1 00:00:18,012 --> 00:00:19,806 こちら 準備できました 2 00:00:19,806 --> 00:00:22,210 -You have control. -I have control. 3 00:00:22,378 --> 00:00:24,349 ランディングブリーフィングを 開始します 4 00:00:24,350 --> 00:00:25,653 ラジャー 5 00:00:36,334 --> 00:00:38,347 お下げしてよろしいですか? 6 00:00:38,348 --> 00:00:40,822 はい ありがとうございます 7 00:00:41,060 --> 00:00:42,369 「皆様 8 00:00:42,370 --> 00:00:47,340 本日は 那覇発 東京国際空港羽田行き 900便にご搭乗頂き 9 00:00:47,341 --> 00:00:48,722 誠にありがとうございます」 10 00:00:49,674 --> 00:00:52,133 副操縦士の倉田です 11 00:00:52,670 --> 00:00:55,949 当機は 現在 順調に飛行を続けておりまして 12 00:00:55,950 --> 00:00:59,576 まもなく 左手前方に 富士山がご覧頂けます 13 00:00:59,711 --> 00:01:03,019 到着まで どうぞごゆっくり おくつろぎください 14 00:01:05,703 --> 00:01:07,616 おかしい… 15 00:01:07,617 --> 00:01:10,276 どうしたんですか? 喜多見キャプテン 16 00:01:10,277 --> 00:01:12,609 天気も計器も異常なし 17 00:01:12,756 --> 00:01:14,754 富士山も いつもどおりですよ 18 00:01:14,755 --> 00:01:16,493 だからよ 19 00:01:16,494 --> 00:01:22,073 一緒に飛んだら 必ずトラブルに遭うって 噂の「ツイてるコーパイ」じゃん 倉田くん 20 00:01:22,074 --> 00:01:25,981 それなら 今日は ラッキーなほうの 「ツイてる」ですよ 21 00:01:25,982 --> 00:01:27,811 ほら ハロ現象 22 00:01:28,375 --> 00:01:31,444 倉田くん 副操縦士 何年目だっけ? 23 00:01:31,445 --> 00:01:34,765 3年目ですけど 初めて見ました 24 00:01:34,937 --> 00:01:37,630 へえ~ こんなきれいなんだ 25 00:01:40,007 --> 00:01:43,402 あれ? ハロ現象って 確か… 26 00:01:43,403 --> 00:01:45,403 天候悪化の前兆 27 00:02:02,078 --> 00:02:03,541 ラジャー 28 00:02:03,542 --> 00:02:05,778 困りましたね マイクロバーストですか 29 00:02:05,779 --> 00:02:08,388 ほら きた きた 30 00:02:12,685 --> 00:02:15,864 横風30ノット 制限値ギリです 31 00:02:16,721 --> 00:02:20,460 ただ今 悪天候により 出発が遅れております 32 00:02:20,461 --> 00:02:22,825 おい 雷来るから急げ 33 00:02:22,826 --> 00:02:24,133 はい 34 00:02:27,103 --> 00:02:29,030 また あいつか? 35 00:02:38,814 --> 00:02:41,012 このままだと 雲がありますし 36 00:02:41,013 --> 00:02:44,374 エコーが抜けるまでは 着陸は難しそうですね 37 00:02:45,234 --> 00:02:46,981 どうしますか? 五十嵐さん 38 00:02:46,982 --> 00:02:50,067 よし 出発予定機は いったん 地上待機させて 39 00:02:50,068 --> 00:02:51,404 はい 40 00:02:52,133 --> 00:02:56,053 パイロットの判断で 着陸を取りやめた場合は? 41 00:02:56,054 --> 00:02:58,713 後続の到着予定機の間隔を確認 42 00:02:58,714 --> 00:03:01,736 必要に応じて ゴーアラウンドを指示 進入のやり直し 43 00:03:01,737 --> 00:03:03,377 missed approachを指示します 44 00:03:03,377 --> 00:03:04,530 オーケー 45 00:03:10,388 --> 00:03:13,259 勉強になるから しっかり見ておいたほうがいいよ 46 00:03:13,259 --> 00:03:16,255 特に 真夢さんの管制 47 00:03:16,256 --> 00:03:17,731 はい 48 00:03:23,678 --> 00:03:27,074 RYUJIN 64, TOKYO TOWER, runway 22…. 49 00:03:42,244 --> 00:03:43,575 よし 50 00:03:43,576 --> 00:03:45,479 JAPAN AIR 106. 51 00:03:45,480 --> 00:03:47,157 「JAPAN AIR 900 52 00:03:47,158 --> 00:03:51,669 ランウェイ22サイドの現在の風は 150度方向から20ノット」 53 00:03:52,639 --> 00:03:53,862 ラジャー 54 00:03:53,989 --> 00:03:56,888 横風20ノット 着陸 私が代わる 55 00:03:56,889 --> 00:04:00,292 ただ このまま羽田に向かって 何度もゴーアラウンドになったら 56 00:04:00,293 --> 00:04:02,267 燃料が持つかどうか… 57 00:04:03,503 --> 00:04:04,928 「JAPAN AIR 900, 58 00:04:04,929 --> 00:04:08,262 contact TOKYO TOWER, 118.57」 59 00:04:08,263 --> 00:04:13,901 JAPAN AIR 900, contact TOKYO TOWER, 118.57. 60 00:04:18,127 --> 00:04:20,127 操縦 代わろう 61 00:04:20,254 --> 00:04:22,850 「JAPAN AIR 900, TOKYO TOWER」 62 00:04:24,296 --> 00:04:25,837 この声… 63 00:04:26,001 --> 00:04:28,754 JAPAN AIR 900, go ahead. 64 00:04:29,592 --> 00:04:32,585 安全上の都合のため 日本語で申し上げます 65 00:04:32,586 --> 00:04:35,021 マイクロバーストが 滑走路から離れています 66 00:04:35,022 --> 00:04:38,702 風は 140度の方向から 横風15ノット 67 00:04:38,703 --> 00:04:41,058 今なら 風速が弱まっています 68 00:04:42,098 --> 00:04:43,680 了解 69 00:04:45,367 --> 00:04:47,075 倉田くん 70 00:04:47,899 --> 00:04:49,669 着陸します 71 00:05:05,507 --> 00:05:09,117 Wind 150 at 15, maximum 25. 72 00:05:09,232 --> 00:05:11,974 22への着陸支障なしですね 73 00:05:15,616 --> 00:05:18,739 -ギアダウン -ラジャー ギアダウン 74 00:05:30,914 --> 00:05:33,510 -500 -ラジャー 75 00:05:33,738 --> 00:05:35,636 アプローチング・ミニマム 76 00:05:35,776 --> 00:05:37,240 チェック 77 00:05:37,584 --> 00:05:41,548 「100 50」 78 00:05:42,056 --> 00:05:46,700 「30 20 10…」 79 00:06:10,962 --> 00:06:12,544 マニュアルブレーキ 80 00:06:12,856 --> 00:06:15,167 オートブレークス 60ノッツ 81 00:06:18,728 --> 00:06:20,959 管制に助けられたわね 82 00:06:31,443 --> 00:06:33,554 細やかな情報 ありがとうございます 83 00:06:33,555 --> 00:06:36,460 -あなたの管制に助けられ… -「SAKURA AIR 202, 84 00:06:36,461 --> 00:06:38,525 traffic vacating, runway 22, 」 85 00:06:38,526 --> 00:06:40,912 -えっ…? -「cleared to land, wind 160…」 86 00:06:40,913 --> 00:06:42,097 at 14. 87 00:06:42,098 --> 00:06:43,646 うわあ~ 切った 88 00:06:43,647 --> 00:06:45,921 えっ 感じ悪くないですか? 89 00:06:45,921 --> 00:06:48,163 いやあ さすが 渋谷くん 90 00:06:48,164 --> 00:06:50,985 見事な管制だな ナイスコントロール 91 00:06:50,986 --> 00:06:53,640 愛想なさすぎでしょ 92 00:06:53,943 --> 00:06:56,943 いやいや いやいや 仕事は完璧ですから 93 00:06:56,944 --> 00:06:59,522 愛想なんて… ねえ? 94 00:06:59,522 --> 00:07:01,111 夏目くんは良すぎでしょ 95 00:07:01,112 --> 00:07:02,932 いやいや… そうですか? 