1 00:00:06,430 --> 00:00:10,990 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 2 00:00:11,750 --> 00:00:15,950 ♫私の心が溶け始める♫ 3 00:00:16,670 --> 00:00:19,670 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 4 00:00:19,940 --> 00:00:22,350 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 5 00:00:22,870 --> 00:00:25,870 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 6 00:00:26,460 --> 00:00:31,710 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 7 00:00:32,340 --> 00:00:37,550 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 8 00:00:37,950 --> 00:00:40,990 ♫あなたは私のようになりますか♫ 9 00:00:41,270 --> 00:00:45,750 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 10 00:00:46,630 --> 00:00:50,750 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 11 00:00:51,630 --> 00:00:54,190 ♫あなたも私を感じていますか♫ 12 00:00:54,750 --> 00:00:58,310 ♫そうすれば私は可能なチャンスを心の中で計算することができます♫ 13 00:00:59,150 --> 00:01:02,150 ♫あなたは私のようになりますか♫ 14 00:01:02,950 --> 00:01:07,270 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 15 00:01:08,230 --> 00:01:12,310 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 16 00:01:13,070 --> 00:01:15,350 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 17 00:01:16,070 --> 00:01:19,070 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 18 00:01:20,150 --> 00:01:25,590 ♫私たちはお互いを愛している♫ 19 00:01:30,350 --> 00:01:31,270 [事前情報の要約] 20 00:01:31,789 --> 00:01:32,630 ルール1 21 00:01:32,830 --> 00:01:34,150 あなたが誰であるかを誰にも知らせることはできません 22 00:01:34,180 --> 00:01:37,110 もしあなたがKimではなくPleumだと知っている人がいたら… 23 00:01:37,430 --> 00:01:40,070 あと24分で生きられる 24 00:01:40,870 --> 00:01:42,470 なぜ私はこの体の中にいなければならないのですか。 25 00:01:42,940 --> 00:01:43,390 おい! 26 00:01:43,550 --> 00:01:45,030 妹を怒らせないでくれないか 27 00:01:46,830 --> 00:01:48,270 私はAoonと話した 28 00:01:48,670 --> 00:01:50,070 一緒に仲良くすることにした 29 00:01:50,430 --> 00:01:51,190 だって私は… 30 00:01:51,340 --> 00:01:52,470 他に好きな人がいる 31 00:01:52,630 --> 00:01:53,590 つまり 32 00:01:53,860 --> 00:01:54,950 本物のキムが帰ってきた 33 00:01:55,190 --> 00:01:56,789 妹を追いかけさせたくないなら 34 00:01:57,390 --> 00:01:58,789 私にも人を好きになる権利があるでしょう 35 00:02:05,550 --> 00:02:06,470 このキムさんです 36 00:02:11,270 --> 00:02:11,510 額 37 00:02:12,110 --> 00:02:15,070 どうしてPleumの電話番号と電話がほしいのですか。 38 00:02:16,430 --> 00:02:17,550 Khun Khaoを追いかけたい 39 00:02:18,020 --> 00:02:19,030 えっ!? 40 00:02:20,670 --> 00:02:21,390 電撃後遺症? 41 00:02:22,310 --> 00:02:23,430 そんなに驚かなくてもいいよ 42 00:02:24,190 --> 00:02:24,670 私はただ... 43 00:02:25,470 --> 00:02:26,270 知りたい… 44 00:02:26,750 --> 00:02:28,030 PleumはどうやってKhun Khaoを追いかけたのか 45 00:02:28,430 --> 00:02:29,670 そして何が... 46 00:02:29,790 --> 00:02:31,310 Khun KhaoはPleumを離れる決心をしてから… 47 00:02:31,550 --> 00:02:32,829 私と再スタート 48 00:02:33,110 --> 00:02:34,390 ああキムさん 49 00:02:35,590 --> 00:02:37,140 どうしてそんなに努力するのですか。 50 00:02:38,590 --> 00:02:39,910 私はただそれを使ってちょっとしたトリックをしているだけです 51 00:02:40,390 --> 00:02:41,550 そして返してもらうよ 52 00:02:42,310 --> 00:02:42,550 額 53 00:02:43,150 --> 00:02:43,870 お母さんはどうしましたか。 54 00:02:45,590 --> 00:02:46,510 私の意味はPleumのお母さんです 55 00:02:47,990 --> 00:02:48,910 実は 56 00:02:49,190 --> 00:02:49,990 彼女も私にくれたくない 57 00:02:50,310 --> 00:02:51,430 なぜなら彼女は 58 00:02:51,710 --> 00:02:53,030 これは彼女の息子の大切なものだ 59 00:02:53,550 --> 00:02:55,390 そして私にたくさんの質問をしました 60 00:02:58,390 --> 00:02:59,550 ではなぜ最後に彼女は同意したのでしょうか 61 00:03:00,550 --> 00:03:01,670 彼女は20万ドル余分にもらった 62 00:03:01,990 --> 00:03:02,750 合計70万 63 00:03:02,950 --> 00:03:03,430 だから彼女は同意した 64 00:03:03,790 --> 00:03:04,310 おお! 65 00:03:17,060 --> 00:03:18,790 なぜあなたの携帯に彼の写真があるのですか。 66 00:03:19,070 --> 00:03:20,670 私はただAoonと話していただけです 67 00:03:20,910 --> 00:03:21,870 保存したのになぜ削除しないの? 68 00:03:22,550 --> 00:03:23,750 あなたはそれを残して自分で楽しみたいですか。 69 00:03:24,270 --> 00:03:24,870 Pleum兄さん 70 00:03:25,350 --> 00:03:26,270 どうしてそんなことを言うのですか。 71 00:03:26,630 --> 00:03:27,780 実はあなたは本当に彼のことが好きですね。 72 00:03:28,110 --> 00:03:29,190 私は持っていません 73 00:03:29,460 --> 00:03:30,870 好きな人はAoon 74 00:03:30,990 --> 00:03:33,230 こんなつまらないことで議論しないでくれませんか。 75 00:03:33,350 --> 00:03:35,430 私を信じてくれるかどうかは私があなたを信じているように 76 00:03:35,590 --> 00:03:37,070 あなたが私のことを気にしているかのように言っています。 77 00:03:37,390 --> 00:03:38,790 毎日あなたは友達と遊びに行きます 78 00:03:38,950 --> 00:03:40,350 私たちはもう恋人には見えない知っていますか。 79 00:03:40,630 --> 00:03:41,790 もし私がこっそり浮気をしたら 80 00:03:42,110 --> 00:03:42,910 あなたは知らないかもしれません 81 00:03:43,270 --> 00:03:44,630 あなたは何も気にしないから! 82 00:03:44,829 --> 00:03:45,910 Khun Khao:浮気したいなら 83 00:03:46,150 --> 00:03:47,070 Khun Khao:じゃ、行きましょう 84 00:03:47,150 --> 00:03:48,110 Pleum:なぜ皮肉を言うの? 85 00:03:48,630 --> 00:03:49,829 Khun Khao:誰が先に陰気になったの? 86 00:03:50,110 --> 00:03:52,190 Khun Khao:もしあなたが私があなたを信頼するように私を信頼するならば 87 00:03:52,430 --> 00:03:53,790 Khun Khao:あなたは何もチェックする必要はありません 88 00:03:54,110 --> 00:03:56,870 だから私はあなたの携帯を調べて、あなたは喜んでいないでしょう。 