1 00:00:05,600 --> 00:00:06,720 {\an8}[私の宇宙] 2 00:00:06,670 --> 00:00:10,920 ♫あなたが見てきた視線だけ♫ 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,590 {\an8}[PROM演じるKhun Khao ジムがキムを演じる] 4 00:00:11,860 --> 00:00:15,540 {\an8}[ボス役バンク EarthがTobを演じる] 5 00:00:11,870 --> 00:00:16,350 ♫私の心が溶け始める♫ 6 00:00:16,170 --> 00:00:19,110 {\an8}[ジュニアがMokを演じる ミルコはPhatraを演じる] 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,750 ♫あなたに近づいて話しかけて♫ 8 00:00:19,750 --> 00:00:22,190 ♫呼吸ができないほど緊張して震える♫ 9 00:00:19,760 --> 00:00:23,830 {\an8}[Top演じるBut MickはKornを演じる] 10 00:00:22,430 --> 00:00:26,150 ♫不安が私を波に迷わせた♫ 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,980 {\an8}[Cheetah Min役 プッターはジーンを演じた] 12 00:00:26,550 --> 00:00:31,830 ♫これが彼らのいわゆる片思い症状ですか♫ 13 00:00:27,900 --> 00:00:31,290 {\an8}[Taleを演じるKaona TurboがCampを演じる] 14 00:00:31,920 --> 00:00:35,380 {\an8}[モルトがPeemを演じる ピューがPhonを演じる] 15 00:00:32,150 --> 00:00:37,110 ♫あなたを見ると私はこのように♫ 16 00:00:36,470 --> 00:00:39,620 {\an8}[NixがKornを演じる NamがKunを演じる] 17 00:00:37,830 --> 00:00:40,830 ♫あなたは私のようになりますか♫ 18 00:00:40,630 --> 00:00:43,470 {\an8}[Bank演じるNik Tod役Pooh] 19 00:00:41,230 --> 00:00:45,630 ♫あなたの心にも私と同じように不安の渦があるのではないでしょうか♫ 20 00:00:43,680 --> 00:00:47,240 {\an8}[Tee演じるPlai マーヴィンはThirdを演じた] 21 00:00:46,510 --> 00:00:50,670 ♫どれだけ緊張して震えるか♫ 22 00:00:47,980 --> 00:00:51,650 {\an8}[O演じるPon マーヴィン役ウィナー] 23 00:00:51,350 --> 00:00:54,350 ♫あなたも私を感じていますか♫ 24 00:00:52,490 --> 00:00:58,290 {\an8}[tia 51タブ] 25 00:00:54,550 --> 00:00:58,270 ♫そうすれば私は可能なチャンスを心の中で計算することができます♫ 26 00:00:59,070 --> 00:01:02,070 ♫あなたは私のようになりますか♫ 27 00:00:59,070 --> 00:01:04,530 {\an8}[プロデューサー] [Siri Boonpitakket Akkarawat Pichayatanawisan] 28 00:01:02,430 --> 00:01:06,870 ♫自分をコントロールできないみたい♫ 29 00:01:05,680 --> 00:01:08,240 {\an8}[規制] [Sudarat Suangkawathin] 30 00:01:07,710 --> 00:01:12,039 ♫夢の中ではどの方向にもあなたが見えます♫ 31 00:01:08,390 --> 00:01:12,970 {\an8}[脚本家 Tewarin Sirilert Thanaporn Masap Tattiya Vinitkan Pachara Praditcharoen Chiranan Laoiam Panupong Wongkaweesin] 32 00:01:12,910 --> 00:01:15,910 ♫教えて私はあなたを見ることができます♫ 33 00:01:13,890 --> 00:01:16,640 {\an8}[演技指導 Parnupong Chaiyo] 34 00:01:16,350 --> 00:01:19,350 ♫あなたも私のことを考えているからですよね♫ 35 00:01:17,380 --> 00:01:22,940 {\an8}[tia 51出品] 36 00:01:20,070 --> 00:01:24,789 ♫私たちはお互いを愛している♫ 37 00:01:23,150 --> 00:01:30,080 {\an8}[ディレクター Jane Kitt Botta Oh Anuchit Sapunpong Do Worawut Thanamatchaicharoen Panupong Choyo Jedo Suriyan Daenginthawat] 38 00:01:30,070 --> 00:01:32,640 [前情回顧] 39 00:01:35,470 --> 00:01:36,630 バンコク. 40 00:01:37,590 --> 00:01:39,590 あなたたちはずっとそうしていますか。 41 00:01:42,110 --> 00:01:43,270 何してるの? 42 00:01:44,190 --> 00:01:45,390 何してるの? 43 00:01:45,710 --> 00:01:47,150 何で余計なことをするんだ 44 00:01:47,590 --> 00:01:50,150 トッドとはうまくいっていないような気がした 45 00:01:50,710 --> 00:01:53,270 彼はかわいそうに彼の家は破産した 46 00:01:53,550 --> 00:01:56,110 年内に引っ越しなければならない 47 00:02:03,150 --> 00:02:06,240 Kornこの問題はできますか。 48 00:02:15,830 --> 00:02:18,640 クンちょっと休んだほうがいいと思う 49 00:02:21,510 --> 00:02:22,670 よし 50 00:02:29,790 --> 00:02:33,630 よしどこにいるんだ? 51 00:02:35,640 --> 00:02:38,750 この問題は私にはできると思います。 52 00:02:39,550 --> 00:02:41,350 でも頭が巻き込まれて 53 00:02:42,390 --> 00:02:45,230 では、他の問題を先にすることをスキップしてみましょう 54 00:02:46,870 --> 00:02:50,150 しかし、私はこの問題をスキップしたら、後で覚えられなくなってしまいます。 55 00:02:52,470 --> 00:02:55,030 じゃ、そうしましょう 56 00:03:01,510 --> 00:03:04,070 心を静める 57 00:03:04,550 --> 00:03:06,910 注意力を集中する 58 00:03:09,230 --> 00:03:12,990 そして考えを経絡にまとめる 59 00:03:13,950 --> 00:03:16,510 ゆっくりと脳に送ります 60 00:03:18,920 --> 00:03:20,750 あさり 61 00:03:24,160 --> 00:03:25,790 感覚は見つかりましたか 62 00:03:26,750 --> 00:03:29,270 いいえ、これはどんな方法ですか。 63 00:03:30,550 --> 00:03:33,590 では経脈を変えましょう 64 00:03:53,360 --> 00:03:55,230 効果はありましたか 65 00:04:00,720 --> 00:04:02,030 この公式ではありません 66 00:04:04,110 --> 00:04:05,550 もう一度考えてみて 67 00:04:10,310 --> 00:04:11,790 でもあなたは正解に近づいています 68 00:04:20,790 --> 00:04:23,350 私はもう1本経脈を変えます 69 00:04:39,790 --> 00:04:42,350 Aを選ぶ答えは27ですか。 70 00:04:42,550 --> 00:04:44,470 はい 71 00:04:44,470 --> 00:04:45,909 あなたにできること 72 00:04:46,510 --> 00:04:47,950 君は嬉しすぎて笑っている 73 00:04:49,150 --> 00:04:50,750 残りのテストを行います 74 00:04:52,230 --> 00:05:00,310 私たちは数学の問題をするときは、他のことを考えないように集中しなければなりません 75 00:05:00,790 --> 00:05:02,150 分かりましたか 76 00:05:03,910 --> 00:05:06,470 あなたはよくこの方法を使いますか。 