1 00:00:26,060 --> 00:00:50,080 ♬~ 2 00:00:56,090 --> 00:01:00,090 うわあああああ! 3 00:01:13,041 --> 00:01:15,043 (池本)薮さん お疲れさまです。 4 00:01:15,043 --> 00:01:18,046 (薮)お疲れ。 (池本)こちらです。 5 00:01:18,046 --> 00:01:20,048 (池本)被害者は 寒河江 健さん。➡ 6 00:01:20,048 --> 00:01:23,051 東英大学に通う学生です。➡ 7 00:01:23,051 --> 00:01:26,054 胸を刃物で刺され 失血死したとみられてます。 8 00:01:26,054 --> 00:01:29,057 凶器は? (池本)見つかっていません。 9 00:01:29,057 --> 00:01:33,061 ただ 有力な目撃情報が。➡ 10 00:01:33,061 --> 00:01:36,064 あちらの男性が 昨夜 ここで➡ 11 00:01:36,064 --> 00:01:38,066 被害者と若い男が 言い争っているのを➡ 12 00:01:38,066 --> 00:01:40,068 見たそうです。 13 00:01:40,068 --> 00:01:44,072 若い男… 他に特徴は? 14 00:01:44,072 --> 00:01:48,076 それが 頭が もじゃもじゃだったと。 15 00:01:48,076 --> 00:01:50,076 もじゃもじゃ? 16 00:02:01,022 --> 00:02:03,024 (青砥)被害者の大学の同級生か。 17 00:02:03,024 --> 00:02:09,030 (池本)はい。 久能 整っていう 変な名前で。➡ 18 00:02:09,030 --> 00:02:11,032 現場のすぐ近くに住んでます。 19 00:02:11,032 --> 00:02:14,035 (青砥)アリバイは? (池本)なしです。 20 00:02:14,035 --> 00:02:19,040 (池本)一人でカレー作ってたって 言ってますけど。 21 00:02:19,040 --> 00:02:21,042 そろそろ 面通し 行きますか。 22 00:02:21,042 --> 00:02:23,042 そうだな。 23 00:02:26,047 --> 00:02:28,047 あっ…。 24 00:02:36,057 --> 00:02:40,061 (青砥)昨日 あなたが目撃したのは この男ですか? 25 00:02:40,061 --> 00:02:45,066 (男性)はい。 この人です。 間違いありません。 26 00:02:45,066 --> 00:02:50,071 (青砥)久能君 寒河江さんとは 高校のときも同じクラスですよね。 27 00:02:50,071 --> 00:02:52,073 はい。 高3のとき。 28 00:02:52,073 --> 00:02:57,078 (薮)なぜ さっき言わなかった? いや だから別に親しくないんで。 29 00:02:57,078 --> 00:03:00,081 (青砥)彼は あなたから見て どういう人物でしたか? 30 00:03:00,081 --> 00:03:02,016 金持ちのぼんぼんです。 31 00:03:02,016 --> 00:03:06,020 父親は何かの社長で 親戚に議員さんがいて➡ 32 00:03:06,020 --> 00:03:10,024 小遣い たくさんもらってて チャラくて派手でモテモテで。 33 00:03:10,024 --> 00:03:13,027 (薮)親しくないわりには よく知ってるじゃないか。 34 00:03:13,027 --> 00:03:18,032 しかも悪意のある言い方だ。 彼が嫌いだった? 35 00:03:18,032 --> 00:03:21,035 あまり近寄りたくない タイプでした。 36 00:03:21,035 --> 00:03:24,038 向こうも近寄ってこなかったから 何の接点もないです。 37 00:03:24,038 --> 00:03:27,041 目撃者がいるんだよ。 38 00:03:27,041 --> 00:03:30,044 目撃者? 犯行時刻の夜10時ごろ➡ 39 00:03:30,044 --> 00:03:32,046 ご遺体の見つかった あの公園で➡ 40 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 君と寒河江君が 言い争ってるのを見た人がいる。 41 00:03:34,715 --> 00:03:36,717 僕じゃありません。 それは人違いです。 42 00:03:36,717 --> 00:03:40,721 そうか 君のそのもじゃもじゃ頭は 結構 特徴的だが。 43 00:03:40,721 --> 00:03:43,724 もしかして僕の生き別れた 双子のきょうだいかもしれません。 44 00:03:43,724 --> 00:03:46,727 君には生き別れた 双子のきょうだいがいるのか? 45 00:03:46,727 --> 00:03:48,727 いません。 46 00:03:52,733 --> 00:03:56,737 公園って西郷坂公園ですか? 47 00:03:56,737 --> 00:03:58,739 あそこ暗いのに よくはっきり見えましたね。 48 00:03:58,739 --> 00:04:00,675 その人は何をしてたんですか? 49 00:04:00,675 --> 00:04:03,678 僕は どんな服を着てました? 50 00:04:03,678 --> 00:04:06,681 ていうか 皆さん その目撃者の人を➡ 51 00:04:06,681 --> 00:04:09,684 よく知ってるんですか? 52 00:04:09,684 --> 00:04:11,686 えっ? (青砥)そんなわけないだろ。 53 00:04:11,686 --> 00:04:15,690 善意の第三者だよ。 じゃあ 僕と立場は同じですよね。 54 00:04:15,690 --> 00:04:18,693 皆さんが よく知らない人物。 55 00:04:18,693 --> 00:04:21,696 それなのに どうして その人は 本当のことを言っていて➡ 56 00:04:21,696 --> 00:04:24,696 僕の方は嘘をついているって 思えるんですか? 57 00:04:26,701 --> 00:04:29,704 こいつ 何か めんどくせえ。 (青砥)わざわざ名乗り出て➡ 58 00:04:29,704 --> 00:04:32,707 嘘をつくメリットなんて…。 あるかもしれないでしょう。 59 00:04:32,707 --> 00:04:37,712 その人にしか分からない事情とか お得感があるんですよ。 60 00:04:37,712 --> 00:04:42,717 君は なかなか落ち着いてるな。 殺人の疑いをかけられてるのに。 61 00:04:42,717 --> 00:04:45,720 何もしてない僕を 冤罪に落とし込むほど➡ 62 00:04:45,720 --> 00:04:49,724 警察はバカじゃないと 思ってますから。 63 00:04:49,724 --> 00:04:52,727 それともバカなんですか? 64 00:04:52,727 --> 00:04:54,727 薮さん。 65 00:04:56,731 --> 00:04:58,733 うわっ 薮さんにケンカ売った! 66 00:04:58,733 --> 00:05:01,002 あなたは…。 青砥だ。 67 00:05:01,002 --> 00:05:03,602 青砥さん あなたもです。 68 00:05:06,674 --> 00:05:09,677 もういいですよね。 69 00:05:09,677 --> 00:05:11,677 じゃあ 僕 帰ります。 70 00:05:15,683 --> 00:05:17,685 (薮)久能君。➡ 71 00:05:17,685 --> 00:05:19,687 すまんが取り調べは夜までかかる。 72 00:05:19,687 --> 00:05:23,691 あと あしたも来てくれるかな。 73 00:05:23,691 --> 00:05:25,691 えーっ! 74 00:05:42,710 --> 00:05:46,710 あの 携帯 返してください。 75 00:05:50,718 --> 00:05:53,721 すいません。 76 00:05:53,721 --> 00:05:56,724 何ですか? もう帰るので 携帯を。 77 00:05:56,724 --> 00:05:58,724 ああ はい。 78 00:06:08,669 --> 00:06:10,671 (風呂光)こちらで お間違いないですか? 79 00:06:10,671 --> 00:06:12,673 はい。 では こちらに受け取りのサインを➡ 80 00:06:12,673 --> 00:06:14,673 お願いします。 81 00:06:16,677 --> 00:06:19,680 ≪(佐橋)風呂光! 資料のコピーはどうした!? 82 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 (風呂光)あっ はい 今やります! 83 00:06:21,682 --> 00:06:23,684 (佐橋)遅えんだよ。 とろいな。 84 00:06:23,684 --> 00:06:25,686 (風呂光)すいません。 (佐橋)そういや聞いたぞ。➡ 85 00:06:25,686 --> 00:06:28,689 お前 ペットが死んだぐらいで 遅刻すんじゃねえよ。 86 00:06:28,689 --> 00:06:31,692 (風呂光)はい。 (佐橋)これだから お嬢ちゃんは。➡ 87 00:06:31,692 --> 00:06:33,692 甘えやがって! 88 00:06:39,700 --> 00:06:42,703 (池本)いや~ さっきの大学生 マジ ヤバかったっすよ。➡ 89 00:06:42,703 --> 00:06:44,705 やっぱりゆとりは すごいわ。 90 00:06:44,705 --> 00:06:46,707 池本 お前も同じだよ。 91 00:06:46,707 --> 00:06:52,046 いやいやいや… 俺は違いますよ。 もうすぐ父親になるんだし。 92 00:06:52,046 --> 00:06:55,049 (入江)はあ? (池本)いや 「はあ?」じゃなくて。➡ 93 00:06:55,049 --> 00:06:58,049 俺 もう父親になるんで 全然…。 94 00:07:02,990 --> 00:07:05,993 (天達)カタノ アキさん。 (学生)はい。 95 00:07:05,993 --> 00:07:07,995 (天達)キタジマ コウキさん。 (学生)はい。 96 00:07:07,995 --> 00:07:09,995 (天達)久能 整さん。 97 00:07:11,999 --> 00:07:13,999 久能君 いないのか? 98 00:07:18,005 --> 00:07:21,008 (天達)コイケ ヒロユキさん。 (学生)はい。 99 00:07:21,008 --> 00:07:25,012 (天達)相良レンさん。 (レン)はーい 相良レン いまーす。 100 00:07:25,012 --> 00:07:27,012 あなたは いつも元気だね。 (レン)ありがとうございます。 101 00:07:46,938 --> 00:07:49,941 どうも 池本です。 (風呂光)風呂光です。 102 00:07:49,941 --> 00:07:53,945 (池本)じゃあ まずは 指紋の提出に ご協力ください。 103 00:07:53,945 --> 00:07:55,947 指紋? す… すいません。 104 00:07:55,947 --> 00:07:57,947 よろしくお願いします。 105 00:08:00,952 --> 00:08:02,952 (風呂光)失礼します。 106 00:08:06,290 --> 00:08:10,290 (エラー音) (池本)ん? 107 00:08:13,297 --> 00:08:15,967 (エラー音) (池本)えっ? 108 00:08:15,967 --> 00:08:19,971 (風呂光)すいません。 (池本)おい ちょっと。➡ 109 00:08:19,971 --> 00:08:22,974 大丈夫か? (風呂光)すいません。 110 00:08:22,974 --> 00:08:26,974 (エラー音) (池本)おい。 分かってんの? 111 00:08:31,983 --> 00:08:33,985 (池本)おお…。 112 00:08:33,985 --> 00:08:35,987 ありがとうございます。 113 00:08:35,987 --> 00:08:37,987 ペットが亡くなったんですか? 114 00:08:39,991 --> 00:08:41,991 えっ? 115 00:08:44,996 --> 00:08:47,999 (池本)何で知ってんの? ちょっと小耳に挟んで。 116 00:08:47,999 --> 00:08:51,002 (池本)そうなんすよ。➡ 117 00:08:51,002 --> 00:08:56,007 こいつ ちょっと目を離した隙に 死なれたって落ち込んじゃって。 118 00:08:56,007 --> 00:09:00,011 薮さんなんてな 奥さんと お子さんの死に目にだって➡ 119 00:09:00,011 --> 00:09:01,946 会ってないんだぞ。 120 00:09:01,946 --> 00:09:07,952 目を離した隙にってことは 猫ですか? 121 00:09:07,952 --> 00:09:11,956 具合が悪くて ずっと付き添ってたんですか? 122 00:09:11,956 --> 00:09:16,961 はい。 そうですか。 123 00:09:16,961 --> 00:09:23,968 きっと風呂光さんのことが 大好きだったんですね。 124 00:09:23,968 --> 00:09:26,971 はっ? あなたに死ぬところを➡ 125 00:09:26,971 --> 00:09:31,976 見せたくなかったんです。 猫の習性ってだけじゃなくて➡ 126 00:09:31,976 --> 00:09:35,976 風呂光さんのことが 大好きだったからですよ。 127 00:09:38,983 --> 00:09:43,988 そういうのって 猫に限った話じゃないですけどね。 128 00:09:43,988 --> 00:09:48,993 うちの母方の祖母も 入院中 そばに誰かいつもいたのに➡ 129 00:09:48,993 --> 00:09:53,998 一瞬 人がいなくなったのを 見計らったように亡くなりました。 130 00:09:53,998 --> 00:09:59,998 母は嘆いていたけど 僕は 祖母の意志だと思う。 131 00:10:01,939 --> 00:10:05,943 強くて優しい人だったから だから死ぬときに➡ 132 00:10:05,943 --> 00:10:08,946 見られたくなかったし 見せたくなかった。 133 00:10:08,946 --> 00:10:15,946 それは 祖母の 猫の プライドと思いやりです。 134 00:10:20,958 --> 00:10:23,961 (池本)いやいや いやいや…。 135 00:10:23,961 --> 00:10:29,967 そんな 自分で自由に 死ねるわけないっしょ。 136 00:10:29,967 --> 00:10:31,969 たまたまっしょ。 僕は あなたには➡ 137 00:10:31,969 --> 00:10:36,974 捕まりたくないです。 えっ? 何? 何? 138 00:10:36,974 --> 00:10:40,978 やっぱり捕まるようなこと したの? 139 00:10:40,978 --> 00:10:42,980 ≪(薮)風呂光! (風呂光)はい! 140 00:10:42,980 --> 00:10:44,982 お前 何トロトロやってんだ。 (風呂光)はい。 すいません。 141 00:10:44,982 --> 00:10:46,984 びくびくするな。 そんなんじゃ なめられるぞ。 142 00:10:46,984 --> 00:10:48,986 はい。 (薮)だから 一係に➡ 143 00:10:48,986 --> 00:10:50,988 女はいらねえって言ってんだよ。 さっさとしろ ほら。 144 00:10:50,988 --> 00:10:52,988 はい。 145 00:10:56,994 --> 00:10:59,997 さてと➡ 146 00:10:59,997 --> 00:11:03,934 じゃあ 事情聴取 始めましょうか。 147 00:11:03,934 --> 00:11:07,938 おとといの夜10時 どこにいたんでしたっけ? 148 00:11:07,938 --> 00:11:11,938 答えてください。 何してたんすか? 149 00:11:14,945 --> 00:11:18,949 何か? 奥さん 何カ月ですか? 150 00:11:18,949 --> 00:11:20,949 えっ? 151 00:11:24,955 --> 00:11:29,960 あっ いや 話 そらさないで答えて。 ケンカでもしたんですか? 152 00:11:29,960 --> 00:11:31,962 えっ… ええっ!? 153 00:11:31,962 --> 00:11:35,966 な… 何で分かんの!? シャツはアイロンかかってないし➡ 154 00:11:35,966 --> 00:11:37,968 靴は汚れてるし でも 着替えてるから➡ 155 00:11:37,968 --> 00:11:40,971 泊まり込みってわけでは なさそうだし。 156 00:11:40,971 --> 00:11:43,971 昨日は もっと ちゃんとしてたんで。 157 00:11:51,982 --> 00:11:54,985 いや でも 俺 確かに忙しくて➡ 158 00:11:54,985 --> 00:11:56,987 付き合いで 全然 家 帰れなかったり➡ 159 00:11:56,987 --> 00:11:59,990 ほったらかしですけどね。 でも 薮さんなんか➡ 160 00:11:59,990 --> 00:12:02,927 平気で何カ月も 家 帰らなかったっていうし。 161 00:12:02,927 --> 00:12:04,929 警察官って そういうもんって 分かってほしいっすよ。 162 00:12:04,929 --> 00:12:07,932 家のことは全部 奥さんに任せきりですか? 163 00:12:07,932 --> 00:12:11,936 あっ でも 俺 ごみ捨てとかはしてるんすよ。 164 00:12:11,936 --> 00:12:15,940 少しは手伝ってくれてるって 感謝してくれてもいいのになぁ。 165 00:12:15,940 --> 00:12:18,943 ごみ捨て… どこからですか? 166 00:12:18,943 --> 00:12:23,948 どこから? だから うちから ごみ捨て場まで。 167 00:12:23,948 --> 00:12:27,952 お宅に ごみ箱はいくつあります? ごみ箱? 168 00:12:27,952 --> 00:12:31,956 えっと 2。 169 00:12:31,956 --> 00:12:33,958 いやいやいや… 3? 170 00:12:33,958 --> 00:12:38,963 ごみ捨てって 家じゅうのごみを 集めるところから始まるんですよ。 171 00:12:38,963 --> 00:12:40,965 分別できてなかったらして 袋 取り換えて➡ 172 00:12:40,965 --> 00:12:43,968 生ごみの水切って ついでに排水口の掃除をして➡ 173 00:12:43,968 --> 00:12:45,970 ごみ袋の在庫があるか チェックして➡ 174 00:12:45,970 --> 00:12:48,973 そうやって 1つにまとめるんですよ。 175 00:12:48,973 --> 00:12:52,977 そこまでが面倒なんですけど。 176 00:12:52,977 --> 00:12:56,981 いや~ でも…。 177 00:12:56,981 --> 00:12:58,983 俺 できたやつ持ってくだけ…。 178 00:12:58,983 --> 00:13:01,919 それで感謝しろって言われても。 179 00:13:01,919 --> 00:13:06,919 奥さん 妊娠してるんですよ。 体 しんどいじゃないですか。 180 00:13:11,929 --> 00:13:14,932 ≪(薮)おい 池本。 (池本)あっ…。 181 00:13:14,932 --> 00:13:19,937 お前 ちょっと聞き込み行ってこい。 (池本)はい。 182 00:13:19,937 --> 00:13:22,940 もう帰っていいですか? 183 00:13:22,940 --> 00:13:25,943 出欠を取る教授の授業があって 1回でも休むと➡ 184 00:13:25,943 --> 00:13:28,946 「優」がもらえなくなるんですよ。 そりゃ残念だったな。 185 00:13:28,946 --> 00:13:31,949 さて もう一度聞くけど おとといの夜10時ごろ➡ 186 00:13:31,949 --> 00:13:35,953 どこで何をしてた? だから 家にいました。 187 00:13:35,953 --> 00:13:38,956 君も しぶといな。 こっちのせりふですよ。 188 00:13:38,956 --> 00:13:43,027 いつまでやるんですか これ。 君次第だな。 189 00:13:43,027 --> 00:13:45,963 何度も言ってるじゃないですか。 