1 00:00:07,870 --> 00:00:10,750 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 2 00:00:08,790 --> 00:00:11,500 {\an8}[PROM演じるKhun Khao ジムがキムを演じる] 3 00:00:11,860 --> 00:00:15,540 {\an8}[ボス役バンク EarthがTobを演じる] 4 00:00:11,870 --> 00:00:16,149 ♫私の心が溶け始める♫ 5 00:00:16,590 --> 00:00:19,310 {\an8}[ジュニアがMhokを演じる Milk演じるPhat] 6 00:00:16,830 --> 00:00:18,950 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 7 00:00:19,710 --> 00:00:22,230 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 8 00:00:19,820 --> 00:00:23,770 {\an8}[Top Bud役 MickはKornを演じる] 9 00:00:22,750 --> 00:00:25,750 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 10 00:00:24,140 --> 00:00:27,290 {\an8}[Meen役Cheetah プッターはジーンを演じた] 11 00:00:26,750 --> 00:00:31,310 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 12 00:00:28,340 --> 00:00:31,280 {\an8}[KaonaがTalayを演じる TurboがCampを演じる] 13 00:00:32,080 --> 00:00:35,800 {\an8}[North Peem役 RyuがPonを演じる] 14 00:00:32,390 --> 00:00:37,070 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 15 00:00:36,410 --> 00:00:39,580 {\an8}[ニックがKornを演じる NamがKunを演じる] 16 00:00:37,790 --> 00:00:40,790 ♫あなたは私のようになりますか♫ 17 00:00:40,060 --> 00:00:43,250 {\an8}[ニックを演じるBank Tod役Pooh] 18 00:00:41,390 --> 00:00:45,110 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 19 00:00:43,780 --> 00:00:47,370 {\an8}[Tee演じるPlai マーヴィンはThirdを演じた] 20 00:00:46,550 --> 00:00:50,000 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 21 00:00:48,290 --> 00:00:51,650 {\an8}[O演じるPond Winnerはマーヴィンを演じる] 22 00:00:51,110 --> 00:00:54,110 ♫あなたも私を感じていますか♫ 23 00:00:52,870 --> 00:00:58,480 {\an8}[tia 51タブ] 24 00:00:54,990 --> 00:00:58,270 ♫そうすれば私は可能なチャンスを心の中で計算することができます♫ 25 00:00:59,110 --> 00:01:04,720 {\an8}[プロデューサー] [Siri Boonpitakket Akkarawat Pichayatanawisan] 26 00:00:59,710 --> 00:01:02,110 ♫あなたは私のようになりますか♫ 27 00:01:03,110 --> 00:01:07,070 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 28 00:01:05,260 --> 00:01:07,870 {\an8}[規制] [Sudarat Suangkawathin] 29 00:01:08,080 --> 00:01:11,950 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 30 00:01:08,370 --> 00:01:13,390 {\an8}[脚本家 Tewarin Sirilert Thanaporn Masap Tattiya Vinitkan Pachara Praditcharoen Chiranan Laoiam Panupong Wongkaweesin] 31 00:01:12,830 --> 00:01:15,830 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 32 00:01:14,120 --> 00:01:16,850 {\an8}[演技指導 Parnupong Chaiyo] 33 00:01:16,590 --> 00:01:19,590 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 34 00:01:17,270 --> 00:01:22,940 {\an8}[tia 51出品] 35 00:01:20,630 --> 00:01:25,630 ♫私たちはお互いを愛している♫ 36 00:01:23,360 --> 00:01:30,080 {\an8}[ディレクター Jane Kitt Botta Oh Anuchit Sapunpong Do Worawut Thanamatchaicharoen Panupong Choyo Jedo Suriyan Daenginthawat] 37 00:01:29,350 --> 00:01:31,670 [事前情報の要約] ノールと別れた 38 00:01:32,430 --> 00:01:33,229 これは何ですか 39 00:01:34,150 --> 00:01:35,630 これはKiam Boey Moo Sabと言います (梅肉の梅干しスープ) 40 00:01:35,789 --> 00:01:36,550 くそったれ 41 00:01:37,390 --> 00:01:38,789 -おい -何してるの? 42 00:01:41,750 --> 00:01:42,789 さあ 43 00:01:48,840 --> 00:01:49,990 お願いします 44 00:01:51,470 --> 00:01:53,039 そうすれば、他のものを吸ってあげることができますか。 45 00:01:53,880 --> 00:01:55,620 ドアに鍵がかかってない 入ってきました 46 00:01:56,650 --> 00:01:57,380 に頼る 47 00:01:57,950 --> 00:01:59,030 あなたは私を見殺しにしたのではないでしょうか。 48 00:01:59,229 --> 00:02:01,440 今日はフライドポテトをソーセージフライに変えたいですか。 49 00:02:02,230 --> 00:02:03,070 Noll! 50 00:02:22,990 --> 00:02:24,230 私は行きます 51 00:02:24,230 --> 00:02:26,950 兄貴、このように現れて私は幽霊だと思っていた 52 00:02:34,230 --> 00:02:36,150 彼と話し終わったの? 53 00:02:37,350 --> 00:02:38,070 うん 54 00:02:42,030 --> 00:02:42,990 Mek姉さんはどこだ? 55 00:02:44,270 --> 00:02:46,150 ミーク姉さんは上の階で休んだと言った 56 00:02:47,750 --> 00:02:48,430 しばらくしているはずだ 57 00:03:02,110 --> 00:03:05,470 人と人との付き合いが長くなったとき 58 00:03:06,590 --> 00:03:08,030 謝ったらなんでそんなに言いにくいんだろう 59 00:03:11,030 --> 00:03:12,990 彼が簡単に謝ったら 60 00:03:13,590 --> 00:03:15,150 あなたは簡単に彼を許すことができますか。 61 00:03:17,310 --> 00:03:18,560 彼は私に謝ったことがない 62 00:03:20,190 --> 00:03:22,950 彼が電話してくるたびに私はとても喜んでいます。 63 00:03:24,310 --> 00:03:29,280 でも今回はこの感情を止めるべきだと思います 64 00:03:30,790 --> 00:03:33,310 私なら今回はもうやめるべきだと思うかもしれません 65 00:03:35,910 --> 00:03:37,510 あなたは他の人を愛したことがないように言っています。 66 00:03:39,070 --> 00:03:40,150 あなたは自分を愛することを学ぶべきです 67 00:03:41,510 --> 00:03:44,030 彼があなたを傷つけているだけではないことを知っていますか。 68 00:03:44,990 --> 00:03:46,150 あなたもあなた自身を傷つけている 69 00:03:46,590 --> 00:03:47,560 あなたは気づいていますか 70 00:03:50,150 --> 00:03:51,470 私は自分を愛していない 71 00:03:52,510 --> 00:03:55,550 もしあなたが自分を愛しているならば、あなたは昨日のように自分を酔わせることはありません 72 00:03:56,390 --> 00:03:57,070 覚えてる? 73 00:04:00,310 --> 00:04:04,830 ねえ私はあなたにアドバイスを求めに来ました あなたに教えてもらったのではありません 74 00:04:06,110 --> 00:04:09,430 あなたのその態度のせいで 彼はあなたをただの遊びと思っている 75 00:04:15,510 --> 00:04:16,110 怒ってるの? 