96 00:07:02,933 --> 00:07:05,228 J-SILVER 120,TOKYO TOWER 97 00:07:05,229 --> 00:07:07,899 runway 22,continue approach. 98 00:07:08,541 --> 00:07:10,083 倉田くんさ 99 00:07:10,083 --> 00:07:14,082 着陸の時に 操縦桿が左に傾く癖があるでしょ 100 00:07:14,083 --> 00:07:15,641 はい 101 00:07:16,115 --> 00:07:18,696 特に 横風が強い時とか 102 00:07:18,697 --> 00:07:22,410 あとは 視界不良の時とかも そういう癖が出やすいから 103 00:07:22,411 --> 00:07:23,398 はい 104 00:07:23,399 --> 00:07:26,855 計器で 正しく操作してるか 確認する事 105 00:07:26,856 --> 00:07:27,834 はい 106 00:07:27,945 --> 00:07:29,539 それから… 107 00:07:29,880 --> 00:07:31,080 近い 108 00:07:31,561 --> 00:07:33,472 ああ… すいません 109 00:07:33,473 --> 00:07:35,078 これも癖なんですよ 110 00:07:35,079 --> 00:07:37,718 なんか つい 人に寄っていっちゃうんですよね 111 00:07:38,466 --> 00:07:40,960 何かに似てる…? 112 00:07:43,781 --> 00:07:45,781 あっ… 犬だ 113 00:07:46,815 --> 00:07:48,477 言われた事あります 114 00:07:48,639 --> 00:07:49,917 子犬系…? 115 00:07:49,918 --> 00:07:52,354 いや… ちっちゃくて クンクン鳴いてるやつじゃなくて 116 00:07:52,354 --> 00:07:55,017 あの えっと こう… バウバウ走ってくる こう… 117 00:07:55,018 --> 00:07:58,123 モフモフの なんていうのかな… でっかい… えっとさ… 118 00:07:58,124 --> 00:07:59,748 あっ 大型犬 119 00:08:00,349 --> 00:08:02,333 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 120 00:08:02,334 --> 00:08:04,282 -手伝います -すいません 121 00:08:10,581 --> 00:08:12,672 救助犬…? 122 00:08:18,916 --> 00:08:21,138 おいしそう~ 123 00:08:29,425 --> 00:08:31,477 邪魔だ どいてくれ 124 00:08:32,099 --> 00:08:33,501 申し訳ありません 125 00:08:38,908 --> 00:08:40,471 村井キャプテン おはようございます 126 00:08:40,471 --> 00:08:41,604 おはようございます 127 00:08:42,056 --> 00:08:44,011 43便 ロンドン行きです 128 00:08:44,012 --> 00:08:45,823 では ブリーフィングを始めます 129 00:08:46,502 --> 00:08:50,212 今日の便のシップは JA861J 130 00:08:50,213 --> 00:08:52,876 前の便のシップが そろそろ来ます 131 00:08:52,877 --> 00:08:56,351 お客様は195 満席だね 132 00:08:58,365 --> 00:09:00,369 「JAPAN AIR 115, TOKYO TOWER, 133 00:09:00,370 --> 00:09:02,301 hold short of runway 16R」 134 00:09:02,302 --> 00:09:04,350 「You are no.2 for departure」 135 00:09:04,496 --> 00:09:06,784 「RYUJIN 39, wind 150 at 12」 136 00:09:06,785 --> 00:09:09,520 あの… これって タワーの管制官の声ですよね? 137 00:09:09,521 --> 00:09:11,008 はい そうですよ 138 00:09:13,800 --> 00:09:15,456 「JAPAN AIR 115, 139 00:09:15,457 --> 00:09:19,066 runway 16R at A14 line up and wait」 140 00:09:22,451 --> 00:09:23,978 ジェームス 141 00:09:24,120 --> 00:09:26,120 -粋 -おーい 142 00:09:30,096 --> 00:09:31,615 セーフ 143 00:09:36,285 --> 00:09:38,097 助かりました ありがとうございます 144 00:09:38,098 --> 00:09:39,617 -いえいえ -すいません 145 00:09:40,000 --> 00:09:41,282 どうしたんだよ? 146 00:09:41,283 --> 00:09:44,549 朝のフライトで 少しハード ランディング気味 だったからさ 147 00:09:44,550 --> 00:09:45,829 機体の様子 気になって 148 00:09:45,830 --> 00:09:48,429 キャプテンに相談して 先に 飛行機に向かわせてもらったの 149 00:09:49,594 --> 00:09:52,942 あれぐらいじゃ びくともしねえよ 飛行機は 150 00:09:53,681 --> 00:09:57,219 それより 粋 自分の心配しろって 151 00:09:57,220 --> 00:10:00,815 今日は天気 この間は 乗客同士のトラブル 152 00:10:00,815 --> 00:10:03,341 その前は 目的地の滑走路閉鎖だっけ? 153 00:10:03,342 --> 00:10:05,384 ツイてるよなあ~ 154 00:10:05,385 --> 00:10:09,961 いや トラブルがあったのに 機体も お客様も 無事だったんだから 155 00:10:09,962 --> 00:10:11,780 ツイてるのよ 俺 156 00:10:11,781 --> 00:10:13,297 逆にね 157 00:10:13,297 --> 00:10:16,259 いやあ その発想はなかったわ 158 00:10:16,870 --> 00:10:20,950 まあ 俺一人で 飛んでるわけじゃないし 159 00:10:24,215 --> 00:10:26,215 あったりめえだろ 160 00:10:31,369 --> 00:10:33,579 管制官を探したい? 161 00:10:33,580 --> 00:10:35,580 どういう事だよ 162 00:10:35,978 --> 00:10:37,398 あっ… 163 00:10:37,710 --> 00:10:39,321 なんだよ? 164 00:10:39,322 --> 00:10:41,363 声に恋しちゃったとか? 165 00:10:41,364 --> 00:10:42,306 はあ? 166 00:10:42,306 --> 00:10:43,407 ひと聞き惚れ? 167 00:10:43,407 --> 00:10:45,871 違うよ ただ お礼が言いたいだけ 168 00:10:47,839 --> 00:10:51,297 最近 羽田で よく聞くようになった声でさ 169 00:10:51,298 --> 00:10:54,666 最初は 無愛想な人だなあと思ったけど 170 00:10:56,013 --> 00:10:58,097 一度 管制を聞けば 171 00:10:58,098 --> 00:11:02,234 どれほどの事を考えて 管制してくれてるかがわかる 172 00:11:02,235 --> 00:11:04,936 一緒に空飛んでくれてる感じ 173 00:11:05,946 --> 00:11:08,761 だから 実際は どんな人なんだろうって… 174 00:11:09,340 --> 00:11:12,250 よし 交流会してこい 175 00:11:13,103 --> 00:11:17,186 交流会って 他の職種の人たちと 意見交換するやつ? 176 00:11:17,187 --> 00:11:19,640 …という名目の合コンだよ 177 00:11:19,781 --> 00:11:22,649 お前 顔広いんだし 管制官の知り合い いるだろ? 178 00:11:22,650 --> 00:11:24,761 いや それがさ 179 00:11:25,146 --> 00:11:27,409 管制官とパイロットって 180 00:11:27,410 --> 00:11:31,410 数年に一度の搭乗訓練ぐらいしか 会う機会ないんだよね 181 00:11:31,411 --> 00:11:33,243 -あっ そうなの? -うん 182 00:11:33,569 --> 00:11:37,335 お互い 声しか知らない 不思議な関係 183 00:11:37,336 --> 00:11:38,436 なんだよ 184 00:11:38,552 --> 00:11:41,473 久々に 粋から 飛行機以外の話 聞いたと思ったのに 185 00:11:41,474 --> 00:11:43,547 2年? 3年ぶり? 186 00:11:43,548 --> 00:11:45,305 そうだっけ? 