190 00:13:45,963 --> 00:13:48,966 僕は やってません。 191 00:13:48,966 --> 00:13:53,966 そっか。 なら あしたも来てもらおう。 192 00:13:57,975 --> 00:14:01,912 (青砥)何を考えているか 読めない男ですね。 193 00:14:01,912 --> 00:14:03,914 (薮)あれは やってる。 194 00:14:03,914 --> 00:14:06,917 (青砥)この段階で そこまで言うの 珍しいですね。 195 00:14:06,917 --> 00:14:10,921 薮さんの勘ですか? (薮)ああ。 196 00:14:10,921 --> 00:14:15,921 本庁が出張ってきても やつは渡さない。 うちが落とすぞ。 197 00:14:17,928 --> 00:14:19,928 [ケイタイ](バイブレーターの音) 198 00:14:23,934 --> 00:14:26,937 《猫の習性ってだけじゃなくて➡ 199 00:14:26,937 --> 00:14:30,937 風呂光さんのことが 大好きだったからですよ》 200 00:14:38,816 --> 00:14:40,818 (刑事の話し声) (レン)まったくないです。 201 00:14:40,818 --> 00:14:42,820 (刑事)親しかったってわけではない っていうことですか? 202 00:14:42,820 --> 00:14:45,823 (レン)そうですね はい。 203 00:14:45,823 --> 00:14:48,823 (刑事)ありがとうございました。 (レン)ありがとうございました。 204 00:14:51,829 --> 00:14:55,833 あっ! 天達先生! 205 00:14:55,833 --> 00:14:57,835 こんちゃーす! 206 00:14:57,835 --> 00:15:00,838 相良君 今の警察? 207 00:15:00,838 --> 00:15:02,840 あっ はい。 寒河江君のこと 聞かれちゃいました。 208 00:15:02,840 --> 00:15:07,845 もう 目が怖い怖い。 怖いですよ 刑事さんは。 209 00:15:07,845 --> 00:15:09,847 あなたは 寒河江君と親しかったの? 210 00:15:09,847 --> 00:15:12,850 全然。 あっ 飲み会で 1回 一緒だったことあるんだけど。 211 00:15:12,850 --> 00:15:16,787 ほら あっちは 「サガエ ケン」 俺は 「サガラ レン」 212 00:15:16,787 --> 00:15:18,789 似てるでしょ。 (天達)そうかな。 213 00:15:18,789 --> 00:15:21,792 あっ 名前に「佐賀県」が入ってるの 面白いねって言ったんだけど➡ 214 00:15:21,792 --> 00:15:23,794 あっちは 全然 乗ってくれなくて。 215 00:15:23,794 --> 00:15:26,797 だから 「もし タイムマシンがあったら どの時代に行きたい人?」 216 00:15:26,797 --> 00:15:28,799 って聞いたんです。 (天達)あなたは いつも➡ 217 00:15:28,799 --> 00:15:30,801 そういうこと聞くねえ。 (レン)ちなみに 先生は? 218 00:15:30,801 --> 00:15:33,804 うーん… それは 帰ってこられるの? 219 00:15:33,804 --> 00:15:36,807 一回しか行けないの? 危険はないの? 220 00:15:36,807 --> 00:15:38,809 問題が多そうだから 僕は行かないな。 221 00:15:38,809 --> 00:15:43,814 えー もしもの楽しい話なのに。 222 00:15:43,814 --> 00:15:46,817 気分 だだ下がりですよ。 (天達)フフフ…。 223 00:15:46,817 --> 00:15:48,819 だいたい 先生は 手の内 見せない感じなので➡ 224 00:15:48,819 --> 00:15:50,821 教え子としては さみしいです。 225 00:15:50,821 --> 00:15:52,823 ごめんね。➡ 226 00:15:52,823 --> 00:15:55,826 それで 寒河江君は 何て答えたの? 227 00:15:55,826 --> 00:15:57,828 ああ 「ちょっと前かな」って。 228 00:15:57,828 --> 00:16:00,831 「それで 君は?」って言われたんで 恐竜時代って答えたら➡ 229 00:16:00,831 --> 00:16:02,833 「プッ カワイイかよ」 って言われました。 230 00:16:02,833 --> 00:16:05,836 俺 カワイイみたいです。 チクショー! 231 00:16:05,836 --> 00:16:08,839 ハハハハ。 その話は刑事さんにしたの? 232 00:16:08,839 --> 00:16:11,842 してません。 アホだと思われても嫌なんで。 233 00:16:11,842 --> 00:16:14,512 アホと思われるかもとは 思ってるんだ。 234 00:16:14,512 --> 00:16:16,180 はい。 235 00:16:16,180 --> 00:16:19,850 まっ 寒河江君がどんな人かって 聞かれたので➡ 236 00:16:19,850 --> 00:16:22,853 全然知らないけど みんなの分 おごってくれて うれしかった➡ 237 00:16:22,853 --> 00:16:25,856 って言いました。 (天達)お疲れさま。 238 00:16:25,856 --> 00:16:29,860 まあ 学生を狙った 通り魔かもしれないから➡ 239 00:16:29,860 --> 00:16:31,862 あなたも気を付けて。 (レン)OK。 240 00:16:31,862 --> 00:16:35,862 まあ 俺は大丈夫です。 じゃ 失礼しまーす。 241 00:16:41,872 --> 00:16:44,942 (池本) えー 被害者の寒河江さんとは➡ 242 00:16:44,942 --> 00:16:46,877 高校のとき クラスメートで…。 243 00:16:46,877 --> 00:16:50,881 ≪(風呂光)失礼します。 池本さん 青砥さんが呼んでます。 244 00:16:50,881 --> 00:16:54,881 ハァ… ちょっと待ってて。 245 00:17:05,896 --> 00:17:07,898 では。 246 00:17:07,898 --> 00:17:09,900 風呂光さん。 はい。 247 00:17:09,900 --> 00:17:11,902 しないんですか? 事情聴取。 248 00:17:11,902 --> 00:17:16,902 えっ? いや 私は…。 249 00:17:29,854 --> 00:17:33,858 バカにしてるんですか? はい? 250 00:17:33,858 --> 00:17:35,860 どうせ私なんか 何もできないと思ってるんでしょ。 251 00:17:35,860 --> 00:17:38,860 そう言われてるんですか? 252 00:17:40,865 --> 00:17:44,935 女だからって なめないでください! 253 00:17:44,935 --> 00:17:46,871 なめてませんよ。 254 00:17:46,871 --> 00:17:49,874 というか 風呂光さんが➡ 255 00:17:49,874 --> 00:17:52,877 なめられないように 気を付けなければいけないのは➡ 256 00:17:52,877 --> 00:17:56,881 この署のおじさんたちに だと思います。 257 00:17:56,881 --> 00:17:58,883 えっ? それこそが➡ 258 00:17:58,883 --> 00:18:02,887 風呂光さんの存在意義だと 思いますけど。 259 00:18:02,887 --> 00:18:07,892 存在意義? はい。 260 00:18:07,892 --> 00:18:10,892 何ですか? 私の存在意義って。 261 00:18:12,897 --> 00:18:20,838 いじられ役とかマスコットとか 雑用係とか数合わせとか➡ 262 00:18:20,838 --> 00:18:23,838 他に何があるんですか? 263 00:18:26,844 --> 00:18:33,851 あの 僕は偏見の塊で だいぶ無茶なことを言いますが➡ 264 00:18:33,851 --> 00:18:38,856 おじさんたちって 特に権力サイドにいる人たちって➡ 265 00:18:38,856 --> 00:18:41,859 徒党を組んで悪事を働くんですよ。 266 00:18:41,859 --> 00:18:45,863 都合の悪いことを隠蔽したり こっそり談合したり➡ 267 00:18:45,863 --> 00:18:47,865 汚いお金を動かしたり。 268 00:18:47,865 --> 00:18:50,868 そこに 女の人が1人交ざっていると➡ 269 00:18:50,868 --> 00:18:52,870 おじさんたちは やりにくいんですよ。 270 00:18:52,870 --> 00:18:57,875 悪事に加担してくれないから。 鉄の結束が乱れるから。 271 00:18:57,875 --> 00:19:01,879 風呂光さんがいる理由って それじゃないですか? 272 00:19:01,879 --> 00:19:04,879 おじさんたちを見張る位置。 273 00:19:07,885 --> 00:19:10,888 男のロマン至上主義の人たちに 交ざれないって➡ 274 00:19:10,888 --> 00:19:15,826 困ってるんでしょうけど 至上でも何でもないんで。 275 00:19:15,826 --> 00:19:21,826 あなたは違う生き物なんだから 違う生き物でいてください。 276 00:19:31,842 --> 00:19:33,844 ≪(薮)ここは談笑部屋か? 277 00:19:33,844 --> 00:19:36,844 邪魔だ。 どけ 風呂光。 278 00:19:38,849 --> 00:19:42,853 (薮)久能 果物ナイフは持ってるか? さやがついたやつだ。 279 00:19:42,853 --> 00:19:46,857 ありますけど 全然使ってないので➡ 280 00:19:46,857 --> 00:19:50,861 台所の引き出しにしまったまま。 281 00:19:50,861 --> 00:19:52,863 (薮)凶器が出た。 お前の指紋が べったりついた➡ 282 00:19:52,863 --> 00:19:54,865 果物ナイフだ。 283 00:19:54,865 --> 00:19:58,869 そこに付着した血液が 被害者のものと一致した。 284 00:19:58,869 --> 00:20:00,871 えっ!? 285 00:20:00,871 --> 00:20:04,875 (薮)何ブロックも離れた マンションのごみ置き場に捨てたな。 286 00:20:04,875 --> 00:20:07,878 ところが あそこには うるさいばあさんがいてな。➡ 287 00:20:07,878 --> 00:20:09,880 住民のごみ チェックしてんだよ。➡ 288 00:20:09,880 --> 00:20:11,882 お前んちの近所のコンビニの袋に 入ってたが➡ 289 00:20:11,882 --> 00:20:14,882 そこにも指紋がついてた。 290 00:20:19,823 --> 00:20:23,827 僕はバカですか? 291 00:20:23,827 --> 00:20:25,829 何? 292 00:20:25,829 --> 00:20:27,831 うちにある 指紋のついたナイフを使って➡ 293 00:20:27,831 --> 00:20:30,834 それを拭いもせず手袋もせず 寒河江を刺して➡ 294 00:20:30,834 --> 00:20:34,838 素手でコンビニの袋に入れて 捨てたんですか? 295 00:20:34,838 --> 00:20:39,843 そういうもんなんだよ。 普通ならしないことしちまう。 296 00:20:39,843 --> 00:20:43,847 たがが外れんだよ。 人を殺そうってときは。 297 00:20:43,847 --> 00:20:45,849 でも この場合 2通り 考えられますよね。 298 00:20:45,849 --> 00:20:49,853 1つは 僕が僕のナイフを使って 寒河江を殺した場合。 299 00:20:49,853 --> 00:20:51,855 もう一つは 誰かが僕のナイフを盗んで➡ 300 00:20:51,855 --> 00:20:54,858 手袋でもして寒河江を殺した場合。 301 00:20:54,858 --> 00:20:57,861 この2つは結果が同じになります。 302 00:20:57,861 --> 00:21:00,861 その違いを どうやって見分けるんですか? 303 00:21:05,536 --> 00:21:07,204 やかましいんだよ お前。 304 00:21:07,204 --> 00:21:08,872 いつまでもベラベラ くっちゃべってんじゃねえぞ! 305 00:21:08,872 --> 00:21:10,874 物証 挙がってんだよ! お前がやったんだろ? 306 00:21:10,874 --> 00:21:13,877 やったんだろ? お前が。 吐け おら! 307 00:21:13,877 --> 00:21:15,813 吐け! 308 00:21:15,813 --> 00:21:18,816 僕は 結構 記憶力がいいんです。 309 00:21:18,816 --> 00:21:21,819 何? このまま逮捕されて起訴されて➡ 310 00:21:21,819 --> 00:21:24,822 裁判になったとしたら 僕は しゃべります。 311 00:21:24,822 --> 00:21:27,825 薮さんに何を言われて どう手をかけられたのか➡ 312 00:21:27,825 --> 00:21:30,825 一言一句たがえずに言います。 313 00:21:37,835 --> 00:21:40,838 必ず お前 捕まえてやるよ。 314 00:21:40,838 --> 00:21:45,843 だから やってませんって。 315 00:21:45,843 --> 00:21:48,846 (足音) 316 00:21:48,846 --> 00:21:50,848 ≪(青砥)薮さん 令状が下りました。 317 00:21:50,848 --> 00:21:53,851 令状? (薮)これからお前の家を捜索する。 318 00:21:53,851 --> 00:21:57,855 ええっ!? ほう。 初めてうろたえたな。 319 00:21:57,855 --> 00:21:59,857 何でそんないきなり 困りますよ! 320 00:21:59,857 --> 00:22:02,860 何が困るんだ。 何って… 色々と! 321 00:22:02,860 --> 00:22:06,864 勝手に入らないでくださいよ! 何だ。 322 00:22:06,864 --> 00:22:09,867 押し入れで 大麻でも栽培してんのか。➡ 323 00:22:09,867 --> 00:22:11,869 ノートパソコンから ヤバい履歴でも出てくるのか。➡ 324 00:22:11,869 --> 00:22:14,872 楽しみだな。 池本 行くぞ。 (池本)はい。 325 00:22:14,872 --> 00:22:16,872 (薮)風呂光 運転しろ。 (風呂光)はい。 326 00:22:27,818 --> 00:22:31,822 君 池本や風呂光を手なずけようと してるみたいだけど➡ 327 00:22:31,822 --> 00:22:35,893 無駄だよ。 うちは薮さんが回してる。 328 00:22:35,893 --> 00:22:39,830 仕事の鬼なんですね。 ああ。 329 00:22:39,830 --> 00:22:44,835 ホシを挙げるために 全てを なげうってきた人だ。 330 00:22:44,835 --> 00:22:47,838 まさに刑事の鑑だよ。 331 00:22:47,838 --> 00:22:51,842 奥さんとお子さんの死に目に 会えなかったって➡ 332 00:22:51,842 --> 00:22:54,845 池本さんが言ってました。 333 00:22:54,845 --> 00:22:57,848 あいつ…。 事故か何かですか? 334 00:22:57,848 --> 00:22:59,850 (青砥)3年前の夏➡ 335 00:22:59,850 --> 00:23:03,854 奥さんと11歳の息子さんが ひき逃げに遭ったんだ。 336 00:23:03,854 --> 00:23:07,858 だが 薮さんは 張り込み中で動けなかった。 337 00:23:07,858 --> 00:23:11,862 犯人は? まだ捕まってない。 338 00:23:11,862 --> 00:23:16,862 それで 君は やったのかな? 久能君。 339 00:23:18,802 --> 00:23:22,806 あの 帰らせてもらえませんか? 340 00:23:22,806 --> 00:23:24,808 今日 美容院の予約 入れてるんです。 341 00:23:24,808 --> 00:23:27,811 美容院? それパーマなのか? 342 00:23:27,811 --> 00:23:29,813 天パですよ。 すみませんね。 343 00:23:29,813 --> 00:23:32,816 ほっとくと ぼわぼわになって 爆発したみたいになるので➡ 344 00:23:32,816 --> 00:23:34,816 たまに美容院で 抑えてもらうんです。 345 00:23:50,834 --> 00:23:53,837 そういえば 僕 思い出しました。 346 00:23:53,837 --> 00:23:55,839 寒河江を刺したときのことか? 347 00:23:55,839 --> 00:23:58,842 いえ あなたの顔です。 348 00:23:58,842 --> 00:24:04,848 僕が中2のとき 美容院の週刊誌で 見たことがあったんです。 349 00:24:04,848 --> 00:24:08,848 冤罪事件で やり玉に挙がって たたかれてましたよね。 350 00:24:13,857 --> 00:24:17,795 そのころは 本庁の捜査一課にいましたよね。 351 00:24:17,795 --> 00:24:20,798 飛ばされたんですか? 352 00:24:20,798 --> 00:24:25,803 確か連続幼女殺害事件でしたっけ。 353 00:24:25,803 --> 00:24:28,806 あなたは無実の人を逮捕した。 354 00:24:28,806 --> 00:24:31,809 また冤罪を起こすんですか? 冤罪じゃない。 355 00:24:31,809 --> 00:24:36,814 俺は今でも あいつが犯人だと思ってる。 356 00:24:36,814 --> 00:24:41,819 だが やつの嘘を暴けなかった。 357 00:24:41,819 --> 00:24:46,824 同じ案件では裁けないが いつか必ずあいつを挙げてやる。 358 00:24:46,824 --> 00:24:51,829 君が殺しをやってるなら 君もだ。 359 00:24:51,829 --> 00:24:55,833 どんなに虚言を尽くしても➡ 360 00:24:55,833 --> 00:24:58,836 真実は1つなんだからな。 361 00:24:58,836 --> 00:25:00,836 えっ? 362 00:25:03,841 --> 00:25:06,844 え~。 363 00:25:06,844 --> 00:25:08,846 「真実は1つ」なんて➡ 364 00:25:08,846 --> 00:25:10,848 そんなドラマでしか 言わないせりふを➡ 365 00:25:10,848 --> 00:25:13,851 ホントに言う人がいるなんて。 何? 366 00:25:13,851 --> 00:25:17,788 真実は1つなんかじゃないですよ。 何を言ってる。 367 00:25:17,788 --> 00:25:20,791 真実が2つも3つもあったら おかしいだろうが。 368 00:25:20,791 --> 00:25:22,793 そうですか? 369 00:25:22,793 --> 00:25:25,796 例えば AとBがいたとしましょう。 370 00:25:25,796 --> 00:25:29,800 あるとき 階段でぶつかって Bが落ちてケガをした。 371 00:25:29,800 --> 00:25:33,804 Bは 日頃から Aにいじめられていて➡ 372 00:25:33,804 --> 00:25:36,807 今回も わざと 落とされたのだと主張する。 373 00:25:36,807 --> 00:25:39,810 ところが Aはいじめてる認識など まったくなく➡ 374 00:25:39,810 --> 00:25:41,812 遊んでいるつもり。 375 00:25:41,812 --> 00:25:44,815 今回も ただぶつかったと言っている。 376 00:25:44,815 --> 00:25:49,820 どっちも嘘はついてません。 この場合 真実って何ですか? 