76 00:04:17,110 --> 00:04:18,190 本当のことを言ったから 77 00:04:21,670 --> 00:04:26,510 私はあなたに慰めてもらいたいのです 私がどれほど愚かかを強調するのではなく 78 00:04:27,950 --> 00:04:29,550 私は心の弱い人だと知っています。 79 00:04:30,350 --> 00:04:31,910 でも恋に落ちたことはないのかジーン 80 00:04:33,710 --> 00:04:35,990 もしあなたが知っていたら、あなたは知っています。 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,590 私はノールと一緒にたくさんのことを経験しました 82 00:04:41,390 --> 00:04:42,830 心の奥底ではまだ彼のことが心配だ。 83 00:04:44,830 --> 00:04:48,430 しかし、良い感情はもう一方を傷つけることはないだろう 84 00:04:54,550 --> 00:04:55,640 何か食べたことがありますか。 85 00:04:56,790 --> 00:04:57,430 まだです 86 00:05:05,590 --> 00:05:07,430 まずは自分を愛することから始めましょう 87 00:05:08,390 --> 00:05:09,670 食べてください。私はあなたに買ったのです。 88 00:05:37,030 --> 00:05:39,430 -おいしいでしょう? -うんおいしい 89 00:05:41,230 --> 00:05:42,670 お店ではこのブランドを使っていますか 90 00:05:43,270 --> 00:05:48,670 うんもう十分だとしたら 何かを交換したり追加したりする必要はありません 91 00:05:49,550 --> 00:05:50,590 恋のように 92 00:05:51,790 --> 00:05:54,150 いい恋なら あなたは今のように傷つくことはありません 93 00:05:56,360 --> 00:06:02,510 ジェーン私の気持ちを気にしてくれてありがとう 94 00:06:11,430 --> 00:06:13,870 兄さん、あなたの顔は何ですか。 95 00:06:14,350 --> 00:06:15,070 どこ 96 00:06:15,270 --> 00:06:15,790 ここ 97 00:06:16,190 --> 00:06:16,630 ここですか 98 00:06:16,750 --> 00:06:17,670 -そうだな -どこだ? 99 00:06:19,390 --> 00:06:20,630 ギャー 100 00:06:22,200 --> 00:06:24,270 ひえ痛い痛い痛い 101 00:06:24,870 --> 00:06:26,550 ジェーンは痛いよ どうして私をからかってるの? 102 00:06:26,830 --> 00:06:28,230 私はあなたをからかっていません 103 00:06:29,030 --> 00:06:31,550 あなたは私に目をこすらせます 104 00:06:31,950 --> 00:06:34,270 お前が揉んだんだ俺は何もしてない 105 00:06:34,510 --> 00:06:37,510 痛い痛い痛い洗濯に連れて行って クリーニングに連れて行って 106 00:06:38,600 --> 00:06:39,750 -左 -どこだ? 107 00:06:40,030 --> 00:06:40,790 -右 -どこだ? 108 00:06:40,950 --> 00:06:42,350 -どこだ? -方向が間違っている 109 00:06:42,590 --> 00:06:43,870 ジェーン我慢できない いったいどの方向に 110 00:06:44,150 --> 00:06:44,870 前へ進め 111 00:06:45,030 --> 00:06:46,110 ジェーン痛いよ 112 00:06:46,950 --> 00:06:48,110 -どこだ? -この方向 113 00:06:48,590 --> 00:06:49,670 うるさいどこにいるんだ 114 00:06:55,030 --> 00:06:57,230 -大丈夫か? -まだ痛い 115 00:06:58,110 --> 00:06:59,990 ミーンどうしたの? 116 00:07:03,270 --> 00:07:05,070 愛情は人の目を傷つけるね姉さん 117 00:07:05,710 --> 00:07:07,510 え?どうして目を傷つけたの 118 00:07:08,910 --> 00:07:10,670 姉さん、あなたは彼に教訓を与えなければなりません。 119 00:07:10,990 --> 00:07:12,670 あなたの店のシェフは私をからかっています。 120 00:07:13,470 --> 00:07:14,520 ひえ痛い 121 00:07:15,070 --> 00:07:16,840 どこで不注意に会ったの? 122 00:07:18,470 --> 00:07:19,310 うっかり触ったわけではない 123 00:07:20,630 --> 00:07:22,350 私が彼をだまして目をこすったのだ 124 00:07:23,230 --> 00:07:24,550 姉は私を首にしないでください。 125 00:07:24,990 --> 00:07:28,800 私はただここの人に元カレに会って目を光らせたいだけです 126 00:07:29,310 --> 00:07:32,390 は?Meen ノールはあなたを探しに来ましたか。 127 00:07:35,630 --> 00:07:36,670 はい 128 00:07:41,070 --> 00:07:45,030 わかった勝手にしろ よく話しましょう 129 00:07:46,190 --> 00:07:46,950 はい 130 00:07:48,070 --> 00:07:51,790 姉さん、この2、3日ありがとうございました 131 00:07:52,830 --> 00:07:53,470 ありがとう 132 00:07:57,390 --> 00:07:59,390 私も何もしていない 133 00:08:02,470 --> 00:08:04,550 おいておいてくれ俺が洗うから 134 00:08:04,830 --> 00:08:05,830 お手伝いします 135 00:08:07,110 --> 00:08:08,270 皿が割れるのが怖い 136 00:08:09,830 --> 00:08:11,880 あなたもMek姉さんも私に少しも信頼感がないでしょう。 137 00:08:15,240 --> 00:08:17,830 そうだ兄貴お風呂に入ってもいいよ 138 00:08:17,990 --> 00:08:19,950 そのバッグの中に歯ブラシを買ってあげました 139 00:08:21,630 --> 00:08:22,990 実はあなたは私に買ってくれる必要はありません 140 00:08:23,670 --> 00:08:24,550 すぐに帰ります 141 00:08:29,190 --> 00:08:30,270 あれこれ何? 142 00:08:32,510 --> 00:08:34,549 何見てんだよ 143 00:08:35,000 --> 00:08:35,750 使ったことないの? 144 00:08:36,470 --> 00:08:37,590 私はもちろん使ったことがあります 145 00:08:37,950 --> 00:08:41,429 私はただ疑問に思っているだけです さっきのものを買ってくれたのですか。 146 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 持って行くのか? 147 00:08:46,350 --> 00:08:48,710 私のサイズではありません 148 00:08:50,870 --> 00:08:52,110 俺より大きいのか? 149 00:08:52,950 --> 00:08:53,910 神様 150 00:08:55,310 --> 00:08:56,190 何してるの? 151 00:08:56,750 --> 00:08:57,480 私は見てみましょう。 152 00:08:58,630 --> 00:08:59,510 -ここで見るか? -おいおいおいおい 153 00:08:59,710 --> 00:09:01,830 ふざけないで真剣に聞いてる 154 00:09:02,230 --> 00:09:03,630 今日は梅肉の泡スープを注文している人がいます 155 00:09:04,350 --> 00:09:05,230 一杯いかがですか。 156 00:09:06,070 --> 00:09:08,310 私は毎日食べて私の顔が梅干しの泡のスープになります 157 00:09:09,590 --> 00:09:10,390 でも確かに美味しい 158 00:09:11,150 --> 00:09:12,030 一杯作ってくれないか 159 00:09:12,870 --> 00:09:15,230 Mek姉さんが作ったのとあなたが作ったのは2つの味です 160 00:09:16,350 --> 00:09:17,750 私が作ったほうがおいしいと言いたいのですか。 161 00:09:19,190 --> 00:09:20,750 2種類の違うおいしさです 162 00:09:25,550 --> 00:09:28,110 あるいは自分でやってみたいですか。私はあなたにやり方を教えます。 163 00:09:28,870 --> 00:09:30,750 私は味を保証します。 164 00:09:31,470 --> 00:09:33,790 フライドポテトを揚げることはできません。私は焦がすことができます。 165 00:09:34,150 --> 00:09:35,670 私はあなたがすればいいと思います。 166 00:09:38,390 --> 00:09:41,270 いつか閉店したらどうやって作ってあげようかな 167 00:09:43,230 --> 00:09:43,950 そうよ 168 00:09:47,110 --> 00:09:48,470 閉店したらどうしますか 169 00:09:54,990 --> 00:09:59,310 ところでMekさんからあなたはアルバイトで読んでいると聞きました。 