1 00:00:00,306 --> 00:00:01,741 青森から…? 2 00:00:05,702 --> 00:00:07,719 もしもし おじちゃん? 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,471 「あっ 真夢ちゃん? じいちゃんが… 4 00:00:11,463 --> 00:00:13,685 じいちゃんが 急に倒れて…」 5 00:00:21,301 --> 00:00:24,839 お前から 教わる事なんか 何もないんだよ 6 00:00:27,881 --> 00:00:29,654 邪魔だ ついてくんな 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,143 そっちこそ 8 00:00:34,641 --> 00:00:35,812 おい 9 00:00:35,813 --> 00:00:37,498 なんで!? 10 00:00:46,886 --> 00:00:48,182 光希… 11 00:00:52,182 --> 00:00:54,076 話? 12 00:01:01,116 --> 00:01:04,641 訓練中もデートの約束か 13 00:01:06,026 --> 00:01:07,880 余裕だな 14 00:01:16,375 --> 00:01:18,006 岡島 15 00:01:18,586 --> 00:01:20,611 午後のシミュレーター 16 00:01:20,612 --> 00:01:22,811 今日は 落ち着いて 安定して 飛行機 飛ばす事を 意識しよう 17 00:01:22,811 --> 00:01:24,982 イメトレ中だ 話しかけんな 18 00:01:25,945 --> 00:01:27,574 お前 いい加減にしろよ 19 00:01:27,574 --> 00:01:28,752 はあ? 20 00:01:29,240 --> 00:01:31,129 おいおいおい… 21 00:01:31,130 --> 00:01:34,124 お前らさ シミュレーター試験も 近いんだから 22 00:01:34,125 --> 00:01:36,012 ペア同士 仲良くしろよ 23 00:01:36,013 --> 00:01:37,090 ん? 24 00:01:37,091 --> 00:01:39,372 お前ら そんな食って大丈夫? 25 00:01:39,373 --> 00:01:41,700 明日 身体検査だよ? 26 00:01:44,337 --> 00:01:46,455 毎日 訓練だ 勉強だ 27 00:01:46,455 --> 00:01:48,372 体調管理を徹底しても 28 00:01:48,373 --> 00:01:52,619 たった一つ 検査で不適合があれば 即乗務停止だよ? 29 00:01:52,620 --> 00:01:56,627 それで 移行訓練からも 脱落だもんな 30 00:01:56,628 --> 00:01:58,364 きついよなあ… 31 00:01:58,365 --> 00:01:59,641 きつ… 32 00:02:07,333 --> 00:02:08,571 じいちゃん 33 00:02:10,878 --> 00:02:11,880 えっ…? 34 00:02:15,995 --> 00:02:17,879 大丈夫なの? 35 00:02:19,310 --> 00:02:21,315 ごめんな 真夢ちゃん 36 00:02:21,316 --> 00:02:24,170 いや 畑で急に倒れて 病院に運ばれたんだけど… 37 00:02:24,171 --> 00:02:25,342 ただの熱中症だ 38 00:02:25,342 --> 00:02:28,667 じいちゃんの年で熱中症は 命に関わるよ 39 00:02:28,667 --> 00:02:30,442 年寄り扱いするな 40 00:02:32,276 --> 00:02:34,276 よかった… 41 00:02:35,509 --> 00:02:37,693 心配いらん 東京 戻れ 42 00:02:37,694 --> 00:02:41,582 じいちゃん せっかく来てくれたんだから… 43 00:02:41,825 --> 00:02:43,474 飛行機 もう ないよ 44 00:02:44,675 --> 00:02:46,680 明日 休み もらったから 45 00:02:46,681 --> 00:02:48,190 今日は泊まってく 46 00:02:53,985 --> 00:02:55,249 おじちゃん 47 00:02:56,067 --> 00:02:57,216 ありがとう 48 00:02:57,440 --> 00:02:59,883 じいちゃん 強がってるけど 49 00:03:00,107 --> 00:03:02,563 真夢ちゃんの顔 見て 元気 出たんだと思う 50 00:03:03,298 --> 00:03:04,643 そうかな…? 51 00:03:05,046 --> 00:03:07,547 これまでも 足腰 痛めたり 52 00:03:07,548 --> 00:03:09,170 風邪こじらせたりあったから 53 00:03:09,171 --> 00:03:10,067 えっ…? 