1 00:00:05,010 --> 00:00:08,270 こちらが グランピング施設の建設予定地です。 2 00:00:08,270 --> 00:00:12,330 (堂島)いいですね。 勾配も懸念していたより緩やかで。 3 00:00:12,330 --> 00:00:13,350 そうなんです。 4 00:00:13,350 --> 00:00:17,210 《綾:先日の 堂島さんからのお誘いは…》 5 00:00:17,210 --> 00:00:21,920 来週 泊まりで一緒に 箱根へ来てくれないか? 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,940 えっ!? 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,310 企画部との合同プロジェクトが 立ち上がってね。 8 00:00:26,310 --> 00:00:28,830 箱根へ視察に行くんだ。 9 00:00:28,830 --> 00:00:33,380 あっ… ああ… 視察のための… 出張…。 10 00:00:33,380 --> 00:00:35,570 ああ。 11 00:00:35,570 --> 00:00:39,610 そこで 成海さんに ぜひ力を貸してほしいんだけど 12 00:00:39,610 --> 00:00:42,300 どうだろう? 13 00:00:42,300 --> 00:00:45,330 私でよければ ぜひ お願いします。 14 00:00:45,330 --> 00:00:47,330 引き受けてくれると思ってた。 15 00:00:50,040 --> 00:00:53,920 じゃあ 資料をメールするから 現地企業への説明用に 16 00:00:53,920 --> 00:00:57,920 まとめてもらえる? 承知しました。 17 00:01:05,530 --> 00:01:12,260 インバウンド向け施設のブランディングか…。 18 00:01:12,260 --> 00:01:16,650 《部下としては 認められてるってことだよね。 19 00:01:16,650 --> 00:01:19,650 頑張ろう》 20 00:01:23,380 --> 00:01:25,380 うん? 21 00:01:32,290 --> 00:01:34,320 (リサ)ビューティフルグリーン。 22 00:01:34,320 --> 00:01:37,860 この自然は 可能なかぎり温存しましょう。 23 00:01:37,860 --> 00:01:41,900 目玉となるエリアは ここ。 ここね。 24 00:01:41,900 --> 00:01:44,590 解体した古民家を 復元するエリアですね。 25 00:01:44,590 --> 00:01:46,440 はい。 26 00:01:46,440 --> 00:01:51,660 そう。 リアルな自然の中に リアルに時を重ねた建物を設置。 27 00:01:51,660 --> 00:01:56,030 ホンモノ感のある空間で ホンモノの体験を提供するのが 28 00:01:56,030 --> 00:01:57,890 このプロジェクトのミーニング。 29 00:01:57,890 --> 00:02:01,590 パワーアップしてる…。 (リサ)コンセプトは ホンモノ。 30 00:02:01,590 --> 00:02:05,300 < この圧… この熱量。 31 00:02:05,300 --> 00:02:08,160 まさに黒木リサ。 32 00:02:08,160 --> 00:02:11,020 アメリカ本社から 3年ぶりに凱旋して 33 00:02:11,020 --> 00:02:14,020 ゼネラルマネージャーとして プロジェクトを仕切っている> 34 00:02:16,070 --> 00:02:18,430 では…。 35 00:02:18,430 --> 00:02:21,430 更に奥へ。 36 00:02:24,490 --> 00:02:30,200 <我が社は 世界展開する ホスピタリティー企業の日本支社。 37 00:02:30,200 --> 00:02:32,910 ざっくりいうと 外資の旅行会社だ。 38 00:02:32,910 --> 00:02:36,610 マーケ部の私は さまざまなイベントのデータ分析や 39 00:02:36,610 --> 00:02:39,300 調査などが主な業務> 40 00:02:39,300 --> 00:02:41,660 この先の渓流での魚釣りも 41 00:02:41,660 --> 00:02:45,030 提供計画に入っていますが 安全対策は? 42 00:02:45,030 --> 00:02:47,890 それは私がお答えいたします。 ええ。 43 00:02:47,890 --> 00:02:51,920 お手元の資料 11ページをご覧ください。 44 00:02:51,920 --> 00:02:57,490 《即答… 案件 大量に 抱えてるのに 把握完璧…》 45 00:02:57,490 --> 00:03:02,870 堂島さんって 何気に優秀なんだよね…。 