187 00:11:48,011 --> 00:11:49,222 おっ 188 00:11:52,811 --> 00:11:54,906 かっけえ… 189 00:11:55,050 --> 00:11:56,603 ナナハチ? 190 00:11:56,884 --> 00:11:59,805 乗ってみたいなあ… 191 00:12:00,953 --> 00:12:04,909 あっ やべっ CAさん来る前にやる事 いっぱいなんだ 192 00:12:04,910 --> 00:12:07,656 俺は この便 出したら 今日の業務 終了 193 00:12:07,657 --> 00:12:09,509 目指せ 定時出発 194 00:12:09,635 --> 00:12:11,267 いや 早発だ 195 00:12:11,268 --> 00:12:12,580 じゃあな 196 00:12:16,728 --> 00:12:19,085 気象関係は 夏目さん お願いします 197 00:12:19,086 --> 00:12:19,975 はい 198 00:12:19,976 --> 00:12:24,185 今日は 低気圧が発達しながら 本州を東へ進んでいる影響で 199 00:12:24,185 --> 00:12:26,502 日本各地で強風が発生しました 200 00:12:26,607 --> 00:12:29,049 羽田でも 強風の影響を受けましたが 201 00:12:29,050 --> 00:12:32,713 事前に予想して 落ち着いて 対応できたので よかったと思います 202 00:12:32,714 --> 00:12:35,593 夏目くん 気象予報士の資格 持ってるから 203 00:12:35,594 --> 00:12:37,182 へえ~ 204 00:12:37,183 --> 00:12:40,167 以上です 五十嵐さんから 何かありますか? 205 00:12:40,997 --> 00:12:43,251 明日から 実地訓練に入ります 206 00:12:43,251 --> 00:12:45,251 こちら 訓練生の河原くん 207 00:12:45,998 --> 00:12:49,608 河原かすみです よろしくお願いします 208 00:12:51,272 --> 00:12:55,567 監督者は 僕と… 209 00:12:55,568 --> 00:12:58,296 夏目くん 頼むよ 210 00:13:01,574 --> 00:13:03,202 一緒に頑張りましょう 211 00:13:03,203 --> 00:13:04,960 よろしくお願いします 212 00:13:04,961 --> 00:13:07,203 じゃあ みんな お疲れさま 213 00:13:07,340 --> 00:13:09,423 明日も よろしくね 214 00:13:09,424 --> 00:13:10,848 お疲れさまでした 215 00:13:10,848 --> 00:13:12,648 ありがとうございました 216 00:13:13,879 --> 00:13:15,254 真夢さん 真夢さん 217 00:13:15,255 --> 00:13:18,307 あの… 監督者 僕より… 218 00:13:18,308 --> 00:13:20,327 -無理です -早っ 219 00:13:20,328 --> 00:13:23,133 私も 羽田でレーティングを取って まだ1カ月なんで 220 00:13:23,133 --> 00:13:24,902 じゃあ お疲れさまです 221 00:13:28,024 --> 00:13:30,235 So cool 222 00:13:31,934 --> 00:13:35,473 私 いきなり 嫌われてます? 223 00:13:35,474 --> 00:13:37,064 あれが通常運転 224 00:13:37,065 --> 00:13:39,678 でも 管制の腕は確かだから 225 00:13:40,050 --> 00:13:42,769 羽田でレーティング取って まだ1カ月って… 226 00:13:42,770 --> 00:13:43,704 うん 227 00:13:43,819 --> 00:13:47,719 真夢さんさ 去年まで 地元の青森空港にいたんだよ 228 00:13:47,720 --> 00:13:52,546 それが いきなり 世界屈指の巨大空港に来ても 即順応だよ 229 00:13:53,580 --> 00:13:56,891 でも 私は 夏目さんが担当で よかったです 230 00:13:56,892 --> 00:13:59,803 -話しやすそうですし -ええ~ 231 00:13:59,804 --> 00:14:01,651 そうかな…? 232 00:14:01,652 --> 00:14:02,652 はい 233 00:14:02,767 --> 00:14:04,970 早速 質問 いいですか? 234 00:14:05,155 --> 00:14:07,056 Go ahead どうぞ 235 00:14:07,057 --> 00:14:09,738 あの この仕事って… 236 00:14:10,959 --> 00:14:13,950 パイロットと 出会えたりするんですか? 237 00:14:14,525 --> 00:14:16,129 ないね 238 00:14:16,130 --> 00:14:19,398 同じ業務して オフィスだって 目と鼻の先だけど 239 00:14:19,399 --> 00:14:21,469 あっちとこっちは別世界 240 00:14:21,470 --> 00:14:24,474 接点なんて 全く ないない 241 00:14:30,640 --> 00:14:33,036 おっ 修学旅行生 242 00:14:33,037 --> 00:14:35,650 テンション上がってんなあ 243 00:14:37,393 --> 00:14:39,885 昔から好きだったもんね 244 00:14:39,886 --> 00:14:42,716 搭乗前のワクワクした感じ 見てるの 245 00:14:42,717 --> 00:14:43,734 お疲れ 246 00:14:43,735 --> 00:14:46,788 -今日は? -これから 福岡にDEADHEAD 247 00:14:47,204 --> 00:14:49,283 でも 時間 ちょっとあるんだよね 248 00:14:49,284 --> 00:14:51,488 福岡まで移動か… 249 00:14:51,489 --> 00:14:53,489 大変ね パイロットは 250 00:14:53,746 --> 00:14:55,152 この子たちは? 251 00:14:55,153 --> 00:14:57,645 11時発の沖縄便 252 00:14:57,646 --> 00:14:59,991 早めにチェックインできるか 確認してみよ 253 00:15:03,884 --> 00:15:05,981 問題行動を起こしたりしたら 254 00:15:05,981 --> 00:15:08,376 今からでも 家に帰すからな 255 00:15:08,377 --> 00:15:10,093 はーい 256 00:15:11,430 --> 00:15:13,574 ほい 翔平 257 00:15:13,931 --> 00:15:16,816 -翔平 ボーッとすんなよ -ああ… 258 00:15:23,147 --> 00:15:25,813 ああっ 倉田さ~ん 259 00:15:25,814 --> 00:15:27,540 今度 お食事会しません? 260 00:15:27,540 --> 00:15:28,955 次の休みは いつですか? 261 00:15:28,956 --> 00:15:31,874 休みは… 勉強 勉強しなきゃだから 262 00:15:31,875 --> 00:15:33,937 いっつも そう言って… 263 00:15:33,937 --> 00:15:36,319 -今日は逃がしませんよ -本当に 本当に 264 00:15:36,320 --> 00:15:38,284 ほら またステイ先で… ねっ 265 00:15:38,285 --> 00:15:40,179 -ちょっ… ちょっと -じゃあね 266 00:15:40,180 --> 00:15:41,370 うわっ… 267 00:15:51,258 --> 00:15:52,538 大丈夫? 268 00:15:56,209 --> 00:15:59,739 ああ… ごめんなさい 本当 すいません 269 00:16:00,042 --> 00:16:02,912 えっ… 管制官? 270 00:16:07,466 --> 00:16:10,922 りんご…? 飛行機…? 271 00:16:12,693 --> 00:16:13,798 真夢 272 00:16:13,799 --> 00:16:15,188 あっ 理香子 273 00:16:15,189 --> 00:16:17,464 やだ 羽田 来てたの? 274 00:16:17,464 --> 00:16:20,039 相変わらず 水くさい 275 00:16:20,941 --> 00:16:22,472 あなたたち 276 00:16:22,773 --> 00:16:26,701 合コンも ナンパも よそ行って やんなさい 277 00:16:26,702 --> 00:16:28,577 えっ ナンパ!? 278 00:16:28,578 --> 00:16:30,365 いや ち… 違うよ… 279 00:16:30,542 --> 00:16:33,249 先にシップに行ってて すぐ戻るから 280 00:16:33,250 --> 00:16:34,589 はい 281 00:16:35,605 --> 00:16:39,335 ねえ 久しぶりじゃん いつぶり? 282 00:16:39,336 --> 00:16:41,083 あっ ちょっと… 283 00:16:45,594 --> 00:16:47,188 倉田くん 284 00:16:47,622 --> 00:16:49,641 さっきの修学旅行生 見なかった? 