1 00:00:05,600 --> 00:00:06,710 [私の宇宙] 2 00:00:06,670 --> 00:00:10,910 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,590 [PROM演じるKhun Khao ジムがキムを演じる] 4 00:00:11,860 --> 00:00:15,530 [ボス役バンク EarthがTobを演じる] 5 00:00:11,870 --> 00:00:16,350 ♫私の心が溶け始める♫ 6 00:00:16,160 --> 00:00:19,100 [ジュニアがMokを演じる ミルコはPhatraを演じる] 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,750 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 8 00:00:19,750 --> 00:00:22,190 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 9 00:00:19,760 --> 00:00:23,830 [Top演じるBut MickはKornを演じる] 10 00:00:22,430 --> 00:00:26,150 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,980 [Cheetah Min役 プッターはジーンを演じた] 12 00:00:26,550 --> 00:00:31,830 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 13 00:00:27,900 --> 00:00:31,280 [Taleを演じるKaona TurboがCampを演じる] 14 00:00:31,910 --> 00:00:35,380 [モルトがPeemを演じる ピューがPhonを演じる] 15 00:00:32,150 --> 00:00:37,110 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 16 00:00:36,470 --> 00:00:39,620 [NixがKornを演じる NamがKunを演じる] 17 00:00:37,830 --> 00:00:40,830 ♫あなたは私のようになりますか♫ 18 00:00:40,630 --> 00:00:43,460 [Bank演じるNik Tod役Pooh] 19 00:00:41,230 --> 00:00:45,630 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 20 00:00:43,670 --> 00:00:47,240 [Tee演じるPlai マーヴィンはThirdを演じた] 21 00:00:46,510 --> 00:00:50,670 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 22 00:00:47,980 --> 00:00:51,650 [O演じるPon マーヴィン役ウィナー] 23 00:00:51,350 --> 00:00:54,350 ♫あなたも私を感じていますか♫ 24 00:00:52,490 --> 00:00:58,290 [tia 51タブ] 25 00:00:54,550 --> 00:00:58,270 ♫そうすれば私は可能なチャンスを心の中で計算することができます♫ 26 00:00:59,070 --> 00:01:02,070 ♫あなたは私のようになりますか♫ 27 00:00:59,070 --> 00:01:04,530 [プロデューサー] [Siri Boonpitakket Akkarawat Pichayatanawisan] 28 00:01:02,430 --> 00:01:06,870 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 29 00:01:05,680 --> 00:01:08,240 [規制] [Sudarat Suangkawathin] 30 00:01:07,710 --> 00:01:12,030 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 31 00:01:08,390 --> 00:01:12,970 [脚本家 Tewarin Sirilert Thanaporn Sap Tattiya Vinitkan Pachara Praditcharoen Chiranan Laoiam Panupong Wongkaweesin] 32 00:01:12,910 --> 00:01:15,910 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 33 00:01:13,890 --> 00:01:16,640 [演技指導 Parnupong Choyo] 34 00:01:16,350 --> 00:01:19,350 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 35 00:01:17,380 --> 00:01:22,940 [tia 51出品] 36 00:01:20,070 --> 00:01:24,789 ♫私たちはお互いを愛している♫ 37 00:01:23,150 --> 00:01:30,080 [ディレクター Jane Kitt Botta Oh Anuchit Sapunpong Do Worawut Thanamaschaicharoen Panupong Choyo Jedo Suriyan Daenginthawat] 38 00:02:25,070 --> 00:02:26,550 おはようキムさん 39 00:02:32,750 --> 00:02:35,390 これはBerlinda夫人から早急に署名する必要がある書類です 40 00:02:36,790 --> 00:02:37,550 それは人の名前ですか。 41 00:02:38,430 --> 00:02:39,350 はい 42 00:02:39,910 --> 00:02:42,710 お母さんの名前を忘れてしまったのでしょうか 43 00:02:46,070 --> 00:02:46,670 受電? 44 00:02:47,710 --> 00:02:48,190 はい 45 00:02:49,430 --> 00:02:50,190 昨夜です 46 00:02:50,380 --> 00:02:52,470 どうやってコップを倒したのか分かりません 47 00:02:52,630 --> 00:02:53,710 ワインはすべて電線に倒れた 48 00:02:53,870 --> 00:02:55,150 現場全体が停電した 49 00:02:57,990 --> 00:02:58,470 あとで 50 00:02:59,910 --> 00:03:01,750 私が誰と杯を合わせたか覚えていますか。 51 00:03:02,110 --> 00:03:03,190 Khun Khaoさんよ 52 00:03:04,230 --> 00:03:05,150 Khun Khaoですか 53 00:03:05,550 --> 00:03:06,030 はい 54 00:03:06,340 --> 00:03:08,790 でも何を騒いでいるのか分からない 55 00:03:15,830 --> 00:03:17,270 これはあなたの携帯です 56 00:03:17,990 --> 00:03:19,510 昨夜はずっと鳴っていた 57 00:03:19,790 --> 00:03:20,630 私はほとんど眠れなかった 58 00:03:30,190 --> 00:03:31,550 今はもう2023年ですか。 59 00:03:35,270 --> 00:03:36,180 はい 60 00:03:44,430 --> 00:03:47,070 彼は2年間の記憶をなくしたのか。 61 00:03:48,430 --> 00:03:50,430 秘書のKhetがそう言ったのを聞いた 62 00:03:50,550 --> 00:03:52,829 アーロンいつ秘書と話しに行ったの? 63 00:03:53,710 --> 00:03:54,670 今朝に限って 64 00:03:55,270 --> 00:03:56,550 私はとても心配です 65 00:03:57,270 --> 00:03:59,270 彼の状況を知りたくて 66 00:04:00,550 --> 00:04:01,550 おい見てみろ 67 00:04:02,390 --> 00:04:04,750 お前より妹の方がキム兄のことを心配してる 68 00:04:05,870 --> 00:04:06,670 そうだよOhm 69 00:04:07,630 --> 00:04:08,590 この休憩時間は調整しなければならない 70 00:04:08,950 --> 00:04:10,070 そうでなければ時間通りに撮影を終えることはできません 71 00:04:10,420 --> 00:04:10,790 にしわを寄せる 72 00:04:11,310 --> 00:04:12,310 興ざめだ 73 00:04:13,350 --> 00:04:13,870 おい 74 00:04:14,190 --> 00:04:15,710 キム兄のことは少しも心配していませんか。 75 00:04:16,430 --> 00:04:17,350 彼は電気を受けるだろう 76 00:04:17,350 --> 00:04:18,269 君のせいだよ 77 00:04:22,029 --> 00:04:24,030 今日は撮影前の会議を終わらせなければなりません 78 00:04:24,390 --> 00:04:25,710 明日から撮影です 79 00:04:26,180 --> 00:04:27,430 2日かけて撮り終えたいと思います 80 00:04:27,860 --> 00:04:29,110 あまり長く撮りたくない 81 00:04:29,350 --> 00:04:30,830 おやおや 82 00:04:31,030 --> 00:04:33,350 どうして急に催促するの 83 00:04:33,540 --> 00:04:36,060 誰が選んだのかもわからずここで撮影 84 00:04:36,110 --> 00:04:36,670 そうだな 85 00:04:38,150 --> 00:04:39,870 もし私が橋渡しをしていなければ 86 00:04:40,870 --> 00:04:42,710 ここでは撮れないよ 87 00:04:43,590 --> 00:04:45,110 場所を変えて撮ってもいいです 88 00:04:45,710 --> 00:04:47,110 場所を変えて撮ってもいいです 89 00:04:47,590 --> 00:04:48,390 大した問題ではない 90 00:04:50,590 --> 00:04:50,990 そうだ 91 00:04:51,870 --> 00:04:54,550 もし彼が本当に2年間の記憶を失ったら 92 00:04:54,790 --> 00:04:55,590 悪くない 93 00:04:56,020 --> 00:04:56,590 どうして 94 00:04:57,190 --> 00:05:00,110 彼は私が彼にした愚かなことを忘れてしまうだろう 95 00:05:00,630 --> 00:05:01,430 そうすれば 96 00:05:02,470 --> 00:05:05,630 私は彼を再び手に入れる機会があるだろう 97 00:05:12,350 --> 00:05:12,790 うん 98 00:05:13,550 --> 00:05:14,230 ごちそうさまでした 99 00:05:14,390 --> 00:05:15,230 まずトイレに行きます 100 00:05:15,590 --> 00:05:16,270 -ああ -おい 101 00:05:17,550 --> 00:05:18,500 あなたは少ししか食べませんでした 102 00:05:48,270 --> 00:05:48,909 Pun? 103 00:05:49,430 --> 00:05:50,310 これはいったいどういうことですか。 