377 00:25:49,820 --> 00:25:53,824 そりゃ Aは いじめてないんだから➡ 378 00:25:53,824 --> 00:25:57,828 Bの思い込みだけで ただぶつかって落ちた事故だろ。 379 00:25:57,828 --> 00:25:59,828 そうですか? 380 00:26:01,832 --> 00:26:04,835 本当に? 381 00:26:04,835 --> 00:26:08,839 いじめていないというのは Aが思っているだけです。 382 00:26:08,839 --> 00:26:12,843 その点 Bの思い込みと同じです。 383 00:26:12,843 --> 00:26:16,847 人は主観でしかものを見られない。 それが正しいとしか言えない。 384 00:26:16,847 --> 00:26:20,851 そこに一部始終を目撃した Cがいたとしたら➡ 385 00:26:20,851 --> 00:26:23,854 また さらに 違う印象を持つかもしれない。 386 00:26:23,854 --> 00:26:27,858 神のような第三者がいないと 見極められないんですよ。 387 00:26:27,858 --> 00:26:32,863 だから戦争や紛争で 敵同士で したこと されたことが食い違う。 388 00:26:32,863 --> 00:26:35,933 どちらも嘘をついていなくても 話を盛っていなくても➡ 389 00:26:35,933 --> 00:26:37,868 必ず食い違う。 390 00:26:37,868 --> 00:26:43,868 AにはAの真実が全てで BにはBの真実が全てだ。 391 00:26:46,877 --> 00:26:51,882 だからね 青砥さん 真実は1つなんかじゃない。 392 00:26:51,882 --> 00:26:53,884 2つや3つでもない。 393 00:26:53,884 --> 00:26:58,884 真実は人の数だけあるんですよ。 394 00:27:01,892 --> 00:27:05,896 でも 事実は1つです。 395 00:27:05,896 --> 00:27:10,901 この場合 AとBがぶつかって Bがケガをしたということです。 396 00:27:10,901 --> 00:27:14,905 警察が調べるべきは そこです。 人の真実なんかじゃない。 397 00:27:14,905 --> 00:27:17,841 真実とかいう あやふやなものに とらわれているから➡ 398 00:27:17,841 --> 00:27:20,841 冤罪事件とか 起こすんじゃないでしょうか。 399 00:27:23,847 --> 00:27:27,847 お前は いったい 何の話をしてるんだ。 400 00:27:32,856 --> 00:27:34,856 僕は やってません。 401 00:27:38,695 --> 00:27:41,695 (薮)お前のノートパソコンから 借用書のテンプレートが出てきた。 402 00:27:46,703 --> 00:27:48,705 (薮)サインはしてないが 寒河江君に➡ 403 00:27:48,705 --> 00:27:52,709 金を借りるつもりだったんだろ。 それで もめたのか? 404 00:27:52,709 --> 00:27:54,711 (池本)寒河江君の部屋からも➡ 405 00:27:54,711 --> 00:27:57,714 何人かに金を貸したっていう メモが出てる。 406 00:27:57,714 --> 00:28:00,717 (薮)人をけむに巻くのも 終わりにしろ。➡ 407 00:28:00,717 --> 00:28:03,720 寒河江君は確かに 金があるのを鼻に掛けた➡ 408 00:28:03,720 --> 00:28:05,722 嫌なやつだったんだろ。➡ 409 00:28:05,722 --> 00:28:10,727 世間の評判は悪くないが お前は高校のときから嫌ってた。 410 00:28:10,727 --> 00:28:16,667 寒河江のことが苦手だったのは 明るくて人気者だったからです。 411 00:28:16,667 --> 00:28:22,673 鼻に掛けた… というよりは 気前が良かった。 412 00:28:22,673 --> 00:28:25,673 貸すって感じじゃ…。 413 00:28:27,678 --> 00:28:32,683 (薮)ねたみがあったのか? うらやましかったか?➡ 414 00:28:32,683 --> 00:28:35,686 女にもモテてたんだろ? 415 00:28:35,686 --> 00:28:37,688 いつも親に高価なものを 買ってもらってて➡ 416 00:28:37,688 --> 00:28:40,688 高3のときなんか…。 417 00:28:48,699 --> 00:28:50,699 (薮)どうした? 久能。 418 00:28:55,706 --> 00:28:57,706 まあいい。 419 00:28:59,710 --> 00:29:02,710 今日は泊まってけ。 420 00:29:20,664 --> 00:29:24,664 《真実は 人の数だけあるんですよ》 421 00:29:26,670 --> 00:29:30,674 ≪(池本)あ~ 疲れた! (青砥)どうですか? 久能は。 422 00:29:30,674 --> 00:29:34,678 それが黙っちゃって。 (青砥)誰か黙秘権について➡ 423 00:29:34,678 --> 00:29:38,682 話したのか? (池本)いや まだ任意なんで。 424 00:29:38,682 --> 00:29:41,685 そろそろ精神的に 追い込まれてるはずだ。 425 00:29:41,685 --> 00:29:44,688 無駄口たたく気力も なくなったんだろ。 426 00:29:44,688 --> 00:29:48,692 吐きますかね? (薮)吐かせるさ。 427 00:29:48,692 --> 00:29:51,695 まあ自供がなくても これだけ証拠が揃ってりゃ➡ 428 00:29:51,695 --> 00:29:54,698 逮捕状は出るだろうがな。 429 00:29:54,698 --> 00:29:57,698 ですね。 揃い過ぎてるくらいです。 430 00:30:03,707 --> 00:30:05,709 (池本)決まりだな。➡ 431 00:30:05,709 --> 00:30:11,715 やっぱ久能がやってたんだな。 432 00:30:11,715 --> 00:30:13,715 ええ。 433 00:30:15,986 --> 00:30:20,991 (池本)俺さ 今朝 ごみ捨て 一からやってみたんだよ。 434 00:30:20,991 --> 00:30:23,994 はい? (池本)いや まとめたごみを➡ 435 00:30:23,994 --> 00:30:27,998 捨てるだけじゃ ごみ捨てとは 呼ばないって久能に言われて。 436 00:30:27,998 --> 00:30:31,001 「奥さん 大変なんだ」ってさ。 437 00:30:31,001 --> 00:30:35,005 それで? (池本)いや~ 知らなかった~。 438 00:30:35,005 --> 00:30:39,009 俺 ホッチキスとめたまま 紙を捨ててたんだわ。 439 00:30:39,009 --> 00:30:43,013 封筒とか小さい箱とか ああいうのも分けんのね。 440 00:30:43,013 --> 00:30:50,020 うちのごみ箱 何と 瓶缶とかも入れて7つもあったよ。 441 00:30:50,020 --> 00:30:55,025 今まで 全部 嫁が やってくれてたんだなぁって。 442 00:30:55,025 --> 00:31:00,030 でさ ごみ袋がなくなりそうだから 帰りに買ってくるって言ったら➡ 443 00:31:00,030 --> 00:31:02,032 泣きだしちゃって。➡ 444 00:31:02,032 --> 00:31:05,035 そんなことぐらいで 喜ぶかって感じなんだけど。 445 00:31:05,035 --> 00:31:12,042 でも 何か 嫁が うれしそうだと 俺もうれしいなぁって➡ 446 00:31:12,042 --> 00:31:14,044 そう思ったわけ。 447 00:31:14,044 --> 00:31:18,044 よかったですね。 (池本)まあな。 448 00:31:24,654 --> 00:31:27,654 (池本)おい。 どうした? 449 00:31:35,665 --> 00:31:43,673 私には あの人が 人を殺すようには見えないです。 450 00:31:43,673 --> 00:31:47,677 うん… まあ➡ 451 00:31:47,677 --> 00:31:50,677 俺も信じられないけど。 452 00:31:59,689 --> 00:32:03,693 ちょっと確認したいんですけど 家宅捜索のときに➡ 453 00:32:03,693 --> 00:32:08,698 僕のうちの台所の引き出しに 果物ナイフはありましたか? 454 00:32:08,698 --> 00:32:11,701 ありませんでした。 凶器に 使われたということでしょう。 455 00:32:11,701 --> 00:32:14,371 じゃあ 玄関の鍵にピッキングや➡ 456 00:32:14,371 --> 00:32:16,640 こじ開けられた形跡が ないかどうか。 457 00:32:16,640 --> 00:32:21,645 それと 大家さんが 僕の留守に 誰か人を入れてないかどうか。 458 00:32:21,645 --> 00:32:26,650 大家さんのアリバイも調べてください。 つまり 君の家から➡ 459 00:32:26,650 --> 00:32:30,320 ナイフを盗んだやつが いないかどうかってこと? 460 00:32:30,320 --> 00:32:33,657 はい。 誰かが僕に罪を着せようと してるようなので➡ 461 00:32:33,657 --> 00:32:36,660 抵抗します。 462 00:32:36,660 --> 00:32:39,660 力を貸してください。 463 00:32:42,666 --> 00:32:44,666 分かりました。 464 00:32:49,569 --> 00:32:53,573 玄関の鍵も窓も 何も異常ありませんでした。➡ 465 00:32:53,573 --> 00:32:55,575 大家さんが 無断で 人を入れたこともないですし➡ 466 00:32:55,575 --> 00:32:57,577 アリバイも しっかりしてました。 467 00:32:57,577 --> 00:32:59,577 そうですか…。 468 00:33:01,581 --> 00:33:05,585 (風呂光)あの あなたの友達や 彼女が遊びに来たときに➡ 469 00:33:05,585 --> 00:33:07,587 こっそり持って帰った可能性は…。 470 00:33:07,587 --> 00:33:11,587 友達も彼女もいません。 誰も遊びに来たことはないです。 471 00:33:13,593 --> 00:33:18,593 何ですか? 快適に生きてますけど。 472 00:33:21,601 --> 00:33:24,671 残念だけど➡ 473 00:33:24,671 --> 00:33:28,571 ナイフは 誰にも盗まれてないようだね。 474 00:33:33,613 --> 00:33:35,615 あっ。 (池本)何だ? 475 00:33:35,615 --> 00:33:41,621 いえ 例えば 鍵を落としたときに 合鍵を作られたとか? 476 00:33:41,621 --> 00:33:44,624 あっ。 えっ あるの? 477 00:33:44,624 --> 00:33:46,559 1年ちょっと前です。 ただ➡ 478 00:33:46,559 --> 00:33:49,562 すぐに大学の近くの交番に 届いていたので➡ 479 00:33:49,562 --> 00:33:51,564 事なきを得たと思っていましたが。 480 00:33:51,564 --> 00:33:54,567 やっぱり! (池本)いやいや いやいや…。 481 00:33:54,567 --> 00:33:56,569 たまたま鍵を拾った人が➡ 482 00:33:56,569 --> 00:33:58,571 たまたま寒河江君を 殺したいと思っていた人で➡ 483 00:33:58,571 --> 00:34:03,571 たまたま君に罪を着せた? しかも1年前に? 484 00:34:05,578 --> 00:34:09,582 ないない ないない…。 485 00:34:09,582 --> 00:34:13,586 そのとおりです。 池本さん。 486 00:34:13,586 --> 00:34:16,589 たまたまじゃなかったんです。 487 00:34:16,589 --> 00:34:19,592 えっ? (風呂光)どういうことですか? 488 00:34:19,592 --> 00:34:21,594 そんな偶然あるわけがない。 489 00:34:21,594 --> 00:34:23,596 もしかしたら誰かが わざと持ち去ったとか➡ 490 00:34:23,596 --> 00:34:27,596 あるいは 鍵を すり取られた可能性もあります。 491 00:34:29,602 --> 00:34:32,605 風呂光さん 調べてください。 492 00:34:32,605 --> 00:34:36,609 僕の鍵を拾ったのは誰なのか。 493 00:34:36,609 --> 00:34:38,609 はい。 494 00:34:55,562 --> 00:34:57,564 ≪風呂光さん。 495 00:34:57,564 --> 00:34:59,564 (風呂光)あっ…。 496 00:35:10,577 --> 00:35:13,577 どうでしたか? 497 00:35:15,582 --> 00:35:21,582 驚きました。 久能さんの鍵を拾ったのは…。 498 00:35:25,592 --> 00:35:28,595 やっぱり そうでしたか。 499 00:35:28,595 --> 00:35:30,595 えっ? 500 00:35:32,599 --> 00:35:40,599 風呂光さん もう一つ お願いしたいことがあります。 501 00:35:53,553 --> 00:35:57,557 (足音) 502 00:35:57,557 --> 00:36:53,597 ♬~ 503 00:36:56,348 --> 00:36:59,351 (雨音) 504 00:36:59,351 --> 00:37:02,354 薮さん 僕 思い出したことがあります。 505 00:37:02,354 --> 00:37:06,358 (薮)寒河江を殺したことか? 金を借りたことか? 506 00:37:06,358 --> 00:37:12,364 いいえ。 寒河江が 高3の春 免許を取ったことです。 507 00:37:12,364 --> 00:37:14,366 免許? 508 00:37:14,366 --> 00:37:20,372 父親に とんでもなく高級な車を 買ってもらったと自慢してました。 509 00:37:20,372 --> 00:37:26,378 ところが 夏休み明け 彼は 友達と話してたんです。 510 00:37:26,378 --> 00:37:28,380 (生徒)《ってか 寒河江 お前 車 どうしたん?》 511 00:37:28,380 --> 00:37:31,317 (寒河江)《いや それがさ 模試の成績が下がったからって➡ 512 00:37:31,317 --> 00:37:34,320 親父に取り上げられちまって》 513 00:37:34,320 --> 00:37:37,320 あれは 3年前の夏でした。 514 00:37:39,992 --> 00:37:41,994 僕の想像です。 515 00:37:41,994 --> 00:37:48,334 その夏 寒河江は 事故を起こした。 でも 表沙汰にはなってない。 516 00:37:48,334 --> 00:37:50,336 学校でも 何の噂にもなってなかった。 517 00:37:50,336 --> 00:37:53,336 誰も知らない事故です。 518 00:37:55,341 --> 00:38:02,348 車は こっそり 処分された。 おそらく 父親の手配で。 519 00:38:02,348 --> 00:38:05,351 何を言ってるんだ。 寒河江は 人をひいた。 520 00:38:05,351 --> 00:38:07,353 (青砥)いいかげんにしろ。 今は 取り調べ中だ。 521 00:38:07,353 --> 00:38:11,357 寒河江が ひき逃げしたのは…➡ 522 00:38:11,357 --> 00:38:15,357 薮さんの奥さんと 子供だったんですね。 523 00:38:18,364 --> 00:38:22,368 (青砥)《3年前の夏 奥さんと11歳の息子さんが➡ 524 00:38:22,368 --> 00:38:24,370 ひき逃げに遭ったんだ》 525 00:38:24,370 --> 00:38:41,387 ♬~ 526 00:38:41,387 --> 00:38:43,389 最初に違和感を覚えたのは➡ 527 00:38:43,389 --> 00:38:45,391 僕が 目撃者は➡ 528 00:38:45,391 --> 00:38:48,394 皆さんのよく知ってる人かと 聞いたときです。 529 00:38:48,394 --> 00:38:52,398 《皆さん その目撃者の人を よく知ってるんですか?》 530 00:38:52,398 --> 00:38:54,400 《えっ?》 531 00:38:54,400 --> 00:38:56,402 薮さんは 息をのんだ。 532 00:38:56,402 --> 00:38:59,405 青砥さんの反応とは 明らかに違いました。 533 00:38:59,405 --> 00:39:04,405 僕は ああ 知り合いなんだなと 思いました。 534 00:39:06,412 --> 00:39:10,416 次に ナイフが見つかった マンションのことを…。 535 00:39:10,416 --> 00:39:12,418 《ところが あそこには うるさいばあさんがいてな》 536 00:39:12,418 --> 00:39:16,422 「そこ」じゃなく 「あそこ」と言いましたよね。 537 00:39:16,422 --> 00:39:21,427 そのおばあさんのことも 知ってるんだなと思いました。 538 00:39:21,427 --> 00:39:24,430 そして 僕の部屋を 捜索すると言ったとき…。 539 00:39:24,430 --> 00:39:26,432 《押し入れで 大麻でも栽培してんのか》 540 00:39:26,432 --> 00:39:29,435 《ノートパソコンから ヤバい履歴でも出てくるのか》 541 00:39:29,435 --> 00:39:31,370 どうして 今どき➡ 542 00:39:31,370 --> 00:39:36,375 うちに押し入れとノートパソコンがあると 言いきれるんだろうと思いました。 543 00:39:36,375 --> 00:39:40,375 僕の部屋に入ったことが あるからなんですね。 544 00:39:42,381 --> 00:39:45,384 (青砥)おかしなこと言うな。 そんなわけないだろう。 545 00:39:45,384 --> 00:39:48,387 鍵を落としたんですよ 1年前に。 546 00:39:48,387 --> 00:39:54,393 僕の鍵を 交番に届けたのは 薮さんです。 547 00:39:54,393 --> 00:39:57,062 そんなバカな。 誰が そんなこと…。 548 00:39:57,062 --> 00:39:59,362 風呂光さんに調べてもらいました。 549 00:40:03,402 --> 00:40:05,402 本当か? 550 00:40:07,406 --> 00:40:10,409 ホントです。 551 00:40:10,409 --> 00:40:12,411 あなたは 合鍵を作り➡ 552 00:40:12,411 --> 00:40:15,414 僕の部屋に侵入して 果物ナイフを盗んだ。 553 00:40:15,414 --> 00:40:19,418 そして それで➡ 554 00:40:19,418 --> 00:40:22,418 寒河江を殺したんですね。 555 00:40:24,423 --> 00:40:29,428 ご家族の復讐のために。 556 00:40:29,428 --> 00:40:41,373 ♬~ 557 00:40:41,373 --> 00:40:43,375 フフフッ。 558 00:40:43,375 --> 00:40:47,379 やっぱり笑うんですね。 559 00:40:47,379 --> 00:40:49,381 よく ドラマで見るんですよ。 560 00:40:49,381 --> 00:40:51,383 殺人の疑いをかけられたときに➡ 561 00:40:51,383 --> 00:40:55,387 無実の人は 怒って 真犯人は 笑うんです。 562 00:40:55,387 --> 00:40:57,389 そんなことないだろうと 思ってたけど➡ 563 00:40:57,389 --> 00:40:59,389 そういうものなんですね。 564 00:41:04,396 --> 00:41:08,396 寒河江は 認めましたか? ひき逃げを。 565 00:41:11,403 --> 00:41:13,071 薮さん…。 566 00:41:13,071 --> 00:41:15,071 認めましたか? 567 00:41:46,371 --> 00:41:48,373 ハァ…。 