89 00:03:57,030 --> 00:03:57,950 いいえ 90 00:03:58,390 --> 00:04:00,310 でも調べたらこうなるでしょう 91 00:04:00,590 --> 00:04:01,230 Khun Khao:本当に反感を買いますね 92 00:04:01,270 --> 00:04:01,820 Pleum:反感? 93 00:04:02,310 --> 00:04:03,190 Pleum:嫌だと思ったらなぜ私と一緒にいるの? 94 00:04:04,190 --> 00:04:05,350 Pleum:じゃあ別れましょう 95 00:05:54,909 --> 00:06:05,110 [Pleum:明日話してもいいですか。 Khun Khao:うん、こんなことになるのは嫌だ Pleum:申し訳ありませんが、私はあなたが私をもっと良い人にすることができると信じています。あなたを失望させてあなたを傷つけて申し訳ありません Pleum:では、明日の午後5時にテラスでお会いします。 96 00:06:06,270 --> 00:06:15,350 [Khun Khao:Pleumどこにいる私はもう着いた Pleum:アプリは私が24分後に到着すると言っています Khun Khao:はい Khun Khao:Pleumあなたは今どこにいて太陽が沈むところですか】 97 00:06:16,830 --> 00:06:22,270 [Khun Khao:Pleum君が来なければ家に帰るよ] 98 00:06:22,830 --> 00:06:36,190 [Khun Khao:Pleum、どうして私にこんなことをしたのあなたは私にあまりにも残酷だったのなぜ私のせいですか] 99 00:06:37,190 --> 00:06:48,310 [Khun Khao:Pleumもう心配しないで、いつかまた会えると信じています] 100 00:06:49,830 --> 00:07:04,030 [Khun Khao:私はテラスであなたを待っていますPleumもしあなたが私に会いたいなら、私を探しに来てください --- Khun Khao:申し訳ありませんPleum今日したことを見て謝罪したら、私は本当にあなたに会いたいです] 101 00:07:05,550 --> 00:07:12,630 [Khun Khao:私はとてもあなたに話したい私はあなたの小言と叱責の声がとても恋しいです] 102 00:07:13,790 --> 00:07:15,950 [Khun Khao:誰が読んでるの?] 103 00:07:33,990 --> 00:07:35,470 やあPun 104 00:07:36,190 --> 00:07:37,110 Pleum兄さんの携帯電話ですね 105 00:07:37,630 --> 00:07:38,710 あなたは受け取っていますか。 106 00:07:45,190 --> 00:07:45,909 やあお母さん 107 00:07:46,750 --> 00:07:48,100 ちょっとお聞きしたいのですが 108 00:07:49,230 --> 00:07:49,670 つまり 109 00:07:50,350 --> 00:07:52,300 最近他の人にPreum兄さんの寝室に行かせたことがありますか。 110 00:07:54,510 --> 00:07:55,909 うん 111 00:07:56,870 --> 00:07:57,310 はい 112 00:07:58,470 --> 00:07:58,990 額 113 00:07:59,230 --> 00:08:00,750 Pleum兄さんの携帯を見たことがありますか。 114 00:08:00,950 --> 00:08:01,390 ちょうど... 115 00:08:02,110 --> 00:08:04,230 Khun KhaoはPreum兄さんの携帯電話の写真を欲しがっている 116 00:08:05,430 --> 00:08:05,910 は? 117 00:08:07,150 --> 00:08:08,060 どうしてそんなことができるんだママ 118 00:08:10,110 --> 00:08:11,470 誰に売ったの? 119 00:08:12,350 --> 00:08:13,590 なぜ彼らだけに番号をあげないのですか。 120 00:08:13,710 --> 00:08:14,670 あなたは携帯電話を全部売ったのですか。 121 00:08:17,390 --> 00:08:18,030 本当ですか。 122 00:08:19,790 --> 00:08:20,230 OK 123 00:08:20,990 --> 00:08:21,630 わかりました 124 00:08:23,110 --> 00:08:24,070 じゃあそうしようママ 125 00:08:24,510 --> 00:08:25,030 バイバイ 126 00:08:28,150 --> 00:08:29,790 だからあなたのお母さんはPleumの携帯を売ったのですか。 127 00:08:31,190 --> 00:08:31,710 うん 128 00:08:32,350 --> 00:08:33,390 誰かが買いに来た 129 00:08:33,590 --> 00:08:34,789 彼はPleum兄さんの電話番号が欲しいから 130 00:08:35,309 --> 00:08:36,510 幸運の電話番号だって 131 00:08:37,150 --> 00:08:38,429 彼は私の家にまで買いに来た 132 00:08:39,350 --> 00:08:39,870 70万 133 00:08:40,190 --> 00:08:40,549 は? 134 00:08:41,190 --> 00:08:41,549 本当ですか。 135 00:08:42,190 --> 00:08:43,030 70万のですか 136 00:08:44,110 --> 00:08:44,710 はい 137 00:08:45,110 --> 00:08:46,790 母は携帯電話を全部人に送った 138 00:08:48,350 --> 00:08:48,670 では... 139 00:08:49,310 --> 00:08:51,310 あなたのお母さんはあなたに誰に売ったと言いましたか。 140 00:08:52,180 --> 00:08:52,510 額 141 00:08:52,790 --> 00:08:53,310 彼女は言わなかった 142 00:08:54,230 --> 00:08:55,070 彼はただ来ただけだ 143 00:08:55,310 --> 00:08:56,190 そして現金を渡した 144 00:08:59,070 --> 00:08:59,870 淦! 145 00:09:00,550 --> 00:09:02,190 その中に何か私のビデオが漏れていませんか。 146 00:09:05,070 --> 00:09:05,420 見てみろ 147 00:09:06,230 --> 00:09:09,110 私があなたにあげたとき、あなたはちゃんと収めていませんでした。 148 00:09:10,430 --> 00:09:11,470 70万ドルです 149 00:09:12,870 --> 00:09:15,030 母は宝くじを買うためにすべてのお金を持って行ったに違いない。 150 00:09:17,310 --> 00:09:18,270 ちゃんと収めておけば 151 00:09:18,630 --> 00:09:20,110 少なくとも私たちはまだ一人半分です 152 00:09:21,230 --> 00:09:22,020 くそったれ! 153 00:09:23,350 --> 00:09:25,430 でもそれを買う人はお節介すぎるでしょう 154 00:09:25,950 --> 00:09:27,430 彼は死んだ人のチャットの記録をこっそり読んだ 155 00:09:35,630 --> 00:09:37,310 いいですか 156 00:09:38,350 --> 00:09:39,470 お願いだから取ってくれませんか。 157 00:09:40,190 --> 00:09:41,830 忘れたら自分で取りに行きなさい 158 00:09:42,350 --> 00:09:43,950 MVをやってあげました 159 00:09:44,430 --> 00:09:45,430 もう助けてと言わないで 160 00:09:45,750 --> 00:09:46,150 おお~ 161 00:09:46,270 --> 00:09:46,990 それだけで 162 00:09:47,590 --> 00:09:48,510 お願いだから持ってきてくれませんか。 163 00:09:48,630 --> 00:09:49,710 私の大好きな妹 164 00:09:50,470 --> 00:09:51,470 お願い... 165 00:09:51,670 --> 00:09:51,910 お願いします… 166 00:09:52,060 --> 00:09:52,390 持ってきてくれませんか。 167 00:09:52,550 --> 00:09:53,190 何か忘れたの? 168 00:09:54,510 --> 00:09:55,510 私が持ってきてあげましょうか。 169 00:09:58,510 --> 00:09:59,390 彼だけだ 170 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 部屋に明細を忘れてきた 171 00:10:00,750 --> 00:10:01,830 取りに行かせてくれ 172 00:10:02,150 --> 00:10:02,950 しつこい 173 00:10:04,230 --> 00:10:05,030 どこですか 174 00:10:05,470 --> 00:10:06,270 私が持ってきてもいいです 175 00:10:06,630 --> 00:10:06,950 おい 176 00:10:07,270 --> 00:10:08,310 大丈夫ですKimさん 177 00:10:09,550 --> 00:10:10,110 Aoon... 178 00:10:10,430 --> 00:10:11,510 キムさんはもう来ました 179 00:10:11,590 --> 00:10:12,390 急いで撮りましょう 180 00:10:12,990 --> 00:10:14,110 お願いだから取ってくれませんか。 