77 00:05:07,430 --> 00:05:08,510 いや... 78 00:05:08,590 --> 00:05:11,150 私の突然の奇想のインスピレーションは映画から来ています 79 00:05:13,400 --> 00:05:15,590 -でもそれはすごい -本当か? 80 00:05:16,230 --> 00:05:18,790 問題を続けましょう 81 00:05:42,870 --> 00:05:44,750 何してるの? 82 00:05:46,510 --> 00:05:49,070 Pond兄さんは私に脈拍試験の使い方を示してくれた 83 00:05:50,750 --> 00:05:52,110 でたらめを言う 84 00:05:53,830 --> 00:05:59,230 信じても信じなくても本当に役に立つ感覚は本当に脳に息づいている 85 00:05:59,830 --> 00:06:01,430 あまりにもでたらめだ 86 00:06:02,760 --> 00:06:04,470 信じるか信じないかはあなた次第でしょう。 87 00:06:09,680 --> 00:06:12,230 でもポッド兄さんはあなたに興味があると思います 88 00:06:16,590 --> 00:06:18,190 彼は私がやるのが遅すぎると思っているのかもしれない。 89 00:06:18,830 --> 00:06:20,430 でも今日は少し頭が混乱していました 90 00:06:20,870 --> 00:06:23,590 私はまだ彼の方法に慣れていないトッドが以前教えてくれたのとは違う 91 00:06:31,950 --> 00:06:33,790 君はどうして黙っているのか。 92 00:06:34,510 --> 00:06:35,470 何かご用ですか 93 00:06:36,550 --> 00:06:38,110 なし 94 00:06:39,310 --> 00:06:43,430 じゃあPondの最初の授業Todはなぜ来なかったの 95 00:06:46,390 --> 00:06:50,110 知らなかった私は朝彼に電話してずっと出なかった 96 00:06:53,390 --> 00:06:54,710 何か言いたいことはありますか。 97 00:06:58,030 --> 00:07:00,590 あの日二人がプライベートでデートしていたのは知っています 98 00:07:03,470 --> 00:07:05,230 うん君が怠け者だからだ 99 00:07:05,910 --> 00:07:07,470 よく早寝する 100 00:07:08,030 --> 00:07:09,550 私はあなたを呼んでも目を覚まさない 101 00:07:12,110 --> 00:07:14,710 あなたと彼の間には他に何もないでしょう。 102 00:07:15,910 --> 00:07:18,470 あなたが言っている他のことは何ですか。 103 00:07:20,310 --> 00:07:22,870 知らなかったあなたは彼が今日顔を出さなかったことを不快に思っているようです。 104 00:07:24,630 --> 00:07:27,430 私はただ静かにしています 105 00:07:30,310 --> 00:07:35,710 もし彼がPondのことで家庭教師に来なかったらどうでもいい 106 00:07:36,350 --> 00:07:37,790 彼は殴ってやるには借りがある 107 00:07:39,590 --> 00:07:41,590 トッドは好きじゃないのか? 108 00:07:42,470 --> 00:07:44,070 うん 109 00:07:46,030 --> 00:07:48,950 なぜだTodはどこが悪いんだ? 110 00:07:50,830 --> 00:07:53,440 人を好きにならないには理由が必要ですか。 111 00:07:54,030 --> 00:07:55,550 嫌いなものは嫌いだ 112 00:07:57,110 --> 00:07:58,630 でも私たち以外は 113 00:08:00,350 --> 00:08:02,070 彼には他に友達がいない 114 00:08:30,390 --> 00:08:31,950 なんだよ 115 00:08:33,510 --> 00:08:34,909 Sereen Works 116 00:08:35,070 --> 00:08:37,630 スキンケアをしてニキビを取り除くことができます 117 00:08:38,400 --> 00:08:40,990 -私のは? -自分で買って 118 00:08:43,590 --> 00:08:46,160 待って私は冗談を言ってあなたに買ってあげました 119 00:08:50,030 --> 00:08:52,590 あなたの色はどうして 120 00:08:52,950 --> 00:08:55,510 これは私のようなニキビの肌用に適しています 121 00:08:55,710 --> 00:08:58,270 敏感肌であれば緑色の 122 00:08:59,270 --> 00:09:00,150 ありがとうございます。 123 00:09:00,950 --> 00:09:02,430 私はあなたに無料で買ったと誰が言ったのですか。 124 00:09:03,400 --> 00:09:05,110 今度はハムをごちそうしてください。 125 00:09:37,710 --> 00:09:39,390 あなたはどの家のハムを食べますか。 126 00:09:40,950 --> 00:09:42,390 よく食べるお店に行きましょう 127 00:09:57,470 --> 00:09:58,670 ごちそうします 128 00:09:59,270 --> 00:10:02,870 私がその日授業に来なかった補償として 129 00:10:03,630 --> 00:10:05,710 ああありがとう 130 00:10:06,470 --> 00:10:08,150 これはあなたが私たちに分けてくれたミートボールと野菜ですか。 131 00:10:08,670 --> 00:10:09,470 すばらしい 132 00:10:10,070 --> 00:10:11,910 それでKornが選ぶのを面倒にする必要はありません 133 00:10:12,510 --> 00:10:13,960 彼はいつもあなたのために料理を選んでくれた。 134 00:10:24,430 --> 00:10:27,000 -後で戻る -大丈夫 135 00:10:27,470 --> 00:10:28,150 Korn 136 00:10:30,230 --> 00:10:30,870 Korn 137 00:10:32,830 --> 00:10:34,590 Korn Korn 138 00:10:39,230 --> 00:10:40,190 急にどうしたの? 139 00:10:42,320 --> 00:10:43,110 一体どうしたの 140 00:10:45,710 --> 00:10:46,870 トッドは好きじゃない 141 00:10:49,830 --> 00:10:50,790 彼は何か間違っていますか。 142 00:10:53,710 --> 00:10:55,510 彼の行動は正常だと思いますか。 143 00:10:56,750 --> 00:10:58,550 彼はただお詫びを言って私たちに箸をおごってくれただけだよ。 144 00:10:59,190 --> 00:11:00,550 仕事を探すな 145 00:11:01,110 --> 00:11:05,640 彼は私たちが好きなものを知っていて、私たちに料理を分けてくれた 146 00:11:06,480 --> 00:11:07,750 私たちは彼と友達になるべきではないでしょうか。 147 00:11:09,550 --> 00:11:11,190 でもこれは私にとって面倒なことではありません 148 00:11:11,910 --> 00:11:13,390 彼がそんなことをするのは行き過ぎではないか。 149 00:11:14,270 --> 00:11:16,230 君こそひどい 150 00:11:16,990 --> 00:11:18,040 何がひどい 151 00:11:19,510 --> 00:11:20,990 私たちはこのようなことでけんかをするべきではない。 152 00:11:26,110 --> 00:11:27,710 これは重要なことだと思いませんか。 153 00:11:31,790 --> 00:11:32,830 わかってる 154 00:11:33,590 --> 00:11:34,840 私はあなたの気持ちを理解します 155 00:11:36,270 --> 00:11:39,880 でもあなたの今のやり方はとても嫌です 156 00:11:45,270 --> 00:11:46,870 わかったわかった 157 00:11:47,390 --> 00:11:48,190 何がわかる 158 00:11:49,070 --> 00:11:51,150 あなたは今ひじを外側に曲がっています 159 00:11:52,110 --> 00:11:54,190 トッドは私よりもあなたの目に大切にされているようです。 