568 00:41:48,373 --> 00:41:51,373 言うな。 あいつは 何と言ったんですか? 569 00:41:54,713 --> 00:41:56,713 言うな。 570 00:42:04,723 --> 00:42:07,726 否定したよ。 (青砥)何も言うな。 571 00:42:07,726 --> 00:42:09,726 薮さん! 何も言うな! 572 00:42:13,732 --> 00:42:16,732 寒河江は 罪を認めなかった。 573 00:42:19,738 --> 00:42:22,741 (薮)それだけじゃない。 574 00:42:22,741 --> 00:42:24,743 あいつは…。 575 00:42:24,743 --> 00:42:29,681 (寒河江)《いいか? これ以上 妙な言い掛かりつけんな》➡ 576 00:42:29,681 --> 00:42:35,687 《俺の身内に頼めば お前なんか どうとでも消せんだよ》➡ 577 00:42:35,687 --> 00:42:40,692 《どうせ 金が目当てなんだろ。 幾ら 欲しいんだよ?》 578 00:42:40,692 --> 00:42:43,695 《言えよ! いくらでも くれてやるから!》➡ 579 00:42:43,695 --> 00:42:46,698 《ほら 言えよ!》 580 00:42:46,698 --> 00:42:51,370 (刺す音) (寒河江)《うっ!》 581 00:42:51,370 --> 00:42:53,370 (刺す音) (寒河江)《ううっ!》 582 00:42:58,710 --> 00:43:00,710 だから 殺した。 583 00:43:07,719 --> 00:43:13,725 (薮)認めて 謝れば 生かして しょっぴいてくるつもりだった。 584 00:43:13,725 --> 00:43:15,725 ナイフまで用意したのにですか? 585 00:43:17,729 --> 00:43:22,734 お前の鍵を拾わなきゃ こんなこと考えなかった。 586 00:43:22,734 --> 00:43:25,737 僕のせいだと? 587 00:43:25,737 --> 00:43:31,677 (薮)あいつを見に 大学に行ったとき➡ 588 00:43:31,677 --> 00:43:34,677 お前は やつと会釈してた。 589 00:43:39,351 --> 00:43:41,651 (薮)その後 鍵を落としたんだよ。 590 00:43:43,689 --> 00:43:48,689 (薮)どう使うかは考えてなかったが 一応 型をとった。 591 00:43:51,697 --> 00:43:54,697 (薮)それを見てるうちに 色々 考えちまってな。 592 00:43:58,704 --> 00:44:03,709 (薮)その鍵で お前の部屋に入り➡ 593 00:44:03,709 --> 00:44:07,709 果物ナイフとコンビニ袋を盗んだ。 594 00:44:11,717 --> 00:44:18,724 (薮)そして ノートパソコンに 証拠を入れて 目撃者を用意した。 595 00:44:18,724 --> 00:44:20,724 後悔してない。 596 00:44:22,728 --> 00:44:27,728 妻と息子も 喜んでくれるだろう。 597 00:44:31,670 --> 00:44:34,670 (薮)青砥 すまんな。 後を頼む。 598 00:44:36,675 --> 00:44:38,677 薮さん…。 599 00:44:38,677 --> 00:44:41,680 (薮)ハァ…。 600 00:44:41,680 --> 00:44:44,680 そううまくはいかんもんだな。 601 00:44:49,688 --> 00:44:51,688 楽しかったですか? 602 00:44:54,693 --> 00:44:57,693 復讐は 楽しかったですか? 603 00:45:03,702 --> 00:45:06,705 何だと? 604 00:45:06,705 --> 00:45:08,707 聞くところによると➡ 605 00:45:08,707 --> 00:45:10,709 薮さんは 刑事の仕事に 命を懸けて➡ 606 00:45:10,709 --> 00:45:13,712 家族を顧みず 家には ほとんど帰らなかった。 607 00:45:13,712 --> 00:45:17,716 おそらく 息子さんの行事にも 何一つ 参加してないんでしょう。 608 00:45:17,716 --> 00:45:22,721 ひき逃げに遭ったときも 病院に駆け付けなかった。 609 00:45:22,721 --> 00:45:25,724 張り込み中だったんだ…。 怖かったんですよね➡ 610 00:45:25,724 --> 00:45:31,663 死に目に会うのが。 現実を見るのが 怖かった。 611 00:45:31,663 --> 00:45:33,665 刑事としての薮さんの代わりは いくらでもいるのに➡ 612 00:45:33,665 --> 00:45:35,667 そこは無視した。 613 00:45:35,667 --> 00:45:37,669 それほど大事だった 刑事という仕事も➡ 614 00:45:37,669 --> 00:45:40,672 復讐のためなら 捨てられるんですね。 615 00:45:40,672 --> 00:45:44,676 復讐のためなら 時間をつくれたんですか? 616 00:45:44,676 --> 00:45:47,679 どうやって 寒河江に たどりついたか分かりませんが➡ 617 00:45:47,679 --> 00:45:49,681 膨大な時間と努力が 要ったはずです。 618 00:45:49,681 --> 00:45:53,685 しかも それは 仕事とは 別だった。 619 00:45:53,685 --> 00:45:55,353 死に目に駆け付ける時間は なくても➡ 620 00:45:55,353 --> 00:45:57,355 その時間は 取れたんですね。 621 00:45:57,355 --> 00:46:00,692 なぜなら 仕事と復讐のベクトルは 同じだから。 622 00:46:00,692 --> 00:46:04,696 あなたにとって やりがいがあることだった。 623 00:46:04,696 --> 00:46:07,699 でも 生きてるときに 家族に関わることは➡ 624 00:46:07,699 --> 00:46:10,702 やりがいを 見いだせなかったんでしょう。 625 00:46:10,702 --> 00:46:12,704 (青砥)久能 やめろ。 626 00:46:12,704 --> 00:46:16,704 薮さん 生涯で お子さんの名前を 何回 呼びましたか? 627 00:46:18,710 --> 00:46:21,713 さっき 奥さんと お子さんが 喜んでくれるって言ってたけど➡ 628 00:46:21,713 --> 00:46:24,716 そうでしょうか? 629 00:46:24,716 --> 00:46:26,716 僕が 子供なら こう思う。 630 00:46:28,720 --> 00:46:32,657 「お父さん 何だか楽しそうだね」 631 00:46:32,657 --> 00:46:36,661 「あんなに忙しい忙しいって 言ってたのに」 632 00:46:36,661 --> 00:46:39,664 「刑事の仕事は 何より大事で➡ 633 00:46:39,664 --> 00:46:45,670 そのために 全てを犠牲にしてきたのに」 634 00:46:45,670 --> 00:46:47,672 「お父さんが 忙しいって言ってたのは➡ 635 00:46:47,672 --> 00:46:49,674 僕らに会いたくなかったからで➡ 636 00:46:49,674 --> 00:46:53,674 僕たちが死んだら もう忙しくなくなったんだね」って。 637 00:47:05,690 --> 00:47:08,693 久能!! 638 00:47:08,693 --> 00:47:10,695 薮さん! (薮)お前に 何が分かんだ!?➡ 639 00:47:10,695 --> 00:47:12,697 何が分かんだ!? お前に! 640 00:47:12,697 --> 00:47:15,700 お前もな 寒河江と一緒だよ。 641 00:47:15,700 --> 00:47:18,703 ちゃらちゃらして 生意気で 偉そうで➡ 642 00:47:18,703 --> 00:47:21,706 親のすねかじって ぼんやり生きてんだろ お前!➡ 643 00:47:21,706 --> 00:47:25,710 命 削って 働いたことあんのか お前! ああ!? 644 00:47:25,710 --> 00:47:29,648 妻や子を持ったことない そんなお前に 何が分かんだ!? 645 00:47:29,648 --> 00:47:33,652 何が分かんだ!? そんなお前に…。 分かりませんよ。 646 00:47:33,652 --> 00:47:35,654 薮さんの真実は 薮さんにしか分からないし➡ 647 00:47:35,654 --> 00:47:38,657 僕の真実は 僕にしか分かりません。 648 00:47:38,657 --> 00:47:41,660 僕は 確かに 親のすねかじりで 働いたこともなく➡ 649 00:47:41,660 --> 00:47:43,662 嫁も彼女もなく ぼーっと生きてます。 650 00:47:43,662 --> 00:47:47,666 ただ 僕は 子供を持ったことはないですが➡ 651 00:47:47,666 --> 00:47:49,666 子供だったことはあります。 652 00:47:51,670 --> 00:47:54,673 親になると忘れてしまうのかも しれませんが➡ 653 00:47:54,673 --> 00:47:59,673 僕は 今 子供の立場で 物を言ってます。 654 00:48:06,685 --> 00:48:10,685 ハァ…。 ハァ…。 655 00:48:22,701 --> 00:48:27,706 薮さん もう一つ 思い出したことがあります。 656 00:48:27,706 --> 00:48:32,711 その夏休み明けに 寒河江が言っていたことです。 657 00:48:32,711 --> 00:48:34,713 (生徒)《ってか 寒河江 お前 車 どうしたん?》 658 00:48:34,713 --> 00:48:37,716 (寒河江)《いや それがさ 模試の成績が下がったからって➡ 659 00:48:37,716 --> 00:48:40,719 親父に取り上げられちまって》 (生徒)《マジかよ。 最悪じゃん》 660 00:48:40,719 --> 00:48:42,721 《まあ でも 部活の先輩に貸してばっかで➡ 661 00:48:42,721 --> 00:48:45,721 全然 乗ってなかったから いいんだけどさ》 662 00:48:48,727 --> 00:48:51,727 寒河江が 運転してたんでしょうか? 663 00:48:55,734 --> 00:48:59,738 ひき逃げは ホントに あいつがしたんでしょうか? 664 00:48:59,738 --> 00:49:01,738 どういうことだ? 665 00:49:03,742 --> 00:49:06,745 寒河江が 金を貸してたって 言ってましたよね。 666 00:49:06,745 --> 00:49:09,748 借用書は 出たんですか? 667 00:49:09,748 --> 00:49:11,750 いや メモです。➡ 668 00:49:11,750 --> 00:49:14,753 イニシャルと金額だけ。 669 00:49:14,753 --> 00:49:16,755 じゃあ 貸してたんじゃなく➡ 670 00:49:16,755 --> 00:49:19,758 脅し取られてたのかも しれないですね。 671 00:49:19,758 --> 00:49:21,760 えっ? 672 00:49:21,760 --> 00:49:26,765 部活の先輩に 金をせびられ 車を 勝手に乗り回されてた…➡ 673 00:49:26,765 --> 00:49:28,767 かもしれない。 674 00:49:28,767 --> 00:49:33,705 そんな噂があったんですか? いえ 聞いたことはないです。 675 00:49:33,705 --> 00:49:36,708 寒河江は はたから見れば 金持ちのぼんぼんで➡ 676 00:49:36,708 --> 00:49:38,710 苦労知らずに見えてた。 677 00:49:38,710 --> 00:49:42,714 でも もしかしたら それは あいつのプライドで➡ 678 00:49:42,714 --> 00:49:45,714 ちゃらちゃらして見せてただけ なのかもしれない。 679 00:49:47,719 --> 00:49:52,724 僕は 知らない 寒河江が どんな人間か。 680 00:49:52,724 --> 00:49:55,724 あいつの真実は 分からない。 681 00:49:59,731 --> 00:50:01,731 そんな…。 682 00:50:03,735 --> 00:50:05,735 そんなわけあるか…。 683 00:50:07,739 --> 00:50:09,407 久能さん! 684 00:50:09,407 --> 00:50:13,745 何だ? 風呂光。 どこに行ってた? (風呂光)はい それが…。 685 00:50:13,745 --> 00:50:17,749 見つかったんですか? はい。 686 00:50:17,749 --> 00:50:19,751 何が見つかったんだ? 687 00:50:19,751 --> 00:50:21,753 実は 久能さんに頼まれて➡ 688 00:50:21,753 --> 00:50:26,758 寒河江さんの部活の先輩 という人たちにあたってきました。 689 00:50:26,758 --> 00:50:29,694 (青砥)部活の? 690 00:50:29,694 --> 00:50:33,698 それで その中で一人➡ 691 00:50:33,698 --> 00:50:37,698 自分が 寒河江さんの車で 人をひいたという人が。 692 00:50:42,707 --> 00:50:45,710 まさか…。 693 00:50:45,710 --> 00:50:47,712 寒河江さんが殺されたので➡ 694 00:50:47,712 --> 00:50:51,716 怖くなって 自首しようかと 考えていたそうです。 695 00:50:51,716 --> 00:50:54,719 3年前の夏➡ 696 00:50:54,719 --> 00:51:02,719 薮さんの奥さんと お子さんを ひき逃げした人です。 697 00:51:07,732 --> 00:51:11,732 私と一緒に来てます。 今 この署にいます。 698 00:51:14,739 --> 00:51:17,739 すげえ…。 699 00:51:25,750 --> 00:51:30,688 あなたも いつもなら ここまで調べてたんでしょう。 700 00:51:30,688 --> 00:51:34,692 たがが外れてた ということでしょうか。 701 00:51:34,692 --> 00:51:46,704 ♬~ 702 00:51:46,704 --> 00:51:49,704 遅くに生まれた子でな…。 703 00:51:51,709 --> 00:51:55,713 こんなじいさんが 参観日に行ったら➡ 704 00:51:55,713 --> 00:51:58,713 恥ずかしいだろうと思った。 705 00:52:00,718 --> 00:52:06,718 そういうことも話さないと 本人には伝わらないんですよ。 706 00:52:13,731 --> 00:52:15,731 そうだな…。 707 00:52:18,736 --> 00:52:20,736 行きましょう。 708 00:52:28,746 --> 00:52:31,746 薮さん さそり座ですか? 709 00:52:33,685 --> 00:52:37,689 11月生まれですね。 ネクタイピンが トパーズだ。 710 00:52:37,689 --> 00:52:42,694 ネクタイの色も 毎日 えんじで さそり座の色ですね。 711 00:52:42,694 --> 00:52:44,694 奥さんのプレゼントですか? 712 00:52:51,703 --> 00:52:55,707 服の下に 腹巻きもしてる。 足首にも ウォーマーをしてる。 713 00:52:55,707 --> 00:52:57,709 新しいものじゃない。 714 00:52:57,709 --> 00:52:59,709 奥さんが 用意してくれてたんでしょう。 715 00:53:02,714 --> 00:53:07,714 奥さんは あなたの無事を祈り 体を心配してた。 716 00:53:11,723 --> 00:53:14,723 あなたは それをしてあげたことは ありましたか? 717 00:53:18,730 --> 00:53:23,735 (すすり泣き) 718 00:53:23,735 --> 00:53:30,675 奥さんの好きな花を 仏壇やお墓に飾ってあげてますか? 719 00:53:30,675 --> 00:53:36,681 お子さんが好きな食べ物を 供えてあげてますか? 720 00:53:36,681 --> 00:53:39,681 そもそも 何が好きか知ってますか? 721 00:53:43,688 --> 00:53:49,688 復讐じゃなく そういうところに 時間を使いましたか? 722 00:53:52,697 --> 00:53:55,697 (すすり泣き) 723 00:54:00,705 --> 00:54:03,705 (すすり泣き) 724 00:54:05,710 --> 00:54:08,713 まず それをしてみたら どうですか? 725 00:54:08,713 --> 00:54:11,716 今でも見つかるはずです。 726 00:54:11,716 --> 00:54:17,716 家の中に 写真の中に お二人の好きなもの。 727 00:54:22,727 --> 00:54:27,727 トパーズの語源は 探し始める という意味があるそうです。 728 00:54:30,668 --> 00:54:34,668 (すすり泣き) 729 00:54:42,680 --> 00:55:07,705 (薮のすすり泣き) 730 00:55:07,705 --> 00:55:10,708 (池本)いや~ 申し訳なかったね。 はい。 731 00:55:10,708 --> 00:55:13,711 (青砥)久能。 お前 いったい 何なんだ? 732 00:55:13,711 --> 00:55:15,713 ただの学生ですよ。 733 00:55:15,713 --> 00:55:18,383 親のすねかじりで 働いたこともない。 734 00:55:18,383 --> 00:55:20,385 盗みをしたことも 人を殺したこともないのに➡ 735 00:55:20,385 --> 00:55:22,387 こんな所に閉じ込められて 尋問されて➡ 736 00:55:22,387 --> 00:55:24,389 美容院も ぶっちして 優も取れない➡ 737 00:55:24,389 --> 00:55:26,724 カレーも ちょっとしか食べてない ただの学生です。 738 00:55:26,724 --> 00:55:29,661 ごめんね ホントに。 739 00:55:29,661 --> 00:55:31,663 この件を 握りつぶさないでくださいね➡ 740 00:55:31,663 --> 00:55:34,666 青砥さん。 当たり前だ。 741 00:55:34,666 --> 00:55:39,671 お前 性格 悪いって言われないか? 742 00:55:39,671 --> 00:55:42,674 冤罪をつくりまくる人たちに 言われても。 743 00:55:42,674 --> 00:55:44,676 マスコミに お前の情報は 流してない。 744 00:55:44,676 --> 00:55:48,676 最初から お前がやったとは 思えなかったからな。 745 00:55:50,682 --> 00:55:53,685 (青砥)とにかく 二度と来るな! 746 00:55:53,685 --> 00:55:56,020 (池本)青砥さん こっちから呼んどいて➡ 747 00:55:56,020 --> 00:55:59,691 それは おかしくないですか。 (青砥)ああ 一応 言っておく。 748 00:55:59,691 --> 00:56:03,695 昔の冤罪事件のことだが➡ 749 00:56:03,695 --> 00:56:07,699 俺は 何か 大きな間違いを しているのかもしれない。 750 00:56:07,699 --> 00:56:09,367 えっ? 751 00:56:09,367 --> 00:56:11,703 (青砥)お前の言うとおり 全員が 嘘を言ってなくても➡ 752 00:56:11,703 --> 00:56:14,706 食い違うことがある。 753 00:56:14,706 --> 00:56:18,706 もう一度 視点を変えて 全てを見直してみる。 754 00:56:21,713 --> 00:56:25,713 僕には関係ないです。 頑張ってください。 755 00:56:28,720 --> 00:56:31,656 風呂光さん。 は… はい。 756 00:56:31,656 --> 00:56:34,656 どうも ありがとうございました。 あっ…。 757 00:56:37,662 --> 00:56:42,662 僕は もし 何か 罪を犯したら あなたに捕まえてもらいます。 