46 00:03:02,870 --> 00:03:06,580 (前田)昔から そうだよ。 えっ? 47 00:03:06,580 --> 00:03:12,120 (前田)今回の発注も めちゃくちゃ的確だったし。 48 00:03:12,120 --> 00:03:15,160 <グラフィック担当として 堂島さんに呼ばれた前田さん。 49 00:03:15,160 --> 00:03:17,860 ロゴやデザイン周りに 企画から関わってもらう> 50 00:03:17,860 --> 00:03:22,740 優秀だと わかりつつ いつも にこやかなんで 51 00:03:22,740 --> 00:03:26,780 いったい いつ膨大な仕事を こなしてるんだろうなって。 52 00:03:26,780 --> 00:03:30,990 黒木さん? は… バリキャリって感じだね。 53 00:03:30,990 --> 00:03:33,520 彼女も昔から できる人で。 54 00:03:33,520 --> 00:03:36,370 知ってるんだ? 55 00:03:36,370 --> 00:03:41,080 実は同期で。 今は上司ですけど。 56 00:03:41,080 --> 00:03:43,080 そうなんだ。 57 00:03:48,670 --> 00:03:50,850 成海さん。 58 00:03:50,850 --> 00:03:54,210 あっ はい! 59 00:03:54,210 --> 00:03:58,210 俺は 成海さんと仕事ができて すごく うれしい。 60 00:04:14,930 --> 00:04:19,130 う~ん 香ばしいですね。 61 00:04:19,130 --> 00:04:24,180 食材のクオリティーも期待以上で これも目玉になりそうだ。 62 00:04:24,180 --> 00:04:25,870 地酒も評判いいんですよ。 63 00:04:25,870 --> 00:04:27,890 さあ さあ どうぞ。 64 00:04:27,890 --> 00:04:31,890 結構です。 まだ仕事中ですので。 ああ…。 65 00:04:33,610 --> 00:04:37,150 試飲も立派な仕事… でいいですか? 66 00:04:37,150 --> 00:04:41,150 わかってるねぇ イケメンさんは。 はい。 67 00:04:45,050 --> 00:04:49,050 では 私も… お願いします。 はい。 68 00:04:51,120 --> 00:04:54,490 ああ… すっきり辛口で おいしいですね。 69 00:04:54,490 --> 00:04:59,190 ええ。 食材を更に引き立てそうです。 70 00:04:59,190 --> 00:05:01,210 でしょ? 71 00:05:01,210 --> 00:05:03,210 他の種類も取ってこよう。 はい。 72 00:05:12,500 --> 00:05:16,040 ありがとうございます。 えっ? 73 00:05:16,040 --> 00:05:20,580 帰国して最初の仕事で ついつい肩に力が入ってしまって。 74 00:05:20,580 --> 00:05:23,440 フォローしていただき助かってます。 75 00:05:23,440 --> 00:05:27,440 それが我々 マーケ部の仕事なので お役に立てたなら。 76 00:05:29,680 --> 00:05:32,680 この資料も すばらしいです。 77 00:05:35,060 --> 00:05:37,920 数値データの明示で 信用度の 高いものになっているし 78 00:05:37,920 --> 00:05:40,450 何より どの立場の人にも 79 00:05:40,450 --> 00:05:42,970 わかりやすく まとめられています。 80 00:05:42,970 --> 00:05:47,970 フッ それは… 彼女が。 81 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 ああ…。 82 00:05:54,240 --> 00:05:57,950 彼女の仕事ぶりは 他の部署でも好評なんだ。 83 00:05:57,950 --> 00:05:59,950 ありがとうございました。 84 00:06:04,520 --> 00:06:10,230 《きっと高尚な話 してるんだろうな。 85 00:06:10,230 --> 00:06:13,230 私とは いつも…》 86 00:06:15,120 --> 00:06:17,320 ワンナイトは大人の清く正しい遊び。 87 00:06:17,320 --> 00:06:20,340 仲よさそうで ちょっと嫉妬したから。 88 00:06:20,340 --> 00:06:22,340 俺で試してみるのは どう? 89 00:06:25,730 --> 00:06:27,920 《うわぁ…》 90 00:06:27,920 --> 00:06:29,920 フーッ…。 