160 00:11:54,550 --> 00:11:56,030 -分かってるだろ -えっ 161 00:11:56,830 --> 00:11:58,270 私は前と同じようにあなたのことを心配しています。 162 00:11:59,230 --> 00:12:01,310 私はどうして弟よりも他人を大切にすることができようか。 163 00:12:05,310 --> 00:12:06,230 あなたはどの筋が引いたのですか。 164 00:12:09,870 --> 00:12:10,670 Korn 165 00:12:11,070 --> 00:12:12,750 私たちはそんなことでけんかしないでくれませんか。 166 00:12:25,710 --> 00:12:28,910 おやおや君はどうしてそんなに怒っているように見えるのか 167 00:12:30,150 --> 00:12:31,760 何があったの 168 00:12:33,750 --> 00:12:35,470 クンとケンカしたの? 169 00:12:36,550 --> 00:12:37,110 そうですか 170 00:12:37,470 --> 00:12:38,280 なし 171 00:12:39,230 --> 00:12:42,030 兄弟の間で少し口論になっただけだ 172 00:12:44,830 --> 00:12:46,270 でもあなたの顔色は怒っているように見えます 173 00:12:46,910 --> 00:12:47,950 怒ってるの? 174 00:12:48,670 --> 00:12:50,190 何が怒っているのか 175 00:12:51,030 --> 00:12:51,920 空腹すぎて腹が立つ 176 00:12:52,910 --> 00:12:54,240 何か食べ物を買ってあげましょうか。 177 00:12:55,030 --> 00:12:56,790 -あさり -うん 178 00:12:57,830 --> 00:12:59,230 私はお昼に授業がありません。 179 00:12:59,390 --> 00:13:00,710 でも授業があるんだよ 180 00:13:01,230 --> 00:13:02,230 授業をサボろう 181 00:13:03,680 --> 00:13:05,750 あなたはどの先生が私に授業をサボるように言ったのですか。 182 00:13:07,750 --> 00:13:09,190 私はただの家庭教師です 183 00:13:10,110 --> 00:13:11,710 あなたにとってはお兄さんですね 184 00:13:12,230 --> 00:13:13,790 もし私の弟がストレスを抱えていたら 185 00:13:13,950 --> 00:13:16,950 私には彼をリラックスさせる責任があるでしょう 186 00:13:18,990 --> 00:13:20,510 どうですか 187 00:13:23,590 --> 00:13:24,990 何が食べたいですか 188 00:13:25,590 --> 00:13:26,470 教えて 189 00:13:26,950 --> 00:13:27,990 私はあなたに食事をごちそうします。 190 00:13:30,070 --> 00:13:32,390 どのように興味がありますか 191 00:13:34,790 --> 00:13:36,880 遅すぎる早く行こう 192 00:13:38,070 --> 00:13:40,150 ああああ私のかばん 193 00:13:40,440 --> 00:13:42,070 急げ急げ急げ 194 00:13:49,390 --> 00:13:50,110 あなたは結ばれるでしょう 195 00:13:58,070 --> 00:13:58,830 準備はいいか 196 00:14:01,830 --> 00:14:03,190 [Kun] 197 00:14:19,910 --> 00:14:21,400 だからケンカしたのか? 198 00:14:23,550 --> 00:14:25,070 俺がバカだと思うか? 199 00:14:27,230 --> 00:14:28,310 ないよ 200 00:14:30,070 --> 00:14:33,590 しかし、このことは嫉妬ではなく嫉妬であるという2つの答え 201 00:14:36,230 --> 00:14:37,870 嫉妬とやきもちの違いはどこにあるのか 202 00:14:39,750 --> 00:14:43,910 嫉妬は彼を離れさせたくないことだ 203 00:14:45,430 --> 00:14:47,240 ずっとそばにいてほしい 204 00:14:48,630 --> 00:14:49,760 これは嫉妬です 205 00:14:50,630 --> 00:14:51,670 やきもち焼きについては 206 00:14:53,470 --> 00:14:55,550 誰にも近づかせたくない 207 00:15:01,870 --> 00:15:03,590 普通は自分の好きな人に対してこのような感情があります 208 00:15:16,830 --> 00:15:18,630 私は今日授業をサボった。 209 00:15:18,960 --> 00:15:20,150 補習してくれませんか。 210 00:15:21,350 --> 00:15:22,120 うん 211 00:15:23,710 --> 00:15:25,590 でも私たち二人は今日そうしました 212 00:15:26,670 --> 00:15:28,710 クンが知ったら怒るよ 213 00:15:30,310 --> 00:15:31,030 彼のことはどうでもいい 214 00:15:31,470 --> 00:15:34,030 クンはもう頭がいい。彼は課外授業を受けなくても試験ができる 215 00:15:36,430 --> 00:15:37,240 わかった 216 00:15:43,470 --> 00:15:44,470 145ページへ 217 00:15:47,830 --> 00:15:50,470 Pond質問してもいいですか? -言って 218 00:15:51,350 --> 00:15:53,030 どうしてここに帰ってきたの? 219 00:15:54,040 --> 00:15:55,080 そこは大変でしたか 220 00:15:57,910 --> 00:15:59,310 もしあなたが留学してきたら 221 00:15:59,830 --> 00:16:01,470 もっといい将来があるだろう 222 00:16:02,070 --> 00:16:03,710 それにあなたの中国語はとても上手です 223 00:16:04,030 --> 00:16:05,150 これからの生活はとても楽になります 224 00:16:07,630 --> 00:16:10,150 正直そこは悪くない 225 00:16:13,160 --> 00:16:14,670 あなたが言ったように 226 00:16:18,110 --> 00:16:21,830 でも私は決めました 227 00:16:23,830 --> 00:16:24,750 家に帰って暮らしたい 228 00:16:31,590 --> 00:16:33,950 私たちは本当に良い場所を離れることができますか? 229 00:16:41,350 --> 00:16:45,280 ここにいてこんなに悪いと思うの? 230 00:16:49,790 --> 00:16:50,670 わけでもない 231 00:16:50,990 --> 00:16:52,030 私もここにいて楽しかった 232 00:16:56,070 --> 00:17:01,230 じゃあなぜ離れたいのここはもういい 233 00:17:04,510 --> 00:17:07,950 ただ珍しい環境を体験してみたいだけですか 234 00:17:11,869 --> 00:17:12,630 ということです 235 00:17:14,109 --> 00:17:16,430 誰もが自分の考えを持っている 236 00:17:17,990 --> 00:17:20,829 良くも悪くも 237 00:17:23,190 --> 00:17:26,790 最後は彼らの選択だ気にしなくてもいい 238 00:17:36,870 --> 00:17:40,350 正直言って、これからクンのいない生活は考えられない。 239 00:17:43,270 --> 00:17:44,320 今のように 240 00:17:46,000 --> 00:17:46,790 冗談を言う 241 00:17:48,830 --> 00:17:53,710 正直に言って、最初はあなたが彼と別れたらどうなるか想像できませんでした。 242 00:17:54,710 --> 00:17:56,710 でも今は想像できます 243 00:18:02,310 --> 00:18:03,350 怖くなった 244 00:18:05,030 --> 00:18:05,910 何が怖いの 245 00:18:08,390 --> 00:18:10,360 知らないのは怖いから 246 00:18:13,790 --> 00:18:17,870 他の人が試験に合格するのを恐れて、あなたは掛けましたね。 247 00:18:23,110 --> 00:18:25,510 私は武器を変えるべきではないでしょうか。 