285 00:16:49,642 --> 00:16:50,588 どうしたの? 286 00:16:50,589 --> 00:16:52,813 チェックイン前に 1人 いなくなっちゃったの 287 00:16:55,089 --> 00:16:57,466 中尾翔平くんですね 288 00:16:57,466 --> 00:16:59,451 はい すいません… 289 00:16:59,452 --> 00:17:00,749 あっ 290 00:17:00,750 --> 00:17:04,115 翔平 ボーッとすんなよ 291 00:17:04,289 --> 00:17:05,824 あの子…? 292 00:17:06,828 --> 00:17:09,706 11時発 沖縄便にご搭乗の 293 00:17:09,707 --> 00:17:13,188 中尾翔平さん いらっしゃいませんか? 294 00:17:14,308 --> 00:17:18,558 すいません 中学生の男の子 見ませんでした? 295 00:17:19,329 --> 00:17:20,876 見てないな 296 00:17:21,531 --> 00:17:23,168 ありがとうございます 297 00:17:23,531 --> 00:17:25,867 青森のみんな 元気? 298 00:17:26,202 --> 00:17:29,203 …って 真夢に聞いても わかんないか 299 00:17:29,204 --> 00:17:32,467 しかし 会わないもんだよねえ 300 00:17:32,468 --> 00:17:34,468 羽田 嫌がってなかった? 301 00:17:35,747 --> 00:17:37,659 辞令出たら 仕方ないよ 302 00:17:37,660 --> 00:17:39,558 そっちと違って 公務員だもん 303 00:17:39,558 --> 00:17:41,484 なるほどね 304 00:17:41,485 --> 00:17:45,327 まあ 30代も半ばになれば いろいろ変わるよね 305 00:17:45,328 --> 00:17:48,780 あっ 昇格したんだ? チーフパーサー 306 00:17:49,233 --> 00:17:51,444 -おめでとう -ありがとう 307 00:17:51,618 --> 00:17:53,663 いや… ありがとう? 308 00:17:53,794 --> 00:17:55,692 確かに夢だったよ 309 00:17:55,692 --> 00:17:59,797 チーフとして 白いジャケットを着て メンバーをまとめる事 310 00:17:59,972 --> 00:18:02,364 でも 全然 無理だから 311 00:18:02,364 --> 00:18:05,174 全然 話 通じないもん あの子たち 312 00:18:07,093 --> 00:18:09,180 また ナンパ…? 313 00:18:09,181 --> 00:18:13,302 私だってね パイロットとご飯会だ 314 00:18:13,303 --> 00:18:16,811 サッカー選手と飲み会だ って 騒いでたよ 315 00:18:16,812 --> 00:18:18,870 なんの話? 316 00:18:18,871 --> 00:18:23,020 でもね 一周回って 気づいたの 317 00:18:23,675 --> 00:18:26,807 結婚するなら整備士よ 318 00:18:29,003 --> 00:18:32,691 おい 空調 寒すぎんだろ 319 00:18:32,692 --> 00:18:34,897 ああ… さーせん 上げてきます 320 00:18:37,326 --> 00:18:40,063 どうせ 翔平の奴 ばっくれただけだろ 321 00:18:40,063 --> 00:18:41,555 だるっ 322 00:18:41,657 --> 00:18:43,714 俺も帰りてえ 323 00:18:43,715 --> 00:18:46,679 なんでもいいから 何か手掛かりとか ないかな? 324 00:18:46,679 --> 00:18:49,548 -おおーっ えっ…? -ん? 325 00:18:49,549 --> 00:18:51,511 -パイロット? -これ 本物? 326 00:18:51,512 --> 00:18:54,425 -本物だよ そうだよ -えっ 本物!? すげえ 327 00:18:54,426 --> 00:18:56,164 -ちょっと見せて… -待って 待って 待って… 328 00:18:56,165 --> 00:18:57,424 カツアゲ…? 329 00:18:57,424 --> 00:18:59,424 -すげえ ちょっと… -いや… ちょっと待って… 330 00:19:01,235 --> 00:19:02,840 ダサッ 331 00:19:04,353 --> 00:19:06,993 あの人って パイロットじゃないの? 332 00:19:09,101 --> 00:19:11,101 何やってんだ? あいつは… 333 00:19:11,101 --> 00:19:14,986 では お二人は 先に ご案内致します 334 00:19:14,987 --> 00:19:17,437 -こちらへ -すいません 335 00:19:17,554 --> 00:19:19,320 いってらっしゃい 336 00:19:20,089 --> 00:19:21,909 すごくね? 337 00:19:24,331 --> 00:19:26,817 -すいません -ああ 全然… 338 00:19:29,683 --> 00:19:32,634 かわいいところもあるんですよ 339 00:19:32,868 --> 00:19:36,189 あの子 私に こっそり 340 00:19:36,190 --> 00:19:39,420 「俺 パスポートないけど 飛行機 乗れるのかな?」って 341 00:19:39,702 --> 00:19:44,598 大丈夫よって言ったら すごくホッとした顔して… 342 00:19:45,020 --> 00:19:48,979 大変です 今 中学生を見かけたって情報が… 343 00:19:48,980 --> 00:19:50,898 どこですか? 344 00:19:52,352 --> 00:19:54,133 1本 もらっていいですか? 345 00:19:55,777 --> 00:19:58,552 おい 何してる? 346 00:20:01,329 --> 00:20:05,479 中学生が たばこなんて 何 考えてんだ 347 00:20:05,624 --> 00:20:08,994 山野井先生 すぐに親御さんに連絡して 348 00:20:09,343 --> 00:20:11,782 今日から謹慎処分だ 349 00:20:11,782 --> 00:20:13,194 いや でも… 350 00:20:13,195 --> 00:20:17,036 こんな問題児 飛行機に乗せられないでしょ!? 351 00:20:17,182 --> 00:20:19,239 1名 キャンセルで 352 00:20:19,240 --> 00:20:20,845 お待ちください 353 00:20:23,041 --> 00:20:25,889 -中尾くん 理由があるなら… -うるせえな 354 00:20:25,889 --> 00:20:28,620 俺だって 飛行機なんか 乗りたくねえんだよ 355 00:20:30,699 --> 00:20:33,613 もしかして 飛行機 初めて? 356 00:20:33,614 --> 00:20:36,535 そ… んなわけねえだろ 357 00:20:36,855 --> 00:20:38,431 そうなの? 358 00:20:38,955 --> 00:20:40,403 悪いかよ 359 00:20:40,404 --> 00:20:43,164 どうせ うちは 家族で旅行する金もねえよ 360 00:20:43,309 --> 00:20:45,243 だけど 父ちゃんが… 361 00:20:46,000 --> 00:20:48,793 修学旅行だけは ぜってえ 行かせてやるって 362 00:20:49,280 --> 00:20:51,764 無理して 金 積み立ててくれたんだよ 363 00:20:52,026 --> 00:20:54,421 それなのに どうして…? 364 00:20:55,468 --> 00:20:59,131 俺 初めて 飛行機 乗れるって 365 00:20:59,132 --> 00:21:01,265 楽しみでワクワクして… 366 00:21:02,690 --> 00:21:05,518 でも 空港来て 367 00:21:05,896 --> 00:21:08,426 本物の飛行機 目の前で見たら 368 00:21:08,703 --> 00:21:12,575 あんな大きなものが動くのかって 急に怖くなって… 369 00:21:14,640 --> 00:21:18,073 どうして 先生に 言ってくれなかったのよ… 370 00:21:18,073 --> 00:21:20,378 言えるかよ 柄でもねえ 371 00:21:20,596 --> 00:21:23,326 喫煙所にいたと騒ぎになれば 372 00:21:23,327 --> 00:21:26,726 謹慎処分になって 飛行機に 乗らなくて済むと思ったのか 373 00:21:26,727 --> 00:21:30,086 フン… 中坊の考えそうな事だな 374 00:21:30,087 --> 00:21:31,925 なんだと!? 375 00:21:34,171 --> 00:21:35,635 大丈夫 376 00:21:35,636 --> 00:21:39,187 飛行機は 世界一 安全な乗り物だから 377 00:21:40,443 --> 00:21:45,410 じゃあ 例えば 君の その手荷物一つ 飛行機に積むだけでも 378 00:21:45,411 --> 00:21:48,493 そのために たくさんの人が関わってるんだ 379 00:22:03,167 --> 00:22:05,457 人命ともなれば なおさら 380 00:22:08,796 --> 00:22:11,427 パイロットやCA 381 00:22:11,428 --> 00:22:13,848 飛行機を整備する人 382 00:22:15,860 --> 00:22:18,939 安全な飛行ルートを考える人や 383 00:22:20,675 --> 00:22:24,146 安心して出発できるよう 準備をしてくれる人 384 00:22:30,652 --> 00:22:31,992 それから 385 00:22:31,993 --> 00:22:36,332 飛び立ったあとも 空の安全を 守ってくれてる人たちがいる 386 00:22:39,404 --> 00:22:41,232 本当に大丈夫なのか? 