1 00:00:05,600 --> 00:00:06,710 [私の宇宙] 2 00:00:06,670 --> 00:00:10,910 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,590 [PROM演じるKhun Khao ジムがキムを演じる] 4 00:00:11,860 --> 00:00:15,530 [ボス役バンク EarthがTobを演じる] 5 00:00:11,870 --> 00:00:16,350 ♫私の心が溶け始める♫ 6 00:00:16,160 --> 00:00:19,100 [ジュニアがMokを演じる ミルコはPhatraを演じる] 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,750 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 8 00:00:19,750 --> 00:00:22,190 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 9 00:00:19,760 --> 00:00:23,830 [Top演じるBut MickはKornを演じる] 10 00:00:22,430 --> 00:00:26,150 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,980 [Cheetah Min役 プッターはジーンを演じた] 12 00:00:26,550 --> 00:00:31,830 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 13 00:00:27,900 --> 00:00:31,280 [Taleを演じるKaona TurboがCampを演じる] 14 00:00:31,910 --> 00:00:35,380 [モルトがPeemを演じる ピューがPhonを演じる] 15 00:00:32,150 --> 00:00:37,110 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 16 00:00:36,470 --> 00:00:39,620 [NixがKornを演じる NamがKunを演じる] 17 00:00:37,830 --> 00:00:40,830 ♫あなたは私のようになりますか♫ 18 00:00:40,630 --> 00:00:43,460 [Bank演じるNik Tod役Pooh] 19 00:00:41,230 --> 00:00:45,630 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 20 00:00:43,670 --> 00:00:47,240 [Tee演じるPlai マーヴィンはThirdを演じた] 21 00:00:46,510 --> 00:00:50,670 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 22 00:00:47,980 --> 00:00:51,650 [O演じるPon マーヴィン役ウィナー] 23 00:00:51,350 --> 00:00:54,350 ♫あなたも私を感じていますか♫ 24 00:00:52,490 --> 00:00:58,290 [tia 51タブ] 25 00:00:54,550 --> 00:00:58,270 ♫そうすれば私は可能なチャンスを心の中で計算することができます♫ 26 00:00:59,070 --> 00:01:02,070 ♫あなたは私のようになりますか♫ 27 00:00:59,070 --> 00:01:04,530 [プロデューサー] [Siri Boonpitakket Akkarawat Pichayatanawisan] 28 00:01:02,430 --> 00:01:06,870 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 29 00:01:05,680 --> 00:01:08,240 [規制] [Sudarat Suangkawathin] 30 00:01:07,710 --> 00:01:12,030 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 31 00:01:08,390 --> 00:01:12,970 [脚本家 Tewarin Sirilert Thanaporn Masap Tattiya Vinitkan Pachara Praditcharoen Chiranan Laoiam Panupong Wongkaweesin] 32 00:01:12,910 --> 00:01:15,910 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 33 00:01:13,890 --> 00:01:16,640 [演技指導 Parnupong Chaiyo] 34 00:01:16,350 --> 00:01:19,350 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 35 00:01:17,380 --> 00:01:22,940 [tia 51出品] 36 00:01:20,070 --> 00:01:24,789 ♫私たちはお互いを愛している♫ 37 00:01:23,150 --> 00:01:30,080 [ディレクター Jane Kitt Botta Oh Anuchit Sapunpong Do Worawut Thanamatchaicharoen Panupong Choyo Jedo Suriyan Daenginthawat] 38 00:01:36,750 --> 00:01:38,509 [Meen:どうして電話に出ないの] 39 00:01:45,270 --> 00:01:48,710 [Meen:どうして電話に出ないの] [Meen:あなたは誰と一緒にいますか] 40 00:02:09,190 --> 00:02:13,430 [Meen:どうして電話に出ないの] [Meen:あなたは誰と一緒にいますか] [Meen:ずっと黙っていてね] 41 00:02:20,990 --> 00:02:23,110 [赤い雲] 42 00:02:24,150 --> 00:02:27,150 ご来店ありがとうございますまたお越しください 43 00:02:40,590 --> 00:02:41,670 閉店します 44 00:02:43,630 --> 00:02:44,590 えっMeen 45 00:02:45,990 --> 00:02:47,829 君はどうしてこんなに酔っ払っているのか 46 00:02:48,310 --> 00:02:49,710 ノールはどこだ? 47 00:02:50,670 --> 00:02:51,790 えっ先に起きて 48 00:02:52,829 --> 00:02:53,870 起きろ 49 00:02:55,790 --> 00:02:57,230 君はどうしてそんな顔をしているんだ。 50 00:02:57,550 --> 00:02:59,710 えっ座って座って 51 00:03:02,710 --> 00:03:04,910 水ちょっと待って水を持ってきて 52 00:03:22,870 --> 00:03:25,390 まずこれを食べて酔い覚ましをする 53 00:03:29,470 --> 00:03:32,270 どうしてこの状態でバイクで来ることができますか。 