248 00:18:28,000 --> 00:18:28,840 何の武器だ? 249 00:18:32,150 --> 00:18:32,910 武器なら 250 00:18:33,550 --> 00:18:35,070 これこそ君の武器だこの試験を持っていてこそ合格しない 251 00:18:35,630 --> 00:18:36,670 本を読みましょう 252 00:19:03,430 --> 00:19:04,470 おい 253 00:19:05,310 --> 00:19:06,830 おいママどこにいるの? 254 00:19:07,470 --> 00:19:08,510 宴会に着いたばかりだ 255 00:19:10,390 --> 00:19:11,430 じゃ、いつ帰ってきますか。 256 00:19:12,030 --> 00:19:12,830 お腹が空きました。 257 00:19:13,350 --> 00:19:17,070 冷蔵庫の中に食べ物があるので自分で温めてください。 258 00:19:19,040 --> 00:19:21,070 Kunは? 259 00:19:22,070 --> 00:19:24,630 クンは図書館から帰ってきていると言った 260 00:19:25,560 --> 00:19:27,270 彼はあなたに電話すると言ったあなたは出ない 261 00:19:27,670 --> 00:19:29,670 午後は授業に行かなかった 262 00:19:30,030 --> 00:19:30,950 どこに逃げた? 263 00:19:32,630 --> 00:19:34,670 私が補習を終える心配はありません 264 00:19:36,630 --> 00:19:38,310 じゃ、あなたは今一人で家にいますか。 265 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 この問題は難しすぎる 266 00:20:09,040 --> 00:20:10,870 どこが難しいか見てみよう 267 00:20:14,550 --> 00:20:15,470 この問題ですか。 268 00:20:15,760 --> 00:20:17,510 あなたは解ける 269 00:20:18,870 --> 00:20:19,670 あなたは前にやった 270 00:20:20,800 --> 00:20:22,230 もう一度よく思い出して 271 00:20:22,790 --> 00:20:23,430 ゆっくり 272 00:20:26,910 --> 00:20:28,390 10分休憩してもいいですか。 273 00:20:30,190 --> 00:20:30,950 もちろん 274 00:20:32,870 --> 00:20:37,190 じゃ、何を食べますか。お菓子は冷蔵庫に持ってきます。 275 00:20:37,790 --> 00:20:38,590 いいえ、結構です 276 00:21:01,590 --> 00:21:06,470 「一緒に勉強しろと言ったのに、どうしてずっと寝ているのか」 277 00:21:08,070 --> 00:21:11,070 Pond IGを撮りましょう 278 00:21:20,310 --> 00:21:21,080 何してるの? 279 00:21:22,560 --> 00:21:23,310 なんでもない 280 00:21:31,550 --> 00:21:34,590 この写真は他の人が見ると誤解します 281 00:21:37,190 --> 00:21:39,190 私はただ遊んでいるだけで緊張しないでください。 282 00:21:42,270 --> 00:21:45,270 [Kunいいね] 283 00:21:50,190 --> 00:21:51,790 [投稿が削除されました] 284 00:21:55,870 --> 00:21:59,270 え、どうしてまた削除したの? 285 00:22:02,230 --> 00:22:03,270 人の誤解を恐れる 286 00:22:03,790 --> 00:22:05,310 私が教えてもらったと言った 287 00:22:19,870 --> 00:22:21,830 私たちはやはり勉強を続けましょう。 288 00:22:29,910 --> 00:22:30,710 Korn 289 00:22:33,910 --> 00:22:37,830 今日はあなたを見て楽しかったです 290 00:22:43,310 --> 00:22:44,270 Pond兄さん 291 00:22:58,350 --> 00:22:59,990 何してるの? 292 00:23:02,030 --> 00:23:02,670 Korn 293 00:23:10,670 --> 00:23:13,990 あなたも私のことが好きじゃないですか。 294 00:23:14,430 --> 00:23:15,990 あなたは先に家に帰ったほうがいいと思います。 295 00:23:19,470 --> 00:23:20,350 どうしてだろう 296 00:23:21,640 --> 00:23:23,510 あなたは私が好きで私もあなたが好きです 297 00:23:25,590 --> 00:23:26,630 やめて 298 00:23:29,350 --> 00:23:30,350 だめだ 299 00:23:31,910 --> 00:23:32,950 放してはいけない 300 00:23:34,470 --> 00:23:35,720 離してくれないとママに言うから 301 00:23:57,630 --> 00:23:59,270 あなたは神経がありますか。 302 00:24:47,270 --> 00:24:49,880 聞いてくれ 303 00:24:52,270 --> 00:24:57,150 もし私がこれをあなたのお母さんと他の人に送ったら 304 00:25:00,910 --> 00:25:02,910 あなたはこのビデオを見た唯一の人ではありません 305 00:25:27,470 --> 00:25:29,110 魚はどうやって泣くと思いますか。 306 00:25:30,910 --> 00:25:32,550 どうしてそんな変な質問をするのですか。 307 00:25:33,590 --> 00:25:37,990 ただ魚が私たちのように悲しくて泣いているのか知りたい 308 00:25:39,190 --> 00:25:41,390 うん知らなかった 309 00:25:41,870 --> 00:25:45,430 でも泣いても誰も見えないでしょう 310 00:25:46,470 --> 00:25:51,590 そんなに悲しんでいるのに誰も知らないのは残酷ではないでしょうか。 311 00:29:02,870 --> 00:29:04,950 ご両親は何と言いましたか。 312 00:29:08,310 --> 00:29:09,670 うん 313 00:29:12,350 --> 00:29:13,550 落ち着いて 314 00:29:14,150 --> 00:29:17,150 いずれにしてもよく相談しなければならない 315 00:29:19,950 --> 00:29:22,070 あまり考えないで 316 00:29:26,430 --> 00:29:28,270 凶兆だな 317 00:29:28,830 --> 00:29:30,350 あなたは魚を放し飼いにしなければなりません。 318 00:29:30,510 --> 00:29:32,510 9つのお寺に行くにはお寺ごとに1本置いておきます 319 00:29:32,550 --> 00:29:34,510 あなたは輸送することができます 320 00:29:34,870 --> 00:29:36,950 -本当か? -本当だ 321 00:29:38,190 --> 00:29:41,070 -よし行くぞ 覚えててね 322 00:29:42,310 --> 00:29:44,110 -見てもらえますか? -もちろん 323 00:29:44,910 --> 00:29:45,910 手のひらを見せて 324 00:29:48,190 --> 00:29:49,600 誕生日はいつですか。 325 00:29:49,830 --> 00:29:52,470 2007年3月17日 326 00:29:54,830 --> 00:29:55,870 誕生日 327 00:29:57,710 --> 00:30:02,790 朝6時07分私より5分遅れて弟です 328 00:30:05,950 --> 00:30:08,670 -私は幽霊がいる -何? 329 00:30:09,430 --> 00:30:15,750 Kornあなたが望んでいることはすべてあなたの気運を実現することができます手から足まで 330 00:30:16,470 --> 00:30:18,550 手から足までどういう意味だよ 331 00:30:18,550 --> 00:30:22,070 あなたは旅行者になる運命にあるあなたは遠くまで行くことができます 332 00:30:22,430 --> 00:30:24,270 クンとは全く違う 333 00:30:27,030 --> 00:30:28,710 クンの運命はどうなっているのか 334 00:30:29,030 --> 00:30:32,040 2人は別の道を行くかもしれない 335 00:30:32,630 --> 00:30:35,550 クンと違って遠くに行くんだ 336 00:30:35,870 --> 00:30:37,280 Kunはその場に留まる可能性が高い 337 00:30:37,510 --> 00:30:39,230 でもそれは必ずしも悪いことではありません 338 00:30:39,710 --> 00:30:44,110 もしあなたがあちこち旅行をしていたら、たくさんの良い機会に出会うことができます。 