,333 --> 00:06:42,033 泣かないの 74 00:06:47,934 --> 00:06:50,100 行かない 75 00:06:53,133 --> 00:06:57,734 パパがいないのは 仕方がないでしょ 76 00:06:57,900 --> 00:06:58,734 イヤだよ 77 00:06:58,834 --> 00:06:59,567 イヤ 78 00:07:27,333 --> 00:07:30,000 お母さんならいないぞ 79 00:07:30,166 --> 00:07:31,266 どこへ? 80 00:07:31,667 --> 00:07:35,000 サウナに 行ったんじゃないか 81 00:07:35,567 --> 00:07:40,967 何かあったのか? 元気がなさそうだったが 82 00:07:42,000 --> 00:07:43,433 当然です 83 00:07:45,567 --> 00:07:48,934 違約金を払うために 家を売ります 84 00:07:49,400 --> 00:07:51,300 そうだったのか 85 00:07:51,734 --> 00:07:57,000 彼女もつらいだろうが よく決心したな 86 00:08:25,767 --> 00:08:28,200 不動産業者から連絡は? 87 00:08:29,767 --> 00:08:31,166 知らない 88 00:08:31,734 --> 00:08:35,700 安いから 買い手が多いみたい 89 00:08:36,300 --> 00:08:39,767 内見したいと 言われたけど― 90 00:08:41,200 --> 00:08:42,700 断ったわ 91 00:08:47,300 --> 00:08:48,400 イファン 92 00:08:50,000 --> 00:08:53,734 この家を離れたくないの 93 00:08:55,433 --> 00:08:58,200 リフォームしながら― 94 00:08:59,133 --> 00:09:01,767 夢を持ってたのよ 95 00:09:02,834 --> 00:09:08,033 イファン ここで老後を過ごしたいのよ 96 00:09:09,200 --> 00:09:10,900 明日 手続きする 97 00:09:11,233 --> 00:09:13,000 イファン 98 00:09:14,367 --> 00:09:15,266 待って 99 00:09:17,467 --> 00:09:20,567 お願いだから売らないで 100 00:09:48,367 --> 00:09:50,433 パパがいないんだもん 101 00:09:50,533 --> 00:09:52,633 イヤよ 102 00:09:58,600 --> 00:10:00,367 チョ君が帰国した 103 00:10:15,367 --> 00:10:16,333 遅かったね 104 00:10:16,433 --> 00:10:19,133 てっきり寝てると 105 00:10:19,934 --> 00:10:22,066 目が覚めちゃったの 106 00:10:22,700 --> 00:10:24,300 変わったことは? 107 00:10:24,667 --> 00:10:26,133 ないわ 108 00:10:27,266 --> 00:10:31,834 あの人が帰国したそうね 109 00:10:33,333 --> 00:10:34,867 おじさんから? 110 00:10:36,000 --> 00:10:37,233 そうよ 111 00:10:38,900 --> 00:10:41,934 合わせる顔がありません 112 00:10:42,967 --> 00:10:44,834 どうしてよ 113 00:10:45,734 --> 00:10:51,033 私のせいで違約金まで 支払うハメになって 114 00:10:51,734 --> 00:10:52,600 本当? 115 00:10:53,400 --> 00:10:56,700 何だかスッキリしません 116 00:10:57,333 --> 00:11:02,133 今さら会って 謝ることもできないし 117 00:11:02,633 --> 00:11:04,600 解決してないの? 118 00:11:05,266 --> 00:11:09,700 だからヨリを戻すなんて あり得ません 119 00:11:09,900 --> 00:11:14,033 今度は応援しようと 思ってたのに 120 00:11:14,667 --> 00:11:16,300 どうしたんです? 121 00:11:17,967 --> 00:11:21,667 ずっと 気づかなかったけど― 122 00:11:22,266 --> 00:11:25,667 彼以上の人はいないもの 123 00:11:27,767 --> 00:11:33,734 心配しないでください 男がいなくても平気です 124 00:11:35,166 --> 00:11:36,600 高額なの? 125 00:11:38,700 --> 00:11:39,800 恐らく 126 00:11:40,433 --> 00:11:41,934 どうするの 127 00:11:46,900 --> 00:11:50,467 情けなくて 死にたかったけど― 128 00:11:50,567 --> 00:11:54,533 死んでもいられないわ 129 00:11:54,767 --> 00:11:56,166 おかしいわ 130 00:11:56,967 --> 00:12:00,166 私がお隣さんと 仲良くしてる間に― 131 00:12:00,800 --> 00:12:04,567 そんなことに なってたなんて 132 00:12:05,834 --> 00:12:07,533 あんた 子供なの? 133 00:12:07,900 --> 00:12:12,867 この家を売って 違約金を払うですって? 134 00:12:13,600 --> 00:12:17,333 契約を違反したのは 俺なんだ 135 00:12:17,734 --> 00:12:20,700 違反なんて よくある話よ 136 00:12:20,867 --> 00:12:24,834 うまく解決できないの? 