54 00:03:32,630 --> 00:03:35,150 事故がなければ天の加護だ 55 00:03:35,670 --> 00:03:37,020 二度とそんな顔を見せないで 56 00:03:41,950 --> 00:03:43,470 だからあなたは一体どうしたのですか 57 00:03:43,710 --> 00:03:44,910 言って 58 00:03:46,710 --> 00:03:47,870 ノールと別れる 59 00:03:48,350 --> 00:03:50,710 ああどうして 60 00:03:51,950 --> 00:03:53,790 彼は私のことを少しも気にしてくれない。 61 00:03:55,550 --> 00:03:57,190 彼はもう何日も消えてしまった 62 00:03:58,230 --> 00:04:01,430 電話をかけても返事をしない 63 00:04:03,510 --> 00:04:04,790 私は彼と別れたと言った 64 00:04:05,150 --> 00:04:06,750 え待って 65 00:04:07,060 --> 00:04:10,110 そんなことで彼と別れるのか。 66 00:04:11,190 --> 00:04:13,310 先に彼と話をするべきではないでしょうか。 67 00:04:14,350 --> 00:04:15,630 そんなことではない 68 00:04:17,029 --> 00:04:18,829 誰かが彼が他の人と一緒にいるのを見た 69 00:04:19,750 --> 00:04:20,870 気持ち悪い 70 00:04:22,630 --> 00:04:23,430 いたずら 71 00:04:24,030 --> 00:04:25,270 彼はずっとあちこちでいたずらをしている 72 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 くそったれ 73 00:04:28,590 --> 00:04:30,030 これが本当ならさっさと別れましょう 74 00:04:31,220 --> 00:04:34,310 ノル私はあなたを最後まで助けてあげました 75 00:04:34,670 --> 00:04:35,990 どうしてそんなにでたらめなの 76 00:04:41,350 --> 00:04:44,710 ヘイミーンお前の功徳だと思ってくれ 77 00:04:45,710 --> 00:04:47,470 神に感謝する 78 00:04:49,190 --> 00:04:50,150 こっちへ来い 79 00:04:55,030 --> 00:04:58,350 ええと、ここまでにしましょう。分けてください。 80 00:04:58,550 --> 00:05:01,030 列に並んで待っている人はまだ多い 81 00:05:01,900 --> 00:05:03,270 もう誰かに恋をしたくない 82 00:05:07,190 --> 00:05:08,430 -はい -気分が悪い 83 00:05:09,390 --> 00:05:10,670 探したくなければ探さない 84 00:05:11,070 --> 00:05:12,870 時機が来た あなたは本命を見つけることができます 85 00:05:13,710 --> 00:05:17,750 でも今は 先にスープを飲んだら寒くなりそうだ 86 00:05:22,150 --> 00:05:23,110 これは何ですか 87 00:05:23,630 --> 00:05:25,430 これはKiam Boey Moo Sabと言います (梅肉と梅肉の泡スープ) 88 00:05:25,750 --> 00:05:26,550 はあ 89 00:05:27,110 --> 00:05:29,350 Kiam Boey Moo Sab 90 00:05:29,910 --> 00:05:31,350 これは私の新しいシェフが作ったものです。 91 00:05:31,830 --> 00:05:33,909 彼は仕事に来てから何日も経っていない 92 00:05:34,270 --> 00:05:37,430 最初は彼に一番得意な料理は何ですかと聞いた。 93 00:05:38,110 --> 00:05:39,630 彼はこの料理を作った 94 00:05:40,070 --> 00:05:42,670 これ以上おいしいものは他で食べたことがありません 95 00:05:42,950 --> 00:05:47,190 彼はこの料理をおいしくて完璧に作った 96 00:05:48,310 --> 00:05:51,510 私はこの料理をお勧めメニューに入れたいと思っています 97 00:05:52,030 --> 00:05:52,740 どう思う? 98 00:05:57,550 --> 00:05:58,830 おいしい 99 00:05:59,030 --> 00:06:00,670 こんなにおいしいものは食べたことがありません 100 00:06:04,300 --> 00:06:05,590 あのシェフはどこに行ったの? 101 00:06:08,350 --> 00:06:09,710 それを言うと腹が立つ 102 00:06:09,950 --> 00:06:13,540 元コックは事前に知らせずに行ってしまった 103 00:06:13,830 --> 00:06:16,510 彼の代わりに新しいシェフを見つけた 104 00:06:19,420 --> 00:06:21,990 本当に今年は歳を取りすぎたのか 105 00:06:22,750 --> 00:06:24,230 悪いことばかり 106 00:06:25,110 --> 00:06:26,510 私は本当に吐き気がします 107 00:06:26,830 --> 00:06:28,310 落ち着けミーン 108 00:06:28,630 --> 00:06:31,710 ここで食べて吐いてはいけない 109 00:06:31,910 --> 00:06:34,150 吐きたいなら外に出て吐く 110 00:06:34,510 --> 00:06:36,150 外に出て吐いてここを吐かないで 111 00:06:38,750 --> 00:06:39,470 この子は 112 00:07:14,230 --> 00:07:15,630 くそったれ 113 00:07:17,870 --> 00:07:18,670 おい何してるんだよ 114 00:07:20,710 --> 00:07:21,750 ほっといてくれ 115 00:07:22,150 --> 00:07:23,390 これは私のバイクです 116 00:07:23,500 --> 00:07:24,670 これは私のです 117 00:07:32,830 --> 00:07:33,670 私は行きます 118 00:07:36,030 --> 00:07:36,990 あなたはどうしますか。 119 00:07:37,830 --> 00:07:38,950 どうしようもないよ 120 00:07:39,260 --> 00:07:40,070 私はもう蹴った 121 00:07:40,550 --> 00:07:41,310 あなたはどうすることができますか。 122 00:07:45,950 --> 00:07:46,510 わかった 123 00:07:48,750 --> 00:07:49,950 おい行ってくる 124 00:07:51,350 --> 00:07:52,630 ちゃんと言ってくれないのか 125 00:07:54,070 --> 00:07:55,950 ちゃんと私と話してくれましたか。 