758 00:56:47,672 --> 00:56:49,672 はい。 759 00:56:55,680 --> 00:56:57,680 それじゃ。 760 00:57:02,687 --> 00:57:09,694 あいつ… 自分の父親への恨みを 話してるようだったな。 761 00:57:09,694 --> 00:57:14,699 久能よ お前も おじさんになるんだぞ。 762 00:57:14,699 --> 00:58:22,366 ♬~ 763 00:58:22,366 --> 00:58:26,370 あ~ 美容院 連絡しなきゃ。 764 00:58:26,370 --> 00:58:28,372 あっ 授業。 765 00:58:28,372 --> 00:58:30,372 あ~。 766 00:58:42,386 --> 00:58:45,386 カレーの残り 生きてるかなぁ。 767 00:58:55,399 --> 00:58:57,401 ええっ!?➡ 768 00:58:57,401 --> 00:59:00,404 刑事が犯人だったんだ。 769 00:59:00,404 --> 00:59:02,406 うっそー。 770 00:59:02,406 --> 00:59:06,410 ≪(天達)久能君 ちょっといいかな。 ≪はい。 771 00:59:06,410 --> 00:59:10,414 さっき 大隣署の 青砥さんって刑事さんから➡ 772 00:59:10,414 --> 00:59:12,416 電話があって。 えっ 青砥さん? 773 00:59:12,416 --> 00:59:15,419 (天達)無理な取り調べで 大変迷惑をかけたって。 774 00:59:15,419 --> 00:59:17,421 そのせいで成績が下がるなら➡ 775 00:59:17,421 --> 00:59:20,424 ちょっと考慮してもらえないか って話だった。 776 00:59:20,424 --> 00:59:24,428 まあ それは無理だろうけど。 申し訳なかったって言ってたよ。 777 00:59:24,428 --> 00:59:26,430 はあ…。 778 00:59:26,430 --> 00:59:29,433 何で僕に言わず 大学に謝るんだろう。 779 00:59:29,433 --> 00:59:33,371 「性格が悪い」とか 「二度と来るな」とか言ってたのに。 780 00:59:33,371 --> 00:59:37,375 (天達)あなたね それ 僕に連絡しなさいよ。➡ 781 00:59:37,375 --> 00:59:40,378 僕は指導教官なんだし➡ 782 00:59:40,378 --> 00:59:42,380 弁護士の知り合いだって いるんだから。➡ 783 00:59:42,380 --> 00:59:46,384 不当な扱いに耐える必要なんか ないんだよ。 784 00:59:46,384 --> 00:59:48,386 すみません…。 785 00:59:48,386 --> 00:59:51,389 何か びっくりして 腹が立って➡ 786 00:59:51,389 --> 00:59:53,391 自分で何とかしようと 思ってしまいました。 787 00:59:53,391 --> 00:59:55,393 謝らないでいい。 788 00:59:55,393 --> 00:59:58,396 そういうところが あなたらしいけどね。 789 00:59:58,396 --> 01:00:03,401 そうか それはしんどかったね。 790 01:00:03,401 --> 01:00:06,070 ロブスターが…。 ロブスター。 791 01:00:06,070 --> 01:00:09,407 攻撃的だっていわれてて だから 捕まえたら まず➡ 792 01:00:09,407 --> 01:00:12,410 ハサミをバンドで固定しなきゃいけない っていわれてるんですけど➡ 793 01:00:12,410 --> 01:00:15,413 捕まえられたら そりゃ抵抗しますよね。 794 01:00:15,413 --> 01:00:18,416 それを攻撃的って言われても。 795 01:00:18,416 --> 01:00:20,418 カツオだって…。 カツオ。 796 01:00:20,418 --> 01:00:23,421 カツオって しま模様のある魚だと 思ってましたけど➡ 797 01:00:23,421 --> 01:00:25,423 釣り上げたら 横じまが出るんですって。 798 01:00:25,423 --> 01:00:29,427 で 死んだら縦じまに変わるって。 つまり 普通に泳いでるときは➡ 799 01:00:29,427 --> 01:00:32,363 ほとんど しま模様はないそうです。 800 01:00:32,363 --> 01:00:36,367 興奮したときだけ 変わるんですよ。 801 01:00:36,367 --> 01:00:39,370 僕もカツオでした。 802 01:00:39,370 --> 01:00:45,376 うん。 まあ よりによって あなたに 罪をなすり付けようなんて➡ 803 01:00:45,376 --> 01:00:48,379 その刑事は大変だったろうなぁ。 804 01:00:48,379 --> 01:00:51,382 どういう意味ですか。 805 01:00:51,382 --> 01:00:53,384 (天達)いや。 806 01:00:53,384 --> 01:00:58,389 それで 大丈夫なの? 気持ちが沈んだりしてない? 807 01:00:58,389 --> 01:01:00,391 フラッシュバックは? 808 01:01:00,391 --> 01:01:02,393 いいカウンセラーがいるから 紹介しようか? 809 01:01:02,393 --> 01:01:04,395 元教え子なんだけど。 810 01:01:04,395 --> 01:01:06,397 でも 大丈夫です。 ぐっすり寝てるし➡ 811 01:01:06,397 --> 01:01:08,399 ご飯も おいしく食べてます。 812 01:01:08,399 --> 01:01:10,401 ダメージは受けてるはずだよ。➡ 813 01:01:10,401 --> 01:01:14,405 後で 体の不調として 出てくることがあるから➡ 814 01:01:14,405 --> 01:01:16,407 ちょっとでも おかしいと思ったら 僕に言って。 815 01:01:16,407 --> 01:01:20,411 はい。 ありがとうございます。 816 01:01:20,411 --> 01:01:22,413 (天達)レポートの提出は 待たないけどね。 817 01:01:22,413 --> 01:01:24,415 そんな。 フフ。 じゃあね。 818 01:01:24,415 --> 01:01:26,415 はい。 819 01:01:30,354 --> 01:01:51,363 ♬~ 820 01:01:54,378 --> 01:01:59,383 やっぱり ちょっと ダメージあるかなぁ…。 821 01:01:59,383 --> 01:02:02,386 ハァ…。 822 01:02:02,386 --> 01:02:05,389 元気ない感じ? 823 01:02:05,389 --> 01:02:08,392 相良レンでーす。 こんちゃーす! 824 01:02:08,392 --> 01:02:12,396 ねえ 覚えてる? 天達ゼミで一緒だったじゃんね? 825 01:02:12,396 --> 01:02:15,399 ああ はい… 相良君。 826 01:02:15,399 --> 01:02:19,403 レンでいいよ。 あっ 俺も 整君って呼んでいい? 827 01:02:19,403 --> 01:02:21,405 いいですけど…。 828 01:02:21,405 --> 01:02:24,408 同い年なんだから タメ口でいいじゃん。 829 01:02:24,408 --> 01:02:28,412 僕 タメ口にしたい人と したくない人がいるんですよ。 830 01:02:28,412 --> 01:02:32,349 したい人に入れて? おけ? 831 01:02:32,349 --> 01:02:37,354 《すごい これがコミュ力…》 832 01:02:37,354 --> 01:02:43,354 《あー こういうの 僕もやったら似合うかな…》 833 01:02:46,363 --> 01:02:48,365 《いやいやいや…》 834 01:02:48,365 --> 01:02:50,367 《想像してるときだけ いい気がするんだよ》 835 01:02:50,367 --> 01:02:54,038 (レン)ねえ ねえ 整君 聞いてる? 836 01:02:54,038 --> 01:02:56,040 今 アンケート 取ってるんだけどさ➡ 837 01:02:56,040 --> 01:02:59,043 もし タイムマシンがあったら どの時代に行きたい人? 838 01:02:59,043 --> 01:03:01,045 えっ それは 帰ってこられるんですか? 839 01:03:01,045 --> 01:03:03,047 1回だけ? 何回も? 840 01:03:03,047 --> 01:03:05,382 えーと 怖そうなんで 僕は行きません。 841 01:03:05,382 --> 01:03:07,384 だから そういう人ってさぁ…。 842 01:03:07,384 --> 01:03:12,389 えっ じゃあ 宇宙と 地底と 海底 どれが わくわくする? 843 01:03:12,389 --> 01:03:16,393 えっ 海底かなぁ。 844 01:03:16,393 --> 01:03:18,395 海底基地とか トンネルとか わくわくします。 845 01:03:18,395 --> 01:03:22,399 (レン)えっ! トンネル 好き? えっ そしたら 暗渠とかも好き? 846 01:03:22,399 --> 01:03:24,401 暗渠 いいですね わくわくします。 847 01:03:24,401 --> 01:03:27,404 (レン)やった~! 気が合いそう! 848 01:03:27,404 --> 01:03:30,704 じゃあさ 一緒に 変なバイトしない? 849 01:03:33,010 --> 01:03:36,347 「一緒に 変なバイトしない?」 850 01:03:36,347 --> 01:03:38,349 うん。 意味が分からない。 851 01:03:38,349 --> 01:03:41,352 これ これ。 学生用の求人サイトでさ。 852 01:03:41,352 --> 01:03:43,354 1日だけのバイト? 853 01:03:43,354 --> 01:03:46,357 「日本語の読み書きができる方」 「ひらめきのある方」 854 01:03:46,357 --> 01:03:50,361 「集中して考えるのが得意な方」 「真面目で騒がしくない方」 855 01:03:50,361 --> 01:03:53,030 日当1万もらえるんだよ。 856 01:03:53,030 --> 01:03:55,699 こんなの駄目ですよ。 肝心の何をするかが書いてない。 857 01:03:55,699 --> 01:03:57,701 殺し合いをさせられるのが オチです。 858 01:03:57,701 --> 01:03:59,301 (レン)整君! 859 01:04:01,372 --> 01:04:03,372 彼女いる? 860 01:04:06,377 --> 01:04:08,379 いません…。 861 01:04:08,379 --> 01:04:10,379 彼氏いる? 862 01:04:12,383 --> 01:04:14,383 いません。 863 01:04:19,390 --> 01:04:21,392 何で聞いてくれないの!? 864 01:04:21,392 --> 01:04:24,395 えっ? 俺にも聞いてよ! 彼女いるかって。 865 01:04:24,395 --> 01:04:26,397 そういうことは 聞いちゃいけないと思うので…。 866 01:04:26,397 --> 01:04:30,334 俺は 彼女 います。 867 01:04:30,334 --> 01:04:33,337 そうですか。 いるんで。 868 01:04:33,337 --> 01:04:35,339 もうじき 彼女の誕生日でさ➡ 869 01:04:35,339 --> 01:04:37,341 ちょっと おいしいご飯とか 行きたいじゃん。 870 01:04:37,341 --> 01:04:40,344 何で僕に。 じゃあ その彼女さんと 一緒に行けばいいじゃないですか。 871 01:04:40,344 --> 01:04:42,346 友達とか。 こんな危なそうなところ➡ 872 01:04:42,346 --> 01:04:46,350 彼女 連れてけないし 誰も付き合ってくんないんだもん。 873 01:04:46,350 --> 01:04:49,353 危なそうって思ってるんですね。 大丈夫 大丈夫。 874 01:04:49,353 --> 01:04:52,353 何かあっても 整君 何とかするでしょ。 875 01:04:54,358 --> 01:04:57,358 何かあると思ってるんですね。 876 01:05:06,370 --> 01:05:08,370 (レン)うわ~。 877 01:05:10,374 --> 01:05:13,377 ここが会場? うん。 878 01:05:13,377 --> 01:05:15,379 しかも これって 函館の…。 879 01:05:15,379 --> 01:05:18,382 そう! 旧函館区公会堂。 880 01:05:18,382 --> 01:05:21,385 あれをまねして そっくりに造ったんだって。 881 01:05:21,385 --> 01:05:23,387 函館出身の資産家が 戦後にね。 882 01:05:23,387 --> 01:05:27,391 あっ 本物の方は 保存修理工事が終わったばっかり。 883 01:05:27,391 --> 01:05:31,328 一度ここに来たかったってのも あるわけよ。 884 01:05:31,328 --> 01:05:33,330 どうしても見たいものもあるしね。 885 01:05:33,330 --> 01:05:35,332 見たいもの? うん。 886 01:05:35,332 --> 01:05:38,335 あっ ここ 3~4年前までは 学校だったんだって。 887 01:05:38,335 --> 01:05:40,335 へぇ~。 888 01:05:59,228 --> 01:06:02,231 よっしゃ 全員ぶっ殺して 報酬ゲットだぜ! 889 01:06:02,231 --> 01:06:05,234 中は違うんですね。 (レン)整君 詳しいんだ? 890 01:06:05,234 --> 01:06:09,234 函館のは行ったことがあるんで。 ああ。 891 01:06:13,242 --> 01:06:15,244 撮影もしてますね。 892 01:06:15,244 --> 01:06:17,246 ああ 記録用に撮るって 書いてあった。➡ 893 01:06:17,246 --> 01:06:19,248 でも 外部には出さないって。 894 01:06:19,248 --> 01:06:22,251 記録…。 895 01:06:22,251 --> 01:06:24,251 何のためだろう。 896 01:06:26,255 --> 01:06:30,255 (坂巻)皆さま 本日は ありがとうございます。 897 01:06:32,194 --> 01:06:38,200 私 ここを管理している 財団の理事で 坂巻と申します。➡ 898 01:06:38,200 --> 01:06:41,203 バイト代 1万円は 全員に支払います。 899 01:06:41,203 --> 01:06:44,206 今 帰っていただいても お渡ししますよ。 900 01:06:44,206 --> 01:06:46,876 えっ マジか。 901 01:06:46,876 --> 01:06:48,878 (坂巻)まず 皆さまに➡ 902 01:06:48,878 --> 01:06:51,213 やっていただきたいことが あります。➡ 903 01:06:51,213 --> 01:06:53,213 桐江。 904 01:06:55,217 --> 01:06:57,219 桐江! 905 01:06:57,219 --> 01:07:01,223 何 ボサッとしてるんです。 プリント 皆さまにお配りして! 906 01:07:01,223 --> 01:07:04,223 はい。 すいません。 907 01:07:09,231 --> 01:07:14,236 (坂巻)彼は 秘書の桐江です。 何でも質問してください。 908 01:07:14,236 --> 01:07:17,239 はい。 (坂巻)そのプリントを読んで➡ 909 01:07:17,239 --> 01:07:21,239 思ったことを下の余白に書いて 提出してください。 910 01:07:23,245 --> 01:07:25,247 「9月5日 火曜日」 911 01:07:25,247 --> 01:07:27,247 「きのうからずっと雨 暗い」 912 01:07:42,198 --> 01:07:45,201 日記? 913 01:07:45,201 --> 01:07:48,204 思ったことを書け…。 914 01:07:48,204 --> 01:07:52,208 (参加者)えー 俺 帰る。 915 01:07:52,208 --> 01:07:56,212 今 帰っても 1万円 もらえるんだよね? 916 01:07:56,212 --> 01:07:59,212 私も 帰ります。 917 01:08:02,218 --> 01:08:06,222 桐江 お支払いして。 918 01:08:06,222 --> 01:08:08,222 はい。 どうぞ。 919 01:08:12,228 --> 01:08:14,230 (桐江)どうぞ。 (参加者)すいません。 920 01:08:14,230 --> 01:08:16,230 どうぞ。 921 01:08:19,235 --> 01:08:22,238 (桐江)ありがとうございました。 (坂巻)30分で提出してください。 922 01:08:22,238 --> 01:08:26,238 終わりましたら しばらく待機をお願いします。 923 01:08:28,244 --> 01:08:31,244 (桐江)ありがとうございました。 924 01:08:40,189 --> 01:08:44,193 ん~ うまっ。 925 01:08:44,193 --> 01:08:47,196 何だろうね さっきの。 926 01:08:47,196 --> 01:08:51,200 テスト… ですかね。 927 01:08:51,200 --> 01:08:53,202 来ただけで1万円って怪しいです。 928 01:08:53,202 --> 01:08:55,204 だから 僕は ここでは何も口にしません。 929 01:08:55,204 --> 01:08:58,207 整君さ 好きなもの 最初に食べる人? 930 01:08:58,207 --> 01:09:00,209 最後にとっとく人? 931 01:09:00,209 --> 01:09:03,212 嫌いなものから食べます。 早く見えなくなるように。 932 01:09:03,212 --> 01:09:07,212 つまり 全部残さず食べるのね。 933 01:09:10,219 --> 01:09:15,224 あと 安心できるものを 最後にとっときます。 卵焼きとか。 934 01:09:15,224 --> 01:09:17,226 へぇ~。 935 01:09:17,226 --> 01:09:20,229 じゃあさ ほしいまま食べていい って言われたら 何食べたい? 936 01:09:20,229 --> 01:09:23,232 俺 焼き肉。 937 01:09:23,232 --> 01:09:25,234 練乳。 938 01:09:25,234 --> 01:09:30,172 ほい? 練乳です。 森永の。 939 01:09:30,172 --> 01:09:33,175 そんなの 好きなだけ しぼったらいいじゃん。 940 01:09:33,175 --> 01:09:36,178 いや 缶のやつで。 でも 製造終了しちゃったんですよ。 941 01:09:36,178 --> 01:09:38,180 (ドアの開く音) (スタッフ)お待たせしました。➡ 942 01:09:38,180 --> 01:09:42,180 呼ばれた方は教室に戻って あとは お帰りください。 943 01:09:45,052 --> 01:09:47,054 めっちゃ減った…。 944 01:09:47,054 --> 01:09:49,056 (坂巻)真面目に 取り組んでくれる人だけ➡ 945 01:09:49,056 --> 01:09:52,059 残ってもらいました。➡ 946 01:09:52,059 --> 01:09:55,062 面白い考察がありました。➡ 947 01:09:55,062 --> 01:09:58,065 相良君。 (レン)はい。 948 01:09:58,065 --> 01:10:01,068 説明して。 949 01:10:01,068 --> 01:10:07,074 えっと まず 冒頭にある 「9月5日 火曜」ですが➡ 950 01:10:07,074 --> 01:10:13,080 9月5日が火曜だったのは いつか 調べました。 951 01:10:13,080 --> 01:10:19,019 2017年 2006年 2000年 1995年。 952 01:10:19,019 --> 01:10:23,023 あっ これより前は 携帯が 普及してないと思うので 無視。