54 00:03:10,191 --> 00:03:12,934 でも 「真夢には 絶対 言うな」って 55 00:03:13,916 --> 00:03:15,833 ごめん 私 何も知らなくて… 56 00:03:15,834 --> 00:03:18,661 こっちも あとから気づくばっかりで 57 00:03:18,662 --> 00:03:21,368 結局 一人で 全部 背負い込んで… 58 00:03:21,369 --> 00:03:24,950 なんせ 人に頼る事を 知らない人だから 59 00:03:38,438 --> 00:03:39,605 倉田さん 60 00:03:39,605 --> 00:03:40,978 岡島さん 61 00:03:40,978 --> 00:03:42,505 天野さん 西田さん 62 00:03:42,505 --> 00:03:43,904 はい 63 00:03:46,681 --> 00:03:49,577 -お願いします -はい 下げます 64 00:03:53,381 --> 00:03:54,967 はい 大丈夫です 65 00:03:55,079 --> 00:03:57,001 倉田粋さんね 66 00:03:57,001 --> 00:03:58,170 はい 67 00:04:01,097 --> 00:04:04,593 先生 俺 まだ飛べますよね? 68 00:04:05,086 --> 00:04:08,803 詳しい検査結果は 後日ですが… 69 00:04:09,421 --> 00:04:11,421 所見では問題なし 70 00:04:11,717 --> 00:04:13,520 ありがとうございます 71 00:04:16,517 --> 00:04:18,489 もしもし 真夢? 72 00:04:18,490 --> 00:04:22,869 航空身体検査 俺も同期も みんな 無事クリア 73 00:04:22,870 --> 00:04:26,464 おいしいもの食べようと思ったら 真夢の顔 浮かんでさ 74 00:04:26,703 --> 00:04:28,588 夜 会える? 75 00:04:28,589 --> 00:04:30,899 実は 私 今… 76 00:04:38,752 --> 00:04:39,900 「真夢?」 77 00:04:43,844 --> 00:04:45,844 他に用事あるんじゃないの? 78 00:04:46,238 --> 00:04:47,680 えっ 何? 79 00:04:50,250 --> 00:04:52,797 ごめん 仕事 忙しくて 80 00:04:52,798 --> 00:04:54,056 しばらく会えない 81 00:04:54,056 --> 00:04:56,115 えっ? あっ… 82 00:04:57,296 --> 00:04:59,102 ちょっと… 83 00:05:01,056 --> 00:05:02,908 じいちゃん どこ行ってたの? 84 00:05:02,908 --> 00:05:04,423 まだ 安静にしてないと 85 00:05:04,424 --> 00:05:05,616 空港だ 86 00:05:05,994 --> 00:05:08,565 午後の便で 東京 帰れ 87 00:05:12,726 --> 00:05:14,354 じいちゃん… 88 00:05:16,218 --> 00:05:17,677 倉田くん 89 00:05:18,932 --> 00:05:20,392 喜多見キャプテン 90 00:05:20,393 --> 00:05:21,803 久しぶりね 91 00:05:39,314 --> 00:05:40,698 機長さん!? 92 00:05:40,699 --> 00:05:43,056 って事は 空 飛んでるんですか? 93 00:05:43,057 --> 00:05:46,092 そう 昔からね 空が好きだったの 94 00:05:46,092 --> 00:05:48,715 へえ~ そうなんですね 95 00:05:48,716 --> 00:05:51,446 ここの餃子 珍しいわね 96 00:05:51,608 --> 00:05:52,965 もはや 芸術 97 00:05:52,966 --> 00:05:54,294 ありがとうございます 98 00:05:54,294 --> 00:05:57,588 他にも いろいろありますんで ごゆっくり~ 99 00:05:59,897 --> 00:06:02,091 -なんか 嬉しいです -ん? 100 00:06:02,253 --> 00:06:05,540 喜多見キャプテンと ステイ先以外で 飲みに来るの 初めてですよね? 101 00:06:08,431 --> 00:06:12,973 移行訓練 岡島くんと うまくいってないんだって? 102 00:06:13,579 --> 00:06:15,567 聞いたんですか? 村井さんに 103 00:06:15,568 --> 00:06:19,669 ああ見えて 心配してるのよ 倉田くんたちの事 104 00:06:19,670 --> 00:06:21,139 はい 105 00:06:21,525 --> 00:06:24,369 わかってるんです このままじゃダメだって 106 00:06:24,370 --> 00:06:26,402 じゃあ 話は早い 107 00:06:26,403 --> 00:06:27,866 いらっしゃいませ 108 00:06:27,867 --> 00:06:30,625 来た 来た こっち こっち 109 00:06:32,917 --> 00:06:34,049 えっ…? 