387 00:22:41,337 --> 00:22:45,064 おう 1000回乗ってる俺が言うんだから 間違いない 388 00:22:45,065 --> 00:22:47,018 -1000回!? -うん 389 00:22:48,229 --> 00:22:52,649 あのキャプテンは もっと多いよ 3000回ぐらい? 390 00:22:52,650 --> 00:22:55,872 3252回だ 391 00:22:56,194 --> 00:22:57,662 マジか 392 00:22:57,663 --> 00:23:00,081 記憶力 ぱねえ 393 00:23:19,258 --> 00:23:20,792 AIR CIEL 167, 394 00:23:20,792 --> 00:23:23,818 contact TOKYO TOWER, 118.1. 395 00:23:24,282 --> 00:23:27,110 「AIR CIEL 167, 118.1」 396 00:23:27,110 --> 00:23:28,107 「TOKYO GROUND…」 397 00:23:28,107 --> 00:23:30,448 AIR CIEL 167, TOKYO TOWER, 398 00:23:30,449 --> 00:23:32,840 hold short of runway 16R. 399 00:23:33,911 --> 00:23:38,783 ASIA OCEAN 55, push back approved runway 16R, face to north. 400 00:23:38,784 --> 00:23:41,881 AIR CIEL 167, wind 150 at 12, 401 00:23:41,882 --> 00:23:44,262 runway 16R cleared for takeoff. 402 00:23:44,263 --> 00:23:47,094 ASIA OCEAN 55, runway 16R 403 00:23:47,094 --> 00:23:51,362 taxi via P10, L to holding point L14. 404 00:23:51,363 --> 00:23:54,967 「ASIA OCEAN 55, runway 16R, 405 00:23:54,968 --> 00:23:58,576 taxi via P10, L to holding point…」 406 00:23:58,577 --> 00:24:00,016 AIR CIEL 167, 407 00:24:00,016 --> 00:24:02,832 contact TOKYO DEPARTURE, 126.0. 408 00:24:02,833 --> 00:24:04,462 Bon voyage 409 00:24:27,517 --> 00:24:30,480 新千歳行き505便 機長の喜多見です 410 00:24:30,481 --> 00:24:31,916 副操縦士の倉田です 411 00:24:31,917 --> 00:24:33,584 よろしくお願いします 412 00:24:33,584 --> 00:24:34,919 それでは 飯塚さんからですね 413 00:24:34,919 --> 00:24:37,185 -L1 飯塚です -R1 松村です 414 00:24:37,186 --> 00:24:39,024 L2 藤井です 415 00:25:00,613 --> 00:25:04,602 昨日は 大活躍だったらしいじゃん 416 00:25:04,603 --> 00:25:08,180 一緒にいた堅物キャプテン 私と同期なのよ 417 00:25:08,181 --> 00:25:10,519 -ああ 村井さん -そう 418 00:25:10,520 --> 00:25:14,346 僕も 初めて飛行機に乗ったのが 中学生の時だったんですよ 419 00:25:14,346 --> 00:25:17,089 だから もしかしたらと思って… 420 00:25:17,090 --> 00:25:19,484 なるほどね 421 00:25:19,485 --> 00:25:22,607 ずっと働き詰めだった両親が 422 00:25:22,607 --> 00:25:26,838 たった一度だけ 連れていってくれたんです ハワイ 423 00:25:28,184 --> 00:25:32,965 旅先での思い出も 家族の笑顔も 424 00:25:32,966 --> 00:25:34,966 忘れられなくて… 425 00:25:36,471 --> 00:25:38,659 あの時 子供心に 426 00:25:38,660 --> 00:25:42,921 世界中の人を笑顔にしたいなと 思ったんだよなあ… 427 00:25:45,160 --> 00:25:48,223 私が子供の頃に比べたら 428 00:25:48,224 --> 00:25:51,429 飛行機は 随分 身近な乗り物になったけど 429 00:25:51,430 --> 00:25:53,062 世の中には 430 00:25:53,063 --> 00:25:58,652 修学旅行が 最初で最後の旅行になる っていう人もいるのよね 431 00:25:59,701 --> 00:26:01,509 おはようございます 432 00:26:01,510 --> 00:26:04,079 ご搭乗 ありがとうございます 433 00:26:04,080 --> 00:26:08,457 パイロットにとったら 何千回のうちの1回だとしても 434 00:26:08,561 --> 00:26:10,611 ある人にとったら 435 00:26:10,612 --> 00:26:15,243 人生で たった一度の 特別なフライト 436 00:26:17,469 --> 00:26:19,205 行くか 437 00:26:20,184 --> 00:26:21,765 ラジャー 438 00:26:43,435 --> 00:26:46,460 予定どおり 34Rから離陸します 439 00:27:00,262 --> 00:27:01,932 いってきます 440 00:27:02,173 --> 00:27:05,465 WANO BLUE 31, runway 34R. 441 00:27:15,800 --> 00:27:17,062 お疲れ 442 00:27:17,063 --> 00:27:18,626 ああ びっくりした 443 00:27:18,626 --> 00:27:20,214 ねえ 倉田くん 444 00:27:20,215 --> 00:27:22,865 整備士の知り合い いるよね? 445 00:27:22,866 --> 00:27:25,348 -はい? -誰か いい人 紹介してくれない? 446 00:27:25,349 --> 00:27:28,005 いや 俺 そういうのは… 447 00:27:34,998 --> 00:27:37,469 あの… 管制官の知り合い いますよね? 448 00:27:45,783 --> 00:27:47,963 「交流会のお誘い」 449 00:27:47,964 --> 00:27:52,400 「パイロット CA 整備士 管制官」… 450 00:27:52,401 --> 00:27:55,866 「他職種ながら 同じ空で繋がる仲間同士で 451 00:27:55,867 --> 00:27:58,102 意見交換をしませんか?」 452 00:27:58,103 --> 00:28:00,071 なんで ハート…? 453 00:28:00,325 --> 00:28:02,059 パイロット!? 454 00:28:07,759 --> 00:28:09,625 キラキラレインボー餃子と 455 00:28:09,891 --> 00:28:13,244 天使と一緒に空飛ぶ餃子です 456 00:28:13,245 --> 00:28:16,334 花ちゃんの新作? 何 入ってるの? 457 00:28:16,335 --> 00:28:17,804 秘密 458 00:28:17,804 --> 00:28:19,269 おいしそう 459 00:28:19,270 --> 00:28:22,394 おいしいよ はい 出来上がり 460 00:28:23,302 --> 00:28:26,232 ねえ 初っぱなから餃子って ありなのかなあ? 461 00:28:26,232 --> 00:28:27,523 このお店 大丈夫? 462 00:28:27,523 --> 00:28:29,523 場所は関係なくないです? 463 00:28:29,523 --> 00:28:32,018 大事なのは 誰と食べるかです 464 00:28:32,345 --> 00:28:34,026 かすみちゃんだっけ? 465 00:28:34,027 --> 00:28:37,066 若いのに しっかりしてるね さすが 管制官 466 00:28:37,067 --> 00:28:39,610 理香子さんだって さすが CAさん 467 00:28:39,610 --> 00:28:41,500 -メイクが濃い -おい 468 00:28:41,501 --> 00:28:44,777 交流会って 普通 会議室とかで やるもんじゃないの? 