170 00:10:00,070 --> 00:10:01,630 どうしてだよお金が足りないのか 171 00:10:03,110 --> 00:10:04,750 どうしたの?授業料を払ってくれませんか。 172 00:10:05,470 --> 00:10:07,440 私はただ聞いてみただけではだめですか。 173 00:10:09,390 --> 00:10:11,110 私のことをもっと知りたいですか。 174 00:10:16,070 --> 00:10:16,990 知りたいだけさ 175 00:10:17,910 --> 00:10:18,910 だから聞いたんだよ 176 00:10:19,790 --> 00:10:20,350 言ってみろよ 177 00:10:21,150 --> 00:10:22,710 練習したいんだ 178 00:10:23,150 --> 00:10:28,150 Mekさんには本当に感謝しています まだ卒業していない私のような人がここに来て仕事をすることを受け入れることができます 179 00:10:30,910 --> 00:10:35,310 ここで働いてから変なお客さんに会ったことがありますか。 180 00:10:37,110 --> 00:10:38,910 ある 181 00:10:39,510 --> 00:10:40,710 彼はどうしたの? 182 00:10:45,870 --> 00:10:47,750 曲がって私をののしっているのですか。 183 00:10:51,540 --> 00:10:52,130 君は1部欲しいだろう 184 00:10:55,630 --> 00:10:56,910 忘れずに作ってくれ 185 00:11:50,350 --> 00:11:52,720 何笑ってるの 186 00:11:54,310 --> 00:11:56,550 あなたが料理をしている間にやっと人のように見えたからでしょう 187 00:11:57,510 --> 00:11:59,270 君はいい人だが口を開けてはいけない 188 00:12:00,310 --> 00:12:01,550 口を開けば殴られるリズムだ 189 00:12:09,910 --> 00:12:10,630 あなたの梅干し肉の泡スープ 190 00:12:11,390 --> 00:12:12,040 ありがとうございます。 191 00:12:23,830 --> 00:12:27,600 ふーも美味しすぎでしょ大好き 192 00:12:29,790 --> 00:12:31,270 好きならたくさん食べなさい 193 00:12:31,710 --> 00:12:32,950 気分が良くなるまで食べて 194 00:12:33,680 --> 00:12:36,430 私は気分が悪いように見えますか。 195 00:12:39,230 --> 00:12:40,150 本当ですか。 196 00:12:43,950 --> 00:12:44,510 食べて 197 00:14:06,190 --> 00:14:07,070 何しに来たんだ? 198 00:14:08,070 --> 00:14:09,110 私は今あなたと話したくないと言った。 199 00:14:09,390 --> 00:14:11,150 でも話したいんだよ 200 00:14:11,800 --> 00:14:13,990 Meen私は本当にあなたを失うことを恐れています 201 00:14:15,270 --> 00:14:17,670 あなたが私を誤解して私を離れるのを恐れています。 202 00:14:17,870 --> 00:14:19,310 それはあまりにも不公平だ 203 00:14:19,830 --> 00:14:21,030 もういいよNoll 204 00:14:21,550 --> 00:14:23,190 ミーンどうしようもない 205 00:14:24,070 --> 00:14:25,270 仕方なく寝ます 206 00:14:25,790 --> 00:14:28,630 私に会いに来てください。そうしないと、私は座って一晩中待っています。 207 00:14:29,190 --> 00:14:29,990 暇がない 208 00:14:31,150 --> 00:14:32,470 何をしようと勝手にしろ 209 00:14:33,270 --> 00:14:34,590 明日の朝まで待っても私には関係ない。 210 00:14:35,110 --> 00:14:35,830 もううんざりだ 211 00:14:57,150 --> 00:14:58,350 お風呂に入らないの? 212 00:14:58,990 --> 00:15:00,510 ああ頭が痛い 213 00:15:07,550 --> 00:15:08,510 何してるの? 214 00:15:09,830 --> 00:15:10,990 足に気をつけろ 215 00:15:11,430 --> 00:15:13,590 あなたが落ち込んでいるときは足をむやみに蹴るのが好きです 216 00:15:13,830 --> 00:15:14,910 もしあなたが私を蹴ったらどうしますか。 217 00:15:15,030 --> 00:15:16,320 あなたという人 218 00:15:17,790 --> 00:15:18,550 何笑ってるの 219 00:15:19,470 --> 00:15:20,550 私はまだ頭が痛い 220 00:15:28,310 --> 00:15:29,310 頭が痛い 221 00:15:31,030 --> 00:15:32,310 君のそれくらいのことで頭が痛いんだろう 222 00:15:33,070 --> 00:15:35,270 外に出て新鮮な空気を吸って 223 00:15:35,440 --> 00:15:37,830 部屋にいても頭痛には何の緩和もありません 224 00:15:38,430 --> 00:15:39,190 立ち上がる 225 00:15:40,350 --> 00:15:42,430 君という人は本当にうるさい。 226 00:15:43,710 --> 00:15:44,220 行こう 227 00:15:44,430 --> 00:15:44,990 ちょっと待って 228 00:15:46,030 --> 00:15:47,270 Mek姉さんは私にクリームを塗ってもらいました 229 00:15:47,790 --> 00:15:48,230 どうして 230 00:15:48,990 --> 00:15:49,870 彼女は拭くと言った 231 00:15:52,350 --> 00:15:54,560 拭けばカッコよくなるでしょ? あなたは毎日台所にいます。 232 00:16:24,670 --> 00:16:27,270 見せて 拭きましたかこちら 233 00:16:27,870 --> 00:16:28,800 こっちこっち 234 00:16:29,350 --> 00:16:30,480 -あら兄貴 -拭きましたか。拭きましたか。 235 00:16:31,120 --> 00:16:31,710 もう十分だ 236 00:16:34,630 --> 00:16:35,630 拭く方法を知っていますか。 237 00:16:36,470 --> 00:16:37,790 あなたは拭けない 238 00:16:37,950 --> 00:16:39,630 私が教えてあげるのを見て 239 00:16:55,950 --> 00:16:57,190 このように 240 00:16:58,830 --> 00:16:59,550 ゆっくりこする 241 00:17:01,870 --> 00:17:03,750 あなたは私のように 私の指を見て 242 00:17:04,349 --> 00:17:05,829 中指と薬指で 243 00:17:11,670 --> 00:17:13,510 もういいから拭いてあげよう 244 00:17:30,750 --> 00:17:33,160 じっとして動かないで このように 245 00:17:35,260 --> 00:17:37,150 見たか?全然難しくない 246 00:17:41,670 --> 00:17:43,870 何笑ってるの? 247 00:17:44,240 --> 00:17:47,350 {\an8}[Noll] 248 00:17:44,670 --> 00:17:45,610 こすりすぎた 249 00:17:49,990 --> 00:17:51,470 家に帰らないの? 250 00:17:52,350 --> 00:17:53,630 ええ、今日は帰ります。 251 00:17:54,470 --> 00:17:56,910 帰りたくない ここにもっといたい 252 00:17:58,910 --> 00:18:01,150 ありがとうね着替えを持ってきてくれて 253 00:18:02,270 --> 00:18:03,390 どういたしまして 254 00:18:04,430 --> 00:18:06,830 でもここに長くいたことはありませんでした 255 00:18:08,590 --> 00:18:10,830 昨夜何があったか話してくれ 256 00:18:13,750 --> 00:18:14,430 何があったの 257 00:18:15,910 --> 00:18:16,550 インストールを続行 258 00:18:16,990 --> 00:18:20,710 私はあなたより上手です 259 00:18:30,230 --> 00:18:31,670 今日はノールが私を探しに来た 260 00:18:32,270 --> 00:18:34,470 ああノールはあなたを探しに来ましたか。 261 00:18:34,830 --> 00:18:35,550 うん 262 00:18:36,230 --> 00:18:37,790 彼が迎えに来てくれて家に帰る 263 00:18:38,510 --> 00:18:41,270 でも私がここにいたいと言ったら 彼はまっすぐ帰った 264 00:18:42,110 --> 00:18:43,430 でもさっきまた電話してきた 265 00:18:47,030 --> 00:18:48,390 家に帰りたくない 266 00:18:50,030 --> 00:18:52,190 ここはもう私の安全基地のようだ 267 00:18:52,430 --> 00:18:53,750 あなたが彼に会った時彼は何と言いましたか。 