339 00:30:45,910 --> 00:30:48,910 二人で離れて暮らしたほうがいいということですね。 340 00:30:50,470 --> 00:30:51,390 そうですか 341 00:31:21,350 --> 00:31:27,470 ♫これがどれだけ大変か知っていますか♫ 342 00:31:28,550 --> 00:31:35,950 ♫千年の流れは私たちがいつ似た星に出会うか分からない♫ 343 00:31:36,750 --> 00:31:41,670 ♫あなたは知っていますか?一瞬だけ♫ 344 00:31:42,470 --> 00:31:48,590 ♫宇宙と私の生活がどれだけ変わるか♫ 345 00:31:50,510 --> 00:31:57,390 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 346 00:31:57,950 --> 00:32:01,030 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 347 00:32:01,530 --> 00:32:02,080 何してるの? 348 00:32:14,150 --> 00:32:15,390 試験はできますか。 349 00:32:39,470 --> 00:32:41,070 私はビデオをすべて削除しました 350 00:32:57,430 --> 00:32:58,950 万事順調をお祈りします。 351 00:33:49,790 --> 00:33:53,710 ポッド兄は突然中国に戻った 352 00:33:54,320 --> 00:33:56,590 おかしいと思わない? 353 00:33:59,240 --> 00:33:59,840 知らない 354 00:34:03,870 --> 00:34:05,270 あなたが最後に彼に会った時 355 00:34:06,190 --> 00:34:07,870 彼はあなたに言っていませんか。 356 00:34:10,389 --> 00:34:14,710 彼にはきっと自分の理由があるとは知らなかった心配しなくてもいいよ 357 00:34:24,270 --> 00:34:25,830 運命というものに対して 358 00:34:27,920 --> 00:34:29,510 あまり考えないで 359 00:34:30,310 --> 00:34:32,870 占い師も推測するだけ 360 00:34:34,469 --> 00:34:38,150 実は私もそんなことはあまり納得できません 361 00:34:45,560 --> 00:34:46,429 Kun 362 00:34:47,389 --> 00:34:50,989 前から聞いていた質問があります 363 00:34:51,710 --> 00:34:53,830 あなたが答えを変えるかどうか知りたいだけです。 364 00:34:55,710 --> 00:34:57,910 私は試験に合格するでしょう。 365 00:35:00,480 --> 00:35:03,950 うんうん、きっと合格すると信じています。 366 00:35:05,590 --> 00:35:08,910 トッドとバンコクで遊んでいるあなたの写真を偶然見ました 367 00:35:11,400 --> 00:35:13,030 私はそこに行けないような気がします。 368 00:35:13,920 --> 00:35:14,870 なぜかわからない 369 00:35:24,110 --> 00:35:27,430 もし私が合格しなかったら、あなたはまた行きますか。 370 00:35:35,760 --> 00:35:37,110 もしあなたが合格しなかったら 371 00:35:40,430 --> 00:35:42,350 私は行かない 372 00:35:52,750 --> 00:35:54,630 トッドとキスしたのは知ってる 373 00:36:01,430 --> 00:36:03,850 -見たか -うん 374 00:36:06,590 --> 00:36:08,350 でも私はあなたを責めるつもりはありません 375 00:36:11,350 --> 00:36:12,630 申し訳ありません 376 00:36:12,680 --> 00:36:16,470 なぜ正しいかというとあなたの問題ではありません 377 00:36:17,190 --> 00:36:19,830 すべての問題は私のせいです 378 00:36:24,080 --> 00:36:26,110 見たのかなぜ教えてくれなかったのか 379 00:36:29,670 --> 00:36:33,990 トッドが本当に私たちの間に挿入されるのを恐れているだけです 380 00:36:36,950 --> 00:36:38,830 申し訳ありません 381 00:36:39,150 --> 00:36:40,990 私自身も好奇心があります 382 00:36:40,990 --> 00:36:43,470 私は私の気持ちを理解していません 383 00:36:45,310 --> 00:36:46,870 もう言うなよ 384 00:36:47,830 --> 00:36:48,870 私はただ 385 00:36:53,750 --> 00:36:55,670 私もこの悪い感じを説明することができません 386 00:36:57,390 --> 00:36:59,230 私は今 387 00:37:01,230 --> 00:37:02,830 私の弟の酢を食べますか。 388 00:37:03,430 --> 00:37:05,150 私は病気なのではないでしょうか。 389 00:37:07,560 --> 00:37:08,790 嫉妬してるんじゃない 390 00:37:10,190 --> 00:37:11,960 私のことを心配しているだけです 391 00:37:23,520 --> 00:37:25,710 抱きしめて 392 00:37:32,560 --> 00:37:34,950 心配しすぎてすみません 393 00:37:35,990 --> 00:37:38,910 でも私は本当にあなたのいない生活を想像することができません 394 00:37:46,030 --> 00:37:50,590 申し訳ありませんが、私はあなたを隠しています。 395 00:37:51,630 --> 00:37:54,870 これからはもうあなたに隠しません 396 00:37:58,330 --> 00:37:59,750 もう言うなよ 397 00:38:02,070 --> 00:38:08,680 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 398 00:38:09,550 --> 00:38:16,470 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 399 00:39:23,040 --> 00:39:24,430 ありがとうございます。 400 00:39:26,110 --> 00:39:27,270 子どもたち 401 00:39:27,630 --> 00:39:30,190 Kun Korn 402 00:39:30,630 --> 00:39:32,350 -子供たち -どうしたのママ 403 00:39:32,710 --> 00:39:34,110 今日は週末だと知っていますか。 404 00:39:34,270 --> 00:39:35,950 朝早く何を急いでいるの 405 00:39:36,310 --> 00:39:38,550 バンコクの学校から電話がかかってきた 406 00:39:39,070 --> 00:39:41,710 -成績は出ましたか。 -もちろん 407 00:39:42,670 --> 00:39:45,550 あなたたちはすべて過ぎました 408 00:39:45,630 --> 00:39:47,070 ママに頼るって本当? 409 00:39:47,510 --> 00:39:49,270 用語に気をつけて自分が何を言っているのか見てみましょう 410 00:39:50,070 --> 00:39:53,710 母のおかげで合格した 411 00:39:54,350 --> 00:39:57,590 ああ合格した 412 00:40:16,030 --> 00:40:17,240 トッド私は過ぎた 413 00:40:17,870 --> 00:40:18,950 あなたは? 414 00:41:09,710 --> 00:41:10,710 これも持って行って 415 00:41:11,750 --> 00:41:12,680 正直に言うと 416 00:41:13,110 --> 00:41:14,230 これは重すぎませんか。 