91 00:06:33,650 --> 00:06:37,000 ゴホッ ゴホッ ゴホッ…。 92 00:06:37,000 --> 00:06:39,020 ゴホッ ゴホッ ゴホッ…。 93 00:06:39,020 --> 00:06:41,020 はい。 水 飲んで。 94 00:06:45,600 --> 00:06:47,620 すみません…。 95 00:06:47,620 --> 00:06:50,640 なんか また無理してない? 96 00:06:50,640 --> 00:06:52,670 えっ…。 97 00:06:52,670 --> 00:06:56,670 はい。 とりあえず これ飲んで。 98 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 無理しなくていいよ 99 00:07:07,820 --> 00:07:11,820 成海さんは 成海さんらしく… ね。 100 00:07:27,850 --> 00:07:29,850 いいお湯でしたね。 101 00:07:33,740 --> 00:07:35,930 《返事なし》 102 00:07:35,930 --> 00:07:38,930 アヤ・ナルミ! あっ… はい。 103 00:07:40,650 --> 00:07:44,650 飲むよ。 《水じゃなかったんかい!?》 104 00:07:51,590 --> 00:07:54,960 アヤ・ナルミ! あっ… はい。 105 00:07:54,960 --> 00:07:58,660 営業部で バリバリ働いてたアンタは どこ行ったの? 106 00:07:58,660 --> 00:08:01,350 えっ? 私のこと 覚えて…。 107 00:08:01,350 --> 00:08:07,080 当たり前でしょ。 私が唯一 ライバルと認めた同期よ。 108 00:08:07,080 --> 00:08:09,430 へっ!? 109 00:08:09,430 --> 00:08:12,430 「へっ!?」じゃないよ。 まぬけな声 出して。 110 00:08:16,500 --> 00:08:20,500 私が アメリカ本社に行ってから いったい 何してたわけ? 111 00:08:23,070 --> 00:08:27,270 ああ いや それは…。 112 00:08:27,270 --> 00:08:29,970 失恋からの… 恋活? ハハッ。 113 00:08:29,970 --> 00:08:31,830 はあ? 114 00:08:31,830 --> 00:08:38,050 《結局 うまくいかず 現在に至ってるけど》 115 00:08:38,050 --> 00:08:41,080 アンタ… バカなの? 116 00:08:41,080 --> 00:08:43,100 えっ? 117 00:08:43,100 --> 00:08:47,650 過去は もういい。 でも この仕事ぶり。 118 00:08:47,650 --> 00:08:50,650 まだ モチベーション 失ったわけじゃないわよね? 119 00:08:52,870 --> 00:08:56,060 いや…。 120 00:08:56,060 --> 00:08:59,770 私は 男なんていらない。 あっ…。 121 00:08:59,770 --> 00:09:02,970 こんな不確かなものに 振り回されるなんて 122 00:09:02,970 --> 00:09:05,830 時間のムダでしかない。 123 00:09:05,830 --> 00:09:08,530 だって あなたも知ってるはずでしょ? 124 00:09:08,530 --> 00:09:13,070 仕事を成し遂げたときの あの達成感…。 125 00:09:13,070 --> 00:09:17,620 承認欲求が得られたときの あの瞬間…。 126 00:09:17,620 --> 00:09:20,980 仕事で結果を出すほうが 127 00:09:20,980 --> 00:09:23,850 どんな恋愛よりも セックスよりも 128 00:09:23,850 --> 00:09:27,550 よっぽどエクスタシーを感じられるわ。 129 00:09:27,550 --> 00:09:29,570 アヤ・ナルミ! 130 00:09:29,570 --> 00:09:31,590 あっ… はい。 131 00:09:31,590 --> 00:09:37,650 今から超特急で 私のところまで登ってきなさい! 132 00:09:37,650 --> 00:09:40,680 あ… 危な… 危ないから。 えっ…。 133 00:09:40,680 --> 00:09:43,880 えっ? えっ… 黒木さん 大丈夫? 134 00:09:43,880 --> 00:09:45,400 えっ…。 135 00:09:45,400 --> 00:09:51,280 (いびき) 136 00:09:51,280 --> 00:09:54,280 潰れただけか。 