110 00:06:35,086 --> 00:06:36,440 なんで…? 111 00:06:37,332 --> 00:06:40,669 こういう時は 頭で ごちゃごちゃ考えるより 112 00:06:40,669 --> 00:06:42,704 お互い 腹割って話すのが一番 113 00:06:42,705 --> 00:06:44,134 倉田くん そういうの得意でしょ? 114 00:06:44,135 --> 00:06:45,693 いやいや それとこれとは… 115 00:06:45,694 --> 00:06:46,882 だったら 116 00:06:47,356 --> 00:06:49,199 いい機会なんで 聞いていいですか? 117 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 おお~ 言っちゃえ 言っちゃえ 118 00:06:51,437 --> 00:06:52,740 村井キャプテン 119 00:06:53,603 --> 00:06:54,701 なんだ? 120 00:06:55,121 --> 00:06:57,603 なんで 俺と倉田が ペアなんですか? 121 00:06:59,989 --> 00:07:01,279 正直 122 00:07:02,034 --> 00:07:04,769 俺たちの相性がいいとは 思えません 123 00:07:05,288 --> 00:07:07,380 お前たちは訓練生じゃない 124 00:07:07,855 --> 00:07:10,819 すでに副操縦士の免許を持つ パイロットだ 125 00:07:11,327 --> 00:07:14,636 そして 移行訓練は 126 00:07:15,154 --> 00:07:16,884 知識や技術だけじゃない 127 00:07:18,405 --> 00:07:21,698 これまでの副操縦士としての 経験が必要になってくる 128 00:07:23,036 --> 00:07:24,532 この3年間 129 00:07:24,721 --> 00:07:27,468 お前たちは それぞれ 違う経験を積んできた 130 00:07:27,867 --> 00:07:31,346 クルーも乗客も天気も 毎回 違う 131 00:07:31,347 --> 00:07:34,214 一つとして 同じフライトはなかったはずだ 132 00:07:35,780 --> 00:07:38,450 たとえ 1000回 飛んだとしても 133 00:07:38,451 --> 00:07:41,172 まだ 自分が知らないフライトは 山ほどある 134 00:07:41,724 --> 00:07:44,677 違うタイプのパイロット同士こそ 135 00:07:44,857 --> 00:07:48,801 その経験を共有すべきじゃないか? 136 00:07:55,186 --> 00:07:57,367 懐かしい~ 137 00:07:57,478 --> 00:07:59,921 -みんな 若いな -うん 138 00:07:59,921 --> 00:08:01,478 岡島は…? 139 00:08:03,306 --> 00:08:05,585 全然 変わってないじゃん 140 00:08:05,586 --> 00:08:07,156 昨日 撮った? 141 00:08:07,929 --> 00:08:10,139 生まれた時から この顔なんだよ 142 00:08:10,320 --> 00:08:11,746 ほっとけよ 143 00:08:13,242 --> 00:08:16,007 本当 変わんないよ 岡島は 144 00:08:16,570 --> 00:08:17,971 えっ? 145 00:08:18,130 --> 00:08:21,944 昔からポテンシャルが高くて 成績優秀 146 00:08:22,677 --> 00:08:24,878 俺みたいに回り道しないで 147 00:08:24,879 --> 00:08:27,685 ストレートで パイロット試験も合格してさ 148 00:08:29,442 --> 00:08:33,094 副操縦士としてのキャリアも プライベートも 149 00:08:33,095 --> 00:08:36,147 順調だった岡島が うらやましかった 150 00:08:37,844 --> 00:08:40,207 訓練生時代も 今も 151 00:08:40,458 --> 00:08:44,482 ペアの自分が足手まといに なってるって わかってたから 152 00:08:45,356 --> 00:08:47,930 ちゃんと ぶつかっていけなかった 153 00:08:50,991 --> 00:08:52,860 なんだよ? 154 00:08:53,574 --> 00:08:55,905 確かに 足手まといだったな 155 00:08:57,140 --> 00:08:58,767 悪かったよ 156 00:08:59,349 --> 00:09:01,922 副操縦士になってからも 157 00:09:01,923 --> 00:09:07,179 乗客やクルーの事を考えすぎて いちいち 悩んだり 落ち込んだりしてるって噂も 158 00:09:07,289 --> 00:09:09,289 よく聞いてたし 