469 00:28:44,777 --> 00:28:47,494 パイロットに飛びつくあたりも 若さよね 470 00:28:47,494 --> 00:28:49,059 自分だって 471 00:28:49,059 --> 00:28:52,808 私は 整備士だったら誰でもいい ってわけじゃないから 472 00:28:53,147 --> 00:28:57,753 あの… 空で働く人たちですか? 473 00:28:58,268 --> 00:28:59,775 はい 474 00:29:02,607 --> 00:29:04,112 ジェームスさんの!? 475 00:29:04,113 --> 00:29:07,015 -えっ ジェームス? -ほら あの 目力強めの… 476 00:29:07,016 --> 00:29:08,282 いらっしゃいませ 477 00:29:08,283 --> 00:29:10,963 来た~ いらっしゃいませ 478 00:29:10,964 --> 00:29:13,450 -遅い -遅れてすいません 479 00:29:13,451 --> 00:29:15,313 ライン整備の酒木ジェームスです 480 00:29:15,313 --> 00:29:17,076 今 来たところです 481 00:29:18,855 --> 00:29:20,970 この間 本当 すいませんでした 482 00:29:28,277 --> 00:29:30,661 すいませんね 今日は 俺の行きつけの店で 483 00:29:30,662 --> 00:29:32,361 整備士さんの… 484 00:29:32,362 --> 00:29:34,561 お住まい お近くなんですか? 485 00:29:34,562 --> 00:29:36,638 -ええ まあ… -へえ~ 486 00:29:37,089 --> 00:29:41,667 私 客室乗務員をしております 飯塚理香子と申します 487 00:29:41,668 --> 00:29:43,668 管制官の渋谷です 488 00:29:44,152 --> 00:29:48,407 はい 河原かすみ 管制官訓練生です 489 00:29:49,261 --> 00:29:51,873 倉田粋です 副操縦士してます 490 00:29:51,874 --> 00:29:54,701 コーパイ!? すごーい 491 00:29:54,702 --> 00:29:57,986 副操縦士さんも 飛行機 操縦されるんですよね? 492 00:29:57,987 --> 00:29:59,843 -はい -へえ~ 493 00:29:59,843 --> 00:30:03,663 世界中を飛び回るのが 仕事だなんて 憧れちゃいます 494 00:30:03,664 --> 00:30:05,393 あっ いや 俺 まだ そこまでじゃ… 495 00:30:05,393 --> 00:30:07,519 -じゃあ 乾杯しますか -そうですね 496 00:30:07,520 --> 00:30:09,523 -明日 休みでよかったな -うん 497 00:30:10,631 --> 00:30:12,277 あれ? 飲まないの? 498 00:30:12,974 --> 00:30:14,789 この子 自転車なんで… 499 00:30:14,789 --> 00:30:16,618 自転車? 家 どこ? 500 00:30:16,618 --> 00:30:17,939 北下丸子 501 00:30:17,939 --> 00:30:19,510 北下丸子? 502 00:30:19,511 --> 00:30:21,701 北下丸子って 10キロあるじゃん 503 00:30:21,702 --> 00:30:24,152 -…って もう 食ってるし -燃費悪くて… 504 00:30:25,702 --> 00:30:27,059 乾杯 505 00:30:27,060 --> 00:30:29,718 -乾杯 -乾杯 506 00:30:29,719 --> 00:30:33,186 -乾杯 -近いんだよ お前は 507 00:30:33,187 --> 00:30:35,216 かわい子ちゃんなら 嬉しいけどさ… 508 00:30:35,216 --> 00:30:37,316 かわい子ちゃんなら 嬉しいんですか? 509 00:30:38,140 --> 00:30:40,460 おい 粋 本題に入れ 510 00:30:41,364 --> 00:30:45,202 あの 実は ある管制官を探してるんです 511 00:30:45,203 --> 00:30:47,302 -管制官ですか? -はい 512 00:30:47,303 --> 00:30:51,583 先週の金曜日の9時頃 羽田で マイクロバーストありましたよね 513 00:30:52,237 --> 00:30:55,861 その時に 着陸を担当してくれた管制官に 514 00:30:55,862 --> 00:30:57,955 どうしても 会って お礼が言いたいんです 515 00:31:00,197 --> 00:31:02,180 それ… 516 00:31:02,181 --> 00:31:03,836 えっ 知ってますか? その人 517 00:31:03,964 --> 00:31:05,519 あっ いえ… 518 00:31:07,269 --> 00:31:09,799 俺は やめといたほうがいいと思うぜ 519 00:31:09,800 --> 00:31:12,057 実際 会ったら がっかりパターンだろ 520 00:31:12,058 --> 00:31:15,047 冷静で優秀? どんな時でも動じない? 521 00:31:15,048 --> 00:31:18,194 そういうタイプは 逆に 私生活はダメ人間よ 522 00:31:18,195 --> 00:31:22,191 大体さ お礼のひと言も聞かずに 無線ぶっち切るって どうなのよ 523 00:31:22,192 --> 00:31:24,395 いや でも それは 俺も悪いっていうかさ 524 00:31:24,396 --> 00:31:26,856 -タイミング的に… -たかが10秒ぐらいのもんだろ? 525 00:31:26,857 --> 00:31:31,036 羽田は 世界で最も忙しいと いわれている空港の一つです 526 00:31:34,479 --> 00:31:37,495 一日の離着陸は 約1300便 527 00:31:38,432 --> 00:31:43,069 ラッシュ時には 1分に1機の飛行機が 滑走路を使用します 528 00:31:43,070 --> 00:31:45,755 その間に 飛行場管制席… 529 00:31:45,756 --> 00:31:50,333 つまり ローカル・コントロールは 出発機と到着機の順序を決定し 530 00:31:50,334 --> 00:31:51,750 離着陸を指示 531 00:31:51,750 --> 00:31:56,087 着陸機の合間に 出発機の離陸を 許可しなければなりません 532 00:31:56,088 --> 00:31:57,604 パイロットにとっては 533 00:31:57,605 --> 00:32:01,057 長いフライト時間のうちの たった10秒かもしれませんが 534 00:32:01,057 --> 00:32:02,770 航空管制官にとって 535 00:32:02,771 --> 00:32:05,896 飛行機を 安心安全かつ可能な限り 536 00:32:05,896 --> 00:32:09,425 定刻どおりに離着陸させるための 貴重な時間です 537 00:32:09,550 --> 00:32:11,656 1機で10秒使った場合 538 00:32:11,657 --> 00:32:13,454 1300機では… 539 00:32:15,916 --> 00:32:18,446 3時間36分40秒… 540 00:32:18,447 --> 00:32:21,847 3時間36分40秒のロスになります 541 00:32:27,156 --> 00:32:29,687 ロスって言い方… 542 00:32:30,418 --> 00:32:32,418 俺は 無駄とは思わないけど 543 00:32:33,881 --> 00:32:38,488 いや… そりゃあ 定刻守るのも大事な事だけど 544 00:32:38,680 --> 00:32:41,247 何百人の命 背負って飛んで 545 00:32:41,248 --> 00:32:42,935 それ 救ってくれたら 546 00:32:42,936 --> 00:32:46,733 「あなたのおかげです 一緒に飛んで くれて ありがとう」 って伝えるのって 547 00:32:47,060 --> 00:32:48,704 大事な事でしょ? 