268 00:18:55,230 --> 00:18:57,470 彼は私が彼を誤解していると言った 269 00:18:58,400 --> 00:19:01,560 彼は先生に渡すモデルを作っていると言った。 人とふざけているのではなく 270 00:19:02,600 --> 00:19:04,750 でたらめを言う バーで模型を作りますか 271 00:19:05,270 --> 00:19:06,550 彼のでたらめを信じるな 272 00:19:08,870 --> 00:19:10,030 私も知らない 273 00:19:11,230 --> 00:19:14,950 私がこの目で見た 私も何と言ったらいいか分からない。 274 00:19:17,190 --> 00:19:18,550 ミーン彼を捜しに戻ろうとしてるのか? 275 00:19:19,230 --> 00:19:20,110 あなたのこの考えを止めて 276 00:19:20,750 --> 00:19:23,200 たくさんの人が見ていました みんながこのことについて議論している 277 00:19:23,590 --> 00:19:28,750 死ぬぞお前の顔に証拠を投げつけるつもりか あなたは真実を知ることができます 278 00:19:29,430 --> 00:19:31,110 いつ帰るって言った? 279 00:19:33,030 --> 00:19:35,830 あなたは口では言っていませんが、あなたの目はもう言っています。 280 00:19:36,790 --> 00:19:40,830 彼があなたに2、3日甘いことを言ったら、あなたはすぐに帰ってしまうに違いありません。 281 00:19:41,390 --> 00:19:44,990 いいえ少なくとも今ではありません 282 00:19:52,870 --> 00:19:53,790 お兄さん、Mekさんを見ましたか。 283 00:19:54,590 --> 00:19:55,190 Mekさんですか 284 00:19:55,950 --> 00:19:57,110 中にいるだろう 285 00:20:05,990 --> 00:20:07,630 二人はどうしたの? 286 00:20:08,470 --> 00:20:11,150 あなたとの会話が聞こえたのかもしれませんが、彼は怒っています。 287 00:20:12,070 --> 00:20:12,670 腹が立つ? 288 00:20:13,430 --> 00:20:14,510 怒ってるの? 289 00:20:15,230 --> 00:20:17,150 待ってMeen! 290 00:20:18,350 --> 00:20:20,590 あなたとジェーンには言わないで... 291 00:20:21,030 --> 00:20:21,950 知らなかった 292 00:20:23,510 --> 00:20:25,470 -本当か? -知らなかった 293 00:20:48,750 --> 00:20:50,030 [住宅賃貸契約書] 294 00:20:58,950 --> 00:21:00,670 どうしたのJeng 295 00:21:01,320 --> 00:21:04,680 姉さんどこにいるの? ちょっと話したいことがあるんだ 296 00:21:05,520 --> 00:21:06,550 私は台所にいます 297 00:21:12,070 --> 00:21:13,910 何でジェーンが怒ってると思うんだよ 298 00:21:14,590 --> 00:21:15,950 そうだな 299 00:21:17,630 --> 00:21:19,470 私が彼をなだめに行くべきだと思いますか。 300 00:21:19,470 --> 00:21:20,670 私は... 301 00:21:23,950 --> 00:21:26,470 あやすかどうかはまだわからない でもキッチンに隠れて 302 00:21:26,630 --> 00:21:27,710 -え? -立ち上がれ 303 00:21:27,950 --> 00:21:28,910 -何だよ -行け 304 00:21:29,150 --> 00:21:30,270 キッチンに行ってMek姉さんを探しに行け 305 00:21:31,550 --> 00:21:32,310 歩いて行く 306 00:21:36,990 --> 00:21:38,750 ちょっと待って どこに行くんだ? 307 00:21:39,430 --> 00:21:41,270 どいて 私は彼と話がある 308 00:21:41,910 --> 00:21:43,590 彼はまだあなたと話す準備ができていません。 309 00:21:44,190 --> 00:21:46,080 今はその話をしないでいつ話しますか。 310 00:21:47,230 --> 00:21:49,790 事をはっきり言う 別れるなら別れる 311 00:21:53,550 --> 00:21:57,840 よし今回は本当に終わってほしい 312 00:22:08,390 --> 00:22:09,710 どこに行ったの 313 00:22:13,070 --> 00:22:14,110 まず話をしよう 314 00:22:14,710 --> 00:22:15,670 何しに来たの 315 00:22:15,920 --> 00:22:17,110 私はまだ準備ができていないと言ったのではないでしょうか。 316 00:22:17,350 --> 00:22:19,590 準備できてない? では、いつ準備ができますか。 317 00:22:20,120 --> 00:22:24,150 他の人と話すことができます 私はMeen私は 318 00:22:24,830 --> 00:22:26,000 あなたは他の人と同じですか。 319 00:22:26,750 --> 00:22:27,710 あなたは仕方がないと言っているのではないでしょうか。 320 00:22:28,390 --> 00:22:30,430 私のことを気にして欲しいの 321 00:22:31,790 --> 00:22:33,030 私はただあなたに私のことを心配してもらいたいだけです。 322 00:22:34,310 --> 00:22:35,790 他の人のことではなく 323 00:22:36,310 --> 00:22:37,470 あなたは今どんな酢を食べに来ますか。 324 00:22:37,830 --> 00:22:40,030 以前のようにああ今は私が何をしているのか気になる 325 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 わかれる 私たちは互いに関係ありません 326 00:22:42,470 --> 00:22:43,910 私は別れない くそったれ 327 00:22:45,760 --> 00:22:49,590 あなたはいつも私にメッセージを送ってくれた人だった あなたはチャットの記録をめくってください。 328 00:22:50,070 --> 00:22:54,070 嫉妬じゃない 私は私のもの、特にあなたのことを気にしています。 329 00:22:55,750 --> 00:22:56,910 何を言っているのかわからない 330 00:23:00,910 --> 00:23:01,990 何をする気だ 331 00:23:02,870 --> 00:23:04,790 ノア何してるんだ? 332 00:23:11,950 --> 00:23:14,550 この野郎 ストップ 333 00:23:18,120 --> 00:23:20,790 Noll止まれ 出て行け 334 00:23:21,710 --> 00:23:22,550 出て行け 335 00:23:27,710 --> 00:23:28,670 何してるの? 336 00:23:34,950 --> 00:23:37,350 すみません。 先に出かけてもいいですか。 337 00:23:37,750 --> 00:23:39,070 私はボーイフレンドとまだ話し終わっていない。 338 00:23:39,960 --> 00:23:40,870 あなたこそ出て行くべき人です 339 00:23:41,590 --> 00:23:46,110 話が終わらないと分からない キッチンが私の仕事場だとしか知らなかった 340 00:23:47,910 --> 00:23:48,950 あなたは何をして他の場所に行きますか。 341 00:23:49,670 --> 00:23:51,230 私のところではどうしたことですか。 342 00:24:22,710 --> 00:24:23,830 どうして私に背を向けたの? 343 00:24:25,230 --> 00:24:26,310 泣いたの? 344 00:24:30,830 --> 00:24:31,750 大丈夫ですか 345 00:24:46,030 --> 00:24:47,510 私は何もしたくない 346 00:24:51,100 --> 00:24:52,000 わかってる 347 00:24:52,570 --> 00:24:53,410 私は知っている 348 00:25:00,830 --> 00:25:04,350 さもないとあなたは今のようになるのでしょうか。 349 00:25:08,870 --> 00:25:10,430 先に外に出て 350 00:25:11,910 --> 00:25:13,880 私は他の人にこのことを言わないと約束します。 351 00:26:14,870 --> 00:26:16,920 キッチンにいないの? 352 00:26:17,910 --> 00:26:19,030 私は休んでいます 353 00:26:35,350 --> 00:26:36,880 あなたはいつも私が何を必要とするか知っています 354 00:26:38,670 --> 00:26:41,720 そうですね。私も自分がどうしていつもあなたの気持ちを読むことができるのか理解できません。 355 00:26:48,190 --> 00:26:51,270 だから本当に彼と別れたの? 356 00:26:53,230 --> 00:26:54,960 私もそう願っています 357 00:26:55,750 --> 00:26:57,070 でも彼は手放したくないようだ 358 00:26:58,470 --> 00:27:00,200 俺たちには選択の権利がある 359 00:27:01,750 --> 00:27:02,830 私はもう選んだと思います。 