137 00:12:25,200 --> 00:12:26,967 ヒジェに謝って 138 00:12:27,433 --> 00:12:30,300 俺のやり方で解決する 139 00:12:30,767 --> 00:12:34,000 偉そうなこと言わないでよ 140 00:12:34,100 --> 00:12:37,333 うまくいくと思ってたのに 141 00:12:38,667 --> 00:12:41,934 あれだけ言ったでしょ 142 00:12:42,166 --> 00:12:46,667 チャン・ミランは 縁起の悪い女だって 143 00:12:46,867 --> 00:12:51,667 “ひどいことを言うな”って 言ってたわよね 144 00:12:52,000 --> 00:12:56,633 あれから そんなに 経ってないのに 145 00:12:56,967 --> 00:13:01,266 あんたの人生 メチャクチャじゃないの 146 00:13:03,300 --> 00:13:04,800 そんなことない 147 00:13:04,934 --> 00:13:08,934 まだ そんなこと言ってるの 148 00:13:09,500 --> 00:13:13,600 あんたは将来 会長になるはずだったのに― 149 00:13:13,700 --> 00:13:16,300 無一文 同然になった 150 00:13:17,300 --> 00:13:18,800 絶対にダメ 151 00:13:18,934 --> 00:13:22,734 なぜ あんたが 払わなきゃいけないの 152 00:13:22,867 --> 00:13:25,700 ミランに払わせなさい 153 00:13:27,133 --> 00:13:30,300 あの女のせいで ヒジェと別れて― 154 00:13:30,467 --> 00:13:33,667 仕事まで失ったんだから 155 00:13:33,800 --> 00:13:36,133 あの女が払うべきよ 156 00:13:54,100 --> 00:13:57,166 もしもし チャン・ミランです 157 00:13:57,600 --> 00:13:58,867 イファンの母よ 158 00:14:01,367 --> 00:14:06,200 用件だけ言うわ 息子の状況を知ってるわね 159 00:14:07,567 --> 00:14:11,667 なぜ こうなったか 分かってるでしょ 160 00:14:12,900 --> 00:14:18,266 その件ですが… それがですね 実は… 161 00:14:18,934 --> 00:14:22,166 とても申し訳なく… 162 00:14:22,266 --> 00:14:23,467 謝って済む? 163 00:14:25,700 --> 00:14:30,166 とんでもありません そうではなく… 164 00:14:30,900 --> 00:14:35,200 シラを切る気なの? バカにしないで 165 00:14:36,333 --> 00:14:40,300 私が乗り出すことじゃ ないかと思って 166 00:14:40,500 --> 00:14:44,967 黙りなさい 言い訳は聞きたくないわ 167 00:14:45,266 --> 00:14:48,800 いつまでに お金を工面するか― 168 00:14:48,934 --> 00:14:51,633 決まったら連絡しなさい 169 00:14:52,767 --> 00:14:54,533 ひどい女ね 170 00:15:04,700 --> 00:15:05,867 おはよう 171 00:15:11,266 --> 00:15:14,166 代わりに払うべきなの? 172 00:15:15,767 --> 00:15:17,066 そうなのかしら 173 00:15:17,667 --> 00:15:18,834 どうしたのよ 174 00:15:22,166 --> 00:15:23,667 何でもない 175 00:15:34,467 --> 00:15:39,300 まったく あの子はトラブルが多いこと 176 00:16:06,700 --> 00:16:10,467 ウンジュ スジンの家へ行きましょ 177 00:16:11,600 --> 00:16:12,967 どうしたの 178 00:16:13,567 --> 00:16:15,667 イム先輩に相談が 179 00:16:16,734 --> 00:16:20,667 スジンと別居中だから いないわよ 180 00:16:22,100 --> 00:16:22,834 別居? 181 00:16:27,800 --> 00:16:28,834 イヤだ 182 00:16:29,734 --> 00:16:31,667 なぜ話すのよ 183 00:16:33,300 --> 00:16:38,100 イファンから 何も聞いてなかったの? 184 00:16:39,433 --> 00:16:40,200 事実なの? 185 00:16:41,767 --> 00:16:43,300 聞いてるとばかり 186 00:16:45,033 --> 00:16:47,900 話す暇もなかったわ 187 00:16:48,800 --> 00:16:52,734 どうしよう この口ったら 188 00:16:54,367 --> 00:16:56,367 なぜ別居したの? 189 00:16:56,767 --> 00:17:00,233 仕方ないわね 正直に話すわ 190 00:17:01,166 --> 00:17:03,066 爆発したのよ 191 00:17:03,467 --> 00:17:07,367 5年間も たまってた 不満がね 192 00:17:07,800 --> 00:17:13,000 それに最近は 派手にケンカもしてたわ 193 00:17:13,333 --> 00:17:16,300 何がそんなに不満なの 194 00:17:16,600 --> 00:17:18,867 あんたが原因で 結局… 195 00:17:20,033 --> 00:17:22,367 本当に知らないの? 