181 00:10:16,390 --> 00:10:16,750 もよい 182 00:10:18,350 --> 00:10:19,150 話はどこだ 183 00:10:20,750 --> 00:10:21,030 何か... 184 00:10:21,900 --> 00:10:22,990 バッグの中に 185 00:10:23,150 --> 00:10:23,910 あるいはベッドサイドで 186 00:10:24,190 --> 00:10:25,260 探してみてくださいませんか。 187 00:10:52,230 --> 00:10:52,990 おいみんな 188 00:10:53,750 --> 00:10:56,110 私は彼をシーンに連れて行ってリハーサルをします 189 00:10:56,710 --> 00:10:57,630 うん、いいよ 190 00:10:58,230 --> 00:10:58,750 行こうキム兄さん 191 00:10:59,070 --> 00:11:00,140 テラスに連れて行ってあげる 192 00:11:33,670 --> 00:11:35,390 キム兄さん、前にここに来たことがありますか。 193 00:11:36,030 --> 00:11:38,110 あなたのホテルのテラスがこんなにきれいだと知っていますか。 194 00:11:39,470 --> 00:11:40,270 来たことがある 195 00:11:41,790 --> 00:11:42,790 どうして来なかったんだろう 196 00:11:45,230 --> 00:11:46,150 では... 197 00:11:46,310 --> 00:11:47,710 あなたは何人かをここに連れて来たことがありますか。 198 00:11:50,670 --> 00:11:51,350 一人だけ 199 00:11:52,870 --> 00:11:53,830 ほえる 200 00:11:54,270 --> 00:11:56,020 あの運の悪いやつは誰だ 201 00:12:01,510 --> 00:12:02,470 私はあなたに言わない 202 00:12:03,110 --> 00:12:04,430 早く来て私と芝居をしなさい。 203 00:12:04,630 --> 00:12:06,110 あなたに引っ張られて話をしすぎた 204 00:12:06,710 --> 00:12:08,910 あなたの宿題は先生に減点されません。なぜなら… 205 00:12:09,870 --> 00:12:10,870 演技がうまい 206 00:12:12,710 --> 00:12:13,950 何て呼んだ? 207 00:12:16,820 --> 00:12:17,190 ... 208 00:12:18,470 --> 00:12:19,150 私はあなたの言うことを聞きます 209 00:12:19,390 --> 00:12:20,950 先生とは呼ばれていません 210 00:12:21,590 --> 00:12:22,950 あなたは私を兄と呼んだ私もそう思った 211 00:12:23,550 --> 00:12:24,070 あなたの名前を呼んだ 212 00:12:24,110 --> 00:12:25,270 でも君の名前は少し長い 213 00:12:25,750 --> 00:12:27,230 だからKhaoと呼んだ 214 00:12:28,590 --> 00:12:29,870 これも何でもない 215 00:12:31,230 --> 00:12:32,830 でも誰もそう呼んでくれなかった 216 00:12:37,710 --> 00:12:38,350 おお~ 217 00:12:38,710 --> 00:12:40,350 あなたは私にあなたを何と呼んでほしいですか。 218 00:12:41,710 --> 00:12:42,790 何と呼んでもいい 219 00:12:50,350 --> 00:12:51,150 うん 220 00:12:51,670 --> 00:12:52,790 どうしましたか 221 00:12:53,380 --> 00:12:54,590 映画学科はもうすぐ卒業する 222 00:12:55,830 --> 00:12:56,790 あなたは何をしたいですか。 223 00:12:57,030 --> 00:12:57,790 卒業してから 224 00:12:59,260 --> 00:12:59,950 おや 225 00:13:00,350 --> 00:13:01,910 あなたの質問は私たちがまた親密になったようです。 226 00:13:06,030 --> 00:13:07,150 じゃあ親しくして 227 00:13:07,750 --> 00:13:08,550 それ以上に親密なら 228 00:13:09,910 --> 00:13:10,820 私はあなたのボーイフレンドを呼んだ 229 00:13:14,310 --> 00:13:14,750 額 230 00:13:15,110 --> 00:13:16,310 さっき何を聞いたっけ 231 00:13:16,700 --> 00:13:17,110 ... 232 00:13:17,470 --> 00:13:18,430 卒業したら何をするんだろう 233 00:13:19,470 --> 00:13:21,350 私はこのようにMVを撮るかもしれません 234 00:13:21,790 --> 00:13:23,990 そして監督や脚本家になるかもしれない 235 00:13:24,430 --> 00:13:25,510 これは少し疲れているかもしれません 236 00:13:25,910 --> 00:13:26,910 私のチームと一緒に仕事をしましょう 237 00:14:19,030 --> 00:14:19,910 ほえ~ 238 00:14:20,710 --> 00:14:21,420 みんな 239 00:14:21,510 --> 00:14:22,230 そこ! 240 00:14:25,150 --> 00:14:25,590 おい 241 00:14:25,990 --> 00:14:26,390 あいつ 242 00:14:26,950 --> 00:14:27,670 ずるい 243 00:14:28,230 --> 00:14:29,310 荷物を運んでくれない 244 00:14:30,150 --> 00:14:31,950 なぜ彼らは急に親密に見えるのだろうか。 245 00:14:32,310 --> 00:14:33,790 これが電撃の力だろう! 246 00:14:34,990 --> 00:14:35,590 確かにね 247 00:14:36,790 --> 00:14:38,590 彼はキム兄に黒い魔法をかけたのか 248 00:14:41,110 --> 00:14:41,470 しかし 249 00:14:42,220 --> 00:14:43,550 私はPleum兄さんの愚痴を聞いた。 250 00:14:44,110 --> 00:14:45,910 最初はキム兄のことが嫌いだった 251 00:14:46,670 --> 00:14:47,110 だって... 252 00:14:47,510 --> 00:14:50,150 キム兄は完全にクンの好きなタイプだな 253 00:14:51,750 --> 00:14:52,470 さらに 254 00:14:53,510 --> 00:14:56,070 Pleum兄さんはKhunの携帯電話からキム兄さんの写真を見つけたことがありますね 255 00:14:57,430 --> 00:14:58,510 ああ彼らはまだ大喧嘩をしていると怒鳴った 256 00:14:59,590 --> 00:15:00,670 本気ですか 257 00:15:00,950 --> 00:15:01,710 道理で 258 00:15:01,990 --> 00:15:03,430 KhunはいつもAoonを邪魔するのが好きだ 259 00:15:03,990 --> 00:15:05,150 しかもOKじゃなさそう 260 00:15:05,430 --> 00:15:06,870 Aoonがキム兄と話しているのを見つけた時 261 00:15:09,470 --> 00:15:10,580 でも私も愚かでした 262 00:15:11,950 --> 00:15:13,470 キム兄は来る者は拒まないのか 263 00:15:16,790 --> 00:15:18,030 これも不思議ではないと思います 264 00:15:18,980 --> 00:15:20,150 このシーンを見て 265 00:15:21,590 --> 00:15:23,310 私のBLファンタジーも炸裂 266 00:15:23,870 --> 00:15:26,030 彼らはあまりにも私たちを尊敬しているのではないでしょうか。 267 00:15:26,270 --> 00:15:27,150 かわいすぎる 268 00:15:32,830 --> 00:15:34,110 あなたの手を私にくれませんか。 269 00:15:44,070 --> 00:15:45,750 そちらはどうですか 270 00:15:46,230 --> 00:15:46,910 お元気ですか。 271 00:15:49,630 --> 00:15:50,390 私は元気です 272 00:15:52,390 --> 00:15:52,750 あなたは? 273 00:15:54,870 --> 00:15:55,670 新歓はありましたか 274 00:15:59,150 --> 00:15:59,910 私はとてもあなたを思っています 275 00:16:02,790 --> 00:16:03,830 私もあなたが恋しい 276 00:16:07,710 --> 00:16:09,430 私を盗み見てないでしょ? 277 00:16:10,030 --> 00:16:12,140 私があなたを怒らせたとき、あなたは私を罵りたいですか。 278 00:16:13,790 --> 00:16:15,590 でもあなたが私を罵ろうとしても 279 00:16:16,470 --> 00:16:17,390 聞こえないよ 280 00:16:22,310 --> 00:16:23,350 もし私がいるなら 281 00:16:25,470 --> 00:16:26,030 私はあなたを殺すつもりはありません 282 00:16:27,430 --> 00:16:28,110 君の悪口は言わない 283 00:16:29,550 --> 00:16:30,830 何も言えなくなった 284 00:16:32,830 --> 00:16:34,750 あなたは私のことしか覚えていません。 