417 00:41:15,030 --> 00:41:15,710 まさか 418 00:41:16,550 --> 00:41:18,270 ママに会いたい時に出してみよう 419 00:41:20,190 --> 00:41:23,350 ママに残しておいたほうがいいと思う彼女は私たちが見たいときに見てもいいと思っている 420 00:41:24,550 --> 00:41:25,110 お母さんは元気ですか。 421 00:41:26,350 --> 00:41:29,990 写真を見てどうやって恋を解くのか、バンコクに行って私たちを見に行ったほうがいい。 422 00:41:31,750 --> 00:41:32,390 このように 423 00:41:33,070 --> 00:41:37,630 誰が誰を先に考えているのか比べてみましょう 424 00:41:43,560 --> 00:41:44,670 これは誰だ? 425 00:41:45,470 --> 00:41:46,470 眼鏡をかけた 426 00:42:11,990 --> 00:42:17,420 {\an8}[諦めないで私が落ちても大丈夫なら他の学校に申し込むことができる] 427 00:42:17,420 --> 00:42:22,310 {\an8}「私はあなたと一緒に再試験を受けます。私は本当にあなたと一緒にバンコクへ学校に行きたいです」 428 00:42:43,670 --> 00:42:45,230 ママ何してるの? 429 00:42:46,390 --> 00:42:49,670 二人の寮を探しているんだよ 430 00:42:53,750 --> 00:42:55,030 何かご用ですか 431 00:42:59,600 --> 00:43:00,910 お母さん 432 00:43:06,990 --> 00:43:09,230 バンコクに行かなければ 433 00:43:13,550 --> 00:43:15,230 あなたは私に腹を立てることができますか 434 00:43:23,190 --> 00:43:24,310 どうしてだろう 435 00:43:30,310 --> 00:43:31,910 私も知らない 436 00:43:37,070 --> 00:43:38,880 ふと思っただけです 437 00:43:42,830 --> 00:43:44,830 私なりの生活がある 438 00:43:53,510 --> 00:43:55,070 私も思っています 439 00:44:00,230 --> 00:44:02,590 Kornにとって 440 00:44:07,310 --> 00:44:09,710 私たちは最善の選択をするかどうかを分ける 441 00:44:53,030 --> 00:44:53,830 おい 442 00:44:54,280 --> 00:44:55,830 どういう意味だ? 443 00:44:58,790 --> 00:45:00,670 私と一緒に行きたくないの? 444 00:45:01,590 --> 00:45:04,270 冗談じゃないって言ったでしょ 445 00:45:04,910 --> 00:45:07,630 どうして君はかえってこれを児戯だと思っているのか。 446 00:45:09,070 --> 00:45:11,830 申請してみただけだTodが提案した 447 00:45:12,760 --> 00:45:14,910 あなたは彼と一緒に学校に行くと言いたいのですね。 448 00:45:16,150 --> 00:45:17,630 私はただ遊んでいるだけです 449 00:45:18,950 --> 00:45:23,280 では、私は質問を変えます。あなたはそうするのか、それとも私と一緒にいるのか。 450 00:45:32,150 --> 00:45:33,270 {\an8}[Tod] 451 00:45:34,750 --> 00:45:35,880 迎えに来て 452 00:45:36,430 --> 00:45:38,510 私を選んだと言って 453 00:45:39,550 --> 00:45:42,390 Kornプレッシャーをかけないでくれないかな 454 00:45:43,470 --> 00:45:47,190 私たちは相手を見捨てないと約束したのではないでしょうか。 455 00:45:48,190 --> 00:45:49,950 私はあなたを捨てたのではありません 456 00:45:50,430 --> 00:45:51,750 私はただ 457 00:45:54,150 --> 00:45:58,310 [Kunやめてください。私は新しい試験を受けたことがありません。私は本当にここに残って読まなければならないかもしれません] 458 00:45:59,750 --> 00:46:01,830 バンコクに行きたくない 459 00:46:03,430 --> 00:46:04,550 どうして 460 00:46:05,630 --> 00:46:08,870 私たちの努力はいったい何を求めているのか。 461 00:46:11,950 --> 00:46:14,350 私は最初から行きたくなかった 462 00:46:15,030 --> 00:46:18,590 そして私はあなたの気持ちで仕事をするのにうんざりしています。 463 00:46:20,910 --> 00:46:23,510 トッドのせいだよね 464 00:46:25,750 --> 00:46:30,070 言ったでしょ?誰も私を追い詰めなかった 465 00:46:30,550 --> 00:46:32,110 行きたくない 466 00:46:43,670 --> 00:46:47,270 私はあなたを信じても行かなければ行かない 467 00:46:50,150 --> 00:46:53,230 Korn大きくなるべきだ 468 00:46:54,150 --> 00:46:56,350 あなたはずっとこのように私を強制することはできません 469 00:46:57,430 --> 00:47:00,790 「あなたは大きくなるべきです」あなたはどのようにこのようなことを言ったのですか 470 00:47:01,450 --> 00:47:02,430 私はいくつになりますか。 471 00:47:02,430 --> 00:47:05,990 自分の未来が男よりずっと重要であることを理解することができます 472 00:47:08,750 --> 00:47:11,690 トッドと一緒に読むと言ってくれたら 473 00:47:11,690 --> 00:47:13,070 私もあなたのことは言いません。 474 00:47:15,510 --> 00:47:20,190 でも私はあなたがどうして私にこんなことをするのか信じられません。 475 00:47:46,270 --> 00:47:48,110 トッドはそんなことは考えていない 476 00:47:51,830 --> 00:47:53,310 あなたは他の学校を申請します 477 00:47:54,470 --> 00:47:57,230 彼のせいじゃないか 478 00:47:58,790 --> 00:48:02,630 彼がまだここで読み続けていたらあなたもここに残るの? 479 00:48:09,230 --> 00:48:10,150 行 480 00:48:11,310 --> 00:48:12,390 君が行かなければ 481 00:48:13,400 --> 00:48:14,270 私も行きません 482 00:48:20,390 --> 00:48:23,080 何してるの? 483 00:48:24,430 --> 00:48:28,430 ケルン何してるの? 484 00:48:29,800 --> 00:48:31,750 Korn止まれ 485 00:48:49,990 --> 00:48:52,230 私がKunの成績表を送ったのです 486 00:49:01,550 --> 00:49:05,030 実は私はあなたたちの間の問題にも時間があることを知っています 487 00:49:06,790 --> 00:49:10,300 時間だ誰かのせいにするのをやめるべきだ 488 00:49:10,300 --> 00:49:13,830 自分たちが悪いだけだから 489 00:49:20,950 --> 00:49:23,310 ママ決めたわ 490 00:49:24,310 --> 00:49:25,710 私はここを離れない 491 00:49:27,030 --> 00:49:28,350 私はここにいたい 492 00:49:30,870 --> 00:49:32,800 高校を卒業するまで 493 00:49:34,280 --> 00:49:35,070 おい 494 00:49:35,960 --> 00:49:37,110 やめて 495 00:49:38,230 --> 00:49:41,070 あなたは本当に私たちのこれまでの努力を放棄しますか? 