104 00:05:50,430 --> 00:05:51,710 私はPunではありません 105 00:05:51,950 --> 00:05:53,190 どうやって話しますか。 106 00:05:53,550 --> 00:05:54,350 Pluemです 107 00:05:54,350 --> 00:05:55,190 覚えてないの? 108 00:05:57,510 --> 00:05:59,110 私はPunではないと言った 109 00:05:59,909 --> 00:06:01,230 そしてあなたも死んだ 110 00:06:02,790 --> 00:06:03,390 死んだの? 111 00:06:04,430 --> 00:06:05,070 どうして 112 00:06:06,190 --> 00:06:07,550 知りたければ自分で調べろ 113 00:06:08,230 --> 00:06:09,390 私が誰なのかというと 114 00:06:09,590 --> 00:06:10,630 あなたは知る必要はありません 115 00:06:11,020 --> 00:06:12,230 私の時間は多くありません 116 00:06:12,590 --> 00:06:15,190 この体を使うためのルールを教えてあげましょう 117 00:06:16,030 --> 00:06:16,790 ルール? 118 00:06:17,510 --> 00:06:18,510 ルール 119 00:06:18,990 --> 00:06:20,790 そしてなぜ私をこの体の中に 120 00:06:21,710 --> 00:06:22,750 あなたは問題が多すぎる 121 00:06:23,270 --> 00:06:24,630 あなたは今この体の使用権を得ていることを知っています 122 00:06:25,100 --> 00:06:26,030 どのくらい難しいですか。 123 00:06:29,670 --> 00:06:30,950 どうして今のようになったの 124 00:06:32,790 --> 00:06:34,030 私は本当に死んでいますか? 125 00:06:34,909 --> 00:06:35,950 本当じゃない 126 00:06:36,190 --> 00:06:37,990 目を覚まして 127 00:06:38,030 --> 00:06:38,550 ギャー 128 00:06:40,830 --> 00:06:43,590 誰があなたたちに夢を見ている間に自分の顔を殴るように教えたのですか。 129 00:06:45,790 --> 00:06:46,790 本当に愚かだ 130 00:06:49,190 --> 00:06:51,230 どうして私はこの体の中に 131 00:06:53,230 --> 00:06:54,110 第1条規則 132 00:06:55,270 --> 00:06:56,670 実は1つのルールしかありません 133 00:06:56,950 --> 00:06:59,870 あなたが誰なのかを知ることはできません 134 00:07:00,590 --> 00:07:03,230 あなたがPleumでKimではないことを知っている人がいたら 135 00:07:04,180 --> 00:07:05,470 あなたの命 136 00:07:06,070 --> 00:07:07,670 あと24分しか残っていません 137 00:07:08,270 --> 00:07:09,510 24分? 138 00:07:10,630 --> 00:07:12,310 なぜ24分なのか 139 00:07:13,030 --> 00:07:14,230 時間が経てばあなた自身が知っている 140 00:07:14,630 --> 00:07:15,470 私は行きます 141 00:07:15,590 --> 00:07:16,550 私はあまり時間がない 142 00:07:16,670 --> 00:07:17,510 ちょっと待って 143 00:07:20,430 --> 00:07:22,070 体を変えてもいいですか。 144 00:07:22,270 --> 00:07:23,270 誰のでもいい 145 00:07:23,790 --> 00:07:24,110 子ども 146 00:07:24,510 --> 00:07:25,030 大人 147 00:07:25,670 --> 00:07:28,470 あるいは私の弟、つまりあなたが今使っているものです 148 00:07:29,350 --> 00:07:30,230 犬の体を使いますか 149 00:07:31,270 --> 00:07:31,910 犬の体に住みつく 150 00:07:32,630 --> 00:07:33,310 あなたは要りますか 151 00:07:33,750 --> 00:07:34,870 今の体よりもいいかもしれない 152 00:07:35,390 --> 00:07:36,310 犬の体を使うんですね 153 00:07:36,909 --> 00:07:37,430 いや 154 00:07:37,990 --> 00:07:38,909 今これを使ってもいいです 155 00:08:38,299 --> 00:08:39,980 あなたはさっき私を何と呼んだのですか。 156 00:08:40,309 --> 00:08:41,309 ... 157 00:08:41,510 --> 00:08:42,350 「Khao」と呼んで 158 00:08:44,550 --> 00:08:46,830 生まれてから今まで誰も私を「Khao」と呼んだことがない 159 00:08:47,750 --> 00:08:48,870 あなたは初めて 160 00:08:50,270 --> 00:08:50,870 それはいいですね 161 00:08:51,990 --> 00:08:52,470 じゃあ... 162 00:08:52,990 --> 00:08:54,390 私はあなたを「Khao」と呼んで「Khun Khao」ではありませんよ 163 00:08:55,310 --> 00:08:57,420 他の人にそう呼ばせてはいけない 164 00:08:59,270 --> 00:09:01,230 誰もそう呼ぶ人はいないはず 165 00:09:02,460 --> 00:09:04,830 じゃあ...私が自称するときは「Khao」という言葉を使います [Khao-四声、人称代名詞、口語では「私」の意味を指すことができる] 166 00:09:05,870 --> 00:09:07,300 これで私はあなたのものです [主人公の名前Khao-五声、人称代名詞「私」Khao-四声] 167 00:09:10,750 --> 00:09:11,870 いいでしょう 168 00:09:12,340 --> 00:09:13,230 君はここにいたのか 169 00:09:20,830 --> 00:09:22,390 どうして私がここにいると知ってるの? 170 00:09:22,870 --> 00:09:24,470 私はあなたの妹だから 171 00:09:29,110 --> 00:09:30,470 キムは私を覚えていない 172 00:09:32,270 --> 00:09:33,430 何事かと思ったら 173 00:09:34,350 --> 00:09:35,430 これでいいんじゃないのAoon 174 00:09:36,230 --> 00:09:37,870 彼はもうあなたに付きまとうことはありません 175 00:09:40,430 --> 00:09:43,310 もし彼が私たちのチャットの記録を見ることができれば役に立つはずです 176 00:09:44,670 --> 00:09:45,270 兄さんは思う 177 00:09:46,230 --> 00:09:48,030 もし彼が覚えていたらと彼にメッセージを送るべきだった。 178 00:09:49,910 --> 00:09:50,950 急いで彼を捜しに行くなAoon 179 00:09:52,230 --> 00:09:54,780 記憶喪失のふりをしているかもしれない 180 00:09:55,390 --> 00:09:58,310 彼が君との関係を断ち切るために使った口実だ 181 00:09:59,950 --> 00:10:01,030 彼は電気を受けた 182 00:10:02,310 --> 00:10:04,510 彼があなたを泣かせたから、神様は彼に罰を与えた 183 00:10:05,830 --> 00:10:06,230 結論は… 184 00:10:08,020 --> 00:10:09,270 神様のせいか 185 00:10:10,750 --> 00:10:11,790 あなたのせいじゃないの 186 00:11:02,190 --> 00:11:05,070 幸いキム兄は大きな怪我をしていなかった 187 00:11:05,270 --> 00:11:07,260 さもないと兄貴は終わりだ 188 00:11:07,830 --> 00:11:09,310 それとも場所を変えて欲しいのか 189 00:11:09,350 --> 00:11:09,950 私は大丈夫 190 00:11:12,470 --> 00:11:13,390 どうやって交換できますか。 191 00:11:13,750 --> 00:11:15,350 私はやっとここまで申請した 192 00:11:15,990 --> 00:11:17,110 しかも宿泊費無料 193 00:11:17,230 --> 00:11:18,150 食費無料 194 00:11:18,710 --> 00:11:19,590 そして私は保証しました 195 00:11:19,750 --> 00:11:20,950 ここを宣伝してくれ 196 00:11:23,790 --> 00:11:25,390 私はあなたのことをもっと心配しています。 197 00:11:26,190 --> 00:11:27,830 キム兄は怒っていないように見える 198 00:11:29,790 --> 00:11:31,270 彼は何か隠しているのではないか。 199 00:11:32,230 --> 00:11:33,150 心配しないで 200 00:11:34,430 --> 00:11:35,990 私はあなたのことをもっと心配しています。 201 00:11:36,590 --> 00:11:37,310 お元気ですか。 202 00:11:39,390 --> 00:11:40,430 そうしよう 203 00:11:41,710 --> 00:11:43,110 私は確かにキム兄が好きですが 204 00:11:43,990 --> 00:11:45,910 でも話して間もない 205 00:11:46,230 --> 00:11:46,710 私は大丈夫 206 00:11:47,710 --> 00:11:48,910 あなたがそう思ってくれるといいですね 207 00:11:49,550 --> 00:11:52,110 あなたはもともと泣き虫ではありません。私はあなたが彼のために泣いているのを見たくありません。 208 00:11:54,830 --> 00:11:56,220 どうして彼氏ができたの? 