285 00:16:38,670 --> 00:16:39,870 君は少しも悪くない 286 00:16:41,030 --> 00:16:41,750 私たちは… 287 00:16:51,430 --> 00:16:51,710 Aoon 288 00:16:51,870 --> 00:16:53,150 撮影が終わってから話すことができます 289 00:16:54,710 --> 00:16:55,870 あなたの仕事を台無しにしたくない 290 00:16:57,670 --> 00:16:59,550 あなたが私の感情を壊したように 291 00:17:00,390 --> 00:17:00,830 私は... 292 00:17:13,230 --> 00:17:14,430 あなたは知っていますか 293 00:17:15,829 --> 00:17:16,990 瞬きだけ 294 00:17:18,230 --> 00:17:19,030 世界は変わった 295 00:17:21,230 --> 00:17:22,430 宇宙も変わった 296 00:17:25,910 --> 00:17:26,390 おい! 297 00:17:26,910 --> 00:17:29,990 なぜ急にアーロンと緊張したの? 298 00:17:30,070 --> 00:17:30,790 何があったの? 299 00:17:31,030 --> 00:17:31,980 私は後で彼女と話をします 300 00:17:32,430 --> 00:17:33,230 先に仕事を仕舞う 301 00:17:34,990 --> 00:17:36,590 君はまず彼女に説明すべきだと思う 302 00:17:39,150 --> 00:17:40,670 宇宙は変わった 303 00:18:01,870 --> 00:18:03,390 私は元気です 304 00:18:04,190 --> 00:18:05,950 そこには新しい友達もいない 305 00:18:07,630 --> 00:18:09,590 あなたの成功を待っていました 306 00:18:11,790 --> 00:18:13,190 私はとてもあなたを思っています 307 00:18:23,670 --> 00:18:24,950 私はあまりよくないと思います 308 00:18:25,710 --> 00:18:27,070 もう一度撮るかも 309 00:18:30,430 --> 00:18:32,110 後で再生を見てみましょう 310 00:18:40,190 --> 00:18:40,830 やあ 311 00:18:41,430 --> 00:18:42,310 ママどうしたの? 312 00:18:43,830 --> 00:18:44,910 私は撮影中です 313 00:18:47,870 --> 00:18:48,150 え? 314 00:18:49,710 --> 00:18:50,270 ちょっと待って 315 00:19:01,910 --> 00:19:02,790 おい 316 00:19:05,310 --> 00:19:07,190 母は私にPleumの携帯電話を買った人の写真を送ってくれた 317 00:19:07,430 --> 00:19:08,710 我が家の防犯カメラの映像から 318 00:19:09,310 --> 00:19:10,990 Preum兄さんの携帯を買った人 319 00:19:11,950 --> 00:19:12,990 キム兄ですか 320 00:19:29,430 --> 00:19:31,510 [Pleum兄さん] 321 00:19:46,270 --> 00:19:47,830 なぜこんなことを? 322 00:19:55,350 --> 00:19:55,900 Khao... 323 00:19:56,550 --> 00:19:57,270 先に聞いてくれ 324 00:19:57,470 --> 00:19:57,990 私は説明することができます 325 00:20:05,070 --> 00:20:06,310 なぜこんなことを? 326 00:20:07,150 --> 00:20:08,230 私が冗談だと思う? 327 00:20:10,190 --> 00:20:11,030 私はあなたが好きです 328 00:20:12,710 --> 00:20:14,110 私はただもう一度あなたを追いかけたいだけです 329 00:20:15,550 --> 00:20:16,790 なぜPleumが好きなのか知りたい 330 00:20:18,830 --> 00:20:20,190 だからあなたはPleum兄さんの携帯を買いに行きました 331 00:20:20,670 --> 00:20:22,380 二人の会話の記録をこっそり見るために 332 00:20:23,950 --> 00:20:24,870 変態だな 333 00:20:26,670 --> 00:20:27,420 私はあなたが好きです 334 00:20:28,670 --> 00:20:29,510 私はPleumの前からあなたのことが好きでした 335 00:20:33,910 --> 00:20:34,950 話せば話すほど笑えるよ 336 00:20:36,470 --> 00:20:38,150 前にそう呼んでくれた人は 337 00:20:38,750 --> 00:20:39,630 Pleum兄さんですね 338 00:20:45,670 --> 00:20:46,790 私を好きになってくれませんか。 339 00:20:49,990 --> 00:20:50,630 それは... 340 00:20:51,190 --> 00:20:53,830 感電死寸前の賠償 341 00:20:55,310 --> 00:20:56,790 何言ってんだよ 342 00:20:58,670 --> 00:20:59,190 Ok 343 00:20:59,950 --> 00:21:00,830 あなたがお金を持っているのは知っています。 344 00:21:01,750 --> 00:21:02,630 でもあなたのお金は… 345 00:21:02,750 --> 00:21:04,390 誠意がなければ一文の値打ちもない 346 00:21:05,510 --> 00:21:06,310 でも何でも 347 00:21:07,310 --> 00:21:08,230 どんなにお金があっても 348 00:21:08,430 --> 00:21:09,830 こんなものは君には買えない 349 00:21:11,430 --> 00:21:14,230 あなたはPleum兄さんの携帯電話を買って私たちの思い出を見に来てください。 350 00:21:15,110 --> 00:21:15,870 教えてあげる 351 00:21:16,830 --> 00:21:18,670 あなたはPleum兄さんの代わりにはなれない 352 00:21:21,270 --> 00:21:22,750 あなたのようなクズ男 353 00:21:23,550 --> 00:21:25,910 Pleum兄さんの誠実さとは少しも比べ物にならない 354 00:21:28,670 --> 00:21:29,820 お願いします 355 00:21:32,070 --> 00:21:34,020 私をそんなに怖がらせたり、そんなに嫌がらせたりしないでください。 356 00:21:37,630 --> 00:21:38,270 本当に 357 00:21:40,830 --> 00:21:43,430 私をこれ以上怖がらせたり、嫌いにさせたりしないでください。 358 00:21:51,670 --> 00:21:52,790 そして最後に 359 00:21:54,030 --> 00:21:54,950 すべての費用 360 00:21:56,190 --> 00:21:57,270 MVの料金 361 00:21:57,950 --> 00:21:58,710 場所費 362 00:21:59,190 --> 00:22:00,030 ホテルの料金 363 00:22:01,390 --> 00:22:03,190 自分で処理します 364 00:22:20,830 --> 00:22:21,430 おい 365 00:22:22,470 --> 00:22:23,110 放して 366 00:22:24,660 --> 00:22:26,030 私は最後にあなたを抱いてもいいですか。 367 00:22:27,630 --> 00:22:28,910 何してるの? 368 00:22:29,230 --> 00:22:30,190 俺だPleum兄さんだ 369 00:22:33,230 --> 00:22:34,390 私はこの体の中に 370 00:22:40,910 --> 00:22:42,310 あなたは私を怖がらせた 371 00:22:47,110 --> 00:22:48,790 あの日あなたは私に何を言いたいですか。 372 00:22:48,950 --> 00:22:49,870 その言葉を送ってくれた 373 00:22:51,830 --> 00:22:53,110 私は今ここにいる 374 00:22:56,150 --> 00:22:56,710 あなた! 375 00:22:58,510 --> 00:23:00,310 あなたは私に何を言いたいですか。 376 00:23:00,510 --> 00:23:01,470 放して 377 00:23:02,190 --> 00:23:03,790 私はあなたに謝るつもりです 378 00:23:09,910 --> 00:23:10,670 あなたは私に何を言いたいですか。 379 00:23:10,870 --> 00:23:11,910 今すぐ教えて 380 00:23:12,980 --> 00:23:13,750 手を放す 381 00:23:14,150 --> 00:23:15,830 私はあなたを放さないで私に教えてください 382 00:23:19,790 --> 00:23:21,180 あの日私はPleum兄さんを誘った 383 00:23:22,790 --> 00:23:24,910 私はただPleumゴッティと別れたいだけです 384 00:23:29,110 --> 00:23:30,710 あなたは今満足していますか。 