126 00:07:56,150 --> 00:07:57,190 まず殴ってみろ 127 00:07:58,380 --> 00:08:00,430 私とけんかしたいですか。 128 00:08:12,390 --> 00:08:13,750 さあ 129 00:08:19,270 --> 00:08:20,860 さあ来い 130 00:08:25,030 --> 00:08:27,390 ジェーン・メイン2人とも止めて 131 00:08:27,630 --> 00:08:29,070 なぜケンカしたの? 132 00:08:29,430 --> 00:08:30,510 やめて 133 00:08:31,150 --> 00:08:32,510 やめろと言った 134 00:08:37,870 --> 00:08:38,590 さあ 135 00:08:55,990 --> 00:08:58,590 あなたたちはまだ相手をにらんでいるのですか。 136 00:08:58,750 --> 00:08:59,870 彼が先に私の車を蹴ったのです 137 00:09:00,030 --> 00:09:01,310 私は誤解だと言った 138 00:09:01,510 --> 00:09:02,230 誤解 139 00:09:02,390 --> 00:09:03,950 あなたは私に迷惑をかけている 140 00:09:04,710 --> 00:09:05,350 ああ止まれ 141 00:09:05,510 --> 00:09:05,790 もういい 142 00:09:06,430 --> 00:09:07,950 あなたたちは私によく話してくれた 143 00:09:08,430 --> 00:09:10,350 酔っ払ったらこんなばかなことをするな 144 00:09:10,710 --> 00:09:12,670 あなたも私のバイクを蹴ったのではないでしょうか。 145 00:09:12,830 --> 00:09:13,750 あなたが先に始めたのです 146 00:09:13,870 --> 00:09:14,830 どうすればいいの? 147 00:09:15,150 --> 00:09:15,950 ああ止まれ 148 00:09:16,070 --> 00:09:18,110 もう十分だ 149 00:09:20,310 --> 00:09:22,470 ジェーン家に帰って 150 00:09:23,030 --> 00:09:23,630 行こう 151 00:09:24,630 --> 00:09:26,710 落ち着いてから明日話しましょう 152 00:09:27,270 --> 00:09:27,870 お二人とも冷静に 153 00:09:30,510 --> 00:09:31,830 ミーン君も 154 00:09:32,350 --> 00:09:34,110 酔っ払うと狂人のようになる 155 00:09:34,390 --> 00:09:35,550 なんでそんなことするんだよ 156 00:09:35,860 --> 00:09:36,870 まったく話にならない 157 00:09:41,350 --> 00:09:43,430 今夜はここで寝て他の場所に行かないで 158 00:09:45,790 --> 00:09:46,430 家に帰る 159 00:09:46,950 --> 00:09:47,870 えっ何があったの 160 00:09:48,830 --> 00:09:51,150 あなたが今行くなら葬式の予定を待っていてください。 161 00:09:51,590 --> 00:09:55,070 あなたが死ぬのは些細なことですが、他の人にぶつかったらどうしますか。 162 00:09:59,750 --> 00:10:00,790 早く寝なさい 163 00:11:07,990 --> 00:11:13,510 [Meen:どうして電話に出ないの] [Meen:あなたは誰と一緒にいますか] [Meen:ずっと黙っていてね] 164 00:11:17,150 --> 00:11:22,270 [Meen:あなたはずっとこのまま私に帰らないのですか] [Meen:じゃあ、私たちは一緒にいる必要はありません] [Meen:私はあなたと別れます] 165 00:11:59,230 --> 00:12:02,230 [2020年5月20日水曜日レストラン営業中] 166 00:12:03,310 --> 00:12:06,310 「薬を塗ったら少し楽になるよ Mekメッセージ] 167 00:12:40,590 --> 00:12:47,030 [Porche:あなたはどこにいますか 授業をサボっても私を連れてこない 電話にも戻らない ニューハーフに怒らせてやる もし暇になったら電話してください] 168 00:14:40,350 --> 00:14:42,590 ほら言っておくよ 169 00:14:43,350 --> 00:14:44,150 彼はほんとうに人間ではない 170 00:14:44,750 --> 00:14:46,310 彼と別れたほうがいい 171 00:14:46,390 --> 00:14:47,630 このままでは命の無駄だ 172 00:14:54,390 --> 00:14:55,390 あなたはまだ彼のことが好きですか。 173 00:14:57,940 --> 00:14:58,750 二人でいる 174 00:15:00,550 --> 00:15:01,430 お互いに愛し合うべきではないでしょうか 175 00:15:05,910 --> 00:15:07,230 でも私はずっと一方的に彼を愛しているようです 176 00:15:08,190 --> 00:15:08,990 そうだね 177 00:15:10,190 --> 00:15:11,550 彼はあなたに空気のように 178 00:15:12,310 --> 00:15:14,270 彼は出かけようと思えばすぐ来る 179 00:15:15,270 --> 00:15:17,830 これからは自分だけを愛して 180 00:15:24,550 --> 00:15:26,510 これは私が覚えている講座のノートです 181 00:15:26,630 --> 00:15:28,590 幸いにも授業が終わったときは試験がなかった 182 00:15:31,350 --> 00:15:32,070 ありがとう 183 00:15:32,590 --> 00:15:33,550 どういたしまして。 184 00:15:33,660 --> 00:15:36,590 あなたは学校で私のような変人に友好的な唯一の人です。 185 00:15:36,910 --> 00:15:37,860 だから遠慮しないで 186 00:15:38,590 --> 00:15:39,510 よし 187 00:15:40,430 --> 00:15:41,990 この授業は難しすぎます。 188 00:15:42,590 --> 00:15:43,590 -それか? -うん 189 00:15:49,550 --> 00:15:51,350 ああミーン あなたは陽ですか。 190 00:15:51,910 --> 00:15:52,670 陽の鬼よ 191 00:15:53,070 --> 00:15:54,350 Mekのアイスバケツのせいだ 192 00:15:54,510 --> 00:15:56,390 彼女は水をかけている間に私の頭に直接水をかけた。 193 00:15:57,820 --> 00:15:58,660 なぜ彼女はあなたに水をかけるのでしょうか。 194 00:15:59,110 --> 00:16:00,670 宋干節を過ごしていますか。 