196 00:17:35,900 --> 00:17:37,333 ただいま 197 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 楽しかった? 198 00:17:38,700 --> 00:17:42,467 不思議なものが たくさんあったよ 199 00:17:43,066 --> 00:17:45,100 何て名前だっけ? 200 00:17:45,266 --> 00:17:46,734 原子力発電だ 201 00:17:46,834 --> 00:17:48,266 そうだった 202 00:17:51,600 --> 00:17:55,367 ジュヨン これで終わりにしよう 203 00:17:57,200 --> 00:17:59,266 ママに話があるんだ 204 00:18:00,166 --> 00:18:04,100 ジュヨンは 塾を やめたそうだな 205 00:18:05,066 --> 00:18:08,667 ええ 帰りが 遅くなるからよ 206 00:18:11,867 --> 00:18:15,867 気を悪くしないでくれ 207 00:18:17,433 --> 00:18:19,934 仕事に復帰したらどうだ 208 00:18:21,000 --> 00:18:21,734 仕事? 209 00:18:22,266 --> 00:18:26,700 ジュヨンが生まれてから 家庭に入って― 210 00:18:27,467 --> 00:18:31,633 復帰するのを 先延ばしにしてた 211 00:18:32,066 --> 00:18:33,467 そうだろ 212 00:18:34,367 --> 00:18:36,600 始めてみないか 213 00:18:37,133 --> 00:18:41,934 この年で 就職できる所があるかしら 214 00:18:42,200 --> 00:18:47,500 稼ぐ目的じゃなくて 環境を変えるためさ 215 00:18:48,233 --> 00:18:50,166 エネルギー館では― 216 00:18:50,433 --> 00:18:54,700 社員の家族の中で ボランティアを探してる 217 00:18:56,700 --> 00:19:00,533 私に言うほど 人手が不足してるの? 218 00:19:00,767 --> 00:19:04,900 ジュヨンの話を聞いて そう思ったんだ 219 00:19:06,266 --> 00:19:09,633 そろそろ子離れすべきだろ 220 00:19:12,066 --> 00:19:14,000 俺も反省してる 221 00:19:15,133 --> 00:19:20,533 同じ家に暮らしてるのに お互い無関心すぎた 222 00:19:21,767 --> 00:19:23,066 後悔してる 223 00:19:25,967 --> 00:19:27,533 もう帰って 224 00:19:28,734 --> 00:19:31,333 ああ 考えておいてくれ 225 00:20:00,266 --> 00:20:04,767 あの女に お金を払えと 言ってやったわ 226 00:20:05,100 --> 00:20:06,033 何だって? 227 00:20:06,467 --> 00:20:09,033 家でも売ればいいのよ 228 00:20:09,900 --> 00:20:12,000 彼女は関係ない 229 00:20:12,433 --> 00:20:14,300 いえ 大いにあるわ 230 00:20:14,667 --> 00:20:18,033 誰のせいだと思ってるの 231 00:20:18,233 --> 00:20:21,233 すべて俺が悪いんだ 232 00:20:21,967 --> 00:20:27,033 聖人のつもりなの? なんて子なのかしら 233 00:20:53,834 --> 00:20:57,033 ミランよ 遅くに悪いわね 234 00:20:57,700 --> 00:20:58,767 大丈夫だ 235 00:20:58,934 --> 00:21:01,300 明日 会ってほしいの 236 00:21:02,033 --> 00:21:05,333 すがりつく気はないから 心配しないで 237 00:21:06,900 --> 00:21:11,000 忙しくて早朝しか 時間が取れない 238 00:21:11,633 --> 00:21:14,834 いいわ そっちに行く 239 00:21:15,700 --> 00:21:18,233 じゃあ 明日ね 240 00:21:24,467 --> 00:21:29,367 母さんが言ったことは 気にしないでくれ 241 00:21:30,967 --> 00:21:33,300 そのことじゃない 242 00:21:34,633 --> 00:21:39,367 実は とても気が重いの 243 00:21:42,433 --> 00:21:46,667 誰かに見られたら 誤解されるかもな 244 00:21:48,266 --> 00:21:50,800 私は気にしない 245 00:21:51,767 --> 00:21:52,800 教えて 246 00:21:54,233 --> 00:21:58,233 私は どうすれば いいのかしら 247 00:22:04,600 --> 00:22:08,333 私も今 着いたところです 248 00:22:09,834 --> 00:22:11,333 構いませんよ 249 00:22:20,066 --> 00:22:23,433 お前には関係ないことだ 250 00:22:25,133 --> 00:22:26,934 金額に驚いただろうが 251 00:22:27,700 --> 00:22:31,166 俺の仕事は 大金が動くからな 252 00:22:32,200 --> 00:22:33,266 当然のことさ 253 00:22:34,200 --> 00:22:39,000 金なんて また稼げばどうにかなる 254 00:22:41,734 --> 00:22:43,867 そうなればいいけど 255 00:22:50,934 --> 00:22:53,000 電話でいいのに 256 00:22:53,667 --> 