385 00:23:34,230 --> 00:23:41,190 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 386 00:23:41,590 --> 00:23:49,070 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 387 00:23:49,350 --> 00:23:53,790 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 388 00:23:54,070 --> 00:23:59,310 ♫今の私の愛は価値がある♫ 389 00:23:59,470 --> 00:24:01,710 ♫あなただから♫ 390 00:24:03,270 --> 00:24:07,670 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 391 00:24:08,110 --> 00:24:12,670 お互いを照らす♫ 392 00:24:28,680 --> 00:24:29,580 キム兄 393 00:24:29,870 --> 00:24:31,830 -待って -ええっ 394 00:24:32,160 --> 00:24:32,840 キム兄 395 00:24:34,710 --> 00:24:35,790 あなたがお金を持っているのは知っています。 396 00:24:36,670 --> 00:24:37,550 でもあなたのお金は... 397 00:24:38,110 --> 00:24:39,310 誠実なお金はありません 398 00:24:49,390 --> 00:24:51,190 あなたのような昔は浮気者でした 399 00:24:51,750 --> 00:24:53,990 Pleum兄さんの誠実さとは比べものにならない 400 00:25:09,630 --> 00:25:10,420 キム兄 401 00:25:10,800 --> 00:25:12,550 -待って -へえキム兄さん 402 00:25:29,790 --> 00:25:34,710 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 403 00:25:35,220 --> 00:25:40,150 ♫今の私の愛は価値がある♫ 404 00:25:40,710 --> 00:25:43,590 ♫あなただから♫ 405 00:25:44,260 --> 00:25:48,630 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 406 00:25:49,030 --> 00:25:52,030 お互いを照らす♫ 407 00:25:54,070 --> 00:25:59,710 愛に満ちた宇宙で♫ 408 00:26:00,710 --> 00:26:04,470 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 409 00:26:04,830 --> 00:26:09,990 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 410 00:26:12,070 --> 00:26:15,590 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 411 00:26:20,350 --> 00:26:21,710 私はとても悪い人だと思いますよね… 412 00:26:22,150 --> 00:26:22,790 ええっ! 413 00:26:23,510 --> 00:26:24,870 あなたについて死んで欲しいの? 414 00:26:27,070 --> 00:26:28,070 あなたは...キムですか 415 00:26:30,270 --> 00:26:31,870 あなたは私の体を手に入れました 416 00:26:32,670 --> 00:26:33,990 あなたは何をしたいですか。 417 00:26:36,270 --> 00:26:37,710 キムはどうしてあなたの体でなければならないのですか。 418 00:26:39,150 --> 00:26:39,430 これは... 419 00:26:39,990 --> 00:26:41,670 あなたはすべて私の一人のせいだと思っていますか。 420 00:26:43,910 --> 00:26:44,830 私はあなたに謝る必要がありますか? 421 00:26:48,790 --> 00:26:50,390 あなたのせいにするわけにもいかない 422 00:26:52,030 --> 00:26:52,590 淦! 423 00:26:55,630 --> 00:26:57,390 私はすべてを台無しにした 424 00:26:58,870 --> 00:27:00,550 最初は私も悲しかった… 425 00:27:01,870 --> 00:27:03,950 あなたが私の体の中で生きているのを見て 426 00:27:05,270 --> 00:27:08,790 でもあなたが私の体でKhun Khaoを求めているのを見たとき 427 00:27:09,230 --> 00:27:10,110 でも... 428 00:27:11,390 --> 00:27:13,230 私の過去のせいで失敗した 429 00:27:14,270 --> 00:27:15,230 ざま見ろよ 430 00:27:17,470 --> 00:27:19,350 Khun Khaoが好きだったのね 431 00:27:20,230 --> 00:27:21,910 もし私がKhun Khaoと付き合っていなかったら、あなたは… 432 00:27:22,270 --> 00:27:23,190 私のような 433 00:27:24,190 --> 00:27:25,470 Khun Khaoを追うことはできない 434 00:27:26,510 --> 00:27:27,750 くそ... 435 00:27:28,630 --> 00:27:29,990 嫉妬だな 436 00:27:30,710 --> 00:27:32,190 あなたはKhun Khaoと付き合っています 437 00:27:33,070 --> 00:27:34,350 あなたが死んで2年になっても 438 00:27:35,270 --> 00:27:36,630 彼はまだあなたを忘れられない 439 00:27:38,870 --> 00:27:40,030 でもあなたも見た 440 00:27:42,670 --> 00:27:44,510 その日私はわざわざ彼に会いに行った 441 00:27:47,190 --> 00:27:48,950 彼は私と別れると言った 442 00:27:52,230 --> 00:27:53,260 あなたも知っているでしょう 443 00:27:56,230 --> 00:27:58,270 Khao彼はあなたが好きです 444 00:28:00,430 --> 00:28:02,230 ずっと好きなのはあなた 445 00:28:12,470 --> 00:28:14,030 でもそう思うたびに 446 00:28:16,430 --> 00:28:17,350 私は馬鹿みたい… 447 00:28:17,510 --> 00:28:19,390 私たちの関係は他の人のせいで破綻すると思う 448 00:28:21,830 --> 00:28:23,350 でも実は私のせいで… 449 00:28:24,510 --> 00:28:26,790 Khun Khaoを信用したことがないから 450 00:28:30,190 --> 00:28:31,870 チャンスがないと思うな 451 00:28:35,310 --> 00:28:36,540 たとえあなたが私の体の中にいても 452 00:28:37,710 --> 00:28:39,270 中身はあなたのまま 453 00:28:41,230 --> 00:28:43,790 あなたは唯一Khun Khaoに笑顔を取り戻すことができる人です 454 00:28:46,510 --> 00:28:48,870 でも私はKhun Khaoにこの体に寄生していると言った 455 00:28:51,550 --> 00:28:53,140 どうして私は消えないの 456 00:28:54,910 --> 00:28:56,750 Khun Khaoを本当に信じさせることができなかったから… 457 00:28:57,470 --> 00:28:58,550 中のそれはあなたです 458 00:29:01,270 --> 00:29:02,750 そして私がこの体に戻ろうとしても 459 00:29:03,510 --> 00:29:04,950 どうやって生活すればいいのか分からない 460 00:29:08,390 --> 00:29:09,990 でももしあなたが私の体の中にいたいなら… 461 00:29:10,310 --> 00:29:11,590 Khun Khaoを追いかけて 462 00:29:11,630 --> 00:29:13,100 あるいはもっと長く彼と一緒にいて 463 00:29:14,870 --> 00:29:15,620 持って行ってくれ 464 00:29:17,270 --> 00:29:18,950 周りの人を笑わせてくれて嬉しい 465 00:29:20,990 --> 00:29:22,110 そして私も信じています 466 00:29:22,630 --> 00:29:24,630 あなたは私よりも良い私自身になることができます 467 00:29:30,670 --> 00:29:31,670 キムには申し訳ありません 468 00:29:34,550 --> 00:29:36,030 この様子はあなたの体を盗んだ 469 00:29:39,510 --> 00:29:40,590 謝らなくていい 470 00:29:41,990 --> 00:29:43,590 私はあなたにもっと感謝すべきです 471 00:29:46,300 --> 00:29:49,750 そしてあなたが私より良いバージョンのPleumとKimになることを信じています。 472 00:29:51,430 --> 00:29:52,710 万事順調をお祈りします。 473 00:30:42,190 --> 00:30:49,350 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変える♫ 474 00:30:49,910 --> 00:30:56,150 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢の中の姿に変えます♫ 475 00:31:22,630 --> 00:31:24,190 何かお手伝いすることはありますか。 476 00:31:51,190 --> 00:31:52,630 申し訳ありません 477 00:31:55,350 --> 00:31:55,830 ええっ 478 00:31:56,390 --> 00:31:57,550 大丈夫だよ 479 00:31:58,710 --> 00:31:59,910 あなたは何も説明する必要はありません 480 00:32:01,590 --> 00:32:02,950 私はすべて知っています 481 00:32:06,830 --> 00:32:08,790 申し訳ありませんが、私はあなたにそんなことを言うべきではありません。 