496 00:49:49,070 --> 00:49:50,040 お母さん 497 00:49:52,390 --> 00:49:53,710 申し訳ありません 498 00:49:55,550 --> 00:49:56,960 あなたを失望させた 499 00:49:59,150 --> 00:50:01,710 あなたとの約束を果たせなかったことに対して 500 00:50:04,150 --> 00:50:05,670 あなたを傷つけて申し訳ありません 501 00:50:10,400 --> 00:50:12,990 これくらいの傷は大丈夫だ 502 00:50:14,350 --> 00:50:18,910 でも誰かのせいにしたいなら 503 00:50:20,430 --> 00:50:21,630 私のせいだ 504 00:50:22,950 --> 00:50:24,230 ママが悪かった 505 00:50:24,870 --> 00:50:28,870 けんかをしたことのない子供にけんかをさせた 506 00:50:32,750 --> 00:50:34,990 ママ他の人のせいにしないように言ったでしょ? 507 00:50:35,910 --> 00:50:38,350 私たちは誰かに結果を引き受ける必要はありません 508 00:50:43,430 --> 00:50:48,190 Korn Kunがバンコクに行かなければ 509 00:50:49,430 --> 00:50:51,160 また行きたいですか。 510 00:50:57,240 --> 00:50:58,670 私 511 00:50:59,470 --> 00:51:00,710 見て 512 00:51:04,830 --> 00:51:06,710 想像できないなら 513 00:51:08,310 --> 00:51:09,790 彼のいない生活 514 00:51:10,830 --> 00:51:12,870 あなたは自分で生活を創造することができます 515 00:51:13,750 --> 00:51:15,870 私とあなたのお父さんの今の状況を見てみましょう。 516 00:51:18,270 --> 00:51:20,430 私もそう思った 517 00:51:22,150 --> 00:51:24,230 私がまだあなたのお父さんと付き合っていた時 518 00:51:29,150 --> 00:51:31,110 私も彼から離れたら生きていけないと思っていた 519 00:51:32,030 --> 00:51:35,910 実は生活はゆっくりしてきました 520 00:51:38,430 --> 00:51:43,790 今は自分の人生を別々に模索する時かもしれません 521 00:51:47,590 --> 00:51:50,600 君の努力が無駄になりたくない 522 00:51:53,270 --> 00:51:54,800 そしてKun 523 00:51:56,590 --> 00:51:58,800 私もしたくない 524 00:52:00,150 --> 00:52:02,310 あなたのストレスや心配事を増やす 525 00:52:04,230 --> 00:52:06,310 私たちには選択する権利がある 526 00:52:08,670 --> 00:52:10,390 ママでもクンがバンコクに行きたくないのはトッドのせいだよ 527 00:52:10,710 --> 00:52:11,790 あなたはそれでもいいですか。 528 00:52:12,590 --> 00:52:14,070 何を言ってるんだ? 529 00:52:24,510 --> 00:52:26,750 私は決めました 530 00:52:27,360 --> 00:52:28,790 私は私の資格を放棄するつもりはありません 531 00:52:30,150 --> 00:52:32,400 あきらめたい人はあきらめましょう 532 00:52:33,110 --> 00:52:34,750 どうせ彼自身の人生だ 533 00:53:11,910 --> 00:53:13,750 行ってきます 534 00:54:19,630 --> 00:54:23,520 ♫これがどれだけ大変か知っていますか♫ 535 00:54:24,790 --> 00:54:30,790 ♫千年の流れは私たちがいつ似た星に出会うか分からない♫ 536 00:54:33,190 --> 00:54:37,710 ♫あなたは知っていますか?一瞬だけ♫ 537 00:54:38,470 --> 00:54:44,350 ♫宇宙と私の生活がどれだけ変わるか♫ 538 00:54:46,990 --> 00:54:53,590 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 539 00:54:54,350 --> 00:55:01,270 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 540 00:55:02,110 --> 00:55:06,870 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 541 00:55:07,270 --> 00:55:12,070 ♫今の私の愛は価値がある♫ 542 00:55:12,590 --> 00:55:15,600 ♫あなただから♫ 543 00:55:16,190 --> 00:55:20,550 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 544 00:55:21,030 --> 00:55:25,710 お互いを照らす♫ 545 00:55:26,320 --> 00:55:33,470 愛に満ちた宇宙で♫ 546 00:55:36,910 --> 00:55:41,670 ♫あなたは私たちの出会いが偶然ではないことを知っていますか♫ 547 00:55:42,390 --> 00:55:49,390 ♫千万人の中で私はあなたしか見えません♫ 548 00:55:51,110 --> 00:55:55,830 ♫あなたは私のあなたへの愛を感じることができますか♫ 549 00:55:56,230 --> 00:55:59,390 ♫誰よりも多い♫ 550 00:55:59,750 --> 00:56:02,990 ♫宇宙にさえ愛を込められない♫ Kornママ待って 551 00:56:04,960 --> 00:56:11,390 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 552 00:56:12,470 --> 00:56:19,110 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 553 00:56:19,830 --> 00:56:24,310 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 554 00:56:24,720 --> 00:56:30,470 ♫今の私の愛は価値がある♫ 555 00:56:30,630 --> 00:56:33,590 ♫あなただから♫ 556 00:56:34,390 --> 00:56:38,230 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 557 00:56:38,870 --> 00:56:43,270 お互いを照らす♫ 558 00:56:43,670 --> 00:56:49,550 愛に満ちた宇宙で♫ 559 00:56:50,670 --> 00:56:54,350 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 560 00:56:54,550 --> 00:57:01,350 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 561 00:57:02,030 --> 00:57:06,590 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 562 00:57:06,950 --> 00:57:12,310 ♫今の私の愛は価値がある♫ 563 00:57:12,600 --> 00:57:15,590 ♫あなただから♫ 564 00:57:16,470 --> 00:57:20,670 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 565 00:57:21,350 --> 00:57:25,790 お互いを照らす♫ 566 00:57:26,270 --> 00:57:32,870 愛に満ちた宇宙で♫ 567 00:57:34,030 --> 00:57:38,030 {\an8}[3ヶ月後] 568 00:57:39,670 --> 00:57:42,230 やあクンどうしたの 569 00:57:42,550 --> 00:57:44,270 ママお金がない 570 00:57:44,390 --> 00:57:45,910 2千を回してくれませんか。 