195 00:16:00,670 --> 00:16:02,230 いいえ 196 00:16:05,150 --> 00:16:05,990 待って 197 00:16:07,230 --> 00:16:11,230 あなたの顔はどうしたの? 198 00:16:13,110 --> 00:16:13,710 言わないで 199 00:16:14,420 --> 00:16:15,430 ボールが殴った 200 00:16:15,790 --> 00:16:17,430 彼ではないか 201 00:16:18,990 --> 00:16:19,870 あれは誰だ 202 00:16:26,350 --> 00:16:27,070 犬 203 00:16:36,510 --> 00:16:37,710 彼は誰ですか。 204 00:16:38,670 --> 00:16:39,710 かっこいい 205 00:18:24,190 --> 00:18:26,230 何か匂いがしたと言った 206 00:18:27,430 --> 00:18:28,670 いい香りですね 207 00:18:29,350 --> 00:18:30,550 Mekが私にやらせたのは 208 00:18:33,550 --> 00:18:34,870 下痢薬はありませんか。 209 00:18:38,870 --> 00:18:40,910 農薬を入れて食べない 210 00:18:47,670 --> 00:18:48,630 おいしいですね 211 00:18:48,990 --> 00:18:50,590 農薬があれば私も食べる 212 00:18:51,310 --> 00:18:52,430 あなたは私を食べないよ 213 00:19:04,870 --> 00:19:06,030 私は食べてみます 214 00:19:06,390 --> 00:19:07,310 食べないのかと思ったら 215 00:19:07,430 --> 00:19:08,380 誰が私が食べないと言ったの 216 00:19:08,790 --> 00:19:10,470 私は馬を食べられるほどお腹が空いている 217 00:19:25,270 --> 00:19:26,510 何でそんなにおいしいの? 218 00:19:28,790 --> 00:19:30,070 これはMekの新しい料理ですか。 219 00:19:31,150 --> 00:19:33,910 美味しすぎて売れるはず 220 00:19:38,590 --> 00:19:39,430 一人で食べるの? 221 00:19:39,900 --> 00:19:41,670 うん、もう一杯注文してもいいよ。 222 00:19:43,790 --> 00:19:44,940 これは私のです 223 00:20:05,790 --> 00:20:07,830 まず店内を見てみてください 224 00:20:08,030 --> 00:20:09,870 自分で改装したばかりです 225 00:20:10,350 --> 00:20:12,390 もう一度考えてみてください。 226 00:20:28,430 --> 00:20:31,750 私はあなたがこの部分を改装するのにたくさんのお金を投入したことを知っています。 227 00:20:32,190 --> 00:20:33,310 でも本当にダメ 228 00:20:33,790 --> 00:20:35,110 私は彼らと話をした 229 00:20:35,390 --> 00:20:36,390 これ以上私を困らせるな。 230 00:20:37,390 --> 00:20:38,550 お先に失礼します 231 00:20:38,630 --> 00:20:40,670 そして契約が切れる前にすべてを片付けてください 232 00:20:56,430 --> 00:20:57,510 どうしたんですか 233 00:20:57,710 --> 00:20:59,190 さっきの人は誰ですか。 234 00:21:00,710 --> 00:21:02,590 Premさんは家主です 235 00:21:03,150 --> 00:21:04,750 彼は私とレンタルを続けたくない 236 00:21:04,990 --> 00:21:07,390 だから私は彼を店に連れてきて、彼の考えを変えてほしいと思ったのです 237 00:21:08,470 --> 00:21:09,870 でも希望が持てない気がする 238 00:21:10,590 --> 00:21:12,990 ではなぜ彼はレンタルを続けたくないのでしょうか 239 00:21:14,630 --> 00:21:17,190 彼はコンビニに借りると言った 240 00:21:18,550 --> 00:21:19,900 彼らはもっと家賃を払ったかもしれない 241 00:21:20,030 --> 00:21:21,270 私はどうして彼らに匹敵することができようか。 242 00:21:22,310 --> 00:21:24,230 お金の話になるといつも複雑だ 243 00:21:26,350 --> 00:21:27,910 では、あなたはこれからどうしますか。 244 00:21:28,470 --> 00:21:31,190 もし本当にだめなら、私も新しい場所を探すしかありません。 245 00:21:31,670 --> 00:21:32,870 でも面倒くさい 246 00:21:34,030 --> 00:21:37,230 どこに行けば私たちの古いお客さんも通い続けることができますか。 247 00:21:38,030 --> 00:21:40,750 周辺の家賃も上がっています 248 00:21:41,430 --> 00:21:42,590 加えてリフォーム費用 249 00:21:44,470 --> 00:21:45,910 私はもう一度やり直さなければならないようだ。 250 00:21:52,950 --> 00:21:54,870 あなたはまだ二日酔いですか。目が覚めていませんか。 251 00:21:55,470 --> 00:21:57,670 私はだいぶよくなりましたが、病気のような気がします。 252 00:21:58,190 --> 00:22:00,350 あなたのアイスバケツの威力は大きすぎます 253 00:22:00,870 --> 00:22:01,430 か弱い人 254 00:22:03,270 --> 00:22:06,310 二人はどうしたの? 255 00:22:06,590 --> 00:22:07,310 まだけんかしますか 256 00:22:07,750 --> 00:22:10,150 もし私を殴ったら、今度はお湯をかけますよ。 257 00:22:24,470 --> 00:22:25,990 これがあなたの言う犬ですか。 258 00:22:26,670 --> 00:22:28,710 私は噛まれたい彼はかっこいい 259 00:22:29,270 --> 00:22:30,110 本当だよ 260 00:22:32,990 --> 00:22:36,590 -噛まれに行け -行ってきます 261 00:22:50,150 --> 00:22:52,110 いずれにしてもこのことは君のせいだ 262 00:22:52,870 --> 00:22:54,110 あなたは酔っ払っているときは本当に品がありません 263 00:22:54,830 --> 00:22:57,270 私はすべてあなたのために恥じる 264 00:22:57,830 --> 00:23:00,030 えっあなたは私の友達ですか 265 00:23:00,350 --> 00:23:01,630 あなたは私の味方ではありませんか。 