209 00:11:56,870 --> 00:11:57,900 難しいですね 210 00:11:59,230 --> 00:12:00,510 顔がハンサムだ 211 00:12:00,910 --> 00:12:01,590 性格がいい 212 00:12:02,350 --> 00:12:02,830 完璧 213 00:12:03,430 --> 00:12:04,310 Pleum兄さんのような人 214 00:12:04,950 --> 00:12:06,470 ひとつくれないか 215 00:12:11,340 --> 00:12:12,070 ハンサム 216 00:12:12,230 --> 00:12:13,030 性格がいい 217 00:12:14,190 --> 00:12:15,790 でもそこまでヤキモチ妬いちゃダメでしょ 218 00:12:16,510 --> 00:12:17,550 おい 219 00:12:17,860 --> 00:12:18,870 一人の男が君にやきもちを焼いてくれた 220 00:12:19,110 --> 00:12:20,270 彼があなたを愛していることを意味します 221 00:12:20,270 --> 00:12:21,910 そして気になる 222 00:12:22,590 --> 00:12:23,310 いいですね 223 00:12:23,670 --> 00:12:24,950 やきもちが好きでもなんでもない 224 00:12:25,790 --> 00:12:26,950 でも彼は行くと言った 225 00:12:27,630 --> 00:12:29,190 約束したこともできない 226 00:12:30,030 --> 00:12:30,590 このような人 227 00:12:30,750 --> 00:12:32,190 彼を彼氏にしたいのか? 228 00:12:32,510 --> 00:12:33,310 おい 229 00:12:34,710 --> 00:12:35,870 もしPleum兄さんがあなたの言うことを聞いたら 230 00:12:36,070 --> 00:12:37,310 彼は悲しむだろう 231 00:12:39,310 --> 00:12:40,550 彼は聞いてもいいですよ 232 00:12:40,990 --> 00:12:42,390 そうすれば彼はこの2年間を知ることができる 233 00:12:42,710 --> 00:12:44,030 私はどんなに苦労していますか。 234 00:12:45,430 --> 00:12:46,190 Pleum兄さん 235 00:12:47,230 --> 00:12:48,270 彼はもう行ってしまった 236 00:12:49,750 --> 00:12:51,550 君は前に進むべきだ 237 00:12:54,710 --> 00:12:57,430 あなたたちの間のいくつかの約束 238 00:12:58,390 --> 00:13:00,070 考える必要はない 239 00:13:00,550 --> 00:13:01,950 あるいは思い出した 240 00:13:02,430 --> 00:13:04,830 彼があなたにした良いことを覚えていれば十分です 241 00:13:17,470 --> 00:13:18,750 でも私はキム兄が本当に好きです 242 00:13:20,110 --> 00:13:21,390 なぜか分からない 243 00:13:23,910 --> 00:13:25,430 あなたは良い彼氏が欲しいと言っています。 244 00:13:25,990 --> 00:13:27,350 彼のような人でいいのか 245 00:13:28,070 --> 00:13:28,790 おい 246 00:13:29,750 --> 00:13:30,830 そんな話聞いたことないの? 247 00:13:31,230 --> 00:13:32,270 人々は 248 00:13:32,710 --> 00:13:33,790 浮気な男 249 00:13:33,870 --> 00:13:34,950 いつまでも花を咲かせることはない 250 00:13:36,220 --> 00:13:37,150 きっと誰かが 251 00:13:37,630 --> 00:13:38,350 彼らの心を掴むことができる 252 00:13:38,950 --> 00:13:39,590 そしてその人は 253 00:13:40,220 --> 00:13:41,270 私じゃないの 254 00:13:48,620 --> 00:13:50,270 みんなは私が誰だか知っているはずだ 255 00:13:51,070 --> 00:13:51,670 はい 256 00:13:52,350 --> 00:13:53,270 Pleumと申します 257 00:13:53,590 --> 00:13:55,870 Khun Khaoが2年前に亡くなった彼氏です 258 00:13:56,310 --> 00:13:57,020 今日 259 00:13:57,190 --> 00:13:59,390 私は再びこの世界に戻った 260 00:13:59,990 --> 00:14:01,390 風流な男の体で 261 00:14:02,310 --> 00:14:02,950 つまりKim 262 00:14:03,510 --> 00:14:04,710 このホテルのオーナー 263 00:14:05,220 --> 00:14:07,630 この奇跡がどうやって起こったのかは分からないが 264 00:14:08,350 --> 00:14:10,260 ある神様の傑作かもしれない 265 00:14:10,710 --> 00:14:11,990 しかし、私が守らなければならない条件があります。 266 00:14:12,780 --> 00:14:14,670 私の正体を絶対に知られてはいけない 267 00:14:15,590 --> 00:14:16,670 だから 268 00:14:17,590 --> 00:14:18,630 申し訳ありません 269 00:14:18,910 --> 00:14:21,030 歩きやすいKim 270 00:14:21,670 --> 00:14:23,550 私はあなたの体を占拠することができます 271 00:14:24,150 --> 00:14:25,390 あなたが女の子たちを騙す感情と見なす 272 00:14:25,830 --> 00:14:27,950 の一種の罰 273 00:14:28,630 --> 00:14:30,470 あなたの代わりに生きていきます 274 00:14:30,870 --> 00:14:31,990 しかし 275 00:14:32,390 --> 00:14:34,510 私は一体どうやって死んだのか 276 00:14:40,390 --> 00:14:41,710 大学4年生が無謀運転 277 00:14:41,780 --> 00:14:43,110 車で電柱にぶつかった 278 00:14:43,190 --> 00:14:44,190 即死 279 00:14:44,470 --> 00:14:45,790 彼のパートナーは悲しくてたまらない。 280 00:14:45,980 --> 00:14:47,150 花を持って交通事故のあった場所に行った 281 00:14:47,630 --> 00:14:48,830 ネットユーザーたちは彼を応援している 282 00:14:50,830 --> 00:14:51,430 そもそも 283 00:14:51,630 --> 00:14:54,270 なぜKhun Khao彼氏のニュースを探しに行かせたのですか。 284 00:14:55,150 --> 00:14:57,070 今私の頭の中に現れている最後の記憶 285 00:14:57,550 --> 00:14:59,190 その時間だ 286 00:14:59,790 --> 00:15:00,470 うん 287 00:15:00,830 --> 00:15:03,110 あなたが悲しんでいたことに気づいた時間 288 00:15:03,630 --> 00:15:05,150 そして何度もお花とカードを持って行かせていただきました 289 00:15:05,550 --> 00:15:06,710 Khun Khunへ 290 00:15:08,430 --> 00:15:08,950 彼は... 291 00:15:09,150 --> 00:15:09,350 ああ 292 00:15:10,550 --> 00:15:11,350 私はそうしましたか。 293 00:15:11,790 --> 00:15:12,430 はい 294 00:15:13,030 --> 00:15:14,310 あなたは覚えていないかもしれません 295 00:15:14,510 --> 00:15:15,710 私も驚きました 296 00:15:16,190 --> 00:15:18,790 なぜその時期にKhun Khaoに注目していたのでしょうか 297 00:15:22,390 --> 00:15:23,470 私はただ... 298 00:15:25,870 --> 00:15:26,950 彼に同情しよう 299 00:15:30,390 --> 00:15:30,990 そうだ 300 00:15:31,350 --> 00:15:33,910 すべての女の子の電話をブラックリストに入れることにしましたね。 301 00:15:35,070 --> 00:15:35,980 黒ずくめになってから 302 00:15:35,980 --> 00:15:36,510 削除しましょう 303 00:15:37,790 --> 00:15:39,670 あなたは後で私の勘定を探しに来ないでしょう。 304 00:15:41,390 --> 00:15:42,150 知らない 305 00:15:43,230 --> 00:15:44,710 急にプレイボーイなんて遊びたくなくなった 306 00:15:45,630 --> 00:15:46,790 あなた...さっき何とおっしゃいましたか 307 00:15:48,110 --> 00:15:49,270 そうだKhet 308 00:15:49,470 --> 00:15:50,110 気持ちが変わりました 309 00:15:50,790 --> 00:15:52,470 その電話を持って行ってもいいですよ。 310 00:15:52,870 --> 00:15:53,590 私はあなたを送りました 311 00:15:54,190 --> 00:15:54,710 しかし 312 00:15:55,100 --> 00:15:56,190 新しい番号がほしい 313 00:15:56,780 --> 00:15:57,990 はい、ご用意いたします 314 00:15:58,310 --> 00:15:59,950 新しい番号と新しい携帯電話 315 00:16:02,630 --> 00:16:03,270 そうだな 316 00:16:03,710 --> 00:16:05,150 私の仕事を手伝ってくれませんか。 317 00:16:05,470 --> 00:16:06,030 ああ 318 00:16:06,470 --> 00:16:08,390 2年間記憶を失った人はそうです 319 00:16:09,830 --> 00:16:10,630 はい 320 00:16:11,990 --> 00:16:12,790 じゃあ... 321 00:16:13,230 --> 00:16:13,550 平時 322 00:16:14,220 --> 00:16:15,230 私はあなたを殺しますか 323 00:16:16,430 --> 00:16:17,470 ときどき 324 00:16:18,870 --> 00:16:20,150 もし私があなたを殺したら 325 00:16:20,270 --> 00:16:22,190 あるいはあなたにかんしゃくを起こしたことがあります 326 00:16:22,390 --> 00:16:23,270 私はあなたに謝ります 327 00:16:24,550 --> 00:16:27,710 昨夜の瀕死の経験は私に 328 00:16:28,030 --> 00:16:28,710 もっと良い人になる 329 00:16:31,110 --> 00:16:32,470 キムさん 330 00:16:34,550 --> 00:16:36,510 電話の件 331 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 できるだけ早くやってくれ 332 00:16:38,470 --> 00:16:41,430 私はこの番号がほしいです。 