360 00:27:04,200 --> 00:27:05,430 私を選んだの? 361 00:27:09,440 --> 00:27:10,390 何て言った? 362 00:27:11,270 --> 00:27:14,150 冗談だよいい人を選んだほうがいいだろう 363 00:27:14,710 --> 00:27:16,510 これであなたには幸運の愛があるでしょう 364 00:27:16,950 --> 00:27:19,470 どこが悪いの? 365 00:27:20,670 --> 00:27:22,830 あなたの手の中のタバコは私のです 366 00:27:23,110 --> 00:27:26,430 タバコで慰めてばかりいるいい人がいるものか。 367 00:27:27,550 --> 00:27:28,630 それは彼の肺に損害を与えたのではないか。 368 00:27:29,630 --> 00:27:33,510 でも私がここに来てからいつもおいしいものが食べられます 369 00:27:38,390 --> 00:27:41,390 ありがとうジェーンありがとう 370 00:27:42,670 --> 00:27:44,550 ここは私の安全地帯になった 371 00:27:47,480 --> 00:27:49,310 安全区とは何か 372 00:27:50,000 --> 00:27:51,150 他の場所を探しに行こう 373 00:27:51,510 --> 00:27:52,710 ここはもうすぐ閉まります 374 00:27:53,190 --> 00:27:54,030 ああそうだね 375 00:27:55,390 --> 00:27:57,070 そうだ聞いてないよ 376 00:27:57,630 --> 00:27:59,990 もしMek姉さんの店が閉まったらどこに行くの? 377 00:28:00,950 --> 00:28:03,270 なぜ私と一緒にタバコを吸ってるの? 378 00:28:03,830 --> 00:28:06,400 おい知らない人として扱わないでくれ 379 00:28:07,030 --> 00:28:08,950 誰もが励ましが必要だいいな? 380 00:28:09,590 --> 00:28:10,750 知らないね 381 00:28:11,590 --> 00:28:12,480 ちょっと休憩するかもしれません 382 00:28:13,550 --> 00:28:14,190 休みますか 383 00:28:15,550 --> 00:28:16,550 誰と住んでいますか [タイ語のアクセント茎] 384 00:28:18,070 --> 00:28:21,470 兄さんこれは追求と呼ばれている絶対に追求している 385 00:28:22,230 --> 00:28:24,150 どうしていい人を追いかけないのですか。 386 00:28:24,710 --> 00:28:28,310 あなたはどうして私のようないつも台所にいる人を追いかけているのですか。 387 00:28:31,510 --> 00:28:33,150 あなたは私が本当にあなたを追いかけていると思いませんか? 388 00:28:34,960 --> 00:28:36,710 あなたのような人は私を好きではありません 389 00:28:37,230 --> 00:28:40,750 私は卒業していないし、有名でもないし、お金もありません。 390 00:28:41,430 --> 00:28:42,910 私は何を使ってあなたを飼っていますか。 391 00:28:43,800 --> 00:28:51,630 時には私のラッキーな恋 誰かと一緒に甘い食事が必要なだけかもしれない 392 00:28:53,990 --> 00:28:54,950 それならまあまあです 393 00:28:55,670 --> 00:28:56,430 何でもいい 394 00:28:58,190 --> 00:29:01,590 やれやれ知らない、あなたは急いでこのすべてを処理して終わります 395 00:29:02,150 --> 00:29:05,510 もし処理できなければ、私もあなたの新しい彼氏になることができます 396 00:29:05,790 --> 00:29:06,190 は? 397 00:29:08,470 --> 00:29:09,350 本当だよ 398 00:29:10,310 --> 00:29:13,230 あなたの新しい彼氏になるのは難しくないと思います。 399 00:29:17,310 --> 00:29:17,990 Jeng! [タイ語の意味:クール] 400 00:29:19,390 --> 00:29:19,790 うん? 401 00:29:20,670 --> 00:29:24,350 いや君の計画はクールだ 402 00:29:35,070 --> 00:29:37,360 何してると思う? 403 00:29:39,790 --> 00:29:42,630 そうだね2人を見て私の心がむずむずした 404 00:29:43,190 --> 00:29:44,750 芝居があるはずだよ 405 00:29:45,630 --> 00:29:47,910 そうですね私も彼ら2人の化学反応は明らかだと思います 406 00:29:48,790 --> 00:29:51,190 Meenが心を開いてくれることを願っています 407 00:29:53,030 --> 00:29:55,350 うん私もそうしたい 408 00:29:57,430 --> 00:30:00,150 ところでPorscheあなたはグラフィックガイドをするのはすごいですよね? 409 00:30:01,190 --> 00:30:03,590 -助けて欲しい -何かお手伝いすることがありますか 410 00:30:22,550 --> 00:30:26,870 あら梅干しの味 411 00:30:31,950 --> 00:30:33,630 絶対に 412 00:30:36,030 --> 00:30:40,150 お兄さん、あなたの料理が来て、食事が楽しいですよ 413 00:30:41,270 --> 00:30:44,600 ここはバーでお酒しか売っていないと勘違いしていた 414 00:30:44,990 --> 00:30:46,470 本物の料理があるとは思わなかった 415 00:30:46,710 --> 00:30:48,830 一般的にはお酒はあまり売っていません 416 00:30:49,030 --> 00:30:53,640 一般的には酔っ払いが熱々のものを食べに来ます 417 00:30:54,310 --> 00:30:56,870 だから料理人をもう一人雇ったんだ 418 00:30:58,510 --> 00:31:02,830 もしここが閉まったら、この酒飲みたちはどこで注文しますか。 419 00:31:08,110 --> 00:31:09,070 食べてみます 420 00:31:09,710 --> 00:31:10,350 Mek姉さん 421 00:31:11,030 --> 00:31:12,110 さてさてPias 422 00:31:12,590 --> 00:31:13,310 あなたはどうして一人で来ますか。 423 00:31:13,910 --> 00:31:16,910 Emは他の人と道にいた私が先に来て場所を取りに来ないと奪われるぞ 424 00:31:17,990 --> 00:31:21,350 ところでお姉さん、今週の一週間の席を予約してもいいですか。 425 00:31:22,270 --> 00:31:24,190 閉店前にここの雰囲気を味わってみたい 426 00:31:24,830 --> 00:31:26,640 ええっ大げさだな 427 00:31:27,230 --> 00:31:29,390 いいですよ。私が手配しますから、先に座ってください。 428 00:31:29,910 --> 00:31:32,670 お兄さん、どうぞご自由に。私は先に他のお客さんの世話をしに行きます。 429 00:31:33,230 --> 00:31:34,030 どうぞご随意に 430 00:31:34,830 --> 00:31:37,910 ♫あなたのIGの動きごとに私はいいねを押します♫ 431 00:31:39,990 --> 00:31:43,950 ♫誰かが近づくたびにヤキモチを焼く♫ 432 00:31:44,710 --> 00:31:47,230 ♫いつもさりげなく褒めてくれるのが好き♫ 433 00:31:48,190 --> 00:31:49,910 ♫毎回話題を探してあなたと話します♫ 434 00:31:50,310 --> 00:31:53,790 ♫誰とどこへ行ってもあなたのそばに座っています♫ 435 00:31:54,670 --> 00:31:59,270 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 436 00:32:00,190 --> 00:32:04,830 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 437 00:32:05,550 --> 00:32:08,350 ♫あなたは私のようになりますか♫ 438 00:32:09,150 --> 00:32:13,110 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 439 00:32:14,270 --> 00:32:18,750 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 440 00:32:19,390 --> 00:32:21,990 ♫あなたも私を感じていますか♫ 441 00:32:22,750 --> 00:32:29,990 ♫そうすれば私はあなたが私を好きになる確率を心の中で見積もることができます♫ 442 00:32:38,590 --> 00:32:40,230 -どうしたの? -見てみろPrem兄さん 443 00:32:43,230 --> 00:32:44,950 彼はここの料理が好きそうだ。 