266 00:23:02,190 --> 00:23:06,030 ミーンの親友は間違ったことをする側に偏らない 267 00:23:08,230 --> 00:23:09,350 うるさいなあ 268 00:23:14,270 --> 00:23:15,790 乾杯しよう 269 00:23:31,510 --> 00:23:36,030 -金曜日の夜は本当にルックスがいい -はい 270 00:23:38,030 --> 00:23:40,790 ああMek姉さんのお店は残念ですね 271 00:23:41,390 --> 00:23:43,670 こんなに改装されていてお客さんも多い 272 00:23:44,630 --> 00:23:45,500 そうだな 273 00:23:45,830 --> 00:23:47,710 私は手伝いたいですが、どうすればいいか分かりません。 274 00:23:47,910 --> 00:23:51,790 お二人とも早くお客さんを呼んでください。お店はいっぱいですよ。 275 00:23:52,250 --> 00:23:53,430 姉酒は無料ですか。 276 00:23:53,570 --> 00:23:54,870 早く机を片付けなさい 277 00:23:55,390 --> 00:23:55,990 行こう 278 00:23:56,710 --> 00:23:58,740 -行ってらっしゃい -急げ 279 00:24:04,030 --> 00:24:05,390 お客さんを呼んでくれって言ったでしょ 280 00:24:05,910 --> 00:24:06,910 揚げられないなら外に出てお客さんにサービスしましょう。 281 00:24:09,950 --> 00:24:10,990 誰が言ったんだ? 282 00:24:14,630 --> 00:24:16,670 なんてことだ 283 00:24:41,870 --> 00:24:42,990 あなたはどうですか 284 00:24:43,390 --> 00:24:44,310 申し訳ありません 285 00:24:46,070 --> 00:24:47,430 あなたはまた他の人に同じように言うことができますね。 286 00:24:49,190 --> 00:24:51,510 私が学んだのは料理人になるという油で私を傷つけることはありません 287 00:24:51,950 --> 00:24:54,870 料理人が何かあったら悲鳴を上げるといつまでも料理ができない 288 00:24:55,030 --> 00:24:56,910 クソガキいつ呼んだ? 289 00:24:57,550 --> 00:24:59,630 揚げ続けて油を飛ばそうとしたのか? 290 00:25:00,790 --> 00:25:03,070 油の温度はちょうど私があなたを鍋に入れて揚げますか? 291 00:25:03,790 --> 00:25:05,590 何の冗談だ本気で 292 00:25:05,790 --> 00:25:08,310 本当だよ兄貴油鍋を降りることができますか 293 00:25:08,630 --> 00:25:09,910 足の指一本で鍋よりも頭が大きくなった 294 00:25:11,430 --> 00:25:12,430 だからあなたは一体しないのですか 295 00:25:12,710 --> 00:25:13,550 料理をしないで外に出て客を呼ぶ 296 00:25:15,310 --> 00:25:16,110 する 297 00:25:33,790 --> 00:25:34,830 何見てるの 298 00:25:51,830 --> 00:25:52,750 わかりました 299 00:25:53,110 --> 00:25:54,270 私はそれがどうして苦い味がするのかと言った。 300 00:25:54,750 --> 00:25:56,990 臭いミーン食べさせてくれ 301 00:25:57,390 --> 00:25:58,910 食べると癌になるのではないかと心配しています 302 00:26:00,380 --> 00:26:03,510 お金を失うのはいいけどフライドポテトは必ず体面を取り戻す 303 00:26:04,190 --> 00:26:06,390 私は彼に食べてもいいと言ったのであなたに食べさせたのです 304 00:26:07,230 --> 00:26:07,910 どうして食べないの? 305 00:26:08,070 --> 00:26:08,710 私は食べません 306 00:26:08,790 --> 00:26:10,110 -食べる -私は癌を恐れる必要はありません 307 00:26:13,790 --> 00:26:15,270 もういい 308 00:26:15,630 --> 00:26:16,550 ほら、全部糊だらけだよ。 309 00:26:23,110 --> 00:26:25,150 Meenセパレータ 310 00:26:25,630 --> 00:26:27,270 さもないとまた彼を許してやるぞ 311 00:26:27,630 --> 00:26:28,830 もう戻って彼を探したくない 312 00:26:29,790 --> 00:26:30,550 ええと... 313 00:26:32,110 --> 00:26:33,030 私は出ません 314 00:26:47,350 --> 00:26:48,710 飲みすぎでしょ 315 00:26:49,270 --> 00:26:50,470 あなたは満腹になりたいのではないでしょうか。 316 00:26:52,790 --> 00:26:55,390 今夜はきっと失脚するよ 317 00:27:01,100 --> 00:27:02,110 あとで戻るから 318 00:27:02,710 --> 00:27:03,750 新鮮な空気を吸ってみよう 319 00:27:36,870 --> 00:27:37,630 一本ください 320 00:27:38,990 --> 00:27:39,670 タバコですか 321 00:27:40,180 --> 00:27:40,710 うん 322 00:27:43,910 --> 00:27:44,670 なくなる 323 00:27:46,150 --> 00:27:46,990 一本ください 324 00:27:49,030 --> 00:27:51,070 要求する人はよく求めなさい 325 00:27:53,310 --> 00:27:54,630 お願いします 326 00:28:17,390 --> 00:28:18,110 どうしたの? 327 00:28:19,990 --> 00:28:20,830 大丈夫だ 328 00:28:24,390 --> 00:28:25,550 何か煮てくれ 329 00:28:31,550 --> 00:28:32,630 何を煮ますか 330 00:28:36,150 --> 00:28:37,390 それだけ 331 00:28:39,430 --> 00:28:40,790 Kiamとか言うらしい 332 00:28:42,030 --> 00:28:42,710 Kiam Eeeですか 333 00:28:44,190 --> 00:28:45,390 吐きそうだ 334 00:28:47,550 --> 00:28:48,070 Kiam Uoo 335 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 笑えるな 336 00:28:53,270 --> 00:28:54,030 Kiam Aaa 337 00:28:54,750 --> 00:28:55,590 Kiam Bengかな 338 00:28:55,750 --> 00:28:56,750 あなたも入れて一緒に煮る 339 00:28:57,110 --> 00:28:58,340 あなたは私を犬だと思っていますか。 