137 00:10:02,560 --> 00:10:06,440 《迷いがなくて すごいな…。 138 00:10:06,440 --> 00:10:11,440 いろんなことを乗り越えて きっと ここまで来たんだよね》 139 00:10:13,510 --> 00:10:16,510 私には とても…。 140 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 ハーッ… 飲み過ぎたかな。 141 00:10:28,150 --> 00:10:30,150 寒い 寒い… 寒い 寒い…。 142 00:10:35,570 --> 00:10:39,090 きれい…。 143 00:10:39,090 --> 00:10:41,950 《いっそ 仕事に かじを切ってしまえば 144 00:10:41,950 --> 00:10:44,650 性欲からも 堂島さんへの もんもんからも 145 00:10:44,650 --> 00:10:48,010 逃れることができるのかな…》 146 00:10:48,010 --> 00:10:50,550 (前田)成海さん? えっ!? 147 00:10:50,550 --> 00:10:56,260 あっ… 前田さん? どうしたの? 148 00:10:56,260 --> 00:11:00,820 あっ いや… 酔いさましに星を見に…。 149 00:11:00,820 --> 00:11:04,010 星? 150 00:11:04,010 --> 00:11:08,010 ああ そういえば 東京より ずいぶんあるね。 151 00:11:09,900 --> 00:11:14,110 前田さんも酔いさましですか? ううん。 152 00:11:14,110 --> 00:11:17,310 今日のイメージを ぼやかしたくなくて飲んでない。 153 00:11:17,310 --> 00:11:20,340 イメージ? (前田)うん。 154 00:11:20,340 --> 00:11:25,220 匂いとか感触とか 155 00:11:25,220 --> 00:11:28,760 頭の中で再現して そのイメージを広げて 156 00:11:28,760 --> 00:11:32,800 その中から デザインの種を見つける。 157 00:11:32,800 --> 00:11:35,800 こうして。 158 00:11:38,690 --> 00:11:41,690 どうですか? 159 00:11:43,410 --> 00:11:46,100 もう… 無理だ。 160 00:11:46,100 --> 00:11:48,120 えっ? 161 00:11:48,120 --> 00:11:53,120 目を閉じても 成海さんの姿しか浮かばない。 162 00:11:56,020 --> 00:11:58,040 行こう。 えっ? 163 00:11:58,040 --> 00:12:00,040 あっ いや… ちょっ…。 164 00:12:05,280 --> 00:12:07,280 乗って。 165 00:12:11,170 --> 00:12:13,370 あの… どこへ? 166 00:12:13,370 --> 00:12:15,370 捕まえていい? 167 00:12:19,600 --> 00:12:23,640 《ま… 前田さん!? えっ? 捕まえてって…。 168 00:12:23,640 --> 00:12:26,640 私 捕まっちゃ… えっ? えっ? ま… 前田さん!?》 169 00:12:30,030 --> 00:12:33,030 もっと成海さんを知りたい。 170 00:12:34,750 --> 00:12:38,630 《嫌… ではない。 171 00:12:38,630 --> 00:12:46,030 彼の貪欲な… 好奇心?》 172 00:12:46,030 --> 00:13:48,830 ~ 173 00:13:48,830 --> 00:13:58,760 (バイブ音) 174 00:13:58,760 --> 00:14:00,780 出たほうが…。 (バイブ音) 175 00:14:00,780 --> 00:14:04,780 (バイブ音) 176 00:14:22,830 --> 00:14:28,830 《私も これで… 変われるのかな?》 177 00:14:39,660 --> 00:14:42,660 電話… 大丈夫ですか? 178 00:14:49,760 --> 00:14:52,120 どうしたい? 179 00:14:52,120 --> 00:14:55,120 《そういうの聞くんだ》 180 00:14:59,190 --> 00:15:01,190 楽しみたい。 181 00:15:11,490 --> 00:15:15,490 《これが 私のルール》 182 00:15:24,620 --> 00:15:27,640 これ 載せちゃいますね。 おっ ありがとう。 183 00:15:27,640 --> 00:15:31,350 おはようございます。 あっ おはよう。 あっ…。 184 00:15:31,350 --> 00:15:34,380 荷物 積むよ。 