00:22:57,934 昼休みだから平気よ 用件だけ言うわ 257 00:22:58,133 --> 00:22:59,333 急用なの? 258 00:23:00,900 --> 00:23:03,667 どうしよう スジン 259 00:23:04,400 --> 00:23:05,266 何よ 260 00:23:05,967 --> 00:23:10,100 あんたには 申し訳ないんだけど 261 00:23:13,100 --> 00:23:16,166 私にも仕方がなかったのよ 262 00:23:16,467 --> 00:23:17,333 ちょっと 263 00:23:19,200 --> 00:23:20,533 あれほど… 264 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 本当にごめん 265 00:23:23,433 --> 00:23:26,934 別居が どんなに大変か分かる? 266 00:23:27,266 --> 00:23:29,767 離婚と違うんだから 267 00:23:32,033 --> 00:23:36,100 周りの目が気になって 何もできないのよ 268 00:23:36,200 --> 00:23:38,100 周囲の人間に― 269 00:23:38,500 --> 00:23:43,000 後ろ指を差されてるような 気がするの 270 00:23:43,233 --> 00:23:44,934 いいかげんにしてよ 271 00:23:45,166 --> 00:23:50,166 私だって自分の口を 縫っちゃいたいぐらいよ 272 00:23:53,867 --> 00:23:57,533 ミランは笑ってたでしょ 273 00:23:57,800 --> 00:24:02,433 そんなことない あの子だって困ってたわ 274 00:24:03,467 --> 00:24:06,867 どうしてミランが困るのよ 275 00:24:07,333 --> 00:24:11,333 そんなこと言わないで ヨリを戻して 276 00:24:11,834 --> 00:24:14,100 簡単に言わないでよ 277 00:24:14,600 --> 00:24:17,867 あんただけでも 幸せになって 278 00:24:18,100 --> 00:24:20,600 ミランも そう思ってる 279 00:24:20,800 --> 00:24:26,600 別居が長引いたって 何もいいことないわよ 280 00:24:33,333 --> 00:24:36,700 イファンは 否定してたけど― 281 00:24:37,100 --> 00:24:40,233 私にも 責任があると思うの 282 00:24:40,633 --> 00:24:41,567 違うぞ 283 00:24:42,700 --> 00:24:47,200 違約金を支払うのは 当事者同士の問題だ 284 00:24:47,367 --> 00:24:50,066 君には何の責任もない 285 00:24:51,834 --> 00:24:55,300 私って本当に自分勝手よね 286 00:24:56,266 --> 00:24:58,033 ごめんなさい 287 00:24:58,133 --> 00:25:01,433 別居のことも気づかなくて 288 00:25:02,033 --> 00:25:07,967 先輩と こうして話してると 少しは楽になるけど― 289 00:25:08,700 --> 00:25:10,633 やっぱり気が重い 290 00:25:12,800 --> 00:25:16,000 みんなに 迷惑かけてばかりね 291 00:25:17,500 --> 00:25:18,166 ミラン 292 00:25:20,300 --> 00:25:23,400 何でも自分のせいにするな 293 00:25:23,967 --> 00:25:27,667 違約金のことや 別居のことは― 294 00:25:29,934 --> 00:25:34,233 君とは何の関係も ないことだ 295 00:25:34,767 --> 00:25:38,100 大黒柱の君が しっかりしないと 296 00:25:38,834 --> 00:25:40,066 そうよね 297 00:25:40,667 --> 00:25:44,767 とにかく イファンと会ってみる 298 00:25:46,333 --> 00:25:47,100 本当に? 299 00:25:47,633 --> 00:25:53,100 渡米までして なぜ払うことになったか― 300 00:25:53,600 --> 00:25:55,300 聞いてみるよ 301 00:25:57,033 --> 00:25:57,867 ありがとう 302 00:25:58,333 --> 00:26:02,166 感謝するな 俺が気になるんだ 303 00:26:04,967 --> 00:26:10,700 家族が働く会社で ボランティアとして働けば― 304 00:26:10,934 --> 00:26:14,800 会社の イメージアップになるわ 305 00:26:16,133 --> 00:26:17,667 じゃ お疲れさま 306 00:26:18,033 --> 00:26:19,166 ソ理事 307 00:26:19,633 --> 00:26:24,700 チョさんの違約金の件は まだ同じ考えですか? 