340 00:28:59,390 --> 00:29:00,750 どうして酔っ払いを怒らせるんだ? 341 00:29:01,950 --> 00:29:02,990 Kiam Bueyという名前です 342 00:29:03,510 --> 00:29:04,590 後で名前を言ってください 343 00:29:08,590 --> 00:29:09,260 に頼る 344 00:29:10,390 --> 00:29:11,870 読みにくいでしょう 345 00:29:12,970 --> 00:29:13,460 おい 346 00:29:15,310 --> 00:29:16,750 あなたはまさか吸い終わることができますか 347 00:29:18,830 --> 00:29:20,470 そうすれば他のものを引くことができます 348 00:29:32,790 --> 00:29:34,030 どうしてそんなに酔っ払ったの? 349 00:29:34,390 --> 00:29:35,470 台所から出てきたんだ 350 00:29:36,430 --> 00:29:38,870 弟、私は半分しかやっていません。いいですか。 351 00:29:41,750 --> 00:29:42,310 やあ 352 00:29:43,070 --> 00:29:44,270 立ってくれ 353 00:29:44,710 --> 00:29:45,950 頭がくらくらする 354 00:29:46,910 --> 00:29:47,990 お兄さん、私はよく立っていますね。 355 00:29:55,310 --> 00:29:56,390 Meenはまた酔っ払ったのか 356 00:30:03,910 --> 00:30:04,470 Noll 357 00:30:07,310 --> 00:30:08,300 どうして電話に出ないの? 358 00:30:11,710 --> 00:30:12,910 なぜ私にそんなことを? 359 00:30:15,390 --> 00:30:16,470 私を道化師だと思っているのではないでしょうか。 360 00:30:26,750 --> 00:30:27,950 君はあまりにも無慈悲だ 361 00:30:30,350 --> 00:30:31,390 浮気をすると浮気をする 362 00:30:32,990 --> 00:30:34,710 こっそりできないの 363 00:30:42,110 --> 00:30:46,070 あなたと一緒にいられれば私は馬鹿になってもいい 364 00:30:54,270 --> 00:30:57,910 私はあなたのように私に対することはできませんか? 365 00:31:23,030 --> 00:31:24,270 待って 366 00:31:24,870 --> 00:31:25,630 なんだ兄さん 367 00:31:41,710 --> 00:31:43,110 来て来て早く入って 368 00:31:43,430 --> 00:31:44,430 彼を迎え入れろ 369 00:31:44,910 --> 00:31:45,710 ゆっくりゆっくり 370 00:31:46,350 --> 00:31:47,110 気をつけて 371 00:31:48,830 --> 00:31:49,510 重い 372 00:31:51,350 --> 00:31:52,470 彼をここに置いて 373 00:31:54,870 --> 00:31:55,750 えっちょっと待って 374 00:31:56,030 --> 00:32:00,470 二人で服を脱いで汚れたズボンを脱いであげなさい 375 00:32:01,150 --> 00:32:02,950 から脱退 376 00:32:09,230 --> 00:32:11,670 ズボンもある 377 00:32:16,460 --> 00:32:17,990 おやおやどうしてこんなに酔っ払ったの 378 00:32:19,430 --> 00:32:22,510 Porche気をつけて 379 00:32:31,030 --> 00:32:32,790 ジェーンお風呂に入って 380 00:32:32,910 --> 00:32:34,230 このまま帰ってはいけない 381 00:32:34,550 --> 00:32:35,950 見てすっかり汚れてしまった 382 00:32:37,110 --> 00:32:38,310 お姉さん、先にお風呂に入ります。 383 00:32:38,670 --> 00:32:39,510 あとで手伝ってくれ 384 00:32:39,630 --> 00:32:41,910 君がここに残して彼の世話をしなくてもいい 385 00:32:42,270 --> 00:32:43,390 下のお客さんもあまりいません 386 00:32:44,390 --> 00:32:46,750 一緒に来て 387 00:32:46,990 --> 00:32:48,390 ここにいなくてもいいから歩いて行こう 388 00:32:59,110 --> 00:33:00,030 ばか 389 00:33:09,110 --> 00:33:10,390 誰が馬鹿だ 390 00:33:11,110 --> 00:33:12,230 おまえこそばかだ 391 00:33:49,790 --> 00:33:51,070 誰が浴室にいますか。 392 00:33:51,790 --> 00:33:52,430 私です 393 00:33:52,510 --> 00:33:53,940 出てこい吐くぞ 394 00:33:54,350 --> 00:33:55,230 他の場所に吐いて 395 00:33:56,670 --> 00:33:58,070 もうだめだ吐きそうだ 396 00:33:59,670 --> 00:34:01,330 私はまだ髪を洗っています。 397 00:34:02,470 --> 00:34:03,550 ドアに鍵がかかってない 398 00:34:03,750 --> 00:34:04,660 入ってきました 399 00:34:05,230 --> 00:34:05,830 に頼る 400 00:34:08,469 --> 00:34:09,469 に頼る 401 00:34:24,030 --> 00:34:24,870 君は歩けない 402 00:34:25,460 --> 00:34:26,150 出て行く 403 00:34:26,909 --> 00:34:27,980 行かないのね 404 00:34:28,310 --> 00:34:30,190 -出て行け -君は歩けない 405 00:34:31,630 --> 00:34:32,909 あなたは見たいですか。 