571 00:57:47,030 --> 00:57:49,510 2日前に回したんじゃない 572 00:57:49,870 --> 00:57:51,630 友達においしいものを食べに誘われたから 573 00:57:51,950 --> 00:57:53,470 この家は高いです 574 00:57:53,830 --> 00:57:54,990 だからお金を使ってしまったのです 575 00:57:55,550 --> 00:57:57,270 何かいいものを食べてもいいです 576 00:57:57,950 --> 00:58:01,870 金を持って無理なことをするよりはましだ 577 00:58:02,670 --> 00:58:04,390 はい、後で回ります 578 00:58:05,510 --> 00:58:06,670 ありがとうお母さん 579 00:58:08,480 --> 00:58:12,070 そしてPondは先日私を探しに来ました 580 00:58:13,070 --> 00:58:13,630 うん 581 00:58:14,360 --> 00:58:15,350 引っ越したと思った 582 00:58:15,750 --> 00:58:17,150 招待状を送りに来ました 583 00:58:18,670 --> 00:58:19,110 はあ 584 00:58:19,750 --> 00:58:20,990 ポッド兄さんは結婚するの? 585 00:58:22,350 --> 00:58:23,510 出家です 586 00:58:24,270 --> 00:58:25,950 彼は結婚できますか。 587 00:58:26,790 --> 00:58:28,030 私が彼を知って以来 588 00:58:28,710 --> 00:58:30,120 彼に彼女がいたのを見たことがない 589 00:58:30,630 --> 00:58:32,000 まるで 590 00:58:33,390 --> 00:58:36,030 ここで出家を控えた僧が業果に気をつけろと妄議した 591 00:58:36,470 --> 00:58:37,710 そうだね 592 00:58:38,430 --> 00:58:41,070 神々は上信女がここで謝罪した 593 00:58:42,670 --> 00:58:43,910 ママ面白いね 594 00:58:44,310 --> 00:58:45,790 何笑ってるの 595 00:58:49,390 --> 00:58:51,870 あなたが恋しくなったらいつ私に会いに来てくれますか。 596 00:58:52,630 --> 00:58:54,350 そうだ来週には試験が終わった 597 00:58:55,030 --> 00:58:56,710 でも夏校に行くかもしれないから家に帰らない 598 00:58:57,430 --> 00:58:59,150 友達と他府へ遊びに行く 599 00:59:00,150 --> 00:59:03,110 夏の学校が始まるまでにはまだ1週間あるのではないでしょうか。 600 00:59:04,270 --> 00:59:06,390 そんなに遊びに行きたいですか 601 00:59:07,350 --> 00:59:09,990 これでいいのはリラックスしなければならないことだ 602 00:59:10,830 --> 00:59:13,110 好きなように受け取る性格友達に嫌われないように 603 00:59:13,630 --> 00:59:14,790 ママ心配しないで 604 00:59:15,230 --> 00:59:16,550 新しい武器を装備した 605 00:59:18,840 --> 00:59:19,510 うん 606 00:59:20,630 --> 00:59:22,550 クンに電話したことある? 607 00:59:27,470 --> 00:59:28,390 まだです 608 00:59:28,950 --> 00:59:30,990 暇があれば彼に電話してもいいです。 609 00:59:32,150 --> 00:59:33,670 彼は最近沈黙を感じている 610 00:59:33,870 --> 00:59:35,190 彼に何を煩わしているのか聞いてもわからない 611 00:59:35,670 --> 00:59:38,160 トッドとケンカしたのかな 612 00:59:45,190 --> 00:59:46,630 お母さん、彼は自分のことをすることができます 613 00:59:46,830 --> 00:59:48,550 暇があったら彼に電話しよう。 614 00:59:52,240 --> 00:59:53,470 いや 615 00:59:55,230 --> 00:59:56,950 あなたは本当に 616 00:59:57,750 --> 00:59:59,750 えっと、お母さん、私は先に寮に帰りました。 617 00:59:59,950 --> 01:00:01,310 お金を振り替えるのを忘れないでね 618 01:00:01,790 --> 01:00:02,590 よし 619 01:00:02,910 --> 01:00:03,470 ママ愛してるよ 620 01:00:04,390 --> 01:00:05,350 私も愛してる 621 01:00:24,030 --> 01:00:25,110 電気がないでしょう 622 01:00:25,510 --> 01:00:26,950 充電に行きましょう 623 01:00:27,270 --> 01:00:28,550 だから電話してくれた 624 01:00:30,850 --> 01:00:35,050 {\an8}[ディレクターKITT BOTTA] 625 01:00:54,840 --> 01:00:56,330 {\an8}[次回予告] 626 01:00:56,330 --> 01:00:57,070 Nick 627 01:01:05,550 --> 01:01:07,270 今日はどう? 628 01:01:09,670 --> 01:01:11,390 疲れた 629 01:01:14,310 --> 01:01:16,710 でもカリカリ豚肉ご飯が食べられれば疲れません 630 01:01:23,200 --> 01:01:24,910 一人で食べますか。 631 01:01:33,110 --> 01:01:35,630 もしいつか孔敬に着いたら、私はあなたに食事をごちそうします。 632 01:01:41,070 --> 01:01:42,790 あなたはいつ私を探しに来ますか。 633 01:01:52,750 --> 01:01:55,960 {\an8}[Tod:ニック今日はどうだった] [Pluto:疲れたけどカリカリ豚肉ご飯が食べられれば疲れない] 634 01:01:57,750 --> 01:02:00,110 {\an8}[Tod:一人で食べるか] [Pluto:孔敬に着いたら食事をごちそうします] 635 01:02:01,710 --> 01:02:04,310 {\an8}[Tod:いつ私に会いに来たの] [Pluto:相手が入力中] 636 01:02:12,790 --> 01:02:16,900 {\an8}[未クリップバージョンをアイチーイークライアントとiQIYI.comウェブサイトで独占オンライン視聴] 637 01:02:16,900 --> 01:02:19,310 ♫あなたは薄い空気を甘い花の香りに変えます♫ 638 01:02:20,070 --> 01:02:27,150 ♫あなたは暗い星を私のかつての夢のようにします♫ 639 01:02:28,110 --> 01:02:32,150 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 640 01:02:32,630 --> 01:02:37,790 ♫今の私の愛は価値がある♫ 641 01:02:38,190 --> 01:02:41,120 ♫あなただから♫ 642 01:02:41,790 --> 01:02:45,950 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 643 01:02:47,150 --> 01:02:51,150 お互いを照らす♫ 644 01:02:51,550 --> 01:02:56,630 愛に満ちた宇宙で♫ 645 01:02:58,310 --> 01:03:01,990 ♫あなたが私の心を変えたから♫ 646 01:03:02,510 --> 01:03:08,230 ♫私の宇宙を孤独にしない♫ 647 01:03:09,790 --> 01:03:14,590 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 648 01:03:15,190 --> 01:03:20,030 ♫今の私の愛は価値がある♫ 649 01:03:20,400 --> 01:03:23,760 ♫あなただから♫ 650 01:03:24,150 --> 01:03:28,310 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 651 01:03:28,830 --> 01:03:33,710 お互いを照らす♫ 652 01:03:34,510 --> 01:03:38,710 愛に満ちた宇宙で♫ 653 01:03:39,110 --> 01:03:42,710 ♫あなたは瞬間を永遠に♫ 654 01:03:43,150 --> 01:03:46,240 ♫今の私の愛は価値がある♫ 655 01:03:46,790 --> 01:03:51,390 ♫あなただから♫ 656 01:03:52,190 --> 01:03:56,710 ♫私たちは軌道を回って夢のように出会いました♫ 657 01:03:57,230 --> 01:04:01,230 お互いを照らす♫ 658 01:04:02,150 --> 01:04:08,870 愛に満ちた宇宙で♫ 659 01:04:13,030 --> 01:04:19,000 {\an8}[tia 51出品 私の宇宙]