333 00:16:47,950 --> 00:16:48,630 これ 334 00:16:48,990 --> 00:16:50,070 番号の持ち主の住所です 335 00:16:50,670 --> 00:16:51,790 あなたはそこへ 336 00:16:52,070 --> 00:16:53,710 いくらあげてもいいです 337 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 可能であれば 338 00:16:56,790 --> 00:16:58,270 彼の携帯を一緒に買ってきて 339 00:16:58,870 --> 00:17:00,070 ただ... 340 00:17:01,110 --> 00:17:01,950 50万バーツですね 341 00:17:02,430 --> 00:17:03,150 50万ですか 342 00:17:07,150 --> 00:17:07,670 でも... 343 00:17:08,270 --> 00:17:09,710 なぜ携帯電話を一緒に買ったのか 344 00:17:14,069 --> 00:17:15,069 この件をうまく処理してくださいね 345 00:17:19,790 --> 00:17:21,109 電話番号は難しくありませんが 346 00:17:21,270 --> 00:17:22,630 でもどうやって携帯を買うのでしょうか 347 00:17:47,910 --> 00:17:49,070 おおおおおお 348 00:17:49,790 --> 00:17:51,550 私の友人はVIP顧客になった 349 00:17:52,390 --> 00:17:53,390 素晴らしいでしょう 350 00:17:55,030 --> 00:17:55,750 理解できない 351 00:17:56,310 --> 00:17:57,590 君は彼を感電させた 352 00:17:57,670 --> 00:17:59,790 彼はどうして君にこんなに親切なのか。 353 00:18:00,350 --> 00:18:01,990 彼に謝りに行きましたか。 354 00:18:02,870 --> 00:18:04,030 まだです 355 00:18:04,830 --> 00:18:05,630 私は... 356 00:18:05,780 --> 00:18:07,710 キム兄に謝ったほうがいい 357 00:18:08,630 --> 00:18:09,030 うん 358 00:18:09,270 --> 00:18:10,620 機会があれば私はします 359 00:18:11,030 --> 00:18:11,270 しかし 360 00:18:11,460 --> 00:18:12,270 今からお腹が空いてきました 361 00:18:12,670 --> 00:18:13,710 先にご飯を食べましょう 362 00:18:13,950 --> 00:18:14,430 欸 363 00:18:15,150 --> 00:18:15,870 または 364 00:18:16,670 --> 00:18:19,710 キム兄は料理に薬を飲んだKhun兄 365 00:18:20,910 --> 00:18:22,590 あなたへの仕返しだと思って 366 00:18:23,030 --> 00:18:25,510 あら、何の神経してるの? 367 00:18:25,630 --> 00:18:26,950 映画を見すぎたでしょう。 368 00:18:28,710 --> 00:18:29,390 なんてことだ! 369 00:18:29,830 --> 00:18:31,630 彼はあなたに花をあげました 370 00:18:33,830 --> 00:18:34,230 持って行く 371 00:18:34,990 --> 00:18:35,590 お母さん 372 00:18:36,510 --> 00:18:37,990 私の神様 373 00:18:38,430 --> 00:18:39,310 カードも書いてありました 374 00:18:40,430 --> 00:18:41,070 あげる 375 00:18:44,710 --> 00:18:45,550 Aoon 376 00:18:45,830 --> 00:18:48,270 朝あなたに挨拶しなかった私はあなたに謝罪します 377 00:18:48,590 --> 00:18:51,310 あなたは私の記憶喪失を知っているでしょう 378 00:18:51,470 --> 00:18:53,310 私は私たちの以前のチャットの記録を見たばかりです。 379 00:18:53,470 --> 00:18:54,190 あの... 380 00:18:54,310 --> 00:18:56,990 私たちはまだ再開の可能性があるかどうか分からない。 381 00:18:57,070 --> 00:18:58,070 約束する 382 00:18:58,100 --> 00:18:59,750 もう浮気はしない 383 00:19:00,110 --> 00:19:02,030 そしてお兄さんに謝ってください 384 00:19:02,350 --> 00:19:03,830 昨夜あなたを泣かせてしまった 385 00:19:04,750 --> 00:19:06,390 受電ということは 386 00:19:06,590 --> 00:19:09,310 いろいろなことを考えさせられたかもしれません 387 00:19:10,270 --> 00:19:11,190 私は信じている 388 00:19:11,710 --> 00:19:15,190 Aoonあなたは本当に私をもっと良くする人かもしれません 389 00:19:15,750 --> 00:19:17,950 私は過去にあなたに与えた傷と失望を謝罪します 390 00:19:18,190 --> 00:19:18,870 Kim 391 00:19:19,110 --> 00:19:21,710 それはキム兄が買ってあげた花ですか。 392 00:19:26,910 --> 00:19:27,350 うん 393 00:19:27,830 --> 00:19:28,710 彼が買ってくれた 394 00:19:30,830 --> 00:19:33,270 彼がこの食事をごちそうしたのは君に謝りたいからかもしれない 395 00:19:33,510 --> 00:19:34,630 彼はあなたを失望させたからです 396 00:19:35,590 --> 00:19:36,710 でも... 397 00:19:36,950 --> 00:19:38,630 彼はもう他の人を好きになったかもしれない 398 00:19:39,110 --> 00:19:41,230 だから彼はあなたを拒絶するためにこのようなカードを書いたのです 399 00:19:46,750 --> 00:19:48,230 あるいは彼が何を書いたか見たいですか。 400 00:19:49,590 --> 00:19:50,310 いや 401 00:19:50,830 --> 00:19:51,460 そうしよう 402 00:19:51,790 --> 00:19:53,270 もう見たくない 403 00:19:54,470 --> 00:19:55,460 私はあなたを信じます 404 00:19:56,070 --> 00:19:56,710 うん 405 00:19:58,230 --> 00:19:59,310 いただきましょう 406 00:19:59,910 --> 00:20:00,500 いただきます 407 00:20:01,750 --> 00:20:02,670 乾杯しよう 408 00:20:07,110 --> 00:20:08,270 あなたの妹はグラスを合わせない 409 00:20:20,710 --> 00:20:21,350 おい 410 00:20:22,310 --> 00:20:23,630 話があるんだ 411 00:20:26,510 --> 00:20:27,030 奥 412 00:20:28,230 --> 00:20:29,430 Aoonの兄 413 00:20:29,830 --> 00:20:30,990 こんばんは 414 00:20:31,830 --> 00:20:33,630 妹に付きまとうのをやめてくれませんか。 415 00:20:35,190 --> 00:20:36,590 私が書いたカードを盗み見ましたか。 416 00:20:38,830 --> 00:20:40,510 あなたはそんなに多くの女性を選ぶことができます 417 00:20:41,070 --> 00:20:42,310 どうして私の妹を選ばなければならないのですか。 418 00:20:44,270 --> 00:20:45,630 私も知らない 419 00:20:46,430 --> 00:20:48,550 顔にかけたワインのせいだ 420 00:20:49,310 --> 00:20:50,270 それとも電気ショックで 421 00:20:51,590 --> 00:20:52,390 しかし確実なのは 422 00:20:53,310 --> 00:20:53,910 あなたのせいで 423 00:20:54,870 --> 00:20:56,350 目を覚まさせて... 424 00:20:57,310 --> 00:20:57,910 今のようになる 425 00:20:59,230 --> 00:21:00,830 俺を挑発してるのか? 426 00:21:01,990 --> 00:21:03,470 朝どうして私を避けて歩いたの? 427 00:21:04,670 --> 00:21:06,590 君の謝罪を聞きたかったんだ 428 00:21:06,830 --> 00:21:08,270 あなたこそ私に謝るべき人です 429 00:21:09,070 --> 00:21:10,270 あなたは私の妹の心を傷つけました 430 00:21:11,110 --> 00:21:12,830 何で謝って欲しいんだ? 431 00:21:13,630 --> 00:21:13,870 じゃあ... 432 00:21:14,830 --> 00:21:16,030 たとえ私たちが引き分けになったとしても 433 00:21:16,910 --> 00:21:18,430 もう少しで死ぬところだった 434 00:21:19,270 --> 00:21:20,070 そのカードについては 435 00:21:20,670 --> 00:21:21,670 あなたはAoonに持ってくる必要はありません 436 00:21:22,550 --> 00:21:23,870 それは私があなたを騙すために使ったのです 437 00:21:24,510 --> 00:21:25,590 どうしてそんなことを言うんだ? 438 00:21:26,550 --> 00:21:27,750 あなたはAoonをおもちゃにしていますか。 439 00:21:30,510 --> 00:21:31,990 あなたは私を誤解している 440 00:21:38,790 --> 00:21:39,590 わかった 441 00:21:40,300 --> 00:21:41,550 私はただあなたと事をはっきりさせたいだけです 442 00:21:41,950 --> 00:21:43,630 はっきりしたいなら私に直接言ってください。 443 00:21:44,190 --> 00:21:46,230 なぜ妹を利用した 444 00:21:49,070 --> 00:21:50,110 わかった 445 00:21:52,830 --> 00:21:54,670 私はあなたと話をする機会を探しています。もうしばらく時間があります。 446 00:21:55,310 --> 00:21:55,910 でも... 447 00:21:57,230 --> 00:21:59,630 私があなたの妹にしたことは確かにすべきではありません。 448 00:22:03,550 --> 00:22:06,740 私はただあなたと話をしたいだけで、あなたを知りたいです。 449 00:22:06,760 --> 00:22:07,690 長い間考えていた 450 00:22:17,550 --> 00:22:19,230 私はまたあなたに私を嫌がらせましたね。 451 00:22:23,190 --> 00:22:24,470 申し訳ありません 452 00:22:26,990 --> 00:22:29,070 あなたの言うことは私が長い間あなたを嫌っていたようです。 