482 00:32:12,230 --> 00:32:14,110 私はあなたが自分のすべきことをしていることを知っています。 483 00:32:16,750 --> 00:32:17,670 私も知っています... 484 00:32:19,790 --> 00:32:22,110 あなたは私をどれだけ愛し、関心を持ってくれているか 485 00:32:35,990 --> 00:32:37,630 あなたは今私より大人かもしれませんね 486 00:32:45,070 --> 00:32:45,630 行こう 487 00:32:46,780 --> 00:32:47,620 家に帰りましょう 488 00:33:04,710 --> 00:33:05,270 ωǒ 489 00:33:05,590 --> 00:33:06,510 これからMVはどうしようかな 490 00:33:06,870 --> 00:33:07,670 1シーンだけ残ってますね 491 00:33:08,390 --> 00:33:10,310 キムを呼んで撮影することはできませんか。 492 00:33:10,710 --> 00:33:11,470 あと少しですね 493 00:33:12,070 --> 00:33:12,510 バカX 494 00:33:12,950 --> 00:33:13,710 見てないのか? 495 00:33:15,190 --> 00:33:15,510 つまり 496 00:33:15,870 --> 00:33:19,510 キム兄はPleum兄の携帯電話と電話番号を買ってチャットの記録を見た 497 00:33:20,110 --> 00:33:21,790 あなたを求めて 498 00:33:22,390 --> 00:33:22,990 私は行きます! 499 00:33:23,190 --> 00:33:23,830 怖いですね 500 00:33:24,350 --> 00:33:25,270 恐ろしい 501 00:33:26,510 --> 00:33:27,750 でも不思議なことに 502 00:33:28,380 --> 00:33:30,430 Khetの秘書はPleum兄さんの携帯電話を返してくれた 503 00:33:34,190 --> 00:33:35,030 あなたは残したいですか。 504 00:33:41,750 --> 00:33:43,590 つまり... 505 00:33:44,630 --> 00:33:46,350 彼はあなたをからかっただけですか。 506 00:33:47,550 --> 00:33:48,670 何者だ? 507 00:33:48,710 --> 00:33:49,910 意地が悪い 508 00:33:50,990 --> 00:33:51,510 ええと 509 00:33:52,110 --> 00:33:54,110 彼はあなたのお母さんにお金をあげました。 510 00:33:54,220 --> 00:33:54,950 返しますか 511 00:33:55,310 --> 00:33:56,710 ママが返すと思う? 512 00:33:58,310 --> 00:33:59,950 でもKhetも残さずに返すように言った 513 00:34:00,550 --> 00:34:01,630 でも不思議なことに... 514 00:34:02,150 --> 00:34:04,030 キム兄は自分で母に電話して謝罪した 515 00:34:04,910 --> 00:34:06,470 借金の返済もさせる 516 00:34:07,430 --> 00:34:08,750 そして私に彼女の世話をさせてくれた 517 00:34:12,989 --> 00:34:14,429 お金を返さなくても… 518 00:34:14,590 --> 00:34:15,230 別におかしくないと思う 519 00:34:16,070 --> 00:34:17,510 でも話が変だ 520 00:34:19,830 --> 00:34:21,270 キム兄は八卦を見ることができるのか 521 00:34:22,630 --> 00:34:24,310 お母さんが電話で言ったようなことを言っていましたね。 522 00:34:24,830 --> 00:34:25,230 家畜 523 00:34:25,830 --> 00:34:26,510 ひどくむしゃくしゃする 524 00:34:27,989 --> 00:34:28,350 ええと 525 00:34:28,389 --> 00:34:29,100 でももっと怖いことがある 526 00:34:29,630 --> 00:34:30,590 私はテラスにいます 527 00:34:31,070 --> 00:34:31,750 これを拾った 528 00:34:33,110 --> 00:34:33,510 あげる 529 00:34:34,590 --> 00:34:35,070 読んでごらん 530 00:34:40,659 --> 00:34:41,429 もし私が 531 00:34:42,310 --> 00:34:43,350 驚かないでね 532 00:34:43,670 --> 00:34:44,110 うん 533 00:34:44,860 --> 00:34:46,030 キム兄の筆跡… 534 00:34:46,510 --> 00:34:47,750 Preum兄さんにそっくり 535 00:34:48,590 --> 00:34:49,630 Pleum兄さんの筆跡を覚えています 536 00:34:52,110 --> 00:34:53,030 そしてもう一つ… 537 00:34:53,790 --> 00:34:55,350 Khetの秘書にキム兄の筆跡を頼んだ 538 00:34:55,670 --> 00:34:56,909 Pleum兄さんには似ていません 539 00:34:57,790 --> 00:34:59,190 このカードを見た時 540 00:35:00,150 --> 00:35:01,590 私も少し毛羽立ってきました 541 00:35:02,150 --> 00:35:02,790 なぜなら... 542 00:35:03,070 --> 00:35:04,630 Kimの書き込み用の単語... 543 00:35:05,030 --> 00:35:06,110 そうではありません 544 00:35:06,950 --> 00:35:08,790 Muey:あなたたちは… 545 00:35:09,020 --> 00:35:11,310 Pleum兄さんはKim兄さんの体に寄生していますか 546 00:35:11,540 --> 00:35:12,590 Pun:私なら信じます 547 00:35:12,910 --> 00:35:13,270 Ohm:おい! 548 00:35:13,630 --> 00:35:14,950 Preum兄さんが亡くなって2年になります 549 00:35:15,190 --> 00:35:17,750 Muey:キム兄はあなたが彼を感電させてから変わった 550 00:35:17,990 --> 00:35:20,110 そして彼も2年間の記憶を失った 551 00:35:20,310 --> 00:35:20,870 可能性があるかどうか… 552 00:35:21,310 --> 00:35:23,270 今キム兄の体の中にいるあの人は… 553 00:35:23,430 --> 00:35:25,120 本当にPleum兄さんですね 554 00:35:25,810 --> 00:35:26,190 あなた 555 00:35:26,510 --> 00:35:26,840 ああ 556 00:35:28,310 --> 00:35:28,940 おい 557 00:36:02,070 --> 00:36:03,860 あなたの中のそれはいったい誰ですか。 558 00:36:13,310 --> 00:36:14,110 Pleum兄さんですか。 559 00:36:18,990 --> 00:36:20,390 中の人はPleum兄さんですか。 560 00:36:24,430 --> 00:36:25,390 あなたはPleum兄さんですね。 561 00:36:29,990 --> 00:36:31,630 もしあなたがその日私が死ぬことを知っていたら 562 00:36:33,150 --> 00:36:34,830 あなたはまた私に別れを言いたいですか。 563 00:36:54,390 --> 00:36:55,190 Pleum... 564 00:37:02,030 --> 00:37:03,430 中にいるのは本当にPreum兄さんですか。 565 00:37:06,260 --> 00:37:07,310 すみません… 566 00:37:10,460 --> 00:37:12,510 私は私たちの関係を維持することができませんでした 567 00:37:16,550 --> 00:37:18,550 私のせいであなたを信用したことがありません 568 00:37:20,710 --> 00:37:22,510 私はあなたをもっと幸せにするべきです 569 00:37:29,580 --> 00:37:31,470 あなたが今私を恐れているのは知っています 570 00:37:32,630 --> 00:37:33,590 でも怖くない 571 00:37:36,550 --> 00:37:38,310 あと数分で行ってきます 572 00:37:38,950 --> 00:37:39,670 どこに行こう 573 00:37:41,750 --> 00:37:42,750 私たちは会ったばかりです。 574 00:37:43,950 --> 00:37:44,590 どこに行くの? 575 00:37:47,070 --> 00:37:49,190 これはこの体の中にいるルールです 576 00:37:52,030 --> 00:37:53,910 私は残りの時間を使いたいだけです… 577 00:37:56,190 --> 00:37:58,110 あなたが私に聞きたいすべての質問に答える 578 00:38:19,550 --> 00:38:21,550 どうしてそんなに無慈悲なの 579 00:38:23,350 --> 00:38:24,510 私を置き去りにした... 