406 00:35:09,630 --> 00:35:10,950 準備は整っていると思います 407 00:35:15,590 --> 00:35:16,390 どうですか 408 00:35:17,830 --> 00:35:19,510 在庫を調べています 409 00:35:31,310 --> 00:35:32,710 いい子はどうだ 410 00:35:33,430 --> 00:35:35,830 このようにする 411 00:35:36,110 --> 00:35:38,910 臭いミーン2日間酔っ払ってたな 412 00:35:39,390 --> 00:35:40,310 もうおろす時間だ 413 00:35:41,590 --> 00:35:42,550 いいお姉さん 414 00:35:55,590 --> 00:35:58,430 昨夜のことは申し訳ありませんでしたね 415 00:36:02,070 --> 00:36:02,940 大丈夫だ 416 00:36:04,910 --> 00:36:06,630 ああそうだ後で買い物をする 417 00:36:06,940 --> 00:36:08,070 ただいま在庫を調べました 418 00:36:08,350 --> 00:36:10,030 もう何か買うか見てみろ 419 00:36:17,020 --> 00:36:18,150 ポテトチップス 420 00:36:20,030 --> 00:36:23,230 揚げるべき人は自分で払うのではないでしょうか。 421 00:36:23,590 --> 00:36:29,420 姉のポテトチップスも他の損失したお金も私の頭の中に入れてください。 422 00:36:29,790 --> 00:36:31,030 私に払わせてください姉 423 00:36:31,310 --> 00:36:33,510 使わなくても自分の人だ 424 00:36:34,430 --> 00:36:36,350 何が食べたいですか。私が入って作ってあげましょうか。 425 00:36:37,430 --> 00:36:38,270 どちらでもいい 426 00:36:40,230 --> 00:36:41,870 酸っぱい梅肉の泡スープを飲みたいですか。 427 00:36:42,110 --> 00:36:42,990 酔い覚ましができる 428 00:36:43,830 --> 00:36:45,790 これはジェーンの得意料理だ彼が作るべきだ 429 00:36:47,550 --> 00:36:48,950 姉がどうしたのか見てみたい 430 00:36:49,830 --> 00:36:52,470 私は姉が私のレシピ通りに料理をするのにどのくらいかかるか見たいです。 431 00:36:53,830 --> 00:36:54,710 そうですか 432 00:36:56,350 --> 00:36:59,710 よし後で中に入ってやる 433 00:36:59,750 --> 00:37:00,670 ありがとうございます 434 00:37:11,190 --> 00:37:13,390 私と一緒に車で買い物に行きたいですか。 435 00:37:15,150 --> 00:37:16,510 注文しないの? 436 00:37:17,230 --> 00:37:18,670 外に出たいかもしれない 437 00:37:18,950 --> 00:37:20,260 ここにいるのも考え事だから 438 00:37:28,150 --> 00:37:29,110 外出するのがおっくうになった 439 00:37:29,870 --> 00:37:31,390 ほら外はこんなに暑い 440 00:37:34,670 --> 00:37:36,860 あなたが言ったすべての損失を賠償します 441 00:37:37,550 --> 00:37:38,630 私のも含めて? 442 00:37:39,150 --> 00:37:39,910 どういう意味ですか 443 00:37:41,750 --> 00:37:43,030 あなたは私を見殺しにしたのではないでしょうか。 444 00:37:43,630 --> 00:37:45,670 何してるんだ? 445 00:37:46,670 --> 00:37:48,910 今日はフライドポテトをやめてソーセージを変えてもいいですか。 446 00:37:49,270 --> 00:37:50,830 どうして立ち去ったの? 447 00:37:51,110 --> 00:37:52,620 -揚げてみよう -来ないで 448 00:37:53,150 --> 00:37:54,350 -皮はパリパリだよ -もういいよ 449 00:37:55,190 --> 00:37:57,750 -本当に脆い 言うな聞かない 450 00:37:58,500 --> 00:38:00,030 長い 451 00:38:00,870 --> 00:38:03,150 -やってみたくないの? 立ち去れ 452 00:38:03,350 --> 00:38:05,030 気でも狂ったのか 453 00:38:10,550 --> 00:38:11,350 Noll 454 00:38:39,950 --> 00:38:41,510 -なぜ電話に出なかったの? -電話しても迎えに来てくれなかったよ 455 00:38:42,120 --> 00:38:45,180 私はいつもそうではありませんか。 456 00:38:45,480 --> 00:38:46,700 君はどうしてそんなにまじめなのか 457 00:38:47,270 --> 00:38:49,430 わたしのほうがまじめだ 458 00:38:50,580 --> 00:38:51,830 私はあなたが以前やったことをしただけです。 459 00:38:52,350 --> 00:38:54,380 あなたは今私の気持ちを知っていますか。 460 00:38:55,710 --> 00:38:57,070 君は陰険で何か変なことをしている 461 00:39:09,430 --> 00:39:10,140 彼は誰だ? 462 00:39:23,340 --> 00:39:24,470 Mek姉さんが招いたシェフ 463 00:39:25,510 --> 00:39:26,470 どうして私は彼に会ったことがないのですか。 464 00:39:26,910 --> 00:39:28,380 どうしてそんなに彼のことを気にしているの。 465 00:39:28,670 --> 00:39:29,750 彼は新しいコックだ 466 00:39:30,190 --> 00:39:32,230 あなたは他の人と浮気していることしか知らない私はあなたとは違います 467 00:39:32,670 --> 00:39:35,310 私は他の人とでたらめを言っている 468 00:39:35,670 --> 00:39:36,870 どこで聞いたのですか。 469 00:39:37,470 --> 00:39:40,070 私が消えたのは、モデルをカットするために仕事に行ったからです 470 00:39:41,550 --> 00:39:42,950 私はあなたを探す暇がありません 471 00:39:43,630 --> 00:39:44,830 私は今あなたのことを気にしたくありません。 472 00:39:45,470 --> 00:39:46,390 帰りましょう 473 00:39:46,630 --> 00:39:47,590 私はまだあなたと話す準備ができていません。 474 00:39:52,390 --> 00:39:54,070 あなたは今私を信じていないでしょう。 475 00:39:55,300 --> 00:39:56,910 あなたは何か私が信じる価値がありますか。 476 00:39:59,150 --> 00:40:02,860 本当にそうするの?私と別れるの? 477 00:40:04,310 --> 00:40:05,780 ここで私を非難しないでくれませんか。 478 00:40:06,860 --> 00:40:11,310 私たちが一緒にいた後、あなたはいつ良いことをして私に謝罪したことがありますか。 479 00:40:11,840 --> 00:40:16,230 ハナ電話したのは謝りたいからじゃないの? 