444 00:32:45,390 --> 00:32:46,270 そうみたいですね 445 00:32:54,270 --> 00:32:59,430 Porscheありがとうございます店のさよならグラフィックガイドをデザインしてくれて 446 00:33:02,670 --> 00:33:06,870 守り神よ聞いているなら兄貴に考えを変えさせてくれ 447 00:33:07,590 --> 00:33:08,430 阿弥陀仏 448 00:33:10,510 --> 00:33:12,670 ♫あなたは私のようになりますか♫ 449 00:33:13,360 --> 00:33:17,510 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 450 00:33:18,390 --> 00:33:22,200 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 451 00:33:23,110 --> 00:33:26,110 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 452 00:33:26,710 --> 00:33:29,710 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 453 00:33:30,830 --> 00:33:34,670 ♫私たちはお互いを愛している♫ 454 00:33:37,230 --> 00:33:41,070 私のビジネスがそうであることを理解してほしい 455 00:33:41,950 --> 00:33:44,910 Porsche兄さん、彼はどこに行くの? 456 00:33:45,520 --> 00:33:46,590 Huay Kwangエリアに走って行きました 457 00:33:47,200 --> 00:33:47,950 何しに行くの 458 00:33:48,510 --> 00:33:49,720 象神を探しに行く 459 00:33:50,110 --> 00:33:50,760 象神? 460 00:33:52,990 --> 00:33:55,510 ええPrem兄さん彼は突然Mek姉さんに契約の話をしました 461 00:33:56,150 --> 00:34:00,870 実は契約は今日で期限切れですが、彼女はもう1週間の猶予期間を勝ち取りたいと思っています。 462 00:34:01,150 --> 00:34:02,320 今はどうなっているのかわからない 463 00:34:03,950 --> 00:34:06,030 だから彼はそんなに急いで行ったのだろうか。 464 00:34:07,710 --> 00:34:09,630 彼はここの守り神はまだ足りないと思っているだろう 465 00:34:10,989 --> 00:34:14,469 しかし、これは便利なシールでいっぱいです。守り神はおそらく助けてくれたと思います。 466 00:34:15,429 --> 00:34:16,400 何事にも可能性がある 467 00:34:30,310 --> 00:34:31,230 こんにちは 468 00:34:31,790 --> 00:34:33,790 食べ物はおいしいですね 469 00:34:34,070 --> 00:34:36,510 こんな小さなお店に看板料理が隠れているとは思いませんでした 470 00:34:37,270 --> 00:34:38,469 道理で人々はみな食べるのが好きだ 471 00:34:39,030 --> 00:34:43,190 -兄貴... -とにかく幸運を祈って 472 00:34:47,920 --> 00:34:50,150 姉のMek姉 473 00:34:51,510 --> 00:34:52,510 姉は大丈夫です 474 00:34:53,600 --> 00:34:57,390 そうしましょう。この近くのいいところを探してあげます。 475 00:34:57,750 --> 00:35:02,270 もしあなたがお金に困っているなら、私は家に借りてもいいです。 どうですか 476 00:35:02,550 --> 00:35:04,070 私はあなたの店を簡単に閉鎖させません。 477 00:35:07,470 --> 00:35:11,990 彼は私にここを中国人に貸すと告白した 478 00:35:12,390 --> 00:35:14,510 彼らはより高い家賃を払ったからだ 479 00:35:15,750 --> 00:35:17,430 でも麻辣火鍋店はもう十分だよね 480 00:35:17,710 --> 00:35:18,800 彼はもう1軒やりますか。 481 00:35:20,110 --> 00:35:23,070 だから彼は家賃の値上げを要求した 482 00:35:23,510 --> 00:35:24,110 は? 483 00:35:24,750 --> 00:35:29,110 彼は店の様子と客を見て私に同情した 484 00:35:30,430 --> 00:35:33,670 だから彼は家賃の値上げについて相談に来た 485 00:35:34,360 --> 00:35:36,950 どれだけ上がったか納得できますか。 486 00:35:38,830 --> 00:35:42,590 私は彼に支払うと約束した 487 00:35:44,240 --> 00:35:46,990 だから泣くのは怖いから? 488 00:35:48,640 --> 00:35:49,230 うん 489 00:35:49,710 --> 00:35:51,310 おおおおらかな姉さん 490 00:35:54,590 --> 00:35:56,510 私はここで仕事を続けることができますよね? 491 00:35:57,910 --> 00:35:58,750 うん 492 00:36:00,630 --> 00:36:02,350 でもあなたの仕事はもっと忙しくなりますよ 493 00:36:02,630 --> 00:36:08,230 家賃が上がったのでお客さんをもっと接待しなければなりません 494 00:36:10,510 --> 00:36:14,830 私は軽いにかかわらず…重い... [タイ語成語:選り好み] 495 00:36:15,590 --> 00:36:17,750 待って間違っているのではないでしょうか 496 00:36:18,950 --> 00:36:20,510 重くても軽くなくても労に任ずる [タイ語成語:ひねって重さを恐れる] 497 00:36:21,510 --> 00:36:22,480 みたいな 498 00:36:22,870 --> 00:36:26,750 怠け者という意味だよ君は本当に勉強したことがあるのか 499 00:36:29,030 --> 00:36:33,750 とにかく私は苦労しても恨みに任せてもいい 500 00:36:34,190 --> 00:36:35,790 あなたさえいれば 501 00:36:39,310 --> 00:36:42,070 ありがとうございます本当にありがとうございます 502 00:36:47,110 --> 00:36:48,710 Porsche彼はどこに行ったの? 503 00:36:49,750 --> 00:36:51,430 彼は今Huai Khwang区に行った 504 00:36:59,950 --> 00:37:05,070 私はあなたのために神のように祈っています。 もし実現したら自分で来て願い事をしなければなりませんよ 505 00:37:05,670 --> 00:37:08,950 彼はどうして私に願をかけさせたのですか。 506 00:37:10,160 --> 00:37:12,480 知らないよ あなたの店だから 507 00:37:12,710 --> 00:37:15,430 今度はPrem兄さんがあなたに同情してくれることを願っています。 508 00:37:16,350 --> 00:37:24,670 [Meenが合わない 明日出てきて私に会ってくれませんか。 もう一度チャンスをください] 509 00:37:49,430 --> 00:37:54,080 ミーンもう来ないと思ってた 510 00:37:56,110 --> 00:37:57,510 来ると約束したら来る 511 00:38:04,160 --> 00:38:06,310 そんなに愛してるの? 512 00:38:07,030 --> 00:38:08,710 あなたは本当にあなたが言ったように私を愛していますか? 513 00:38:10,870 --> 00:38:15,270 そうだ、私がタイプしてあなたに送ったのは私の本当の考えです。 514 00:38:16,790 --> 00:38:20,030 過去にはあなたのことをあまり気にしていなかったかもしれません 515 00:38:20,430 --> 00:38:22,070 私は馬鹿すぎるかもしれません 516 00:38:25,270 --> 00:38:30,070 私はよく考えてみましたあなた以外に私は本当に他の人がいません 517 00:38:31,310 --> 00:38:32,750 あなたは私を愛していますか? 518 00:38:35,030 --> 00:38:38,910 愛よさもなくば私も来ない 519 00:38:40,030 --> 00:38:43,510 恋人はみんなお互いになりたい唯一のNoll 520 00:38:45,790 --> 00:38:50,710 あなたはずっと私の唯一なので、私はあなたを愛していると言うことができます 521 00:38:56,350 --> 00:38:58,510 再スタートのチャンスをくれませんか。 522 00:39:00,510 --> 00:39:01,230 お願いします 523 00:39:07,070 --> 00:39:12,710 焦らないでください。私はあなたに聞きたいことがたくさんあります。 524 00:39:13,720 --> 00:39:16,270 特にこのことは 525 00:39:20,630 --> 00:39:21,750 私には2つのビデオがあります 526 00:39:22,910 --> 00:39:28,390 その1つが昨日の動画です そして動画の中にはまだ同じ人ではありません 527 00:39:29,390 --> 00:39:32,430 あなたはどうして私一人だと言えるのですか。 528 00:39:33,590 --> 00:39:36,230 どうして私を愛していると言えるのですか。 