453 00:22:31,030 --> 00:22:32,630 あなたが私を嫌っていなければ 454 00:22:33,550 --> 00:22:34,950 今私たちはもう仲がいいのではないでしょうか。 455 00:22:36,350 --> 00:22:37,390 あなたはよくここに来ます 456 00:22:41,190 --> 00:22:42,790 どうして私がよくここに来ていることを知っているのですか。 457 00:22:43,390 --> 00:22:44,630 私が知っているのはそれだけではありません 458 00:22:46,110 --> 00:22:47,070 私はまだ理由を知っています 459 00:22:47,630 --> 00:22:49,030 あなたはここでMVを撮ることを選んだ 460 00:22:50,670 --> 00:22:51,830 私はとても嬉しいです 461 00:22:52,710 --> 00:22:53,870 あなたは私たちが仲がいいように言っています。 462 00:22:55,150 --> 00:22:57,110 美人の客しか覚えてないと思ってた 463 00:22:58,150 --> 00:23:00,310 彼女たちより常連さんのことを覚えています 464 00:23:02,870 --> 00:23:04,030 私はあなたのボーイフレンドのことを… 465 00:23:05,590 --> 00:23:07,150 非常に遺憾に思う 466 00:23:08,150 --> 00:23:09,830 あなたはもう花とカードを送ったのではないでしょうか。 467 00:23:10,350 --> 00:23:11,870 なぜそんなことをしたのか分からない 468 00:23:12,990 --> 00:23:14,190 私たちの間にはそんなに仲がよくない。 469 00:23:15,150 --> 00:23:16,590 もう潮時かもしれない… 470 00:23:19,070 --> 00:23:19,870 どんなタイミングですか。 471 00:23:20,430 --> 00:23:22,230 私たちがお互いを知るタイミング 472 00:23:24,510 --> 00:23:25,710 あなたの言うことは... 473 00:23:27,710 --> 00:23:28,670 お互いをよく知っているようです 474 00:24:06,310 --> 00:24:06,740 おい 475 00:24:07,510 --> 00:24:08,790 あなたは彼氏といつの時代に住んでいますか… 476 00:24:09,750 --> 00:24:11,430 ここに来て一緒にやる儀式 477 00:24:12,350 --> 00:24:12,830 そうだな 478 00:24:13,310 --> 00:24:13,830 何年代ですか。 479 00:24:18,710 --> 00:24:20,470 あなたはずっとこのネックレスをつけていますか。 480 00:24:22,870 --> 00:24:24,350 彼氏になったら指輪をあげる 481 00:24:24,470 --> 00:24:24,790 もし 482 00:24:25,350 --> 00:24:26,700 あなたが卒業したら彼はあなたに家を買うように言ったのではありません 483 00:24:26,830 --> 00:24:28,070 あるいはあなたにプロポーズしましたか 484 00:24:28,630 --> 00:24:29,870 家を買えばよかった 485 00:24:37,190 --> 00:24:38,460 欲しいなら自分で買う 486 00:24:39,470 --> 00:24:40,430 何も欲しくない 487 00:24:41,790 --> 00:24:42,590 この指輪だけでも… 488 00:24:43,070 --> 00:24:44,230 彼のことが恋しくなった 489 00:24:44,790 --> 00:24:45,830 もし部屋があったら… 490 00:24:45,950 --> 00:24:46,870 一人暮らし 491 00:24:47,470 --> 00:24:48,630 きっと孤独になる 492 00:24:48,910 --> 00:24:49,670 えっ 493 00:24:50,350 --> 00:24:52,310 あなたは私のバーの雰囲気を急に悲しくしました。 494 00:24:52,750 --> 00:24:53,470 ここに座って 495 00:24:53,630 --> 00:24:55,590 あなた方のホテルのバーはとてもまともではありません 496 00:24:55,790 --> 00:24:56,550 でたらめを言う! 497 00:24:57,110 --> 00:24:58,350 あなたは私のことをよく知っているように言っています。 498 00:25:00,030 --> 00:25:00,940 私は真剣です 499 00:25:01,830 --> 00:25:03,310 私が電気を浴びてから 500 00:25:04,190 --> 00:25:04,990 私を... 501 00:25:05,630 --> 00:25:07,270 命をもっと大切にして… 502 00:25:08,150 --> 00:25:09,270 生まれ変わるように 503 00:25:09,870 --> 00:25:10,470 そんなに大げさ? 504 00:25:11,910 --> 00:25:12,750 また始めたい 505 00:25:14,630 --> 00:25:15,910 私は過去の自分の感覚を夢見て… 506 00:25:17,110 --> 00:25:17,870 自分が大嫌い 507 00:25:18,830 --> 00:25:20,390 誰とでも再開できます 508 00:25:21,910 --> 00:25:23,420 でも妹に付きまとうのはやめて 509 00:25:25,830 --> 00:25:27,270 では、あなたと再開してもいいですか。 510 00:25:30,110 --> 00:25:30,910 何言ってんだよ 511 00:25:33,070 --> 00:25:33,750 冗談だよ 512 00:25:34,190 --> 00:25:35,110 変なのは... 513 00:25:35,990 --> 00:25:37,350 あなたは私たちのホテルによく来ます。 514 00:25:38,110 --> 00:25:39,790 でも私たちはここにいて共通の思い出がありません 515 00:25:41,670 --> 00:25:42,790 あなたは何を覚えていますか 516 00:25:43,830 --> 00:25:45,790 あの日の出来事を覚えていないかのように言ったな 517 00:26:18,590 --> 00:26:18,950 でも... 518 00:26:19,630 --> 00:26:20,830 私は普段そういう人ではありません 519 00:26:21,790 --> 00:26:23,750 あなたはどんな人ですか。 520 00:26:29,990 --> 00:26:30,990 眠くなった 521 00:26:31,470 --> 00:26:32,430 私は先に休みに行きました 522 00:26:46,190 --> 00:26:47,790 相変わらず飲めますね 523 00:26:49,590 --> 00:26:50,510 前と同じ? 524 00:26:51,550 --> 00:26:52,670 あなたがそう言ったことで私のことをよく知っているような気がします。 525 00:27:14,110 --> 00:27:15,430 Aoon 526 00:27:15,620 --> 00:27:16,110 どうですか 527 00:27:16,460 --> 00:27:17,270 Nontは電話に出ましたか。 528 00:27:20,070 --> 00:27:20,790 えっ 529 00:27:20,910 --> 00:27:21,670 そんなに拭かないで 530 00:27:22,590 --> 00:27:23,550 後で化粧が崩れてしまった 531 00:27:24,470 --> 00:27:25,700 どうしようかな 532 00:27:26,230 --> 00:27:27,630 Nontは電話に出ない 533 00:27:27,710 --> 00:27:28,910 彼は目が覚めたかどうかわからない 534 00:27:29,350 --> 00:27:30,110 なんだ! 535 00:27:30,740 --> 00:27:31,070 じゃあ... 536 00:27:31,350 --> 00:27:32,390 誰がMVの男の主人になります 537 00:27:33,260 --> 00:27:33,710 えっ… 538 00:27:34,110 --> 00:27:34,950 どうしたの 539 00:27:36,150 --> 00:27:36,670 おやMuey 540 00:27:37,110 --> 00:27:38,100 まずAoonのメイクを直してください 541 00:27:38,710 --> 00:27:39,750 何とかして 542 00:27:40,910 --> 00:27:41,190 おい 543 00:27:42,550 --> 00:27:43,430 私に言わないで… 544 00:27:44,190 --> 00:27:45,150 ノーは来られない 545 00:27:45,350 --> 00:27:45,990 そうだな 546 00:27:46,190 --> 00:27:47,430 くそ電話も出ない 547 00:27:48,230 --> 00:27:48,910 どうする? 548 00:27:50,230 --> 00:27:51,070 Pun来て 549 00:27:51,750 --> 00:27:52,470 おいやめてくれ 550 00:27:52,710 --> 00:27:53,390 私は何の準備もしていません。 551 00:27:53,910 --> 00:27:54,190 さらに 552 00:27:54,510 --> 00:27:55,150 ニキビもできた 553 00:27:55,310 --> 00:27:56,110 やるやらやらないやら… 554 00:27:56,380 --> 00:27:56,710 おい 555 00:27:57,110 --> 00:27:58,430 コンシーラーで隠してもいいですよ 556 00:27:58,710 --> 00:27:59,310 いや 557 00:28:02,110 --> 00:28:02,910 君だけだPun 558 00:28:02,990 --> 00:28:03,910 代わりはいない 559 00:28:04,750 --> 00:28:05,510 えっ! 560 00:28:06,110 --> 00:28:06,870 いいえ、結構です 561 00:28:08,070 --> 00:28:09,590 MVの男性主人公を見つけたと思う 562 00:28:10,390 --> 00:28:11,430 誰だ? 563 00:28:27,590 --> 00:28:28,350 キム兄 564 00:28:30,030 --> 00:28:32,390 MVを撮ってくれませんか。 565 00:28:37,070 --> 00:28:37,670 その 566 00:28:38,430 --> 00:28:39,310 私は何をしますか 567 00:28:39,990 --> 00:28:40,990 -オーエ -ありがとう 568 00:28:41,150 --> 00:28:41,390 うん 569 00:28:41,750 --> 00:28:43,710 このシーンはモンタージュです 570 00:28:44,110 --> 00:28:44,510 つまり 571 00:28:44,870 --> 00:28:46,790 あなたとAoonはカップルを演じています 572 00:28:47,190 --> 00:28:49,550 幸せな記憶を思い出して欲しい 573 00:28:51,630 --> 00:28:51,990 Muey 574 00:28:52,390 --> 00:28:53,150 あなたは何を見ていますか。 