ありがとうございます。 185 00:15:34,380 --> 00:15:36,380 これも。 186 00:15:43,970 --> 00:15:46,160 オッケーっす。 187 00:15:49,020 --> 00:15:50,870 失礼。 188 00:15:50,870 --> 00:15:53,230 ハロー。 イッツ リサ。 189 00:15:53,230 --> 00:15:56,930 ゆうべは前田くんに ドライブに つきあわされたんだって? 190 00:15:56,930 --> 00:15:58,630 へっ? 191 00:15:58,630 --> 00:16:03,340 「頭 整理します」って出たっきり 帰ってこないから 心配したよ。 192 00:16:03,340 --> 00:16:06,710 《えっと…》 (前田)すみません。 193 00:16:06,710 --> 00:16:09,400 あの…。 194 00:16:09,400 --> 00:16:12,430 《えっ… ウソ ウソ… まさか正直に…》 195 00:16:12,430 --> 00:16:16,300 三角形の一つが どうしても見つからなくって。 196 00:16:16,300 --> 00:16:19,670 《はい?》 197 00:16:19,670 --> 00:16:23,540 ベテルギウスじゃなくって シリウスでもなくって…。 198 00:16:23,540 --> 00:16:27,240 こいぬ座のプロキオン。 冬の大三角形ね。 199 00:16:27,240 --> 00:16:29,930 そう こいぬ座。 さすが堂島さん。 200 00:16:29,930 --> 00:16:32,120 《なんの話?》 201 00:16:32,120 --> 00:16:33,810 で その一つが見つからないから 202 00:16:33,810 --> 00:16:37,000 車で探し回ってたら 道に迷っちゃって。 203 00:16:37,000 --> 00:16:40,030 《そんな おバカな言い訳…》 変わらないな 昔から。 204 00:16:40,030 --> 00:16:42,220 《えっ? 信じちゃってます?》 205 00:16:42,220 --> 00:16:44,240 電話かけても出ないし。 206 00:16:44,240 --> 00:16:46,440 ああ 電波が 届かないとこだったんで。 207 00:16:46,440 --> 00:16:49,290 ね? 成海さん。 208 00:16:49,290 --> 00:16:50,480 えっ? 209 00:16:50,480 --> 00:16:55,010 (バイブ音) 210 00:16:55,010 --> 00:16:58,040 あっ… いや まあ…。 211 00:16:58,040 --> 00:17:01,070 アハハ… そんな感じで…。 212 00:17:01,070 --> 00:17:02,430 ホントに迷惑かけて悪かったね。 213 00:17:02,430 --> 00:17:04,430 いえ…。 214 00:17:11,170 --> 00:17:12,860 いらっしゃいました。 215 00:17:12,860 --> 00:17:14,860 今日も よろしくね。 216 00:17:18,420 --> 00:17:23,420 《私は次に踏み出したんだ。 もう振り回されない》 217 00:17:26,150 --> 00:17:27,680 よろしくお願いします。 218 00:17:27,680 --> 00:17:29,870 おはようございます! おはようございます。 219 00:17:29,870 --> 00:17:33,870 モチベ 出てんじゃない。 ん? モチベ? 220 00:17:45,750 --> 00:17:50,250 ハーッ ああ 疲れた…。 221 00:17:53,330 --> 00:17:57,200 《なのに 肌の調子がいいのは 222 00:17:57,200 --> 00:18:00,200 温泉効果か… ワンナイト効果か…》 223 00:18:03,430 --> 00:18:06,300 おはよう。 おはようございます。 224 00:18:06,300 --> 00:18:11,170 視察 お疲れさまでした。 225 00:18:11,170 --> 00:18:14,170 あっ… 資料 今日中に まとめますね。 226 00:18:23,970 --> 00:18:27,340 (マリ)う~ん! 227 00:18:27,340 --> 00:18:30,540 う~ん…。 228 00:18:30,540 --> 00:18:36,090 えぇ… これまで 数々のアドバイスを賜った結果 229 00:18:36,090 --> 00:18:40,970 ようやく 大人な一夜を 過ごすことができました。 230 00:18:40,970 --> 00:18:43,340 デザート付きで ごちそうさせていただきます。 