580 00:38:25,110 --> 00:38:25,910 お母さんを置いて 581 00:38:27,710 --> 00:38:29,310 そしてPunどうしてそんなことができるの? 582 00:38:31,750 --> 00:38:33,150 あなたは本当に無慈悲ですね。 583 00:38:35,950 --> 00:38:37,070 どうしてそんなに無慈悲なの 584 00:38:40,950 --> 00:38:41,670 申し訳ありません 585 00:39:13,580 --> 00:39:15,350 私こそ謝るべきだ 586 00:39:17,550 --> 00:39:19,590 もしあの日あなたがこのように去ることを知っていたら 587 00:39:22,470 --> 00:39:23,990 私はあなたと別れることはありません 588 00:39:26,110 --> 00:39:27,790 私はあなたをもっと強く抱きしめる 589 00:39:30,270 --> 00:39:32,630 あなたが私の酢を食べている間も私はあなたを怒らせません 590 00:39:33,710 --> 00:39:35,110 私はすべてあなた次第です 591 00:39:37,470 --> 00:39:38,710 私は本当にすべてあなたに従うことができます... 592 00:39:39,110 --> 00:39:42,110 離れないで 593 00:39:43,470 --> 00:39:44,260 知っているから… 594 00:39:44,790 --> 00:39:46,780 あなたは私を愛し、私も私のことを心配しています。 595 00:39:52,990 --> 00:39:54,150 自分を責めるなKhao 596 00:39:59,830 --> 00:40:01,030 悪くするなら運命のせいだ 597 00:40:05,150 --> 00:40:06,950 人生はそうだろう 598 00:40:20,820 --> 00:40:21,910 そちらはどうですか。 599 00:40:23,310 --> 00:40:24,070 大丈夫ですか? 600 00:40:27,270 --> 00:40:28,150 すべてよし 601 00:40:29,870 --> 00:40:31,830 そこには新歓はいないよ 602 00:40:33,190 --> 00:40:35,100 あなたの成功を待っていました 603 00:40:39,670 --> 00:40:40,550 あなたが恋しい 604 00:40:44,350 --> 00:40:45,270 私もあなたが恋しい 605 00:40:48,390 --> 00:40:50,150 あなたはずっと私を見ていないでしょう 606 00:40:51,790 --> 00:40:54,350 私が何かをするとき 607 00:40:55,190 --> 00:40:56,670 あなたはこっそり私をののしっていないでしょう 608 00:40:58,030 --> 00:40:59,590 でもどんなに叱っても 609 00:41:03,510 --> 00:41:04,940 聞こえないよ 610 00:41:07,430 --> 00:41:08,670 もし私が生きていたら 611 00:41:11,390 --> 00:41:12,390 私はあなたを殺すつもりはありません... 612 00:41:14,750 --> 00:41:15,390 あなたの悪口は言わない… 613 00:41:17,790 --> 00:41:19,310 一言もできない 614 00:41:25,190 --> 00:41:27,070 これであなたは私のことしか覚えていないでしょう。 615 00:41:30,110 --> 00:41:31,390 あなたはそんなに悪くない 616 00:41:32,910 --> 00:41:33,830 私たちは... 617 00:41:36,470 --> 00:41:37,870 生離か死別か 618 00:41:41,470 --> 00:41:43,230 どちらを選択するかによって異なります 619 00:41:43,950 --> 00:41:44,750 でも私は... 620 00:41:45,700 --> 00:41:47,150 いいことだけ覚えていて欲しい 621 00:41:48,710 --> 00:41:50,910 私たち二人の間の素晴らしいことだけを覚えています 622 00:41:52,350 --> 00:41:53,030 そして... 623 00:41:56,230 --> 00:41:57,460 後悔はしていない... 624 00:41:59,910 --> 00:42:00,870 あなたという彼氏がいる 625 00:42:08,390 --> 00:42:09,910 泣かないで 626 00:42:11,110 --> 00:42:12,190 人は泣いていないよ 627 00:42:14,900 --> 00:42:17,510 残りの時間をうまく利用しましょう 628 00:42:17,510 --> 00:42:19,610 うん 629 00:42:35,230 --> 00:42:39,630 ♫これがどれほど難しいか知っていますか♫ 630 00:42:40,590 --> 00:42:47,350 ♫同じ星に出会えるまでに何千年かかるか分からない♫ 631 00:42:48,940 --> 00:42:53,110 ♫あなたは知っていますか?ただの瞬き♫ 632 00:42:54,150 --> 00:43:00,150 ♫この宇宙と私の生活は大きく変わった♫ 633 00:43:02,430 --> 00:43:09,670 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 634 00:43:10,190 --> 00:43:17,150 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 635 00:43:17,950 --> 00:43:22,190 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 636 00:43:22,590 --> 00:43:27,550 ♫今の私の愛は価値がある♫ 637 00:43:27,950 --> 00:43:30,540 ♫あなただから♫ 638 00:43:31,590 --> 00:43:32,950 何の気なしだろう 639 00:43:36,470 --> 00:43:37,470 別れましょう 640 00:44:16,190 --> 00:44:18,310 Pleum兄さん、先に帰ってきて 641 00:44:24,830 --> 00:44:26,220 Pleum兄さん! 642 00:44:26,830 --> 00:44:28,270 Pleum兄さん! 643 00:44:29,270 --> 00:44:30,390 Pleum兄さん! 644 00:44:32,870 --> 00:44:37,310 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 645 00:44:37,790 --> 00:44:42,630 お互いを照らす♫ 646 00:44:43,230 --> 00:44:49,790 愛に満ちた宇宙で♫ 647 00:44:52,940 --> 00:45:55,930 {\an8}[次回予告] 648 00:44:53,190 --> 00:44:55,110 親友のトビの結婚式 649 00:44:55,310 --> 00:44:57,100 私は簡単に購入することはできません。 650 00:44:57,390 --> 00:44:57,830 ええっMei! 651 00:44:58,390 --> 00:44:59,630 そっと結婚したい 652 00:44:59,830 --> 00:45:01,350 お二人はまず落ち着いてください 653 00:45:01,510 --> 00:45:02,630 落ち着かない! 654 00:45:03,790 --> 00:45:04,150 お父さん! 655 00:45:04,310 --> 00:45:04,710 お母さん! 656 00:45:04,910 --> 00:45:06,390 ここで何してるの? 657 00:45:06,510 --> 00:45:07,670 結婚式に行こう息子 658 00:45:07,910 --> 00:45:08,390 は! 659 00:45:08,990 --> 00:45:09,750 [みんなが知っている秘密の結婚式] 660 00:45:09,910 --> 00:45:10,390 さて... 661 00:45:10,870 --> 00:45:11,750 花嫁はどこだ 662 00:45:12,020 --> 00:45:13,030 こちらはMeiママ 663 00:45:14,670 --> 00:45:16,390 【そのため愛情には「代理人」が必要】 664 00:45:16,710 --> 00:45:17,030 え! 665 00:45:17,150 --> 00:45:18,950 それはトビではありませんかBuaさん 666 00:45:19,110 --> 00:45:19,790 こんにちはPremおばさん 667 00:45:20,220 --> 00:45:21,350 あなたにはもう彼女がいますか。子供 668 00:45:21,630 --> 00:45:21,870 はい 669 00:45:22,310 --> 00:45:23,430 私には彼女がいる 670 00:45:31,510 --> 00:45:31,870 これ 671 00:45:32,150 --> 00:45:33,070 私の彼女 672 00:45:34,550 --> 00:45:34,990 はい 673 00:45:35,430 --> 00:45:36,270 私は彼の彼女です 674 00:45:36,550 --> 00:45:37,470 あなたにはもう彼女がいる 675 00:45:37,670 --> 00:45:39,030 弟と結婚するの? 676 00:45:39,390 --> 00:45:40,110 私は行きます! 677 00:45:40,310 --> 00:45:40,950 おい! 678 00:45:41,350 --> 00:45:43,070 あなたは何のプロの花嫁ですか。 