548 00:33:00,170 --> 00:33:02,845 まあまあ ここは エアーマンシップでいこうぜ 549 00:33:02,846 --> 00:33:05,404 -花ちゃん… -はーい 550 00:33:05,539 --> 00:33:07,937 機長の気まぐれフライド餃子です 551 00:33:07,937 --> 00:33:10,668 気まぐれだけど めちゃめちゃ おいしいフライド餃子 入ります 552 00:33:10,669 --> 00:33:13,152 -食べて 食べて -おいしいよ 553 00:33:14,778 --> 00:33:16,941 悪い ちょっと 俺 先帰るわ 554 00:33:16,942 --> 00:33:18,187 ハニーが呼んでる 555 00:33:18,188 --> 00:33:19,585 えっ? ハ… ハニー? 556 00:33:19,586 --> 00:33:20,912 花ちゃん お会計 557 00:33:20,913 --> 00:33:23,058 -はーい -酒木さん… ねえ 558 00:33:23,059 --> 00:33:25,900 ちょっと… ジェームス~ 559 00:33:45,397 --> 00:33:48,363 あっ 自転車… 560 00:33:52,095 --> 00:33:54,230 ごめんね せっかく来てもらったのに 561 00:33:54,499 --> 00:33:55,951 全然 562 00:33:56,105 --> 00:33:59,795 私 倉田さんの話 感動しちゃいました 563 00:33:59,796 --> 00:34:01,931 素敵なパイロットだなあって 564 00:34:03,066 --> 00:34:05,739 いや… 間違ってたかも 565 00:34:06,095 --> 00:34:07,181 えっ? 566 00:34:07,662 --> 00:34:09,979 俺が探してる管制官も 567 00:34:10,191 --> 00:34:12,791 きっと あの人と同じ考えかもしれない 568 00:34:14,636 --> 00:34:16,374 以後 気をつけます 569 00:34:21,867 --> 00:34:23,463 帰り どっち? 570 00:34:23,858 --> 00:34:25,423 私… 571 00:34:26,827 --> 00:34:30,305 私かもしれないです その管制 572 00:34:30,306 --> 00:34:31,517 えっ… 573 00:34:31,999 --> 00:34:34,712 勉強になるから やってみろって… 574 00:34:34,713 --> 00:34:37,881 もちろん 主任についてもらってですけど 575 00:34:37,882 --> 00:34:40,761 それで 最後は 焦って切っちゃって… 576 00:34:40,935 --> 00:34:43,901 えっ… えっ 本当に!? 577 00:34:44,363 --> 00:34:46,575 そうです 思い出しました 578 00:34:46,575 --> 00:34:47,769 私です 579 00:34:48,991 --> 00:34:50,549 そっか 580 00:34:52,820 --> 00:34:55,284 あの時は 本当にありがとうございました 581 00:34:58,939 --> 00:35:00,386 あの… 582 00:35:00,665 --> 00:35:03,631 よかったら 連絡先 交換しませんか? 583 00:35:05,333 --> 00:35:07,256 河原かすみさん 584 00:35:07,699 --> 00:35:09,602 倉田粋さん 585 00:35:14,815 --> 00:35:17,384 じゃあ… 私 こっちなので 586 00:35:17,385 --> 00:35:18,879 うん 気をつけてね 587 00:35:18,880 --> 00:35:19,899 はい 588 00:35:20,476 --> 00:35:21,931 また… 589 00:35:59,820 --> 00:36:01,222 あっ… 590 00:36:13,112 --> 00:36:16,001 うちの実家も そこの商店街なんです 591 00:36:16,244 --> 00:36:18,763 まあ 小さい美容室なんですけど 592 00:36:18,973 --> 00:36:22,574 それで 俺も 昔から いろんな店 手伝ってて… 593 00:36:24,907 --> 00:36:28,113 「本当に直るの?」って顔して 見てたから 594 00:36:31,677 --> 00:36:34,867 羽田のパイロットって 暇なんですね 595 00:36:36,698 --> 00:36:39,821 この前も ロビーで見かけたんで 596 00:36:39,822 --> 00:36:43,647 人助け? 親切なんですね 597 00:36:46,433 --> 00:36:48,188 好きなんです 598 00:36:48,189 --> 00:36:52,225 飛行機も空港も そこにいる人たちも 599 00:36:55,486 --> 00:36:58,236 これしかできないから 俺… 600 00:36:58,998 --> 00:37:02,775 で つい 余計な事まで しちゃうんだよなあ 601 00:37:02,776 --> 00:37:05,992 思った事 全部 言っちゃうし やっちゃうし 602 00:37:05,992 --> 00:37:08,856 見たまんま 単純で… 603 00:37:11,480 --> 00:37:14,365 余計な事ついでに 聞いていいですか? 604 00:37:14,366 --> 00:37:17,327 俺 もう ずーっと気になってて あのキャラクター 605 00:37:17,327 --> 00:37:21,755 なんでしたっけ? 絶対に知ってるんだよなあ… 606 00:37:25,368 --> 00:37:27,238 とぶりん 607 00:37:27,951 --> 00:37:29,562 とぶりんだ 608 00:37:29,563 --> 00:37:33,470 飛行機と りんご 青森ご当地のやつ 609 00:37:34,345 --> 00:37:36,069 なんで? 610 00:37:36,782 --> 00:37:38,847 俺も 青森空港 好きです 611 00:37:38,847 --> 00:37:41,629 あの… 特に ホワイトインパルス 612 00:37:43,452 --> 00:37:44,949 あっ できた 613 00:37:44,950 --> 00:37:47,149 えっ? もう? 614 00:37:51,220 --> 00:37:53,344 うわあ 本当だ 615 00:37:53,574 --> 00:37:56,828 よかった~ 相棒 616 00:38:03,005 --> 00:38:05,159 ご迷惑をおかけしました 617 00:38:07,856 --> 00:38:10,363 渋谷さんは逆だね 618 00:38:10,563 --> 00:38:11,788 えっ? 619 00:38:11,789 --> 00:38:13,912 誤解されやすいでしょ 620 00:38:16,493 --> 00:38:20,193 -次 3軒目でしたっけ? -道を真っすぐ… 621 00:38:30,152 --> 00:38:32,477 危ねえ… 622 00:38:36,185 --> 00:38:38,261 お手数おかけしました 623 00:38:38,262 --> 00:38:42,243 請求書は 羽田タワーの渋谷宛てに 624 00:38:42,367 --> 00:38:44,999 請求書なんて送んないし 625 00:38:45,000 --> 00:38:46,631 じゃあ… 626 00:38:48,286 --> 00:38:51,392 ねえ 雨やむまで… 627 00:39:03,027 --> 00:39:04,578 天気ですが 628 00:39:04,579 --> 00:39:07,662 現在 羽田付近に 梅雨前線が停滞中でして 629 00:39:07,662 --> 00:39:10,291 夕方から夜にかけては 雨の予報になりますが 630 00:39:10,292 --> 00:39:12,614 このフライトに 大きな影響はないと思います 631 00:39:12,798 --> 00:39:15,244 揺れの情報が入りましたら 早めに伝えるので 632 00:39:15,245 --> 00:39:16,640 アナウンスのほう お願い致します 633 00:39:16,641 --> 00:39:18,196 はい 634 00:39:21,292 --> 00:39:23,537 気合 入ってるわね 635 00:39:23,538 --> 00:39:26,398 今日は あの子たちの戻り便なんです 636 00:39:26,522 --> 00:39:28,698 ご搭乗 ありがとうございます 637 00:39:38,307 --> 00:39:42,566 これが 人生のラストフライトに なる人がいるかもしれない 638 00:40:08,840 --> 00:40:11,163 雲… ですよね? 639 00:40:11,164 --> 00:40:12,530 うん 640 00:40:12,914 --> 00:40:15,218 僕も気になってたんです 641 00:40:15,219 --> 00:40:18,364 予報より 早く降るかもしれませんね 642 00:40:18,824 --> 00:40:21,623 滑走路に影響ないといいけど… 643 00:40:24,857 --> 00:40:26,857 本当だ… 644 00:40:27,179 --> 00:40:30,773 このぐらいなら 視界は大丈夫でしょう 645 00:40:30,774 --> 00:40:34,143 うーん… まずいなあ… 646 00:40:34,682 --> 00:40:36,682 このままだと… 647 00:40:39,438 --> 00:40:42,126 JAPAN AIR 910, go ahead. 648 00:40:42,127 --> 00:40:46,511 「JAPAN AIR 910, expect hold at HANEDA due to low visibility」 649 00:40:46,512 --> 00:40:48,710 えっ… 視界不良? 650 00:40:48,711 --> 00:40:52,029 羽田が 濃い霧に覆われて 着陸できないんじゃ… 651 00:40:52,030 --> 00:40:54,713 もう… 羽田で霧なんて 652 00:40:54,713 --> 00:40:56,713 あんま ないし ツキすぎ 653 00:40:56,961 --> 00:40:59,428 -ゴーアラウンド あるかも -灯火 確認 654 00:40:59,429 --> 00:41:01,952 ATMセンターに 交通流制御の要請をしてください 655 00:41:01,953 --> 00:41:03,441 -オーケー 夏目 電話 -はい 656 00:41:03,442 --> 00:41:05,493 ILS高カテになるかもしれないです 657 00:41:05,494 --> 00:41:06,874 高カテ…? 