575 00:28:54,070 --> 00:28:54,830 私は... 576 00:28:55,070 --> 00:28:57,070 キム兄のメイクを手伝う必要はありません 577 00:28:57,630 --> 00:28:58,270 彼の顔は... 578 00:28:58,990 --> 00:29:00,390 毛穴もないみたい 579 00:29:11,590 --> 00:29:12,870 深く息を吸い込む 580 00:29:13,870 --> 00:29:14,870 長い息を吐く 581 00:29:16,110 --> 00:29:17,260 この状態を維持するには 582 00:29:18,740 --> 00:29:19,910 今イメージしてみて 583 00:29:20,070 --> 00:29:20,710 おかしいな 584 00:29:20,950 --> 00:29:21,750 何がおかしい 585 00:29:22,310 --> 00:29:24,350 私がキム兄をMVに呼んだからですか 586 00:29:25,150 --> 00:29:25,910 いいえ 587 00:29:26,300 --> 00:29:29,030 キム兄があなたのMVに出演することを望んでいるのはもっとおかしい 588 00:29:30,390 --> 00:29:31,830 私は彼に何度も聞いた 589 00:29:31,950 --> 00:29:33,270 彼はこんなかっこいい顔をしている 590 00:29:34,030 --> 00:29:35,190 なぜスターではないのか 591 00:29:36,670 --> 00:29:38,230 しかし、彼は断固として拒否した 592 00:29:38,390 --> 00:29:39,430 絶対来ないって 593 00:29:41,310 --> 00:29:42,030 それから? 594 00:29:42,670 --> 00:29:43,590 だから私はおかしいと言った... 595 00:29:43,670 --> 00:29:45,030 彼は突然あなたのために撮影に来ました 596 00:29:46,870 --> 00:29:48,310 私にはもちろん私なりの方法がある 597 00:29:48,870 --> 00:29:49,830 あなたは? 598 00:29:49,950 --> 00:29:50,710 あなたはできますか… 599 00:29:51,350 --> 00:29:52,870 彼と一緒にMVを撮る 600 00:29:55,670 --> 00:29:56,470 わかってる... 601 00:29:57,510 --> 00:29:58,510 昨日。。。 602 00:29:58,710 --> 00:29:59,910 あなたは夕食に行かなかった… 603 00:30:00,710 --> 00:30:02,310 キム兄と話しに行ったから 604 00:30:06,750 --> 00:30:08,310 私はただあなたのことを処理したいだけです。 605 00:30:09,310 --> 00:30:09,910 え… 606 00:30:10,070 --> 00:30:10,990 でも本当に 607 00:30:11,390 --> 00:30:12,940 昨夜彼と話していたとき 608 00:30:13,710 --> 00:30:14,350 感じる... 609 00:30:14,510 --> 00:30:15,310 おかしい 610 00:30:15,510 --> 00:30:16,590 前より元気になった気がする 611 00:30:17,110 --> 00:30:18,150 そして... 612 00:30:18,750 --> 00:30:20,230 彼は自分を変えようとしている 613 00:30:20,590 --> 00:30:21,630 やり直したい 614 00:30:22,390 --> 00:30:23,070 おかしいでしょ 615 00:30:23,390 --> 00:30:24,270 本当ですか。 616 00:30:26,470 --> 00:30:27,670 でも私は彼に言った 617 00:30:28,630 --> 00:30:30,310 私たちは兄と妹の関係で付き合いました 618 00:30:32,950 --> 00:30:33,430 じゃあ... 619 00:30:34,110 --> 00:30:35,030 彼はどう答えたのか 620 00:30:35,310 --> 00:30:35,950 何て言った? 621 00:30:36,950 --> 00:30:37,550 彼は同意しましたか。 622 00:30:40,310 --> 00:30:41,300 彼は理解している 623 00:30:42,510 --> 00:30:43,950 そして私の決定を尊重する 624 00:30:46,190 --> 00:30:46,790 そして... 625 00:30:47,990 --> 00:30:49,190 私はとっくに心の準備ができている 626 00:30:49,830 --> 00:30:51,390 彼がカードを書いて私を拒絶してから 627 00:30:52,150 --> 00:30:52,710 私たちは... 628 00:30:53,630 --> 00:30:55,030 ここまでしか行けない 629 00:30:56,830 --> 00:30:57,550 これでは… 630 00:30:58,870 --> 00:31:00,150 良い兆しでもある 631 00:31:03,630 --> 00:31:04,190 行こう 632 00:31:04,750 --> 00:31:05,830 MVを撮りに行く 633 00:31:06,910 --> 00:31:07,830 深吸気 634 00:31:07,910 --> 00:31:08,870 息を吐く 635 00:31:08,950 --> 00:31:09,460 いいですか 636 00:31:10,510 --> 00:31:11,270 やめて... 637 00:31:11,790 --> 00:31:13,070 キム兄に何を考えているのか 638 00:31:14,910 --> 00:31:15,870 兄と妹だけの関係 639 00:31:16,350 --> 00:31:17,190 兄と妹だけ 640 00:31:17,670 --> 00:31:18,430 -兄と妹だけだ -兄と妹だけだ 641 00:31:18,590 --> 00:31:19,190 -兄と妹だけだ -兄と妹だけだ 642 00:31:19,590 --> 00:31:19,790 行こう 643 00:31:20,190 --> 00:31:20,550 突き進む 644 00:31:21,750 --> 00:31:22,230 -兄と妹だけだ -できる 645 00:31:22,390 --> 00:31:22,950 君にはできる 646 00:31:36,590 --> 00:31:40,870 ♫これがどれだけ大変か知っていますか♫ 647 00:31:41,870 --> 00:31:48,590 ♫千年の流れは私たちがいつ似た星に出会うか分からない♫ 648 00:31:50,310 --> 00:31:54,990 ♫あなたは知っていますか?一瞬だけ♫ 649 00:31:55,950 --> 00:32:01,870 ♫宇宙と私の生活がどれだけ変わるか♫ 650 00:32:04,190 --> 00:32:10,910 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 651 00:32:11,630 --> 00:32:18,870 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 652 00:32:19,350 --> 00:32:23,590 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 653 00:32:24,190 --> 00:32:29,390 ♫今の私の愛は価値がある♫ 654 00:32:29,790 --> 00:32:32,470 ♫あなただから♫ 655 00:32:33,470 --> 00:32:37,990 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 656 00:32:38,110 --> 00:32:42,830 お互いを照らす♫ 657 00:32:43,580 --> 00:32:49,910 愛に満ちた宇宙で♫ 658 00:32:56,990 --> 00:32:57,710 カード! 659 00:32:59,670 --> 00:33:01,470 Khun私は本当にあなたの妹がうらやましい 660 00:33:02,110 --> 00:33:02,630 どうして 661 00:33:03,710 --> 00:33:06,830 私もキム兄にそんな目で見られたい 662 00:33:07,470 --> 00:33:08,750 ほらAoon 663 00:33:09,310 --> 00:33:11,270 自分の好きな人と一緒に撮影してどうしてこんなにうまく表現できますか。 664 00:33:11,350 --> 00:33:12,070 もし私が 665 00:33:12,790 --> 00:33:13,590 恥ずかしいに決まってる 666 00:33:13,750 --> 00:33:14,510 ああああああ 667 00:33:16,270 --> 00:33:17,510 キム兄と一緒に撮影したいのか 668 00:33:18,150 --> 00:33:18,750 彼に聞いたか? 669 00:33:18,990 --> 00:33:20,110 彼はあなたと一緒に撮りたくないと思っています。 670 00:33:34,550 --> 00:33:35,430 Aoon Kim兄さん 671 00:33:36,030 --> 00:33:36,950 素晴らしい! 672 00:33:37,990 --> 00:33:38,470 Pun 673 00:33:39,190 --> 00:33:39,750 よく撮れたね! 674 00:33:39,790 --> 00:33:40,750 素晴らしいエピソードがたくさんあります 675 00:33:41,750 --> 00:33:42,070 私は腕がいいですね。 676 00:33:43,990 --> 00:33:45,190 維持し続ける 677 00:33:45,590 --> 00:33:46,310 私の弟 678 00:33:52,350 --> 00:33:52,830 額 679 00:33:53,630 --> 00:33:54,870 私はこれから何をしますか。 680 00:33:55,070 --> 00:33:55,470 うん... 681 00:33:55,470 --> 00:33:57,070 中に入って議論しましょう… 682 00:33:57,470 --> 00:33:57,990 外は暑すぎます 683 00:33:58,790 --> 00:33:59,510 ついてきて 684 00:34:00,750 --> 00:34:02,270 メイクを直してあげましょう 685 00:34:09,150 --> 00:34:09,750 気分はどう? 686 00:34:10,350 --> 00:34:10,830 まあまあですか 687 00:34:13,150 --> 00:34:14,790 それを見てどう思いますか。 