679 00:45:43,430 --> 00:45:45,670 私はこの結婚式をキャンセルします 680 00:45:46,110 --> 00:45:46,870 申し訳ありません 681 00:45:47,590 --> 00:45:49,790 できるだけ早く両親に伝える方法を考えます 682 00:45:50,190 --> 00:45:51,390 PremおばさんとBuaおばさん… 683 00:45:51,670 --> 00:45:53,190 あなた方はどう思いますか… 684 00:45:53,430 --> 00:45:55,780 2人の男に対して...愛し合う 685 00:45:56,190 --> 00:45:58,670 昨夜プールで… 686 00:46:07,670 --> 00:46:09,590 [オンライン視聴の無削減版はIQIYIアプリまたはiQ.com公式サイトのみ] 687 00:46:09,870 --> 00:46:16,390 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 688 00:46:17,030 --> 00:46:23,590 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 689 00:46:24,230 --> 00:46:28,710 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 690 00:46:29,270 --> 00:46:34,380 ♫今の私の愛は価値がある♫ 691 00:46:35,270 --> 00:46:37,590 ♫あなただから♫ 692 00:46:38,470 --> 00:46:42,580 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 693 00:46:43,390 --> 00:46:47,110 お互いを照らす♫ 694 00:46:47,910 --> 00:46:53,230 愛に満ちた宇宙で♫ 695 00:46:55,030 --> 00:46:58,030 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 696 00:46:59,230 --> 00:47:04,390 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 697 00:47:06,670 --> 00:47:10,990 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 698 00:47:11,830 --> 00:47:19,910 ♫今の私の愛は価値がある♫ 699 00:47:21,070 --> 00:47:25,020 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 700 00:47:25,830 --> 00:47:28,830 お互いを照らす♫ 701 00:47:30,710 --> 00:47:34,750 愛に満ちた宇宙で♫ 702 00:47:35,230 --> 00:47:39,310 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 703 00:47:40,150 --> 00:47:44,750 ♫今の私の愛は価値がある♫ 704 00:47:45,670 --> 00:47:48,670 ♫あなただから♫ 705 00:47:49,350 --> 00:47:53,230 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 706 00:47:54,220 --> 00:47:58,390 お互いを照らす♫ 707 00:47:59,550 --> 00:48:06,310 愛に満ちた宇宙で♫ 708 00:48:20,910 --> 00:48:21,750 疲れましたか。 709 00:48:23,830 --> 00:48:25,190 邪魔しないで 710 00:48:25,550 --> 00:48:26,910 私はMCのシーンを修正しています 711 00:48:27,510 --> 00:48:29,030 これは一心不乱にやらなければならない 712 00:48:30,190 --> 00:48:30,590 見て 713 00:48:31,070 --> 00:48:33,110 あなたがこの脚本家の仕事をしてから 714 00:48:33,510 --> 00:48:34,790 私を無視した 715 00:48:36,550 --> 00:48:37,150 そして... 716 00:48:37,710 --> 00:48:38,830 それはどんな芝居ですか。 717 00:48:41,470 --> 00:48:41,950 それは... 718 00:48:42,550 --> 00:48:43,990 18+のシーンですよ 719 00:48:44,470 --> 00:48:46,070 劇中の役はお互いのシーンを手に入れましょう 720 00:48:48,630 --> 00:48:49,030 そうですか 721 00:48:50,630 --> 00:48:52,070 見てもいいですか。知りたいのですが… 722 00:48:52,310 --> 00:48:53,630 どうやって書いたの? 723 00:48:54,870 --> 00:48:55,710 だめだよ 724 00:48:56,110 --> 00:48:56,430 ... 725 00:48:56,710 --> 00:48:57,350 見たいなら 726 00:48:57,630 --> 00:48:59,030 上映後に見ておきました 727 00:49:00,750 --> 00:49:01,230 おい 728 00:49:01,870 --> 00:49:02,830 私たちが付き合ってから 729 00:49:03,390 --> 00:49:04,790 私たちの間では何もしたことがありませんね 730 00:49:05,510 --> 00:49:05,870 だから 731 00:49:06,190 --> 00:49:07,990 どこから想像したんだよ 732 00:49:10,150 --> 00:49:10,990 もしかしてPleumから 733 00:49:12,710 --> 00:49:13,390 おいおい 734 00:49:13,790 --> 00:49:14,830 教えてあげるよ 735 00:49:15,230 --> 00:49:17,630 現在の作家はタイの作家でも海外の作家でも 736 00:49:17,870 --> 00:49:19,910 そんな経験は必要ありません彼らも書くことができます 737 00:49:20,430 --> 00:49:21,950 あんなにたくさんのエロ映画を見ることができる 738 00:49:22,910 --> 00:49:23,710 しかもあるんだ… 739 00:49:25,070 --> 00:49:26,550 私とあなたが何もしたことがなくても 740 00:49:27,110 --> 00:49:29,150 でも私が他の人とやったことがないという意味ではありません 741 00:49:31,190 --> 00:49:32,230 え! 742 00:49:36,430 --> 00:49:37,910 私とは何もしたことがありませんよね 743 00:49:42,190 --> 00:49:43,190 キムさん 744 00:49:43,550 --> 00:49:44,430 あなたは何をしますか 745 00:49:49,430 --> 00:49:50,150 キムさん 746 00:49:50,430 --> 00:49:51,390 あなたは何をしますか 747 00:49:52,190 --> 00:49:52,710 それは... 748 00:49:53,470 --> 00:49:54,950 MCシーンを修正してあげましょう 749 00:49:57,670 --> 00:49:59,110 さて、あなたは確かに役に立つ 750 00:49:59,750 --> 00:50:00,830 どの役を演じたいですか。 751 00:50:01,470 --> 00:50:02,030 医者 752 00:50:02,590 --> 00:50:03,310 警察 753 00:50:04,230 --> 00:50:04,510 どろぼう 754 00:50:05,670 --> 00:50:06,270 あるいは... 755 00:50:06,950 --> 00:50:08,150 AVの男主人公? 756 00:50:08,900 --> 00:50:09,790 私なら何でもいい 757 00:50:10,390 --> 00:50:11,030 本当に大丈夫ですか 758 00:50:11,150 --> 00:50:11,420 うん 759 00:50:13,990 --> 00:50:15,190 私は... 760 00:50:15,620 --> 00:50:16,550 召使いよ 761 00:50:17,510 --> 00:50:19,910 キムマスター! 762 00:50:20,350 --> 00:50:21,790 罰せられたいなぁ 763 00:50:21,990 --> 00:50:22,430 罰せられたい! 764 00:50:22,550 --> 00:50:23,150 罰せられたい! 765 00:50:23,270 --> 00:50:23,820 罰せられたい! 766 00:50:28,710 --> 00:50:31,710 ♫あなたは私のようになりますか♫ 767 00:50:32,150 --> 00:50:35,510 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 768 00:50:36,870 --> 00:50:41,470 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 769 00:50:41,830 --> 00:50:43,310 ♫あなたも私を感じていますか♫ 770 00:50:44,030 --> 00:50:44,870 Kim! 771 00:50:45,350 --> 00:50:46,270 何笑ってるの 772 00:50:56,630 --> 00:51:00,830 ♫あなたのIGの動きごとに私はいいねを押します♫ 773 00:51:01,710 --> 00:51:05,510 ♫誰かが近づくたびに覗いてくる♫ 774 00:51:06,470 --> 00:51:09,470 ♫いつもさりげなく褒めてくれるのが好き♫