308 00:26:30,467 --> 00:26:35,066 彼が意地を張ってるから 仕方ないでしょ 309 00:26:39,600 --> 00:26:44,834 相変わらず ミランさんの味方なのね 310 00:26:47,000 --> 00:26:50,800 イファンさんを 心配するわけがない 311 00:26:52,200 --> 00:26:55,433 彼女とは昔から親しいもの 312 00:26:55,934 --> 00:27:01,133 別に2人の仲を 疑ってるわけじゃないけど 313 00:27:02,100 --> 00:27:07,367 でも 奥様が聞いたら どう思うかしら 314 00:27:08,266 --> 00:27:09,467 不愉快よね 315 00:27:10,433 --> 00:27:13,300 そうかもしれませんね 316 00:27:14,467 --> 00:27:17,333 確かミランさんの 友達でしょ 317 00:27:18,667 --> 00:27:19,333 はい 318 00:27:22,667 --> 00:27:24,266 失礼するわ 319 00:27:31,400 --> 00:27:33,900 本当に口の軽い子ね 320 00:27:34,367 --> 00:27:37,767 もっと気をつけないと ダメよ 321 00:27:38,033 --> 00:27:39,400 反省してる 322 00:27:41,633 --> 00:27:44,734 気晴らしに 食事でも行きましょう 323 00:27:45,000 --> 00:27:49,934 遠慮しとくわ うちで主人が待ってるもの 324 00:27:51,000 --> 00:27:52,500 なら いいわよ 325 00:27:52,900 --> 00:27:54,433 ミランは? 326 00:27:56,200 --> 00:27:57,400 行けない 327 00:27:58,000 --> 00:28:01,900 まっすぐ 家に帰りたくないの 328 00:28:04,333 --> 00:28:05,300 ソ理事 329 00:28:08,834 --> 00:28:09,734 帰るの? 330 00:28:10,300 --> 00:28:11,900 はい 331 00:28:14,200 --> 00:28:15,066 どうも 332 00:28:15,800 --> 00:28:17,233 話があるの 333 00:28:18,667 --> 00:28:19,400 はい 334 00:28:20,667 --> 00:28:22,166 外にいるわ 335 00:28:39,333 --> 00:28:41,700 こうして話すべきだった 336 00:28:43,533 --> 00:28:46,633 あまり飲めないんです 337 00:28:46,800 --> 00:28:47,934 私もよ 338 00:28:49,500 --> 00:28:52,500 “女の敵は女”じゃ ないんでしょ 339 00:28:52,834 --> 00:28:57,033 あなたと本音で 話し合いたいの 340 00:28:58,700 --> 00:28:59,967 はい 341 00:29:01,133 --> 00:29:04,133 上司の強制だと思ってる? 342 00:29:07,834 --> 00:29:09,066 遠慮なく飲んで 343 00:29:11,567 --> 00:29:12,667 遠慮しません 344 00:29:22,266 --> 00:29:23,367 どうぞ 345 00:29:25,300 --> 00:29:29,233 誤解されると思い ここにした 346 00:29:29,400 --> 00:29:30,433 ええ 347 00:29:31,367 --> 00:29:36,433 夫婦にとって別居なんて よくあることだ 348 00:29:36,934 --> 00:29:39,800 愛人はいないからな 349 00:29:42,500 --> 00:29:43,667 飲んで 350 00:29:56,700 --> 00:30:00,233 ミランが 違約金のことで苦しんでる 351 00:30:01,533 --> 00:30:06,367 結局 あなたに 相談に行ったわけか 352 00:30:07,133 --> 00:30:08,066 ああ 353 00:30:09,567 --> 00:30:11,400 ミランらしい 354 00:30:11,767 --> 00:30:14,300 なぜ彼女と別れた? 355 00:30:15,800 --> 00:30:19,133 俺には荷が重すぎたんだ 356 00:30:21,834 --> 00:30:25,367 あなたの判断は正しかった 357 00:30:25,467 --> 00:30:27,433 俺がすべて悪い 358 00:30:48,100 --> 00:30:51,967 別れたのに 彼のことが心配なのね 359 00:30:53,700 --> 00:30:58,400 心配というよりは 不憫に思えてしまって 360 00:30:59,166 --> 00:31:01,967 気の毒な男ですよ 361 00:31:03,133 --> 00:31:08,934 本人と彼の母親が そう認めないのが問題です 362 00:31:09,734 --> 00:31:14,100 家を売るなんて 哀れでなりません 363 00:31:14,367 --> 00:31:16,533 かわいそうだわ 364 00:31:19,066 --> 00:31:22,133 彼を救ってあげたいと 思う? 365 00:31:22,600 --> 00:31:23,867 もちろん 366 00:31:24,934 --> 00:31:27,066 何か できることが? 367 00:31:29,533 --> 00:31:35,433 私にひざまずいて 彼と会わないと約束しなさい 368 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 分かりました 369 00:31:47,633 --> 00:31:50,066 やりましょう 370 00:31:51,533 --> 00:31:54,200 そうしなきゃ 371 00:32:17,834 --> 00:32:22,734 すぐに戻るので 待っててくれないか 372 00:32:23,533 --> 00:32:24,834 急用でも? 373 00:32:25,567 --> 00:32:26,800 ああ 374 00:32:27,533 --> 00:32:28,333 分かった 375 00:32:28,734 --> 00:32:29,467 すまない 376 00:32:54,800 --> 00:32:56,600 呼び出して悪いわね 377 00:32:59,967 --> 00:33:05,800 私のことを誤解してるから 話し合おうと思ったの 378 