529 00:39:44,950 --> 00:39:47,470 もう十分だ謝罪は聞きたくない 530 00:39:48,030 --> 00:39:50,150 あなたは私を放して私に良い愛情を持ってもらうことができますか? 531 00:39:53,150 --> 00:39:57,150 もう一度チャンスをくれませんか。 532 00:39:58,430 --> 00:39:59,390 行きましょう 533 00:40:00,390 --> 00:40:03,390 もういい俺に勝つ気はない 534 00:40:04,670 --> 00:40:07,510 あなたを愛していたから 535 00:40:08,760 --> 00:40:10,190 でも今はもううんざりだ 536 00:40:10,870 --> 00:40:12,390 私を行かせてくれませんか。 537 00:40:13,350 --> 00:40:16,790 私は今日あなたと決着をつけに来ました 538 00:40:18,870 --> 00:40:21,630 自分の道を行け頼むから 539 00:40:34,830 --> 00:40:38,950 ♫これがどれだけ大変か知っていますか♫ 540 00:40:40,350 --> 00:40:46,430 ♫千年の流れは私たちがいつ似た星に出会うか分からない♫ 541 00:40:49,120 --> 00:40:53,520 ♫あなたは知っていますか?一瞬だけ♫ 542 00:40:54,590 --> 00:40:59,830 ♫宇宙と私の生活がどれだけ変わるか♫ 543 00:41:02,710 --> 00:41:09,150 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 544 00:41:10,120 --> 00:41:18,230 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 545 00:41:40,120 --> 00:41:41,510 梅干しの泡スープを食べますか。 546 00:41:42,680 --> 00:41:43,960 失恋者の慰めの食べ物か 547 00:41:44,830 --> 00:41:46,550 じゃ、前に食べてから少し気分がいいですか。 548 00:41:47,790 --> 00:41:49,000 知らないよ 549 00:41:50,310 --> 00:41:51,270 少しはいいだろう 550 00:41:53,150 --> 00:41:53,870 しまった 551 00:41:54,240 --> 00:41:55,470 今回は少しも悲しんでいないように見えます 552 00:41:56,390 --> 00:41:57,750 彼はあなたを探しに来ましたか。 553 00:41:59,030 --> 00:41:59,920 はい 554 00:42:00,630 --> 00:42:01,990 私は彼に言った... 555 00:42:03,350 --> 00:42:04,390 行きましょう 556 00:42:04,870 --> 00:42:07,790 ああ、彼はどう答えますか。 557 00:42:08,910 --> 00:42:11,390 彼は君の勝手だと言った 558 00:42:12,390 --> 00:42:13,870 私が良い愛に出会えないことを願っています 559 00:42:14,350 --> 00:42:16,720 彼はまだあなたを呪うことができます 560 00:42:17,670 --> 00:42:18,710 そうだな 561 00:42:19,430 --> 00:42:25,560 でも悲しいと思わないだけでなく 逆にホッとした気がします 562 00:42:26,150 --> 00:42:28,230 まるで大きな山を私の胸から外したようだ。 563 00:42:29,830 --> 00:42:33,870 どこが私に取り外した後に何が残っているか見せてくれませんか。 見せて 564 00:42:34,430 --> 00:42:38,870 おいおい、ごろつきだな、いつもこの手に来て 565 00:42:40,590 --> 00:42:42,230 でも私はあなたが何を残しているか見ました 566 00:42:45,190 --> 00:42:46,630 本当に 567 00:42:47,400 --> 00:42:49,870 おおおおげさか 568 00:42:50,510 --> 00:42:51,750 私にも見せて 569 00:42:53,390 --> 00:42:54,590 じゃ、私の手を離してください。 570 00:42:55,150 --> 00:42:55,710 うん 571 00:42:59,230 --> 00:43:02,030 わあ行くわ 572 00:43:06,390 --> 00:43:07,950 あなたのように虚しい 573 00:43:08,670 --> 00:43:10,070 悲しい 574 00:43:17,150 --> 00:43:18,190 少し時間をくれ 575 00:43:21,990 --> 00:43:23,390 いつまでに 576 00:43:24,800 --> 00:43:27,830 あなたはいったい私を追いかけますか。そうしないと、私があなたを追いかけますよ。 577 00:43:28,470 --> 00:43:29,640 落ち着けよ 578 00:43:30,430 --> 00:43:32,160 こんな暑い日に落ち着いていられるものか。 579 00:43:32,830 --> 00:43:34,350 この瞬間は梅干しの泡スープにも耐えられなくなった 580 00:43:35,270 --> 00:43:36,790 梅ソフトクリームだけはいかがですか 581 00:43:37,870 --> 00:43:40,560 もっと梅メニューがあって食べてみたい 582 00:43:41,990 --> 00:43:43,590 これは梅の棒にかかったのですか。 583 00:43:45,350 --> 00:43:47,710 -待って -何してるの? 584 00:43:49,070 --> 00:43:53,270 私を待たせるにはどのくらい待たなければならないと言っていますか。 585 00:43:55,310 --> 00:43:58,510 知らなかったけどお腹すいたから急いで持ってきて 586 00:44:01,710 --> 00:44:03,430 はい、私はあなたに食べ物を作ってあげます。 587 00:44:06,230 --> 00:44:08,030 ジェーンさん急いでね 588 00:44:14,030 --> 00:44:17,190 行け行け行け行け行け行け 589 00:44:33,750 --> 00:44:35,950 何の飲み物だよ変だよ 590 00:44:37,110 --> 00:44:38,710 梅干しの泡スムージーですね 591 00:44:40,110 --> 00:44:41,110 返してあげましょう 592 00:44:41,750 --> 00:44:44,150 冗談だよ普通の梅ジュースだよ 593 00:44:44,470 --> 00:44:46,670 他にジュースも少し入れて飲みましょう 594 00:44:48,230 --> 00:44:50,230 あなたは本当に梅が欠かせませんね。 595 00:44:50,710 --> 00:44:51,870 ほかのことはおそらくしないだろう 596 00:44:54,350 --> 00:44:58,790 私はあなたがとても好きだと聞きました あなたは最近梅好きになったのではないでしょうか 597 00:44:59,910 --> 00:45:02,270 -誰が離れられないんだ? -うんうん 598 00:45:03,470 --> 00:45:06,750 梅のほかに何かおいしいものを作ることができますか。 599 00:45:08,230 --> 00:45:13,030 正直に言って、実際には誰も食べたことのない料理があります 600 00:45:14,390 --> 00:45:16,550 本当ですか。食べてみてもいいですか。 601 00:45:18,030 --> 00:45:19,390 ここで食べてみますか 602 00:45:19,910 --> 00:45:22,230 ここかちょっと待ってキッチンに行こう 603 00:45:23,350 --> 00:45:26,270 ダメですねこの料理はベッドの上になければなりません 604 00:45:27,030 --> 00:45:28,790 やれやれまたごろつきだな 605 00:45:29,830 --> 00:45:32,430 この梅ジュースでスプレーしてもいいですか。 606 00:45:33,400 --> 00:45:35,280 あなたが梅ジュースをスプレーしたら、私は他のものをスプレーしますよ 607 00:45:37,470 --> 00:45:38,350 ごろつき人 608 00:45:43,710 --> 00:45:46,590 あなたは私にあなたが他の人に味わったことがないと言った 609 00:45:47,110 --> 00:45:48,110 これは... 610 00:45:50,390 --> 00:45:52,350 そうだね私はまだ恋をしたことがない 611 00:45:52,830 --> 00:45:53,950 しかも私は童貞 612 00:45:53,950 --> 00:45:55,590 あなたは私の最初になりたいですか。 613 00:45:57,750 --> 00:45:58,710 ねえパイナップルジュース飲んでる 614 00:45:59,510 --> 00:46:00,350 今晩はどうですか。 615 00:46:01,070 --> 00:46:03,710 どうしてパイナップルジュースを飲めば治ると知ったのですか。 616 00:46:04,670 --> 00:46:06,950 ネットで言ったよ飲んだらいい 617 00:46:07,510 --> 00:46:08,710 食べてみたいですか。 