➡ 953 01:10:23,023 --> 01:10:26,026 で そのうち 5日が雨だったのは➡ 954 01:10:26,026 --> 01:10:29,029 えー 2000年。➡ 955 01:10:29,029 --> 01:10:33,033 しかも 前日の4日から ずっと雨だった。 956 01:10:33,033 --> 01:10:38,038 つまり この「きのうからずっと雨」 という文は事実で➡ 957 01:10:38,038 --> 01:10:42,042 これは 実際の日記である可能性が あるということです。 958 01:10:42,042 --> 01:10:45,045 以上。 へぇ すごい。 959 01:10:45,045 --> 01:10:48,048 すごい? (坂巻)なかなか いいですね。 960 01:10:48,048 --> 01:10:54,054 (坂巻)では 次 鈴木君? 961 01:10:54,054 --> 01:10:59,059 はい。 えー 各文の頭の文字を取って➡ 962 01:10:59,059 --> 01:11:01,059 左から読むと…。 963 01:11:05,399 --> 01:11:07,401 (鈴木) 「わたしのおもい」になります。 964 01:11:07,401 --> 01:11:09,069 えっ! わっ ホントだ! 965 01:11:09,069 --> 01:11:12,072 (尾形) あっ それは私も気付いたけど➡ 966 01:11:12,072 --> 01:11:17,011 はまらない文字を飛ばしてるよね。 それじゃ駄目でしょ。 967 01:11:17,011 --> 01:11:21,015 それより 私 色味が気になったな。 色味? 968 01:11:21,015 --> 01:11:25,019 (尾形)「暗い」は 黒。 「憂鬱」は ブルー。➡ 969 01:11:25,019 --> 01:11:28,022 「モミジ」は 赤。 「光」は 白。➡ 970 01:11:28,022 --> 01:11:31,025 陰陽五行説の東西南北の色よね。 971 01:11:31,025 --> 01:11:33,027 何か意味があるのかも。 972 01:11:33,027 --> 01:11:35,029 はー…。 973 01:11:35,029 --> 01:11:40,034 (坂巻)久能君も 頭の文字列には言及してますね。 974 01:11:40,034 --> 01:11:43,037 続けて。 975 01:11:43,037 --> 01:11:45,037 はあ…。 976 01:11:48,042 --> 01:11:51,045 「わたしのおもい」 という言葉を作るために➡ 977 01:11:51,045 --> 01:11:53,047 不自然な文章になっています。 978 01:11:53,047 --> 01:11:59,053 つまり これは 人に見せるために書かれたもの。 979 01:11:59,053 --> 01:12:02,056 今日 このために 適当に作ったようにも見えるけど➡ 980 01:12:02,056 --> 01:12:06,060 それにしては 「モミジ」だけが浮いてる。 981 01:12:06,060 --> 01:12:09,063 「モミジ」には意味がありそうです。 982 01:12:09,063 --> 01:12:14,068 ということは 本当に古い日記かもしれません。 983 01:12:14,068 --> 01:12:16,003 でも➡ 984 01:12:16,003 --> 01:12:20,003 人に見せるために書いた日記って 何だろう…。 985 01:12:29,016 --> 01:12:33,020 実は これは 私の夫が書いた日誌から➡ 986 01:12:33,020 --> 01:12:35,022 抜き出したものです。 987 01:12:35,022 --> 01:12:39,026 日誌? (レン)えっ この学校の? 988 01:12:39,026 --> 01:12:46,033 (坂巻)はい。 ここは 数年前まで 小中高一貫の私立学園でした。➡ 989 01:12:46,033 --> 01:12:51,038 毎年 卒業生が タイムカプセルを埋めます。➡ 990 01:12:51,038 --> 01:12:55,042 15年後に セレモニーとともに 取り出すのが習わしです。 991 01:12:55,042 --> 01:12:58,045 ところが たった一つだけ➡ 992 01:12:58,045 --> 01:13:03,050 30年たっても見つからない タイムカプセルがあるんです。➡ 993 01:13:03,050 --> 01:13:11,058 30年前 その年の卒業生だった夫が 一人で埋めました。➡ 994 01:13:11,058 --> 01:13:15,062 この文章は それから8年後に 書かれたものです。 995 01:13:15,062 --> 01:13:19,066 8年後? もう卒業してるのに? 996 01:13:19,066 --> 01:13:22,069 (坂巻)夫も この学校の理事をしていたので➡ 997 01:13:22,069 --> 01:13:26,073 日誌を書くことが できたのでしょう。➡ 998 01:13:26,073 --> 01:13:31,078 そして これを書いた2年後➡ 999 01:13:31,078 --> 01:13:35,082 夫は タイムカプセルを埋めた場所を 忘れました。 1000 01:13:35,082 --> 01:13:37,084 忘れた? 1001 01:13:37,084 --> 01:13:42,084 はい。 若年性の認知症が 発症したからです。 1002 01:13:45,092 --> 01:13:50,097 (坂巻)でも 彼は ずっと それを気にしてる。 1003 01:13:50,097 --> 01:13:53,100 見つけたいんです。 1004 01:13:53,100 --> 01:13:57,100 思いの詰まった タイムカプセルを…。 1005 01:14:08,449 --> 01:14:13,120 (坂巻)桐江! 何してるの 早く配って! 1006 01:14:13,120 --> 01:14:15,055 はい。 1007 01:14:15,055 --> 01:14:17,057 (桐江)どうぞ。 すみません。 1008 01:14:17,057 --> 01:14:19,059 (レン)ありがとうございます。 (桐江)どうぞ。 1009 01:14:19,059 --> 01:14:23,063 (坂巻)在学中に書かれた日誌と 当時の間取り図や写真➡ 1010 01:14:23,063 --> 01:14:26,066 卒業生の証言などです。➡ 1011 01:14:26,066 --> 01:14:30,070 それらが 埋めた場所の ヒントになるかもしれません。 1012 01:14:30,070 --> 01:14:34,074 ヒントって…。 (坂巻)われわれも捜しました。 1013 01:14:34,074 --> 01:14:37,077 あちこち掘り返しましたが 出てきません。 1014 01:14:37,077 --> 01:14:43,083 なので 第三者の視点を 取り入れようと考えたのです。 1015 01:14:43,083 --> 01:14:48,088 皆さん 行方不明になった タイムカプセルを➡ 1016 01:14:48,088 --> 01:14:52,092 どうか 見つけてください。 1017 01:14:52,092 --> 01:15:06,106 ♬~ 1018 01:15:06,106 --> 01:15:08,108 あのう…。 1019 01:15:08,108 --> 01:15:12,112 タイムカプセルって 普通 一人で埋めたりしないですよね。 1020 01:15:12,112 --> 01:15:18,051 通常は 職員と生徒で セレモニーをします。 1021 01:15:18,051 --> 01:15:23,056 じゃあ そのときだけ特別だった…。 1022 01:15:23,056 --> 01:15:25,058 うわああ! おおおお! 1023 01:15:25,058 --> 01:15:32,065 ここの地図だ! うーわ 地図とか大好き!➡ 1024 01:15:32,065 --> 01:15:39,072 ん? 何か ここに 汚い点々が いっぱいついてるな。 1025 01:15:39,072 --> 01:15:43,076 ああっ! ここの丸印 4つもある! 1026 01:15:43,076 --> 01:15:45,078 これは まさか…。 1027 01:15:45,078 --> 01:15:50,083 何ですか? (レン)ずっと見たかったものが…。 1028 01:15:50,083 --> 01:15:55,088 うわ~ 感激だ。 後で見に行こっと。 1029 01:15:55,088 --> 01:15:58,091 はあ…。 1030 01:15:58,091 --> 01:16:00,091 それと…。 1031 01:16:03,096 --> 01:16:08,101 30年前の写真…。 1032 01:16:08,101 --> 01:16:12,105 この建物の外観とか…。 1033 01:16:12,105 --> 01:16:15,042 庭ですね。 1034 01:16:15,042 --> 01:16:18,045 卒業生の証言も。 1035 01:16:18,045 --> 01:16:21,715 (卒業生)《あー 確か 生徒会長が埋めたんだと思う》➡ 1036 01:16:21,715 --> 01:16:23,383 《もうすっかり忘れてたけど》 1037 01:16:23,383 --> 01:16:26,053 (卒業生) 《当時 校庭で工事しててね》➡ 1038 01:16:26,053 --> 01:16:28,055 《いつものとこに 埋められなかったんじゃないかな》 1039 01:16:28,055 --> 01:16:31,058 (卒業生)《15年後に びっくりさせたいって言ってたから➡ 1040 01:16:31,058 --> 01:16:34,061 生徒会長が 意外なとこに埋めたのかもね》 1041 01:16:34,061 --> 01:16:40,061 この「生徒会長」が 夫さんですか? 1042 01:16:43,070 --> 01:16:45,070 はい? 1043 01:16:47,074 --> 01:16:49,076 (桐江)そうです。 1044 01:16:49,076 --> 01:16:52,079 生徒会長は 行動力と ちゃめっ気があって➡ 1045 01:16:52,079 --> 01:16:54,081 みんなの人気者でした。 1046 01:16:54,081 --> 01:16:57,084 えっ 桐江さんも ここの卒業生なんですか? 1047 01:16:57,084 --> 01:17:03,090 はい。 私も 生徒会長の同級生です。 1048 01:17:03,090 --> 01:17:06,093 (倒れかかる音) 1049 01:17:06,093 --> 01:17:10,097 大丈夫ですか? 理事 お疲れでしょう。 1050 01:17:10,097 --> 01:17:13,100 お部屋で お休みに…。 (坂巻)触らないで! 1051 01:17:13,100 --> 01:17:15,035 一人で行けます! 1052 01:17:15,035 --> 01:17:18,038 すいません。 1053 01:17:18,038 --> 01:17:22,038 (桐江) どうか よろしくお願いします。 1054 01:17:27,047 --> 01:17:33,053 えー… 言い方 きついな。 1055 01:17:33,053 --> 01:17:39,059 何か ねえ 桐江さん かわいそう。 1056 01:17:39,059 --> 01:17:41,059 大丈夫かな…。 1057 01:17:47,067 --> 01:17:49,067 《「3月3日 火曜日」》 1058 01:18:12,092 --> 01:18:14,094 これが ヒント…。 1059 01:18:14,094 --> 01:18:18,031 (尾形)この 「天」とか 「地」とかってやつが? 1060 01:18:18,031 --> 01:18:24,037 春 夏 秋 冬…。 1061 01:18:24,037 --> 01:18:28,037 戻す? 何を どこへ? 1062 01:18:31,044 --> 01:18:34,044 《「3月6日 金曜日」》 1063 01:18:43,056 --> 01:18:48,056 また あった。 頭の文字を左から読むと…。 1064 01:18:52,065 --> 01:18:54,067 (鈴木)「はつこいのひと」 1065 01:18:54,067 --> 01:18:56,069 うわ~ ホントだ!➡ 1066 01:18:56,069 --> 01:18:58,071 まあ ラスト2行は はまってないけどね。 1067 01:18:58,071 --> 01:19:01,071 大ざっぱな人なんだろうな~。 1068 01:19:08,081 --> 01:19:10,081 誰に気付いてほしいんだろう…。 1069 01:19:20,987 --> 01:19:25,992 ん~ これ 2, 500円以上はするよね。 1070 01:19:25,992 --> 01:19:28,995 金かかってんな~。 1071 01:19:28,995 --> 01:19:31,998 そうですよね。 1072 01:19:31,998 --> 01:19:36,002 ホントに 目的は タイムカプセルを捜すことなのかな。 1073 01:19:36,002 --> 01:19:38,338 ん? どういうこと? もしかしたら➡ 1074 01:19:38,338 --> 01:19:41,007 僕らを ここに集めて 人の目を引きつけて➡ 1075 01:19:41,007 --> 01:19:44,010 その間に こっそり 別のことをしてるんじゃないかと。 1076 01:19:44,010 --> 01:19:47,013 ふんふん… えっ 何を? 1077 01:19:47,013 --> 01:19:50,016 例えば 銀行強盗のための 穴を掘ってるとか。 1078 01:19:50,016 --> 01:19:52,018 もしくは この日誌のヒントは➡ 1079 01:19:52,018 --> 01:19:55,021 どこかに埋められた 金塊の場所を指してるとか。 1080 01:19:55,021 --> 01:20:00,026 面白っ。 やっぱり 面白いな 整君。 1081 01:20:00,026 --> 01:20:04,030 いつも そんな変なこと 考えてんの? 1082 01:20:04,030 --> 01:20:07,033 そんなことないです。 1083 01:20:07,033 --> 01:20:10,036 まあ 気になることがあったら ずっと考えてますけど。 1084 01:20:10,036 --> 01:20:12,038 例えば? 例えば? 1085 01:20:12,038 --> 01:20:14,038 例えば? うん。 1086 01:20:16,977 --> 01:20:22,983 「横切る」があって 「縦切る」がないのはなぜかとか。 1087 01:20:22,983 --> 01:20:26,987 ん? 前に テレビのドキュメンタリーで➡ 1088 01:20:26,987 --> 01:20:32,993 こういう飛行機の航路を指して 「横切る」って言ったんですよ。 1089 01:20:32,993 --> 01:20:38,999 そのとき 南北に動いても 「横切る」なのかと思って。 1090 01:20:38,999 --> 01:20:42,002 でも この辺りから見たら➡ 1091 01:20:42,002 --> 01:20:44,004 「横切る」と言えます。 1092 01:20:44,004 --> 01:20:47,007 さらに気になるのが なぜ 「南北」なのか。 1093 01:20:47,007 --> 01:20:50,010 「北南」じゃなくて。 1094 01:20:50,010 --> 01:20:53,013 へぇ…。 1095 01:20:53,013 --> 01:20:56,016 やっぱさ 整君➡ 1096 01:20:56,016 --> 01:20:59,019 名前に ノートが2冊入ってるだけあるね。 1097 01:20:59,019 --> 01:21:01,019 はい? 1098 01:21:03,023 --> 01:21:07,027 「ノウト」が2回。 1099 01:21:07,027 --> 01:21:11,031 知りませんでした。 名は体を表すってね。 1100 01:21:11,031 --> 01:21:14,034 はー。 あっ じゃあ 相良君は…。 1101 01:21:14,034 --> 01:21:16,036 レンでいいって。 1102 01:21:16,036 --> 01:21:19,706 あっ レン君は…。 1103 01:21:19,706 --> 01:21:23,043 レン… レンガが入ってる。 1104 01:21:23,043 --> 01:21:26,046 (レン)うれしくないな~。 1105 01:21:26,046 --> 01:21:30,050 サ… サンガあり。 1106 01:21:30,050 --> 01:21:31,718 「国破れて」? はい。 1107 01:21:31,718 --> 01:21:33,386 (レン)山とか河の山河ね。 はい。 1108 01:21:33,386 --> 01:21:35,055 (レン) まあ それなら いいかな わりと。 1109 01:21:35,055 --> 01:21:37,057 広くていいと思います。 (レン)ありがと~。 1110 01:21:37,057 --> 01:21:40,060 じゃあさ じゃあさ じゃあさ 整君。 1111 01:21:40,060 --> 01:21:42,062 ライオンと サメと 熊 食べられるなら どれがいい? 1112 01:21:42,062 --> 01:21:45,065 どれも嫌ですよ。 それを聞いて何が分かるんですか。 1113 01:21:45,065 --> 01:21:47,067 いや 何が嫌な人かなってことが。 1114 01:21:47,067 --> 01:21:53,073 ああ… えー うーん… 熊。 熊が嫌かも。 ずっと痛そう。 1115 01:21:53,073 --> 01:21:57,077 熊か。 あと アナコンダとかも嫌です。 1116 01:21:57,077 --> 01:21:59,079 蛇? 1117 01:21:59,079 --> 01:22:04,084 彼らは 締めてくるんですよ。 1118 01:22:04,084 --> 01:22:06,086 苦しくて息を吐いた瞬間 ギュッと締める。 1119 01:22:06,086 --> 01:22:08,088 そしたら もう 息が吸えないんです。 1120 01:22:08,088 --> 01:22:11,091 肺が広がらないから。 1121 01:22:11,091 --> 01:22:18,031 吐いたら 締める。 それを 繰り返します。 1122 01:22:18,031 --> 01:22:22,035 そして 窒息する。 1123 01:22:22,035 --> 01:22:27,040 うあぁ… その後 丸のみ。 1124 01:22:27,040 --> 01:22:30,043 考えるだけでも恐ろしすぎます。 1125 01:22:30,043 --> 01:22:32,045 真面目に答えてくれて ありがとう。 1126 01:22:32,045 --> 01:22:35,048 何の話してんだよ。 (尾形)ハハハ…。 1127 01:22:35,048 --> 01:22:38,051 (レン)ごちそうさまでした。 1128 01:22:38,051 --> 01:22:41,054 あ~ おいしかった。➡ 1129 01:22:41,054 --> 01:22:45,058 よし。 じゃあ ちょっと 俺 庭に出てくるね。➡ 1130 01:22:45,058 --> 01:22:48,061 見たいものがあってさ。 そんなに見たいものって何ですか。 1131 01:22:48,061 --> 01:22:50,063 マンホール。 1132 01:22:50,063 --> 01:22:52,065 マンホール? (レン)うん。 ここのマンホール➡ 1133 01:22:52,065 --> 01:22:55,068 マンホールマニアの間で すっごい有名でさ。 1134 01:22:55,068 --> 01:22:57,070 マンホールマニア…。 一般公開されてないから➡ 1135 01:22:57,070 --> 01:23:00,073 なかなか入れなくて。 1136 01:23:00,073 --> 01:23:02,073 えーっと…。 1137 01:23:06,079 --> 01:23:10,083 あった~! 1138 01:23:10,083 --> 01:23:14,087 奇麗。 色つきだ。 1139 01:23:14,087 --> 01:23:17,023 ふたの絵は 春夏秋冬が モチーフになってんだよね。 1140 01:23:17,023 --> 01:23:23,029 [ケイタイ](シャッター音) (レン)桜だから これは春だね。 1141 01:23:23,029 --> 01:23:25,031 えーっと…。 1142 01:23:25,031 --> 01:23:27,033 あった~! 1143 01:23:27,033 --> 01:23:30,033 夏は ダリアか。 1144 01:23:32,038 --> 01:23:34,040 えーっと…。 