159 00:09:09,559 --> 00:09:14,480 俺のほうが 絶対 優秀なパイロット だって 自信があった 160 00:09:15,022 --> 00:09:16,551 うん… 161 00:09:17,806 --> 00:09:19,474 なのに… 162 00:09:20,523 --> 00:09:23,303 お前は なぜか ツイていて 163 00:09:23,652 --> 00:09:25,863 結果 いいフライトをする 164 00:09:33,924 --> 00:09:36,468 喜多見キャプテンに 言われた事があるんだよ 165 00:09:37,753 --> 00:09:40,178 一見 遠回りしていても 166 00:09:41,252 --> 00:09:43,783 実は 人の心をつかんでる 167 00:09:44,125 --> 00:09:46,669 この人と飛びたいって思わせる 168 00:09:49,250 --> 00:09:51,798 それが お前の強みで 169 00:09:53,386 --> 00:09:55,632 俺に足りないものだ 170 00:10:01,317 --> 00:10:05,111 他の部署の人たちが繋いでくれた バトンを 171 00:10:05,533 --> 00:10:08,807 最後に受け取るのが パイロットなんだよな 172 00:10:09,228 --> 00:10:10,755 ああ 173 00:10:13,747 --> 00:10:17,740 にしても 喜多見キャプテン いい事 言うなあ 174 00:10:17,741 --> 00:10:19,519 調子のんなよ 175 00:10:21,236 --> 00:10:23,456 君のおかげで助かったよ 176 00:10:23,988 --> 00:10:27,039 貴重なオフの前日に 悪かったね 177 00:10:27,040 --> 00:10:29,272 ううん いいのよ 178 00:10:30,015 --> 00:10:32,406 私 しばらく飛べないから 179 00:10:33,209 --> 00:10:34,508 えっ? 180 00:10:42,038 --> 00:10:43,593 じゃあ 次は 181 00:10:43,594 --> 00:10:47,439 曇りとは 層積雲が 全天の何割を覆っているか? 182 00:10:47,440 --> 00:10:50,212 えーっと… 183 00:10:50,523 --> 00:10:52,988 -9割以上 -おお~ 正解 184 00:10:52,989 --> 00:10:54,765 おお~ 河原くん 185 00:10:54,765 --> 00:10:56,705 -気象予報士の勉強してるの? -はい 186 00:10:56,706 --> 00:10:58,712 -夏目くんの影響か -えっ? 187 00:10:59,128 --> 00:11:00,212 違います 188 00:11:00,212 --> 00:11:02,595 あの… チームのためにと思っただけで 189 00:11:02,596 --> 00:11:06,134 夏目さんの影響なんて 1ノットもありません 190 00:11:06,313 --> 00:11:08,654 そこまで言わなくても… 191 00:11:09,217 --> 00:11:10,390 おはようございます 192 00:11:10,391 --> 00:11:13,394 あれ? 渋谷さん もう戻ったんですか? 193 00:11:13,395 --> 00:11:17,565 はい チームに ご迷惑をおかけして 申し訳ありませんでした 194 00:11:17,566 --> 00:11:20,022 やめてくださいよ 迷惑だなんて 195 00:11:20,161 --> 00:11:22,043 有休もあるし 196 00:11:22,043 --> 00:11:25,576 青森に もう少し いてあげても よかったのに 197 00:11:25,577 --> 00:11:27,577 私がいると 198 00:11:28,560 --> 00:11:30,379 余計 具合が悪くなるって 199 00:11:30,380 --> 00:11:34,857 でも 年を取ると 急に心細くなったりするもんだよ 200 00:11:34,858 --> 00:11:37,963 残りの人生 考えちゃったりね 201 00:11:39,559 --> 00:11:43,529 JAPAN AIR 147, wind 200 at 15, 202 00:11:43,530 --> 00:11:46,056 runway 16L, cleared for takeoff. 203 00:11:46,057 --> 00:11:49,591 「JAPAN AIR 147, runway 16L, cleared for takeoff」 204 00:11:49,592 --> 00:11:52,300 ほら 到着機が詰まってきてる 205 00:11:52,427 --> 00:11:55,330 次 出発機のあとに さくらエア40便を降ろして 206 00:11:55,331 --> 00:11:56,386 はい 207 00:11:56,387 --> 00:11:57,977 そろそろ ラッシュだな 208 00:11:58,134 --> 00:12:01,032 渋谷くん 河原くんと代わってあげて 209 00:12:01,033 --> 00:12:02,018 はい 210 00:12:03,627 --> 00:12:05,235 RYUJIN 139, 211 00:12:05,235 --> 00:12:07,415 hold short of runway 16L, 212 00:12:07,416 --> 00:12:09,489 you are No.3, for departure. 