688 00:34:15,670 --> 00:34:16,389 うん... 689 00:34:16,870 --> 00:34:17,429 まあまあです 690 00:34:18,310 --> 00:34:19,230 ちょっと変なところがありますが… 691 00:34:19,989 --> 00:34:21,110 私はあなたをあまり導いていません 692 00:34:21,699 --> 00:34:22,670 でもあなたは突然演じることができました 693 00:34:23,830 --> 00:34:24,710 キム兄のせいだ 694 00:34:25,429 --> 00:34:26,710 彼はまた自発的に私と話してくれた 695 00:34:27,110 --> 00:34:27,670 また導いてくれる 696 00:34:28,270 --> 00:34:29,870 あなたのように 697 00:34:30,469 --> 00:34:31,070 どうやって? 698 00:34:31,870 --> 00:34:32,550 つまり 699 00:34:32,949 --> 00:34:34,310 私たちが歩いているシーン 700 00:34:34,750 --> 00:34:35,750 彼は私に言った 701 00:34:36,070 --> 00:34:37,110 彼の背中に登らせて 702 00:34:37,510 --> 00:34:37,830 うん 703 00:34:38,230 --> 00:34:39,830 そして座っていると 704 00:34:40,310 --> 00:34:41,790 最初はマッサージをするつもりでした 705 00:34:42,030 --> 00:34:43,150 でもダメだと言った 706 00:34:43,630 --> 00:34:44,590 マッサージしてくれるはずだった 707 00:34:45,070 --> 00:34:45,949 マッサージしてくれました 708 00:34:46,590 --> 00:34:47,429 うんいいね 709 00:34:47,670 --> 00:34:48,380 気持ちよすぎて 710 00:34:53,350 --> 00:34:54,710 疲れたでしょう 711 00:34:56,270 --> 00:34:57,990 この力加減は以前と同じですよ 712 00:35:28,270 --> 00:35:29,470 マティーニを一杯ください 713 00:35:29,980 --> 00:35:31,430 Khun Khaoのお酒については 714 00:35:32,030 --> 00:35:32,910 わたしの勘定につける 715 00:35:33,270 --> 00:35:34,180 はい 716 00:35:37,710 --> 00:35:39,110 私はまだ覚えられない 717 00:35:39,310 --> 00:35:41,150 2ページのスクリプトだけでも 718 00:35:42,550 --> 00:35:44,590 実はあなたがキャラクターのキャラクタを知ってから 719 00:35:45,270 --> 00:35:46,470 あなたが言いたいことは何でもいい 720 00:35:46,870 --> 00:35:47,190 ... 721 00:35:47,710 --> 00:35:48,710 アドリブできるよ 722 00:35:49,430 --> 00:35:50,110 ああ 723 00:35:50,910 --> 00:35:51,790 私はまだ慣れていません 724 00:35:52,510 --> 00:35:54,430 あなたは私を「兄さん」と呼ぶなんて 725 00:35:56,460 --> 00:35:57,270 申し訳ありません 726 00:35:57,870 --> 00:35:58,790 キムさん 727 00:36:00,470 --> 00:36:01,630 あなたは何を呼びたいのですか。 728 00:36:01,830 --> 00:36:02,190 ここ 729 00:36:02,710 --> 00:36:03,950 台本を読んでくれ 730 00:36:06,310 --> 00:36:06,630 額 731 00:36:06,670 --> 00:36:07,070 キムさん 732 00:36:07,910 --> 00:36:09,510 あの日のことは君に謝りたい 733 00:36:10,350 --> 00:36:12,150 私がAoonのことであなたにかんしゃくを起こしたのです 734 00:36:12,470 --> 00:36:13,590 もう少しで命を失うところだった 735 00:36:15,830 --> 00:36:16,830 なぜ謝るのか 736 00:36:19,070 --> 00:36:19,780 私のような人は… 737 00:36:20,790 --> 00:36:21,910 これは当然のことだ 738 00:36:23,350 --> 00:36:23,870 じゃあ... 739 00:36:24,790 --> 00:36:26,270 なぜあなたは私たちを助けなければならないのですか。 740 00:36:28,990 --> 00:36:29,550 ... 741 00:36:30,430 --> 00:36:31,470 私はAoonから聞いた 742 00:36:32,550 --> 00:36:35,230 あなたとあなたの友人はホテルの宣伝を手伝ってくれます 743 00:36:37,270 --> 00:36:38,990 撮影場所という問題は理解できる 744 00:36:39,470 --> 00:36:40,150 でも... 745 00:36:40,790 --> 00:36:42,710 突然MVの撮影を手伝うと約束した 746 00:36:43,670 --> 00:36:45,030 疑問に思うよ 747 00:36:47,550 --> 00:36:49,470 Aoonに申し訳ないと思っているのかもしれませんが、まだ… 748 00:36:50,430 --> 00:36:51,430 あなたにも 749 00:36:52,310 --> 00:36:53,470 でも誤解しないで 750 00:36:53,630 --> 00:36:54,230 私の意味は 751 00:36:54,590 --> 00:36:56,270 私はAoonと約束しました 752 00:36:56,790 --> 00:36:58,470 これからは兄妹の関係で 753 00:36:59,030 --> 00:37:00,470 私も彼女を追うつもりはありません 754 00:37:01,590 --> 00:37:02,590 私は... 755 00:37:04,110 --> 00:37:05,270 もう好きな人がいる 756 00:37:08,350 --> 00:37:09,430 これはつまり 757 00:37:10,270 --> 00:37:11,510 元のキムが帰ってきた 758 00:37:12,670 --> 00:37:12,990 奥 759 00:37:13,980 --> 00:37:15,710 あなたは私にあなたの妹を追いかけさせない 760 00:37:16,500 --> 00:37:17,870 でも私は他の人を好きになることができますよね 761 00:37:18,990 --> 00:37:19,660 じゃあ... 762 00:37:21,150 --> 00:37:21,830 あなたの前任者は? 763 00:37:22,030 --> 00:37:22,910 全部処理しましたか。 764 00:37:23,910 --> 00:37:24,750 すべて処理しました 765 00:37:25,070 --> 00:37:26,310 すべてKhetに処理した 766 00:37:26,990 --> 00:37:27,510 わあ 767 00:37:28,350 --> 00:37:29,870 あなたのような放蕩息子 768 00:37:30,990 --> 00:37:33,590 電気をつけられてからどうして急に人が変わったのか 769 00:37:34,710 --> 00:37:35,910 良くなっても言う 770 00:37:36,430 --> 00:37:37,430 悪人になっても言う 771 00:37:38,190 --> 00:37:38,750 私にどうして欲しいの? 772 00:37:39,430 --> 00:37:40,590 私はあなたを責めていません 773 00:37:41,190 --> 00:37:44,390 私はただ放蕩息子になってもかっこいいような気がします 774 00:37:45,150 --> 00:37:46,230 誰の考えも気にしなくていい 775 00:37:46,310 --> 00:37:47,350 誰のことも心配しなくていい 776 00:37:47,830 --> 00:37:48,750 やりたい放題 777 00:37:49,230 --> 00:37:50,430 変えたいものは変えて 778 00:37:52,670 --> 00:37:53,670 何か... 779 00:37:54,510 --> 00:37:56,110 浮気な彼氏が欲しいの 780 00:37:57,590 --> 00:37:59,070 あなたも電気を浴びましたか。 781 00:38:04,990 --> 00:38:06,470 正直私もひそかに考えていました 782 00:38:07,310 --> 00:38:08,430 私がPleum兄さんと一緒にいた時 783 00:38:10,590 --> 00:38:11,630 当時はとても重苦しい 784 00:38:12,470 --> 00:38:12,710 それは... 785 00:38:12,990 --> 00:38:13,710 私がどこへ行っても 786 00:38:13,830 --> 00:38:14,390 何をするか 787 00:38:14,550 --> 00:38:16,070 私は彼に写真レポートを送らなければなりません 788 00:38:17,510 --> 00:38:18,310 時々私は考えています... 789 00:38:18,470 --> 00:38:20,310 私は彼が他の人と一緒に見に行ってみてほしい 790 00:38:21,350 --> 00:38:21,830 彼に見せて… 791 00:38:22,590 --> 00:38:23,830 誰か私のように彼に耐えられる人はいないだろうか。 792 00:38:27,070 --> 00:38:28,110 あなたは本当にそう思うべきではありません 793 00:38:30,190 --> 00:38:30,750 私はただ... 794 00:38:30,990 --> 00:38:31,990 口で言っただけだ 795 00:38:32,830 --> 00:38:33,590 もし本当に起こったら 796 00:38:33,950 --> 00:38:35,030 私も受け入れられないはずだ 797 00:38:36,750 --> 00:38:37,710 そう思うかもしれない 798 00:38:38,230 --> 00:38:39,950 彼がそんなことをしないと確信しているからだ 799 00:38:41,790 --> 00:38:43,110 忠誠心がない 800 00:38:44,350 --> 00:38:45,470 それは間違っている 801 00:38:45,990 --> 00:38:46,310 おや 802 00:38:47,630 --> 00:38:48,230 あなたはまだ知っています 803 00:38:49,230 --> 00:38:50,190 自分のことを言ってるのか 804 00:38:53,870 --> 00:38:54,590 実は 805 00:38:55,230 --> 00:38:56,990 昔、浪人息子をしていた頃 806 00:38:57,910 --> 00:38:59,750 私にもたくさんのことを教えてくれました 807 00:39:00,150 --> 00:39:01,550 どんなに私が浮気しても 808 00:39:02,030 --> 00:39:03,710 でも私は誰かを怒らせたことはありません 809 00:39:04,590 --> 00:39:06,550 あるいは第三者に割り込む 810 00:39:08,700 --> 00:39:09,510 じゃあ... 811 00:39:10,230 --> 00:39:12,150 あなたは自分から人に近づくとは思っていませんでした 812 00:39:12,900 --> 00:39:13,350 または 813 00:39:13,870 --> 00:39:15,420 あるいは真剣に誰かと恋をしませんか。 