00:33:05,967 --> 00:33:07,934 でも このありさまよ 379 00:33:10,333 --> 00:33:14,767 私一人じゃ 連れて帰れないでしょ 380 00:33:14,934 --> 00:33:17,100 それで連絡したの 381 00:33:17,734 --> 00:33:19,867 ご迷惑だったかしら 382 00:33:20,867 --> 00:33:22,233 とんでもない 383 00:33:22,667 --> 00:33:27,433 彼女のことをお願い 私は先に帰るわ 384 00:33:57,967 --> 00:33:59,000 ミラン 385 00:34:04,900 --> 00:34:05,967 起きろ 386 00:34:15,934 --> 00:34:21,433 イム部長に電話したら 急いで迎えに来たわ 387 00:34:24,300 --> 00:34:25,000 そうか 388 00:34:25,300 --> 00:34:29,367 おい ミラン しっかりしろよ 389 00:34:30,033 --> 00:34:33,700 イム先輩 家まで送っていって 390 00:34:36,000 --> 00:34:36,734 目を覚ませ 391 00:34:37,133 --> 00:34:40,467 会わせたい人がいるんだ 392 00:34:40,834 --> 00:34:44,300 子供たちに早く会わなきゃ 393 00:34:44,500 --> 00:34:46,266 お義母さんにも 394 00:34:57,166 --> 00:34:58,900 しっかりしろ 395 00:35:03,166 --> 00:35:07,567 別居が長引いたって 何もいいことないわよ 396 00:35:12,667 --> 00:35:13,467 さあ 397 00:35:15,166 --> 00:35:16,400 帰ったのか 398 00:35:17,533 --> 00:35:19,266 ただいま 399 00:35:19,367 --> 00:35:21,300 なぜ いないんだ 400 00:35:21,667 --> 00:35:23,800 お義母さん 寝ますね 401 00:35:23,900 --> 00:35:25,500 ちょっと待て 402 00:36:04,900 --> 00:36:06,200 飲んだのか 403 00:36:07,133 --> 00:36:08,467 少しね 404 00:36:08,800 --> 00:36:09,667 座れ 405 00:36:13,100 --> 00:36:16,133 チャンさんは頑張ってるか 406 00:36:17,633 --> 00:36:18,633 ええ 407 00:36:19,066 --> 00:36:23,233 シミュレーションを使って ネットでの相談者にも― 408 00:36:23,367 --> 00:36:25,633 うまく対応してるわ 409 00:36:26,767 --> 00:36:28,033 よかった 410 00:36:29,567 --> 00:36:30,667 チョ君とは? 411 00:36:32,900 --> 00:36:35,800 プライベートは分からない 412 00:36:37,233 --> 00:36:42,233 気まずいかもしれんが 堂々としていなさい 413 00:36:42,967 --> 00:36:44,200 分かってる 414 00:36:49,900 --> 00:36:53,500 2人に私を訪ねろと 言ってくれ 415 00:36:54,100 --> 00:36:57,667 違約金の件や 他に話したいことがある 416 00:36:59,066 --> 00:37:00,867 伝えるわ 417 00:37:02,467 --> 00:37:06,633 チョ君は 死んだキム君の代わりだ 418 00:37:08,100 --> 00:37:09,867 分かってる 419 00:37:11,166 --> 00:37:12,700 理解してくれ 420 00:37:13,800 --> 00:37:14,700 ええ 421 00:37:37,734 --> 00:37:39,200 どこに いたん… 422 00:37:41,633 --> 00:37:43,100 誰か来るの 423 00:37:43,200 --> 00:37:44,700 ああ 急にどうした 424 00:37:44,867 --> 00:37:46,333 お客様? 425 00:37:58,200 --> 00:38:00,367 これには事情が… 426 00:38:01,800 --> 00:38:03,333 聞いてくれ 427 00:38:03,834 --> 00:38:05,033 今はイヤ 428 00:38:05,133 --> 00:38:07,233 彼女が酔い潰れて… 429 00:38:07,333 --> 00:38:12,700 イファンに会わせようと ここへ連れてきたんだ 430 00:38:14,066 --> 00:38:15,300 本当なの? 431 00:38:15,900 --> 00:38:17,100 信じてくれ 432 00:38:17,200 --> 00:38:18,800 彼はどこ? 433 00:38:18,900 --> 00:38:20,967 戻ったら いなかった 434 00:38:21,367 --> 00:38:24,767 やり直そうと思って来たの 435 00:38:25,133 --> 00:38:28,834 そう言ってくれるのを 待ってたよ 436 00:38:29,600 --> 00:38:32,467 でも 気が変わったわ 437 00:38:32,567 --> 00:38:35,834 この状況で 仲直りできるわけない 438 00:38:36,266 --> 00:38:39,066 彼女のことでか? 