1145 01:23:34,040 --> 01:23:36,040 あれ? ない。 1146 01:23:38,044 --> 01:23:40,046 あったー! 1147 01:23:40,046 --> 01:23:44,050 竹は 冬と。 [ケイタイ](シャッター音) 1148 01:23:44,050 --> 01:23:46,052 あっ! あっ あっ すいません!➡ 1149 01:23:46,052 --> 01:23:48,054 マンホールが 1つ ないんですけど。 1150 01:23:48,054 --> 01:23:52,058 ああ 下水のルートが変わって ずいぶん昔に移動したんですよ。 1151 01:23:52,058 --> 01:23:54,058 どこに? 1152 01:23:57,063 --> 01:24:00,066 やった~! おお~!➡ 1153 01:24:00,066 --> 01:24:02,068 えっ ちょちょ…。 1154 01:24:02,068 --> 01:24:05,738 ほっ? 1155 01:24:05,738 --> 01:24:07,738 モミジ…。 1156 01:24:12,078 --> 01:24:17,016 「モミジが 移動されてしまった」って➡ 1157 01:24:17,016 --> 01:24:20,019 マンホールが移動したってこと? 1158 01:24:20,019 --> 01:24:23,022 そうだ そうだよ! 1159 01:24:23,022 --> 01:24:28,027 日誌のヒント 春夏秋冬は マンホールのことを指してたんだよ! 1160 01:24:28,027 --> 01:24:31,030 だから もともと マンホールがあった辺りを捜せば➡ 1161 01:24:31,030 --> 01:24:33,032 カプセルが 出てくるかもしれませんよ! 1162 01:24:33,032 --> 01:24:36,035 (桐江)いや 以前 捜しましたが 見つかりませんでした。 1163 01:24:36,035 --> 01:24:39,038 えーっ!➡ 1164 01:24:39,038 --> 01:24:41,038 ああ…。 1165 01:24:44,043 --> 01:24:48,047 (レン)このマンホールは 函館にはないんですよね。 1166 01:24:48,047 --> 01:24:53,052 (桐江) はい。 実は 恥ずかしながら➡ 1167 01:24:53,052 --> 01:24:55,054 この図案には➡ 1168 01:24:55,054 --> 01:24:58,057 私の切り絵の一部が 使われているんです。➡ 1169 01:24:58,057 --> 01:25:01,060 私 子供のころから 切り絵が趣味で。➡ 1170 01:25:01,060 --> 01:25:04,063 たまたま 賞を取りまして。 1171 01:25:04,063 --> 01:25:07,066 桐江さんが 切り絵を? 1172 01:25:07,066 --> 01:25:09,068 あっ はい。 1173 01:25:09,068 --> 01:25:12,071 「名は体を表す」 ですね。 1174 01:25:12,071 --> 01:25:14,073 ハハハ…。 1175 01:25:14,073 --> 01:25:16,009 そろそろ戻りましょう。 1176 01:25:16,009 --> 01:25:19,012 冷えてきたので 中で温まってください。 1177 01:25:19,012 --> 01:25:21,014 (レン)あっ。 1178 01:25:21,014 --> 01:25:24,014 ほ~。 [ケイタイ](シャッター音) 1179 01:25:28,021 --> 01:25:31,024 はぁ~。➡ 1180 01:25:31,024 --> 01:25:33,024 はぁ…。 1181 01:25:38,031 --> 01:25:40,033 ん? 1182 01:25:40,033 --> 01:25:50,033 ♬~ 1183 01:25:59,917 --> 01:26:03,921 あっ いた。 あのう すみません 坂巻さん。 1184 01:26:03,921 --> 01:26:06,924 バイトの者ですが ちょっと お伺いしたくて。 1185 01:26:06,924 --> 01:26:10,928 (音声) 1186 01:26:10,928 --> 01:26:14,865 あー 失礼します。 (音声) 1187 01:26:14,865 --> 01:26:16,867 (音声) 1188 01:26:16,867 --> 01:26:20,871 あのう…。 (音声) 1189 01:26:20,871 --> 01:26:24,875 今朝の 僕らを撮影した映像? (音声) 1190 01:26:24,875 --> 01:26:32,883 (音声) 1191 01:26:32,883 --> 01:26:37,888 あの すみません お聞きしにくいんですけど➡ 1192 01:26:37,888 --> 01:26:40,891 夫さんの 初恋の人というのは誰ですか? 1193 01:26:40,891 --> 01:26:43,894 ご存じの方ですか? 1194 01:26:43,894 --> 01:26:45,896 その人に聞くのが早いと思います。 1195 01:26:45,896 --> 01:26:51,896 その人なら 埋めた場所に気付く。 夫さんは そう思ってます。 1196 01:26:55,906 --> 01:27:01,912 その人に気付いてほしいと 願ってるようです。 1197 01:27:01,912 --> 01:27:07,918 (音声) 1198 01:27:07,918 --> 01:27:09,920 あのう…。 (音声) 1199 01:27:09,920 --> 01:27:15,859 (音声) 1200 01:27:15,859 --> 01:27:18,862 (鈴木)あー ちょっ 何してんだよ こんなとこで。 1201 01:27:18,862 --> 01:27:21,865 集合しろってさ。 あっ はい。 すみません。 1202 01:27:21,865 --> 01:27:39,865 (音声) 1203 01:27:44,888 --> 01:27:47,888 こんな学校もいいなぁ…。 1204 01:27:49,893 --> 01:27:53,897 ≪(作業員)これも外すぞ。 ≪(作業員たち)はい。 1205 01:27:53,897 --> 01:27:56,900 (作業員)私物の美術品とかは あちらに まとめました。 1206 01:27:56,900 --> 01:28:00,904 (桐江)ありがとう。 椅子や机は置いていくので。 1207 01:28:00,904 --> 01:28:02,904 (作業員)了解です。 1208 01:28:10,914 --> 01:28:14,852 あっ お疲れさまです。➡ 1209 01:28:14,852 --> 01:28:18,856 本日 ここは 5時までしか使えません。➡ 1210 01:28:18,856 --> 01:28:22,860 この建物は 人手に渡ってしまうので➡ 1211 01:28:22,860 --> 01:28:26,860 もう ほいほい掘り返すことも できなくなってしまいます。 1212 01:28:31,869 --> 01:28:35,873 それまでに カプセルを見つけて➡ 1213 01:28:35,873 --> 01:28:39,877 彼女を 喜ばせたかったんですけどね。 1214 01:28:39,877 --> 01:28:41,877 彼女…。 1215 01:28:49,887 --> 01:28:53,891 あの…。 (桐江)はい。 1216 01:28:53,891 --> 01:28:57,895 今朝 僕らを撮影してたのは 何のためですか? 1217 01:28:57,895 --> 01:29:01,899 病気のせいで 色々忘れてしまっても➡ 1218 01:29:01,899 --> 01:29:05,903 ここが また 学生で にぎわってるのを見たら➡ 1219 01:29:05,903 --> 01:29:09,907 うれしいだろうと思って。➡ 1220 01:29:09,907 --> 01:29:15,913 理事は… ご夫妻は 2人とも ここを卒業してからも➡ 1221 01:29:15,913 --> 01:29:19,917 職員として働いていましたので。 1222 01:29:19,917 --> 01:29:24,917 寂しいだろうと思います ここを去るのは。 1223 01:29:26,924 --> 01:29:28,926 (桐江)あと2時間➡ 1224 01:29:28,926 --> 01:29:32,930 どうか 皆さんの知恵を 貸してください。 1225 01:29:32,930 --> 01:29:54,950 ♬~ 1226 01:30:04,962 --> 01:30:19,262 (生徒たちの話し声) 1227 01:30:21,912 --> 01:30:25,916 (参加者たちの話し声) 1228 01:30:25,916 --> 01:30:47,936 ♬~ 1229 01:30:52,943 --> 01:30:56,947 このバイト…。 1230 01:30:56,947 --> 01:31:00,947 そっか 僕らはエキストラだったんだ。 1231 01:31:19,537 --> 01:31:21,539 ♬(レンの鼻歌) あっ レン君。 1232 01:31:21,539 --> 01:31:23,541 おっ。 マンホール 見てきたんですか? 1233 01:31:23,541 --> 01:31:25,543 うん バッチリ。 1234 01:31:25,543 --> 01:31:28,546 いや~ 俺 建物も好きなんだけどさ➡ 1235 01:31:28,546 --> 01:31:32,550 マンホールも好きでさ。 もちろん 下水道も。 1236 01:31:32,550 --> 01:31:35,553 あっ! ねえ 今度 下水道ツアー 一緒に行かない? 1237 01:31:35,553 --> 01:31:39,224 下水道ツアー …が あるんですね。 1238 01:31:39,224 --> 01:31:42,560 ホラー? あるある。 インフラ見学ツアー。 1239 01:31:42,560 --> 01:31:45,897 あっ そういうやつ。 だったら興味あります。 1240 01:31:45,897 --> 01:31:47,899 よっしゃー! 1241 01:31:47,899 --> 01:31:49,567 ワニがいなくて 帰ってこられるなら。 1242 01:31:49,567 --> 01:31:53,571 誰も付き合ってくれないからさ。 友達 いないんですか? 1243 01:31:53,571 --> 01:31:56,574 それは 整君でしょ。 1244 01:31:56,574 --> 01:31:59,244 まあ いないですけど。 1245 01:31:59,244 --> 01:32:00,912 ≪(鈴木)おい。 1246 01:32:00,912 --> 01:32:03,581 無駄話してないで 一緒に考えないか? 1247 01:32:03,581 --> 01:32:07,585 (尾形)うーん そもそも ホントに埋まってんのかな。 1248 01:32:07,585 --> 01:32:09,587 (鈴木) とっくに誰か掘り返したとか。 1249 01:32:09,587 --> 01:32:14,587 見つからないタイムカプセルって 結構あるそうですよ。 1250 01:32:17,529 --> 01:32:19,531 どうかしましたか? 1251 01:32:19,531 --> 01:32:26,531 うーん 何か この写真 違和感あんだよね。 何でだろ。 1252 01:32:28,540 --> 01:32:31,543 違和感は 突き詰めてください。 1253 01:32:31,543 --> 01:32:33,545 はーい。 1254 01:32:33,545 --> 01:32:37,549 でも 俺 絶対 マンホールは 関係あると思う。➡ 1255 01:32:37,549 --> 01:32:40,552 見て。➡ 1256 01:32:40,552 --> 01:32:42,554 春。➡ 1257 01:32:42,554 --> 01:32:45,557 夏。➡ 1258 01:32:45,557 --> 01:32:47,559 秋。➡ 1259 01:32:47,559 --> 01:32:49,561 冬。 (尾形)やっぱり!➡ 1260 01:32:49,561 --> 01:32:52,564 陰陽五行説の色が ヒントなんだよ。➡ 1261 01:32:52,564 --> 01:32:55,567 青赤白黒と春夏秋冬 東南西北は➡ 1262 01:32:55,567 --> 01:32:57,569 それぞれ対応してるんだから。 1263 01:32:57,569 --> 01:32:59,571 あっ それと さっき 確認したんだけど➡ 1264 01:32:59,571 --> 01:33:01,573 秋のモミジのマンホールが 移動されたのって➡ 1265 01:33:01,573 --> 01:33:04,576 坂巻さんたちが卒業してから 8年後なんだって。 1266 01:33:04,576 --> 01:33:06,578 8年後? (レン)うん。 1267 01:33:06,578 --> 01:33:08,580 (坂巻) 《この文章は➡ 1268 01:33:08,580 --> 01:33:10,582 それから8年後に 書かれたものです》 1269 01:33:10,582 --> 01:33:14,519 ほら そうでしょ。 だから わざわざ ヒントを書き足したんだよ。 1270 01:33:14,519 --> 01:33:16,521 だよね! (尾形)だよね! 1271 01:33:16,521 --> 01:33:18,523 絶対 関係あるっしょ! (尾形)ある! 1272 01:33:18,523 --> 01:33:20,525 (レン)ねえ! あっ 待って。 でも➡ 1273 01:33:20,525 --> 01:33:22,527 もともと 秋のマンホールがあったところからは➡ 1274 01:33:22,527 --> 01:33:24,529 何も出てこなかったんだって。 1275 01:33:24,529 --> 01:33:27,532 えっ そうなの? 1276 01:33:27,532 --> 01:33:31,536 (参加者)そもそも マンホールの近くって 水気 多いよね。 1277 01:33:31,536 --> 01:33:36,541 そんな場所に タイムカプセル 埋めるか? 1278 01:33:36,541 --> 01:33:41,541 ハァ… うーん…。 1279 01:33:47,552 --> 01:33:50,555 他に 何か聞きましたか? 1280 01:33:50,555 --> 01:33:53,558 他… うーん…。 1281 01:33:53,558 --> 01:33:58,563 あっ このふたのデザインは➡ 1282 01:33:58,563 --> 01:34:02,567 桐江さんの 切り絵から取ったんだって。 1283 01:34:02,567 --> 01:34:08,567 ああ… 桐江さんの切り絵…。 1284 01:34:10,575 --> 01:34:27,525 ♬~ 1285 01:34:27,525 --> 01:34:31,529 ≪(桐江)ご苦労さまです。 皆さん コーヒーでもいかがですか。 1286 01:34:31,529 --> 01:34:35,533 (一同)ありがとうございます。 1287 01:34:35,533 --> 01:34:37,535 あっ 配るよ。 1288 01:34:37,535 --> 01:34:39,537 (桐江)お願いします。 1289 01:34:39,537 --> 01:34:41,537 はい どうぞ。 1290 01:34:47,545 --> 01:34:51,545 あの… 桐江さん。 1291 01:34:54,552 --> 01:34:56,554 カプセルを捜すために➡ 1292 01:34:56,554 --> 01:34:59,554 ホントのことを 言ってもらえないですか。 1293 01:35:01,559 --> 01:35:03,561 えっ…。 1294 01:35:03,561 --> 01:35:07,565 今朝 坂巻さんが あなたのことを 桐江と呼んだとき…。 1295 01:35:07,565 --> 01:35:09,567 (坂巻)《桐江》 1296 01:35:09,567 --> 01:35:11,569 あなたは 一瞬 反応しなかった。 1297 01:35:11,569 --> 01:35:14,505 《桐江!》 1298 01:35:14,505 --> 01:35:19,505 まるで 初めて聞く名前かのように 戸惑ってた。 1299 01:35:23,514 --> 01:35:25,516 「キリエ」は名前じゃなく➡ 1300 01:35:25,516 --> 01:35:28,519 紙を切り抜く方の 「切り絵」のことで➡ 1301 01:35:28,519 --> 01:35:33,524 名前のように呼ばれるとは 思ってなかったんじゃないですか。 1302 01:35:33,524 --> 01:35:35,524 どういうこと? 1303 01:35:38,529 --> 01:35:42,533 間違ってたら すみません。 1304 01:35:42,533 --> 01:35:48,539 認知症なのは 坂巻さんの 夫さんじゃないですよね。 1305 01:35:48,539 --> 01:35:50,539 えっ。 1306 01:36:00,551 --> 01:36:04,555 はい そうです。 1307 01:36:04,555 --> 01:36:11,562 認知症なのは 彼女なんです。 1308 01:36:11,562 --> 01:36:14,565 そして 私が➡ 1309 01:36:14,565 --> 01:36:18,569 彼女の夫です。 1310 01:36:18,569 --> 01:36:20,571 (一同)ええっ! 1311 01:36:20,571 --> 01:36:26,577 えっ じゃあ カプセルを埋めた 生徒会長というのは。 1312 01:36:26,577 --> 01:36:29,580 彼女です。 1313 01:36:29,580 --> 01:36:33,584 あの日誌を書いたのも 彼女なんです。 1314 01:36:33,584 --> 01:36:35,586 《ねえ みんな バスケやろうよ》 1315 01:36:35,586 --> 01:36:39,590 (桐江)彼女は パワフルで おちゃめな人気者で➡ 1316 01:36:39,590 --> 01:36:43,594 人を楽しませるのが大好きでした。 1317 01:36:43,594 --> 01:36:48,594 私の憧れの人でした。 1318 01:36:53,604 --> 01:36:57,608 (桐江)タイムカプセルも きっと みんなを驚かせようと➡ 1319 01:36:57,608 --> 01:37:00,608 意外な場所に埋めたんでしょう。 1320 01:37:06,617 --> 01:37:13,624 (桐江)15年たって開くときに わくわくできるように。 1321 01:37:13,624 --> 01:37:18,563 今は あんまり そういう人には見えないけど。 1322 01:37:18,563 --> 01:37:21,566 あなたにも強く当たって…。 1323 01:37:21,566 --> 01:37:24,566 病気のせいですか? 1324 01:37:29,574 --> 01:37:31,574 はい。 1325 01:37:33,578 --> 01:37:37,582 優しい人です。 1326 01:37:37,582 --> 01:37:44,582 本当は 明るくて 心底 優しい人なんです。 1327 01:37:46,591 --> 01:37:55,591 でも 彼女の美しいところから 奪われていくんですね。 1328 01:38:04,609 --> 01:38:12,617 それでもね ずっと カプセルのことを気にしてる。 1329 01:38:12,617 --> 01:38:17,555 だから 見つけたかった。 1330 01:38:17,555 --> 01:38:19,555 見つけたかったです。 1331 01:38:24,562 --> 01:38:28,566 (桐江)《それまでに カプセルを見つけて➡ 1332 01:38:28,566 --> 01:38:32,570 彼女を 喜ばせたかったんですけどね》 1333 01:38:32,570 --> 01:38:34,572 《彼女…》 1334 01:38:34,572 --> 01:38:39,572 それで 「彼女」だったんですね。 1335 01:38:44,582 --> 01:38:51,589 あの… 彼女の初恋の人を知ってますか。 1336 01:38:51,589 --> 01:38:55,593 その人なら 埋めた場所が分かると思うんです。 1337 01:38:55,593 --> 01:38:58,593 知りません。 1338 01:39:00,598 --> 01:39:03,601 (歓声) 1339 01:39:03,601 --> 01:39:10,608 (桐江)私はクラスも違って 遠くから見てるだけでしたから。 1340 01:39:10,608 --> 01:39:16,547 私たちは 親同士の結び付きで 結婚したんです。 