814 00:39:17,470 --> 00:39:17,830 ... 815 00:39:18,750 --> 00:39:19,550 私は卒業します 816 00:39:19,590 --> 00:39:20,070 いいえ 817 00:39:21,300 --> 00:39:22,750 私は2年前に卒業しました 818 00:39:24,190 --> 00:39:25,190 もう時間だ 819 00:39:34,710 --> 00:39:36,030 でもこの2日間は 820 00:39:36,590 --> 00:39:38,150 あなたは別人のように 821 00:39:39,030 --> 00:39:40,670 スターになりたくないって言ったでしょ 822 00:39:41,350 --> 00:39:42,870 でも突然MVを撮ってくれて 823 00:39:44,030 --> 00:39:44,870 おかしいと思うよ 824 00:39:53,110 --> 00:39:53,870 おいKhet 825 00:39:55,990 --> 00:39:57,430 わかったすぐ行く 826 00:39:59,830 --> 00:40:00,590 急用があります 827 00:40:02,230 --> 00:40:03,150 先に行かなきゃ 828 00:40:04,150 --> 00:40:05,190 明日は天台にいますね。 829 00:40:05,750 --> 00:40:06,030 はい 830 00:40:06,950 --> 00:40:07,990 できるだけ早く行きます 831 00:40:11,230 --> 00:40:11,670 さあ 832 00:40:13,310 --> 00:40:13,950 一杯やってしまえ! 833 00:40:16,140 --> 00:40:17,190 急用があるんじゃないですか。 834 00:40:17,750 --> 00:40:18,750 急用はありません 835 00:40:19,070 --> 00:40:20,630 ここに座り続けたい 836 00:40:21,670 --> 00:40:22,310 だめだ 837 00:40:23,070 --> 00:40:23,950 これは伝統です 838 00:40:25,470 --> 00:40:25,910 そして... 839 00:40:26,270 --> 00:40:27,790 これからは「先生」と呼ばないでください。 840 00:40:28,790 --> 00:40:29,670 「兄さん」と呼んでくれればいいのに 841 00:40:39,430 --> 00:40:42,990 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 842 00:40:44,310 --> 00:40:48,550 ♫私の心が溶け始める♫ 843 00:40:49,030 --> 00:40:51,550 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 844 00:40:52,070 --> 00:40:54,790 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 845 00:40:55,390 --> 00:40:58,390 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 846 00:40:59,190 --> 00:41:04,270 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 847 00:41:04,950 --> 00:41:09,950 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 848 00:41:10,670 --> 00:41:12,710 乾杯は私たちの伝統です 849 00:41:20,070 --> 00:41:21,150 通常 850 00:41:21,150 --> 00:41:23,670 キムさんがカクテルを注文するのを見たことがありません 851 00:41:24,070 --> 00:41:25,260 今日は異常すぎる 852 00:41:25,870 --> 00:41:27,030 まるで別人のように見える 853 00:41:28,480 --> 00:41:32,640 [ディレクター Kitt Botta Parnupong Chaiyo] 854 00:41:49,550 --> 00:41:52,390 [予告] なぜPleumの番号と携帯電話が欲しいのですか。 855 00:41:52,750 --> 00:41:54,030 Khun Khaoを追いかけたい 856 00:41:54,190 --> 00:41:55,510 キム兄さん、ここに来たことがありますか。 857 00:41:55,710 --> 00:41:56,190 もちろん 858 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 君は何人か連れて来たことがある 859 00:41:57,910 --> 00:41:58,430 1つ 860 00:41:58,590 --> 00:41:59,870 誰がそんなに運が悪いのか 861 00:42:00,270 --> 00:42:01,630 だからPreum兄さんの番号を買った人は… 862 00:42:01,910 --> 00:42:02,630 キム兄ですか 863 00:42:04,150 --> 00:42:05,150 なぜそんなことを? 864 00:42:05,550 --> 00:42:06,350 Khao聞いてくれ 865 00:42:06,390 --> 00:42:07,030 私は説明することができます 866 00:42:07,350 --> 00:42:08,470 Khao私を好きになってくれませんか。 867 00:42:08,670 --> 00:42:09,870 Pleumが好きなように私が好き 868 00:42:11,270 --> 00:42:12,670 何を怒ってるんだ? 869 00:42:12,910 --> 00:42:13,670 私はPleumですね 870 00:42:14,070 --> 00:42:15,350 あなたのようなクズ男… 871 00:42:15,670 --> 00:42:18,110 どうやってPleum兄さんと比べることができますか。 872 00:42:18,350 --> 00:42:19,430 何してるの? 873 00:42:19,670 --> 00:42:20,510 あなたはキムですか。 874 00:42:20,940 --> 00:42:22,590 私はすべてを台無しにした 875 00:42:22,790 --> 00:42:23,950 あなたがKhun Khaoの彼氏でなければ 876 00:42:24,030 --> 00:42:25,430 あなたは私のように放蕩息子になります 877 00:42:25,710 --> 00:42:27,070 Khun Khaoの彼氏にはなれない 878 00:42:27,270 --> 00:42:28,550 知ってるでしょ 879 00:42:28,710 --> 00:42:29,630 Khaoはあなたが好きです 880 00:42:29,910 --> 00:42:32,150 あなたは唯一Khun Khaoを笑顔にすることができる人です 881 00:42:32,510 --> 00:42:34,270 あなたたちは... 882 00:42:34,390 --> 00:42:37,150 Pleum兄さんはキム兄さんの体に魂がタイムスリップしたのではないでしょうか 883 00:42:37,430 --> 00:42:38,230 私なら信じます 884 00:42:38,470 --> 00:42:38,870 おい 885 00:42:39,220 --> 00:42:40,510 Preum兄さんは2年前に死んだ 886 00:42:40,670 --> 00:42:41,590 可能でしょうか… 887 00:42:41,870 --> 00:42:43,790 今キム兄の体の中にいる人 888 00:42:43,990 --> 00:42:45,590 本当にPleum兄さん 889 00:42:46,070 --> 00:42:46,630 Khun 890 00:42:48,630 --> 00:42:49,300 Khun 891 00:42:52,230 --> 00:42:58,190 [未クリップバージョンをアイチーイークライアントとiQIYI.comウェブサイトで独占オンライン視聴] 892 00:43:00,670 --> 00:43:05,830 ♫あなたは私たちの出会いが偶然ではないことを知っていますか♫ 893 00:43:06,790 --> 00:43:13,590 ♫千万人の中で私はあなたしか見えません♫ 894 00:43:15,230 --> 00:43:20,150 ♫あなたは私のあなたへの愛を感じることができますか♫、 895 00:43:21,070 --> 00:43:23,150 ♫誰よりも多い♫ 896 00:43:23,910 --> 00:43:26,910 ♫宇宙にさえ愛を込められない♫ 897 00:43:29,150 --> 00:43:36,350 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 898 00:43:37,110 --> 00:43:43,870 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 899 00:43:44,590 --> 00:43:48,510 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 900 00:43:49,350 --> 00:43:53,950 ♫今の私の愛は価値がある♫ 901 00:43:54,790 --> 00:43:57,790 ♫あなただから♫ 902 00:43:58,550 --> 00:44:02,710 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 903 00:44:03,470 --> 00:44:07,550 お互いを照らす♫ 904 00:44:08,190 --> 00:44:12,550 愛に満ちた宇宙で♫ 905 00:44:15,110 --> 00:44:18,110 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 906 00:44:18,950 --> 00:44:24,350 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 907 00:44:26,350 --> 00:44:30,550 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 908 00:44:31,030 --> 00:44:36,270 ♫今の私の愛は価値がある♫ 909 00:44:36,950 --> 00:44:39,510 ♫あなただから♫ 910 00:44:40,550 --> 00:44:44,510 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 911 00:44:45,110 --> 00:44:48,110 お互いを照らす♫ 912 00:44:49,990 --> 00:44:55,670 愛に満ちた宇宙で♫