618 00:46:10,160 --> 00:46:11,510 いいえ 619 00:46:22,910 --> 00:46:25,920 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 620 00:46:27,990 --> 00:46:31,950 ♫私の心が溶け始める♫ 621 00:46:32,750 --> 00:46:34,990 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 622 00:46:35,310 --> 00:46:38,150 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 623 00:46:38,150 --> 00:46:39,160 おい 624 00:46:39,160 --> 00:46:41,260 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 625 00:46:42,190 --> 00:46:43,160 なんだよ 626 00:46:43,160 --> 00:46:43,360 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 627 00:46:43,360 --> 00:46:45,990 どのように彼らの言うように甘いことがありますか 628 00:46:46,230 --> 00:46:47,110 知らない 629 00:46:47,830 --> 00:46:48,950 どうしてここでやるんだよ 630 00:46:48,550 --> 00:46:50,650 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 631 00:46:50,270 --> 00:46:51,270 今晩はどうですか。 632 00:46:54,620 --> 00:46:56,720 ♫あなたは私のようになりますか♫ 633 00:46:54,630 --> 00:46:56,110 ごろつき人 634 00:46:57,070 --> 00:47:02,320 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 635 00:46:58,950 --> 00:47:00,990 おい、ここで何をしている人が多いんだ? 636 00:47:02,350 --> 00:47:03,070 -今夜だ -やれやれ 637 00:47:02,350 --> 00:47:06,730 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 638 00:47:03,590 --> 00:47:04,590 もういい 639 00:47:07,190 --> 00:47:10,190 ♫あなたも私を感じていますか♫ 640 00:47:10,990 --> 00:47:18,710 ♫そうすれば私はあなたが私を好きになる確率を心の中で見積もることができます♫ 641 00:47:21,990 --> 00:47:26,510 ♫あなたのIGの動きごとに私はいいねを押します♫ 642 00:47:27,230 --> 00:47:30,790 ♫誰かが近づくたびにヤキモチを焼く♫ 643 00:47:31,430 --> 00:47:34,430 ♫いつもさりげなく褒めてくれるのが好き♫ 644 00:47:34,910 --> 00:47:37,030 ♫毎回話題を探してあなたと話します♫ 645 00:47:37,630 --> 00:47:40,950 ♫誰とどこへ行ってもあなたのそばに座っています♫ 646 00:47:41,750 --> 00:47:46,200 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 647 00:47:47,110 --> 00:47:51,910 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 648 00:47:52,430 --> 00:47:54,510 [次回予告] 来られない?どういう意味ですか どうして来られないの 649 00:47:54,870 --> 00:47:55,550 死にたいのか? 650 00:47:55,910 --> 00:47:56,350 Taley兄さん 651 00:47:56,790 --> 00:47:57,390 あなたはキャンプですか。 652 00:47:57,670 --> 00:47:58,550 どうやって来たのですか 653 00:47:58,830 --> 00:47:59,640 私はあなたの目上の人ですよ 654 00:48:00,030 --> 00:48:01,320 [憎み合う人] 655 00:48:01,520 --> 00:48:02,360 弟私はあなたを助けることができます 656 00:48:02,630 --> 00:48:05,990 おじさん骨の世話をしなさい腕を伸ばせば骨がカチカチ鳴るから 657 00:48:06,110 --> 00:48:06,830 カチッと鳴らす 658 00:48:11,110 --> 00:48:12,110 お会いしました 659 00:48:13,230 --> 00:48:14,470 [鬼と暮らす] 660 00:48:14,710 --> 00:48:16,350 -一緒にお風呂に入りませんか。 -一人で行ける 661 00:48:16,590 --> 00:48:17,830 おい行ったか 662 00:48:19,800 --> 00:48:21,990 それは懐中電灯だと言ってくれ 663 00:48:25,310 --> 00:48:27,590 えっ何してるの? 664 00:48:28,070 --> 00:48:29,070 じゃあ何してるの? 665 00:48:29,480 --> 00:48:30,390 どうして硬くなったの 666 00:48:30,630 --> 00:48:31,830 こんなに寒くて硬くないですか。 667 00:48:34,030 --> 00:48:35,870 このキャンプは最悪だ 668 00:48:36,590 --> 00:48:37,670 電気も切れるのが早い 669 00:48:37,790 --> 00:48:40,110 トイレにひしゃくもいない何より鬼もいる 670 00:48:40,400 --> 00:48:41,710 抱っこしたいなら言ってよ 671 00:48:41,910 --> 00:48:42,390 誰が抱きたいの 672 00:48:42,870 --> 00:48:43,830 -ええっ -熱い 673 00:48:48,750 --> 00:48:49,510 これは少し緩和できるかもしれません 674 00:48:54,910 --> 00:48:56,590 まるで幽霊に会ったかのようにやってしまった,まったく臆病だ 675 00:48:56,870 --> 00:48:57,590 誰が恐れているのか 676 00:48:57,870 --> 00:48:59,430 心配しなくても私はあなたの世話をします。 677 00:49:13,070 --> 00:49:15,170 [キャンプの火] 678 00:49:17,750 --> 00:49:24,150 [未クリップバージョンをアイチーイークライアントとiQIYI.comウェブサイトで独占オンライン視聴] ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 679 00:49:24,830 --> 00:49:30,830 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 680 00:49:32,550 --> 00:49:36,750 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 681 00:49:37,790 --> 00:49:42,310 ♫今の私の愛は価値がある♫ 682 00:49:43,030 --> 00:49:46,030 ♫あなただから♫ 683 00:49:46,800 --> 00:49:50,910 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 684 00:49:51,710 --> 00:49:55,870 お互いを照らす♫ 685 00:49:56,750 --> 00:50:02,910 愛に満ちた宇宙で♫ 686 00:50:03,790 --> 00:50:06,790 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 687 00:50:07,870 --> 00:50:12,710 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 688 00:50:14,960 --> 00:50:18,950 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 689 00:50:20,000 --> 00:50:24,550 ♫今の私の愛は価値がある♫ 690 00:50:25,430 --> 00:50:28,430 ♫あなただから♫ 691 00:50:29,590 --> 00:50:33,270 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 692 00:50:33,750 --> 00:50:38,110 お互いを照らす♫ 693 00:50:38,990 --> 00:50:43,030 愛に満ちた宇宙で♫ 694 00:50:43,830 --> 00:50:47,520 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 695 00:50:48,230 --> 00:50:52,950 ♫今の私の愛は価値がある♫ 696 00:50:53,670 --> 00:50:56,030 ♫あなただから♫ 697 00:50:57,110 --> 00:51:01,990 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 698 00:51:02,640 --> 00:51:05,630 お互いを照らす♫ 699 00:51:06,550 --> 00:51:12,910 愛に満ちた宇宙で♫ 700 00:51:17,390 --> 00:51:22,270 {\an8}[tia 51出品] [私の宇宙]