1341 01:39:16,547 --> 01:39:24,555 彼女なら 私なんかより もっといい相手がいたはずなのに。 1342 01:39:24,555 --> 01:39:28,559 じゃあ あなたも坂巻さんなんだ。 1343 01:39:28,559 --> 01:39:31,562 (桐江)そうです 婿養子で。 1344 01:39:31,562 --> 01:39:35,566 でも どうして…。 1345 01:39:35,566 --> 01:39:42,573 毎日 彼女の中で 設定が変わるんです。 1346 01:39:42,573 --> 01:39:48,246 今朝は 「夫が認知症」でした。 1347 01:39:48,246 --> 01:39:51,582 《夫は タイムカプセルを埋めた場所を 忘れました》 1348 01:39:51,582 --> 01:39:54,585 《若年性の認知症が 発症したからです》 1349 01:39:54,585 --> 01:39:58,589 「キリエ」と呼ばれたときは びっくりしました。 1350 01:39:58,589 --> 01:40:05,589 でも 今は もう それも忘れたと思います。 1351 01:40:10,601 --> 01:40:15,539 さっき 楽しそうに 今朝の映像を見ていらして。 1352 01:40:15,539 --> 01:40:22,546 ええ この学校が大好きだったんです。 1353 01:40:22,546 --> 01:40:25,546 日常が戻った気がしたんでしょう。 1354 01:40:41,565 --> 01:40:47,571 戻った… 切り絵…。 1355 01:40:47,571 --> 01:40:59,583 ♬~ 1356 01:40:59,583 --> 01:41:01,585 ちょっと みんなの間取り図 貸して。 1357 01:41:01,585 --> 01:41:03,587 えっ。 (レン)あっ 借りるね。 1358 01:41:03,587 --> 01:41:05,587 (尾形)えっ どうしたの? 1359 01:41:07,591 --> 01:41:12,596 やっぱり。 この黒いシミ みんなのにもあるんだ。 1360 01:41:12,596 --> 01:41:16,534 ああ そう これなあ。 プリンターの汚れかな。 1361 01:41:16,534 --> 01:41:21,539 俺も そう思ってた。 けど これ もしかしたら➡ 1362 01:41:21,539 --> 01:41:23,541 模様なんじゃ。 1363 01:41:23,541 --> 01:41:25,541 模様? 1364 01:41:29,547 --> 01:41:32,547 「春は春に 天・天」 1365 01:41:34,552 --> 01:41:37,555 桐江さん… あっ 違う 坂巻さん。 1366 01:41:37,555 --> 01:41:40,558 マンホールの絵には 基になった 切り絵があるんですよね? 1367 01:41:40,558 --> 01:41:44,562 はい。 その一部をマンホールの図案に。 1368 01:41:44,562 --> 01:41:46,564 それ どこにあります? 1369 01:41:46,564 --> 01:41:48,564 えっ…。 1370 01:41:56,574 --> 01:41:59,577 ずっと 構内に飾ってあったんですけど➡ 1371 01:41:59,577 --> 01:42:02,580 今日 外したんです。 (レン)ちょっと失礼。 1372 01:42:02,580 --> 01:42:04,582 あっ ごめんね。 1373 01:42:04,582 --> 01:42:06,584 すいません 絵 触ってもいいですか? 1374 01:42:06,584 --> 01:42:08,586 ええ どうぞ。 1375 01:42:08,586 --> 01:42:12,590 (レン)まずは 春。 1376 01:42:12,590 --> 01:42:15,590 春は 春に戻す。 1377 01:42:20,531 --> 01:42:26,537 マンホールの 図案になった部分の中心を➡ 1378 01:42:26,537 --> 01:42:29,540 地図の マンホールマークに合わせる。➡ 1379 01:42:29,540 --> 01:42:32,543 「天」と「地」➡ 1380 01:42:32,543 --> 01:42:36,547 「天」は上 「地」は下を表すから…➡ 1381 01:42:36,547 --> 01:42:39,550 春は 「天・天」 つまり➡ 1382 01:42:39,550 --> 01:42:42,550 地図は正位置 切り絵も正位置に。 1383 01:42:46,557 --> 01:42:50,561 (一同)おお! ああ すごい。 1384 01:42:50,561 --> 01:42:54,565 次は 夏。 夏は 「天・地」だから➡ 1385 01:42:54,565 --> 01:42:57,565 絵を逆さまにして合わせる。 1386 01:43:05,576 --> 01:43:07,578 (レン)秋は 「天・左」➡ 1387 01:43:07,578 --> 01:43:11,582 ってことは 地図は正位置➡ 1388 01:43:11,582 --> 01:43:16,520 切り絵は 左を上に。➡ 1389 01:43:16,520 --> 01:43:19,523 こうだ。 1390 01:43:19,523 --> 01:43:24,528 (レン) 冬は また どっちも正位置に。 1391 01:43:24,528 --> 01:43:29,528 (レン)よし。 これで 全部 戻った。 1392 01:43:32,536 --> 01:43:34,538 あっ! (鈴木)えっ 何? 1393 01:43:34,538 --> 01:43:36,540 (レン)この部分だけ重ならない。➡ 1394 01:43:36,540 --> 01:43:39,543 下まで抜けて地図が見えてる! 1395 01:43:39,543 --> 01:43:41,545 (鈴木)おお ホントだ! 1396 01:43:41,545 --> 01:43:44,548 他の抜けた部分は 地図を黒く塗ることで➡ 1397 01:43:44,548 --> 01:43:46,550 除外できるようになってる。 1398 01:43:46,550 --> 01:43:50,554 そう 汚れじゃなかったんだよ。 それじゃあ…。 1399 01:43:50,554 --> 01:43:52,556 (レン)ここ! この場所!➡ 1400 01:43:52,556 --> 01:43:56,560 ここに タイムカプセルを埋めたんだよ! 絶対 そうだよ! 1401 01:43:56,560 --> 01:43:59,563 (歓声) (レン)イェーイ! 1402 01:43:59,563 --> 01:44:04,568 (桐江)いや その辺りも もう掘り返してます。 1403 01:44:04,568 --> 01:44:07,571 何も出てきませんでした。 1404 01:44:07,571 --> 01:44:14,571 うっそだ~! 絶対 そうだと思ったのに。 1405 01:44:16,514 --> 01:44:23,521 レン君 ここまでは 合ってると思います。 1406 01:44:23,521 --> 01:44:26,521 えっ そう? でも…。 1407 01:44:28,526 --> 01:44:31,529 写真の違和感は 突き詰めました? 1408 01:44:31,529 --> 01:44:33,531 写真? 1409 01:44:33,531 --> 01:44:35,531 ああ…。 1410 01:44:40,204 --> 01:44:42,206 (レン)影。 影? 1411 01:44:42,206 --> 01:44:44,542 うん。 さっき 俺 この写真と➡ 1412 01:44:44,542 --> 01:44:47,545 同じ時間に 同じ場所に 立ってたんだけど。 1413 01:44:47,545 --> 01:44:49,547 はい。 (レン)建物に➡ 1414 01:44:49,547 --> 01:44:51,549 ビルの影が落ちてたんだよね。➡ 1415 01:44:51,549 --> 01:44:55,553 でも この写真には 影は写ってない。 1416 01:44:55,553 --> 01:44:59,557 ビルは 30年前には もうあったのに。 1417 01:44:59,557 --> 01:45:03,557 いい天気っぽいのに 何か 変じゃね? 1418 01:45:08,566 --> 01:45:10,568 あっ! 1419 01:45:10,568 --> 01:45:12,570 俺 分かったっぽい。 僕も分かりました。 1420 01:45:12,570 --> 01:45:15,506 一緒に言う? せーので。 1421 01:45:15,506 --> 01:45:18,509 せーの…。 (2人)函館! 1422 01:45:18,509 --> 01:45:23,514 (桐江)あっ もしもし。 そちらは 旧函館区公会堂でよろしいですか。 1423 01:45:23,514 --> 01:45:26,517 ええ はい。 1424 01:45:26,517 --> 01:45:28,519 はい そうなんです。 1425 01:45:28,519 --> 01:45:31,522 それで そちらの敷地から➡ 1426 01:45:31,522 --> 01:45:35,526 タイムカプセルが出てきた なんてことがあったり…。 1427 01:45:35,526 --> 01:45:40,197 えっ! 今回の補修工事で 見つかったんですか!? 1428 01:45:40,197 --> 01:45:43,534 (歓声) 1429 01:45:43,534 --> 01:45:47,538 (桐江)すいません ご迷惑をおかけしました。 1430 01:45:47,538 --> 01:45:51,542 近々 引き取りに伺いますので 保管をお願いできますか。 1431 01:45:51,542 --> 01:45:53,542 ありがとうございます。 1432 01:45:55,546 --> 01:46:00,551 (歓声) 1433 01:46:00,551 --> 01:46:04,555 (レン)やっぱ この写真 函館だったんだ。 1434 01:46:04,555 --> 01:46:07,558 切り絵が重なってない一点 ここじゃなくて➡ 1435 01:46:07,558 --> 01:46:11,562 本物の旧函館区公会堂の 同じ位置に埋めた。 1436 01:46:11,562 --> 01:46:14,565 重要文化財ですよ? 1437 01:46:14,565 --> 01:46:17,568 わざわざ埋めに行ったなんて あの人は もう! 1438 01:46:17,568 --> 01:46:20,571 確かに おちゃめな人ですね。 1439 01:46:20,571 --> 01:46:24,575 そんなの分かるわけないよねぇ。 1440 01:46:24,575 --> 01:46:27,578 [ケイタイ](バイブレーターの音) 1441 01:46:27,578 --> 01:46:33,578 あっ 中身の確認のために 写真を送ってくれたみたいです。 1442 01:46:46,597 --> 01:46:51,602 (桐江)おお そっか。 みんな 絵とか入れたんだ。➡ 1443 01:46:51,602 --> 01:46:57,602 フフフ… 手紙も 「15年後の私へ」 ってタイトルで書かされて。 1444 01:47:02,613 --> 01:47:04,615 あっ 妻の…。 1445 01:47:04,615 --> 01:47:07,615 おっ? えっ 何て書いてあるんすか。 1446 01:47:09,620 --> 01:47:11,622 「15年後の私へ」➡ 1447 01:47:11,622 --> 01:47:16,560 「初恋の人と うまくいったりしてないですか」 1448 01:47:16,560 --> 01:47:18,562 ハァ 誰なんだよ そいつ! 1449 01:47:18,562 --> 01:47:20,564 見たい。 見せて。 絶対 駄目です。 1450 01:47:20,564 --> 01:47:22,566 いいじゃん。 駄目ですよ。 1451 01:47:22,566 --> 01:47:24,568 えー? (桐江)いいと思います。 1452 01:47:24,568 --> 01:47:26,570 皆さんのおかげで 見つかったんですから。 1453 01:47:26,570 --> 01:47:29,570 洋子も許してくれるでしょう。 1454 01:47:40,584 --> 01:47:45,589 (坂巻) 「15年後の私へ 坂巻 洋子」➡ 1455 01:47:45,589 --> 01:47:48,592 「初恋の人と うまくいったりしてないですか」➡ 1456 01:47:48,592 --> 01:47:51,595 「彼は 覚えてないと思う」➡ 1457 01:47:51,595 --> 01:47:54,598 「私は 子供のころ➡ 1458 01:47:54,598 --> 01:48:00,604 秋になると指の皮がボロボロむけて すごく汚くなってた」➡ 1459 01:48:00,604 --> 01:48:05,609 「だから 運動会のフォークダンスが嫌だった」➡ 1460 01:48:05,609 --> 01:48:07,609 「男子と手をつなぐのが」 1461 01:48:10,614 --> 01:48:14,614 (坂巻)「あからさまに 嫌な顔する子も…」 1462 01:48:20,557 --> 01:48:23,557 (坂巻)「見ないふりする子もいた」 1463 01:48:25,562 --> 01:48:28,562 (坂巻)「でも あの子は…」 1464 01:48:30,567 --> 01:48:33,570 《あれ ケガしてるの?》 1465 01:48:33,570 --> 01:48:39,576 《違う 違うの これ… 体質》 1466 01:48:39,576 --> 01:48:45,582 《お父さんも そうで 新陳代謝のせいとか》 1467 01:48:45,582 --> 01:48:50,587 《秋だけ こんなふうになっちゃって…》 1468 01:48:50,587 --> 01:48:53,590 《体質か。 色々あるよね》 1469 01:48:53,590 --> 01:48:57,594 《僕も 汗っかきで 手がビショビショ》 1470 01:48:57,594 --> 01:49:01,594 《手つなぐの嫌だと思う。 ごめんね》 1471 01:49:07,604 --> 01:49:11,608 《ううん 嫌じゃない。 そんなことない》 1472 01:49:11,608 --> 01:49:15,546 《だって 体質なんだから》 1473 01:49:15,546 --> 01:49:17,546 《だよね ありがとう》 1474 01:49:22,553 --> 01:49:28,553 (坂巻) 「ものすごく 心が楽になった」 1475 01:49:32,563 --> 01:49:37,568 (坂巻) 「それから ずっと見てたよ 行人君」 1476 01:49:37,568 --> 01:49:41,568 (坂巻)「素晴らしい切り絵も がっつり見てた」 1477 01:49:44,575 --> 01:49:48,579 (坂巻)「指は いつしか つるつるになって…」➡ 1478 01:49:48,579 --> 01:49:52,583 「でも 忘れないよ」➡ 1479 01:49:52,583 --> 01:49:57,588 「このカプセルを見つけられるのは あなただと思う」➡ 1480 01:49:57,588 --> 01:50:01,592 「きっと 気付いてくれる」➡ 1481 01:50:01,592 --> 01:50:06,597 「そしたら 告白しようかな」➡ 1482 01:50:06,597 --> 01:50:08,597 「駄目かな」 1483 01:50:16,540 --> 01:50:21,545 (坂巻) 「いつも 避けられてる気がする」➡ 1484 01:50:21,545 --> 01:50:24,545 「嫌われてるのかなぁ」 1485 01:50:31,555 --> 01:50:36,555 (桐江)違う… 違いますよ。 1486 01:50:39,563 --> 01:50:44,568 あなたが まぶしすぎて…。 1487 01:50:44,568 --> 01:50:58,582 ♬~ 1488 01:50:58,582 --> 01:51:01,585 ちょっと待ってよ 親父! 1489 01:51:01,585 --> 01:51:03,587 こんな大騒ぎしといて ラブレターかよ!? 1490 01:51:03,587 --> 01:51:05,589 恥ずかしいわ! 1491 01:51:05,589 --> 01:51:08,592 えっ 親父? 1492 01:51:08,592 --> 01:51:11,595 息子です。 1493 01:51:11,595 --> 01:51:14,531 (一同)ええっ!? 1494 01:51:14,531 --> 01:51:16,531 ≪(坂巻)どうしたの? 1495 01:51:30,547 --> 01:51:32,549 見つかった。 1496 01:51:32,549 --> 01:51:37,554 難しかったでしょ。 すっごく考えたんだよ。 1497 01:51:37,554 --> 01:51:44,561 うん… 僕も すっごく考えた。 1498 01:51:44,561 --> 01:51:46,561 何か入ってた? 1499 01:51:48,565 --> 01:51:50,567 うん。 1500 01:51:50,567 --> 01:51:56,573 うれしいものが入ってた。 1501 01:51:56,573 --> 01:52:11,588 (すすり泣き) 1502 01:52:11,588 --> 01:52:15,525 (桐江)っていうか 言ってよ。 1503 01:52:15,525 --> 01:52:18,528 こんなこと 一言も…。 1504 01:52:18,528 --> 01:52:22,532 (すすり泣き) 1505 01:52:22,532 --> 01:52:25,535 何で泣いてるの? 1506 01:52:25,535 --> 01:52:30,540 (すすり泣き) 1507 01:52:30,540 --> 01:52:34,540 大丈夫だよ。 行人君? 1508 01:52:37,547 --> 01:52:39,547 どうしたの? 1509 01:52:42,552 --> 01:52:44,552 私に任せて。 1510 01:52:46,556 --> 01:53:01,571 (すすり泣き) 1511 01:53:01,571 --> 01:53:55,559 ♬~ 1512 01:53:55,559 --> 01:53:58,562 いいバイトでしたね。 うん。 1513 01:53:58,562 --> 01:54:02,566 結局 倍額もらえたし 面白かったし。 1514 01:54:02,566 --> 01:54:05,569 レン君は すごいです。 えー そう? 1515 01:54:05,569 --> 01:54:08,572 だって 僕 よく通る道で さら地を見つけても➡ 1516 01:54:08,572 --> 01:54:12,576 前に何が立ってたか 思い出せなかったりするんですよ。 1517 01:54:12,576 --> 01:54:15,512 記憶力は ある方だと思うんですけど。 1518 01:54:15,512 --> 01:54:18,515 俺も 好きなとこしか 見てないけどね。 1519 01:54:18,515 --> 01:54:20,517 ガードパイプとか。 1520 01:54:20,517 --> 01:54:23,520 ガードパイプって…。 1521 01:54:23,520 --> 01:54:25,522 あれ? 1522 01:54:25,522 --> 01:54:27,858 そうそう! あれも好きなんですね。 1523 01:54:27,858 --> 01:54:31,528 うん。 あれさ 区によって こう 特徴あったりしてさ。 1524 01:54:31,528 --> 01:54:34,531 へぇ~。 1525 01:54:34,531 --> 01:54:36,531 元気 出た? 1526 01:54:40,537 --> 01:54:45,542 いや~ この後 一緒に ご飯でも行こうって思ったけど➡ 1527 01:54:45,542 --> 01:54:48,545 彼女に会いたくなったから帰るわ。 1528 01:54:48,545 --> 01:54:51,548 そうですか。 1529 01:54:51,548 --> 01:54:55,548 好きな人がいるって 楽しいよね。 1530 01:55:01,558 --> 01:55:06,563 俺 整君のことも好きだけどね。 1531 01:55:06,563 --> 01:55:09,566 じゃあね。 また大学で会ったら よろしく。 1532 01:55:09,566 --> 01:55:11,566 バイバーイ。 1533 01:55:16,506 --> 01:55:18,506 好き…。 1534 01:55:20,510 --> 01:55:24,514 でも 僕 元気じゃないの バレるとか嫌なんで➡ 1535 01:55:24,514 --> 01:55:26,514 優しい人は苦手です。 1536 01:55:31,521 --> 01:55:34,521 でも 元気 出ました。