658 00:41:06,875 --> 00:41:09,690 ILS高カテゴリー運用 659 00:41:09,802 --> 00:41:14,056 ああ… 特別な運用体制が 必要になるかもって事ね 660 00:41:14,610 --> 00:41:17,932 暖かくて湿った空気が 北寄りの風で冷やされて 661 00:41:17,933 --> 00:41:19,933 霧になっている状態ですね 662 00:41:20,118 --> 00:41:23,387 しかも 今日に限って 霧が濃い 663 00:41:23,500 --> 00:41:25,140 目視は難しいです 664 00:41:25,140 --> 00:41:28,224 IMCで ILSもCATⅢまで考えて 665 00:41:28,225 --> 00:41:30,749 低視程体制の準備も とってあります 666 00:41:30,750 --> 00:41:33,429 でも あとは… 667 00:41:35,326 --> 00:41:37,817 飛行機は 濃霧でも降りてこられる 668 00:41:38,196 --> 00:41:39,876 でも 最後は 669 00:41:40,553 --> 00:41:42,553 お互いの声だけが頼り 670 00:41:48,884 --> 00:41:50,945 あっ 霧だ 671 00:41:50,946 --> 00:41:53,282 -えっ マジ? 霧? -やばくない? 672 00:41:53,283 --> 00:41:55,210 めっちゃ暗いよ 673 00:41:55,210 --> 00:41:59,011 「ただ今 羽田空港に発生した霧の影響で 674 00:41:59,011 --> 00:42:01,393 到着が遅れる見込みでございます」 675 00:42:01,721 --> 00:42:04,754 最新の情報が入り次第 ご案内致します 676 00:42:15,678 --> 00:42:18,119 アプローチして もし 着陸できなければ 677 00:42:18,120 --> 00:42:19,751 霧が晴れるまで待機 678 00:42:19,752 --> 00:42:23,509 その間に燃料が持たなくなると ダイバートする可能性 ありますよね 679 00:42:23,991 --> 00:42:25,754 まずは 状況をアナウンスしましょうか 680 00:42:25,755 --> 00:42:26,804 了解 681 00:42:30,107 --> 00:42:32,995 はい そうしてもらえると助かります 682 00:42:32,996 --> 00:42:36,724 今 かなり動揺されているお客様も いらっしゃるので… 683 00:42:36,725 --> 00:42:39,634 おい このまま 着陸できんのかよ!? 684 00:42:39,635 --> 00:42:40,925 「申し訳ございません」 685 00:42:40,926 --> 00:42:42,904 どうするんだって 聞いてんだよ 686 00:42:42,905 --> 00:42:44,483 お客様 687 00:42:44,802 --> 00:42:48,766 ただ今 管制からの進入の許可を 待っておりますので… 688 00:42:48,767 --> 00:42:51,230 もたもたしてんじゃねえぞ 689 00:42:51,425 --> 00:42:53,694 すいません アナウンス 代わってもらってもいいですか? 690 00:42:53,695 --> 00:42:55,439 「うるせえな」 691 00:42:58,875 --> 00:43:04,027 俺らのために 今 めちゃくちゃ たくさんの人たちが 頑張ってんだよ 692 00:43:10,376 --> 00:43:13,158 俺らが邪魔して どうすんだよ 693 00:43:19,650 --> 00:43:22,267 やっぱ ツイてるな 694 00:43:23,918 --> 00:43:26,338 「JAPAN AIR 910, TOKYO TOWER, 695 00:43:26,339 --> 00:43:30,521 preceding traffic reported runway insight at 500ft」 696 00:43:31,178 --> 00:43:32,900 河原さん… 697 00:43:33,228 --> 00:43:36,026 安全の都合のため 日本語で申し上げます 698 00:43:36,026 --> 00:43:39,651 滑走路付近は 濃霧により 管制塔からは目視できません 699 00:43:39,651 --> 00:43:43,166 横風7ノット 周囲に飛行機はいません 700 00:43:43,167 --> 00:43:47,004 JAPAN AIR 910, runway 34L cleared to land, 701 00:43:47,005 --> 00:43:50,223 wind 300 at 7. 702 00:43:50,818 --> 00:43:52,818 そろそろ来るはず… 703 00:43:54,542 --> 00:43:57,416 JAPAN AIR 910, report landing. 704 00:44:02,780 --> 00:44:03,998 ミニマム 705 00:44:03,999 --> 00:44:05,273 コンティニュー 706 00:44:05,416 --> 00:44:07,058 「100」 707 00:44:07,910 --> 00:44:09,756 「50…」 708 00:44:10,884 --> 00:44:15,331 「30 20 10…」 709 00:44:25,917 --> 00:44:27,416 「Now landing」 710 00:44:28,072 --> 00:44:29,917 着陸しました 711 00:44:30,286 --> 00:44:32,389 やった~ 712 00:44:39,455 --> 00:44:40,828 マニュアルブレーキ 713 00:44:40,981 --> 00:44:43,186 オートブレークス 60ノッツ 714 00:44:47,156 --> 00:44:49,177 お疲れさま 715 00:44:49,178 --> 00:44:50,984 お疲れさまです 716 00:44:53,580 --> 00:44:55,580 ありがとうございました ナイスコントロール 717 00:44:57,601 --> 00:44:59,103 おかえりなさい 718 00:45:03,606 --> 00:45:07,491 JAPAN AIR 910, contact TOKYO GROUND, 121.7. 719 00:45:07,492 --> 00:45:11,683 J-SILVER 24, preceding traffic vacating, runway 34R. 720 00:45:14,504 --> 00:45:16,504 ご搭乗 ありがとうございました 721 00:45:16,504 --> 00:45:19,296 またのご搭乗を お待ちしております 722 00:45:19,470 --> 00:45:21,056 お足元 お気をつけて 723 00:45:21,057 --> 00:45:24,089 ありがとうございました また お待ちしております 724 00:45:24,090 --> 00:45:25,749 お気をつけて 725 00:45:37,511 --> 00:45:40,949 おお~ すげえ 726 00:45:40,950 --> 00:45:42,712 でっけえ… 727 00:45:42,949 --> 00:45:44,710 父ちゃん 母ちゃん 728 00:45:44,711 --> 00:45:47,596 -陽も早く -はいはい 729 00:45:50,554 --> 00:45:52,554 広いねえ 730 00:45:56,567 --> 00:46:00,015 すげえ… でっけえ 731 00:46:29,331 --> 00:46:32,874 -すいません あの 写真 1枚だけ いいですか? -はい 732 00:46:33,438 --> 00:46:37,431 -ここ押したら撮れるんで -あっ はい 733 00:46:37,594 --> 00:46:39,656 はい 撮りまーす 734 00:46:39,657 --> 00:46:42,518 ハワイ 735 00:47:13,171 --> 00:47:15,194 「さっきはお疲れ様でした」 736 00:47:15,195 --> 00:47:17,134 「今日もナイスランディング」 737 00:47:34,552 --> 00:47:37,302 ⓒtv asahi / MMJ 738 00:47:38,245 --> 00:47:40,437 交流会で お会いしたばかりの方だったので… 739 00:47:40,437 --> 00:47:41,608 青森に行ってきます 740 00:47:41,608 --> 00:47:43,027 地元じゃないですか 741 00:47:43,027 --> 00:47:45,365 2人で一緒にいる なんて事 ないですよね? 742 00:47:45,365 --> 00:47:46,738 完全に誤解してるね… 743 00:47:46,738 --> 00:47:48,779 彼氏 パイロットか!? 744 00:47:48,780 --> 00:47:52,821 僕たちパイロットは あなたたちの声と共に飛んでます