480 00:40:17,310 --> 00:40:18,790 じゃあ言ってよ 481 00:40:19,710 --> 00:40:20,750 言ってよ 482 00:40:22,270 --> 00:40:25,950 私はあなたを送って帰ります。もうお姉さんに迷惑をかけないでください。 483 00:40:26,230 --> 00:40:29,430 謝らなければ死んでも帰らない 484 00:40:33,870 --> 00:40:35,910 よし行くぞ 485 00:40:42,830 --> 00:40:43,620 に頼る 486 00:41:04,550 --> 00:41:08,950 {\an8}♫これがどれだけ大変か知っていますか♫ 487 00:41:10,470 --> 00:41:17,150 {\an8}♫千年の流れは私たちがいつ似た星に出会うか分からない♫ 488 00:41:18,630 --> 00:41:23,030 {\an8}♫あなたは知っていますか?一瞬だけ♫ 489 00:41:24,510 --> 00:41:30,460 {\an8}♫宇宙と私の生活がどれだけ変わるか♫ 490 00:41:32,630 --> 00:41:39,350 {\an8}♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 491 00:41:40,030 --> 00:41:46,150 {\an8}♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 492 00:41:46,390 --> 00:41:48,630 {\an8}[次回予告] 493 00:41:46,390 --> 00:41:48,630 ハルはあなたを探しに来たことがありますか。 494 00:41:48,940 --> 00:41:49,990 二人は話が終わった 495 00:41:50,830 --> 00:41:52,870 謝るのは難しい 496 00:41:53,110 --> 00:41:57,550 もし彼が謝ったら、あなたは簡単に彼を許すことができますか。 497 00:41:58,180 --> 00:41:59,660 あなたはまるで恋をしたことがないかのように言っています。 498 00:42:00,150 --> 00:42:01,340 あなたも自分を大切にすることを学ばなければなりません 499 00:42:01,980 --> 00:42:03,310 私は自分を愛する人になりたくないように見えますか。 500 00:42:03,950 --> 00:42:06,550 臭いミーン彼の元に戻りたいのか? 501 00:42:07,070 --> 00:42:08,190 いいえ 502 00:42:09,310 --> 00:42:11,350 せめて今は 503 00:42:14,710 --> 00:42:15,550 嫉妬ですか 504 00:42:16,230 --> 00:42:16,900 彼はあなたに嫉妬したのではないでしょうか。 505 00:42:17,390 --> 00:42:19,350 あなたとジェーンには何も言わないで... 506 00:42:20,900 --> 00:42:21,870 まず話をしよう 507 00:42:22,580 --> 00:42:23,620 何しに来たの 508 00:42:23,750 --> 00:42:24,830 私はまだ準備ができていないと言ったのではないでしょうか。 509 00:42:25,190 --> 00:42:26,190 では、あなたはいつ準備ができたのですか。 510 00:42:26,310 --> 00:42:27,510 私たちは別れてすべてが終わった 511 00:42:27,950 --> 00:42:28,950 分けたくない 512 00:42:33,630 --> 00:42:34,470 何してるの? 513 00:42:34,910 --> 00:42:35,870 やりたければ他の場所に行け 514 00:42:36,910 --> 00:42:38,340 どうしようかな 515 00:42:43,750 --> 00:42:45,110 それはずっとこのままですか 516 00:42:49,900 --> 00:42:57,660 {\an8}[未クリップバージョンをアイチーイークライアントとiQIYI.comウェブサイトで独占オンライン視聴] 517 00:42:49,900 --> 00:42:57,660 {\an8}♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 518 00:42:58,750 --> 00:43:05,660 {\an8}♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 519 00:43:06,500 --> 00:43:10,510 {\an8}♫あなたは瞬間を永遠に♫ 520 00:43:11,070 --> 00:43:15,870 {\an8}♫今の私の愛は価値がある♫ 521 00:43:16,580 --> 00:43:19,550 {\an8}♫あなただから♫ 522 00:43:20,270 --> 00:43:24,270 {\an8}♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 523 00:43:25,110 --> 00:43:29,550 {\an8}お互いを照らす♫ 524 00:43:30,270 --> 00:43:34,620 {\an8}愛に満ちた宇宙で♫ 525 00:43:36,630 --> 00:43:40,230 {\an8}♫あなたが私の心を変えたから♫ 526 00:43:41,110 --> 00:43:45,630 {\an8}♫私の宇宙を孤独にしない♫ 527 00:43:48,100 --> 00:43:52,500 {\an8}♫あなたは瞬間を永遠に♫ 528 00:43:53,510 --> 00:43:58,070 {\an8}♫今の私の愛は価値がある♫ 529 00:43:58,670 --> 00:44:01,790 {\an8}♫あなただから♫ 530 00:44:02,780 --> 00:44:06,780 {\an8}♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 531 00:44:07,670 --> 00:44:11,420 {\an8}お互いを照らす♫ 532 00:44:12,350 --> 00:44:16,750 {\an8}愛に満ちた宇宙で♫ 533 00:44:17,790 --> 00:44:20,950 {\an8}♫あなたは瞬間を永遠に♫ 534 00:44:21,700 --> 00:44:26,430 {\an8}♫今の私の愛は価値がある♫ 535 00:44:27,180 --> 00:44:30,590 {\an8}♫あなただから♫ 536 00:44:31,380 --> 00:44:35,070 {\an8}♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 537 00:44:35,870 --> 00:44:40,070 {\an8}お互いを照らす♫ 538 00:44:40,870 --> 00:44:46,060 {\an8}愛に満ちた宇宙で♫ 539 00:44:47,980 --> 00:44:51,540 {\an8}[tia 51出品] [私の宇宙]