439 00:38:39,166 --> 00:38:39,867 そうよ 440 00:38:44,600 --> 00:38:45,767 起きたか 441 00:38:46,100 --> 00:38:48,867 事情を話してやってくれ 442 00:38:53,166 --> 00:38:54,400 スジン 443 00:38:57,700 --> 00:38:59,834 ええ 私よ 444 00:39:02,266 --> 00:39:05,633 スジンの家? 違うわね 445 00:39:07,567 --> 00:39:08,867 うちじゃないの? 446 00:39:09,567 --> 00:39:10,367 ああ 447 00:39:11,600 --> 00:39:12,967 どこよ 448 00:39:13,133 --> 00:39:17,500 別居中の夫が 借りてる部屋よ 449 00:39:19,567 --> 00:39:22,667 その話は聞いたわ 450 00:39:23,433 --> 00:39:24,834 覚えてないのか 451 00:39:26,200 --> 00:39:27,200 何も 452 00:39:30,033 --> 00:39:32,600 ソ理事と飲んだだろ 453 00:39:34,100 --> 00:39:35,200 そうだわ 454 00:39:37,934 --> 00:39:39,900 家まで送るよ 455 00:39:40,767 --> 00:39:41,767 大丈夫よ 456 00:39:44,200 --> 00:39:45,433 平気か? 457 00:39:51,367 --> 00:39:53,333 スジン ごめんね 458 00:39:53,834 --> 00:39:56,100 そんなこと言わないで 459 00:39:58,400 --> 00:39:59,266 スジン 460 00:39:59,500 --> 00:40:02,867 私の前では強気なくせに― 461 00:40:03,066 --> 00:40:08,000 陰で主人に頼ったりして ふざけないで 462 00:40:09,233 --> 00:40:12,633 そうね そのとおりよ 463 00:40:12,800 --> 00:40:17,333 自分でも最低な女だと 思ってるから 464 00:40:17,500 --> 00:40:21,834 今度 改めて話をさせて 465 00:40:23,567 --> 00:40:24,567 もう― 466 00:40:25,333 --> 00:40:29,100 自分自身が イヤで たまらない 467 00:40:31,367 --> 00:40:33,400 本当に情けないわ 468 00:40:34,667 --> 00:40:37,667 なぜ こうなってしまうの 469 00:40:38,700 --> 00:40:44,133 あんたにまで イヤな思いをさせてしまった 470 00:40:44,333 --> 00:40:46,066 思ってもないくせに 471 00:40:46,567 --> 00:40:51,433 分かったわ 今度 会った時に話しましょう 472 00:40:52,033 --> 00:40:53,533 帰るわね 473 00:40:54,333 --> 00:40:57,867 待ちなさいよ 私たちは どうなるの? 474 00:40:58,367 --> 00:41:02,233 今すぐ家に帰りたいの 475 00:41:05,066 --> 00:41:07,100 もう二度と― 476 00:41:07,934 --> 00:41:11,133 会わないわ 477 00:41:12,533 --> 00:41:13,400 ちょっと 478 00:41:32,700 --> 00:41:34,233 飲んできたの? 479 00:41:35,667 --> 00:41:36,967 においます? 480 00:41:37,500 --> 00:41:39,100 もちろんよ 481 00:41:40,100 --> 00:41:41,633 少しですよ 482 00:41:41,800 --> 00:41:43,400 たくさんでしょ 483 00:41:44,800 --> 00:41:46,233 そうですね 484 00:41:46,867 --> 00:41:51,500 そんなに つらいの? 誰と飲んでたのよ 485 00:41:52,333 --> 00:41:54,333 部屋に行きます 486 00:41:54,700 --> 00:41:57,633 そうしなさい 早く上がって 487 00:41:57,834 --> 00:41:59,100 おやすみなさい 488 00:42:55,633 --> 00:42:58,367 冷たいじゃないですか 489 00:42:59,667 --> 00:43:02,567 メイクを落とさなきゃ 490 00:43:02,800 --> 00:43:06,500 そのまま寝たら 肌が荒れるわ 491 00:43:06,667 --> 00:43:09,500 私は早く老けたいわ 492 00:43:10,233 --> 00:43:14,166 そんなこと言って 後悔することになるわよ 493 00:43:29,233 --> 00:43:33,300 こんなに 優しい姑はいませんよ 494 00:43:38,166 --> 00:43:42,066 私って幸せ者ですね 495 00:43:42,533 --> 00:43:48,367 縁起が悪くても 嫁姑問題は無縁だもの 496 00:43:49,233 --> 00:43:52,367 分かった 自分でやりなさい 497 00:44:00,700 --> 00:44:01,734 おやすみなさい 498 00:44:02,033 --> 00:44:02,967 ええ 499 00:44:53,500 --> 00:44:54,867 もしもし 500 00:44:55,033 --> 00:44:58,734 馬主のチョ・イファンです 501 00:45:00,233 --> 00:45:01,400 こんにちは 502 00:45:02,000 --> 00:45:06,266 所有してる馬を 売りたいんです 503 00:45:08,333 --> 00:45:11,533 事情がありまして やむを得ず… 504 00:45:13,400 --> 00:45:14,667 仕方ありません 505 