231 00:18:43,340 --> 00:18:47,030 お~っ! よかったです。 232 00:18:47,030 --> 00:18:50,400 恋人ゲット おめでとうございます。 幸せになってください。 233 00:18:50,400 --> 00:18:53,600 えっ? えっ? 234 00:18:53,600 --> 00:18:55,950 えっ? えっ? 235 00:18:55,950 --> 00:18:58,320 あっ いや… つきあうわけではなくて。 236 00:18:58,320 --> 00:19:01,180 えっ… えっ? 237 00:19:01,180 --> 00:19:05,390 だって 先輩は ずっと 出会いを探してましたよね? 238 00:19:05,390 --> 00:19:11,270 あ… ああ… それは… ねぇ。 239 00:19:11,270 --> 00:19:13,270 アハハ…。 240 00:19:21,040 --> 00:19:23,040 ワンナイト狙い…。 241 00:19:26,940 --> 00:19:29,940 うん。 実は…。 242 00:19:31,820 --> 00:19:35,180 理解できません。 243 00:19:35,180 --> 00:19:37,710 えっ? いや でも マリちゃんも…。 244 00:19:37,710 --> 00:19:41,240 なんなんですか? 先輩。 そのマイルールは。 245 00:19:41,240 --> 00:19:42,430 あっ そっち? 246 00:19:42,430 --> 00:19:46,800 えっ… えっと… どの辺りがでしょう? 247 00:19:46,800 --> 00:19:50,500 一晩 一緒にいたい魅力的な相手? 248 00:19:50,500 --> 00:19:53,020 うん…。 249 00:19:53,020 --> 00:19:58,240 かつ 恋愛感情が生まれない相手。 250 00:19:58,240 --> 00:19:59,930 なんで? なんで 魅力的な人を 251 00:19:59,930 --> 00:20:02,300 好きになっちゃ いけないんですか? 252 00:20:02,300 --> 00:20:08,300 あ… ワンナイトならば 恋の対象外にすべきかと…。 253 00:20:11,040 --> 00:20:18,040 ハーッ… 恋には 落ちるんですよ 先輩…。 254 00:20:19,960 --> 00:20:22,820 長浜とだって ないと確信してても 255 00:20:22,820 --> 00:20:26,860 0.00001パーセントの可能性で 恋に落ちたかも…。 256 00:20:26,860 --> 00:20:28,720 長浜:猫の手も借りたい! 257 00:20:28,720 --> 00:20:32,920 いや… ないな。 258 00:20:32,920 --> 00:20:35,630 けど 先輩のような 身持ちの堅い人が 259 00:20:35,630 --> 00:20:38,660 ワンナイトまで こぎつけた相手。 260 00:20:38,660 --> 00:20:43,020 それは もう 彼氏でよくないですか? 261 00:20:43,020 --> 00:20:45,560 いやいや… ほら 前田さんのほうの気持ちもあるし。 262 00:20:45,560 --> 00:20:47,750 えっ? まさか致す前に 263 00:20:47,750 --> 00:20:50,610 「恋は なしですよね?」って 確認したんですか? 264 00:20:50,610 --> 00:20:53,810 いや さすがに それは…。 だったら…。 265 00:20:53,810 --> 00:20:55,810 (受信音) 266 00:21:01,380 --> 00:21:04,380 えっ? うん…。 267 00:21:07,610 --> 00:21:12,830 前田さん 「今夜 会えませんか?」って…。 268 00:21:12,830 --> 00:21:17,830 どうするんですか? 成海先輩。 269 00:21:20,740 --> 00:21:22,760 お待たせしました。 270 00:21:22,760 --> 00:21:25,760 ありがとうございます。 271 00:21:28,650 --> 00:21:32,360 俺は この関係を 続けていきたいと思ってるけど。 272 00:21:32,360 --> 00:21:36,220 《言われてしまった…》 273 00:21:36,220 --> 00:21:37,410 成海さんは どうかな? 274 00:21:37,410 --> 00:21:40,940 《ど… ど… どうしよう…》 275 00:21:40,940 --> 00:21:44,940 今みたいな この束縛しない大人の関係。 276 00:21:48,140 --> 00:21:48,840 えっ?