00:45:20,467 --> 00:45:23,467 人気の馬なので売れるかと 506 00:45:25,266 --> 00:45:26,867 お願いします 507 00:45:30,900 --> 00:45:33,266 連絡してください 508 00:45:46,367 --> 00:45:47,433 ご用ですか 509 00:45:47,734 --> 00:45:52,834 家の件がどうなったか 気になってね 510 00:45:53,800 --> 00:45:58,100 母が反対してるので 手こずってます 511 00:45:58,300 --> 00:45:59,667 そうだろう 512 00:46:00,700 --> 00:46:06,166 早く契約すべきなのに 内見もさせないんです 513 00:46:07,100 --> 00:46:08,700 うまくいくさ 514 00:46:09,700 --> 00:46:10,700 そうですね 515 00:46:11,633 --> 00:46:13,200 行ってきなさい 516 00:46:13,533 --> 00:46:14,367 では 517 00:46:26,200 --> 00:46:27,433 どなた? 518 00:46:30,133 --> 00:46:31,367 私です 519 00:46:33,767 --> 00:46:35,200 開いてます 520 00:46:39,800 --> 00:46:42,867 今日は病院へ行く日ですよ 521 00:46:44,800 --> 00:46:46,066 行かないわ 522 00:46:46,333 --> 00:46:48,834 子供たちが待ってます 523 00:46:50,400 --> 00:46:51,900 無理よ 524 00:46:52,900 --> 00:46:57,233 本を読んであげる 気分にはなれないもの 525 00:46:57,333 --> 00:46:59,900 そんなこと言わずに 526 00:47:00,400 --> 00:47:02,734 家を売る件でしょ? 527 00:47:04,467 --> 00:47:06,166 そうですよ 528 00:47:08,100 --> 00:47:13,367 息子さんの 言うとおりにしたほうがいい 529 00:47:13,567 --> 00:47:16,266 立派な決断だし― 530 00:47:16,767 --> 00:47:20,367 彼は有能だから すぐ挽回できます 531 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 挽回であれ 何であれ 532 00:47:22,800 --> 00:47:27,300 本当は あの女が責任を 取るべきなのに 533 00:47:27,467 --> 00:47:29,867 なぜ 私たちが屈辱を? 534 00:47:30,266 --> 00:47:33,633 絶対に許せないわ 535 00:47:56,367 --> 00:47:59,467 頭が割れそうに痛い 536 00:48:00,166 --> 00:48:02,133 痛いのは頭だけ? 537 00:48:02,734 --> 00:48:06,266 今年は厄年みたいね 538 00:48:07,967 --> 00:48:09,834 外出してくる 539 00:48:11,100 --> 00:48:11,767 そうね 540 00:48:12,166 --> 00:48:13,667 一緒に行く? 541 00:48:14,300 --> 00:48:16,800 結構よ 行ってくる 542 00:49:00,200 --> 00:49:04,467 ジェウさん 俺は力不足だったようだ 543 00:49:05,667 --> 00:49:09,900 君が愛したミランと 4人の子供たち― 544 00:49:10,333 --> 00:49:14,367 ミンとシンとソルとビョル そして君の母親 545 00:49:15,300 --> 00:49:20,000 皆と暮らしたいなんて 欲張りだよな 546 00:49:21,333 --> 00:49:24,200 君の言うとおりだった 547 00:49:25,867 --> 00:49:28,600 俺は未熟な人間だ 548 00:49:29,900 --> 00:49:31,934 笑わないでくれ 549 00:49:32,467 --> 00:49:36,667 惨めな姿をさらす前に 引き下がる 550 00:49:38,000 --> 00:49:39,834 俺なんかより― 551 00:49:40,266 --> 00:49:44,767 彼女はイムさんに 守ってもらったほうがいい 552 00:49:45,367 --> 00:49:46,800 嫉妬じゃない 553 00:49:47,200 --> 00:49:51,834 彼女とは 友達のままでいたほうが― 554 00:49:52,400 --> 00:49:54,066 よかったんだ 555 00:50:50,433 --> 00:50:52,800 なぜ ここを? 556 00:50:53,934 --> 00:50:55,567 イムさんから聞いた 557 00:50:59,133 --> 00:51:01,500 ご主人に謝りに来た 558 00:51:04,800 --> 00:51:09,333 結婚しようとしたことを 恥ずかしく思ってる 559 00:51:10,900 --> 00:51:12,000 もういい 560 00:51:15,667 --> 00:51:16,667 子供たちは? 561 00:51:17,867 --> 00:51:18,600 元気よ 562 00:51:20,900 --> 00:51:21,800 頑張れよ 563 00:51:26,533 --> 00:51:28,033 もう一度 言う 564 00:51:29,233 --> 00:51:34,333 君と結婚して 子供を育てる自信がない 565 00:51:36,633 --> 00:51:41,834 君や子供たちを 傷つけてしまうからな 566 00:51:45,633 --> 00:51:46,800 帰るよ