213 00:13:14,790 --> 00:13:17,823 「今日は シミュレーター訓練の最終審査」 214 00:13:17,824 --> 00:13:19,409 「いってきます」 215 00:13:23,560 --> 00:13:24,977 よし 216 00:13:29,586 --> 00:13:31,948 -失礼します -失礼します 217 00:13:33,140 --> 00:13:34,810 訓練乗員の倉田です 218 00:13:34,811 --> 00:13:36,228 岡島です 219 00:13:37,579 --> 00:13:40,688 では まず 出発前の確認事項 及び 220 00:13:40,689 --> 00:13:43,122 口述審査を行います 221 00:13:43,378 --> 00:13:45,387 よろしくお願いします 222 00:13:46,948 --> 00:13:48,713 本日は 501便 223 00:13:48,714 --> 00:13:50,938 使用機材 787-8 224 00:13:50,939 --> 00:13:52,788 JA832J 225 00:13:52,789 --> 00:13:55,475 羽田発 新千歳行きを想定しまして 226 00:13:55,476 --> 00:13:58,174 航空法 第73条の2に従い 227 00:13:58,174 --> 00:14:00,641 出発前の確認について 説明致します 228 00:14:00,641 --> 00:14:03,171 搭載書類 及び 当該機の整備状況 229 00:14:03,356 --> 00:14:06,852 まず 法に定める 当該機に搭載すべき書類に関して 230 00:14:06,853 --> 00:14:11,165 その内容 及び 有効性において 支障ない事を確認しました 231 00:14:11,166 --> 00:14:14,448 次に 本日の気象情報について 説明致します 232 00:14:14,715 --> 00:14:18,919 出発地 羽田の風は 60度から10ノット 気温20度… 233 00:14:18,920 --> 00:14:24,356 搭載燃料ですが 本日使用致します フライトプランに沿って 説明致します 234 00:14:24,471 --> 00:14:29,664 以上 全ての確認事項において 運航に必要な準備が整っており 235 00:14:29,665 --> 00:14:31,439 その規定を満たしておりますので 236 00:14:31,440 --> 00:14:34,107 本日のフライトは 出発可能と判断致し 237 00:14:34,107 --> 00:14:37,611 出発前確認事項についての説明を 終了します 238 00:14:39,278 --> 00:14:41,357 わかりました 239 00:14:41,358 --> 00:14:43,923 では 口述審査に移ります 240 00:14:43,924 --> 00:14:45,519 はい 241 00:14:54,672 --> 00:14:58,534 787の操縦システムは どのようになっていますか? 242 00:14:58,534 --> 00:15:02,039 前機種の767との違いは なんですか? 243 00:15:02,040 --> 00:15:03,165 はい 244 00:15:03,166 --> 00:15:05,454 787では その操縦システムに 245 00:15:05,455 --> 00:15:08,159 フライ・バイ・ワイヤーが 全面的に採用されており 246 00:15:08,160 --> 00:15:10,625 パイロットが操縦桿を動かすと 必要な… 247 00:15:10,785 --> 00:15:15,346 では 操縦システムで ノーマルモードに 不具合が生じたら どうなりますか? 248 00:15:15,347 --> 00:15:18,002 もし ノーマルモードに 不具合が生じた場合 249 00:15:18,002 --> 00:15:20,485 自動的にセカンダリーモードに 切り替わります 250 00:15:20,485 --> 00:15:22,242 セカンダリーモードでは… 251 00:15:22,357 --> 00:15:23,964 倉田さん 252 00:15:24,171 --> 00:15:25,471 はい 253 00:15:25,472 --> 00:15:27,336 HUDについて 254 00:15:27,337 --> 00:15:30,800 PFD表示とHUD表示で 何か違いがありますか? 255 00:15:30,801 --> 00:15:34,871 スキャンポリシーは 767と比べて 変わりましたか? 256 00:15:36,399 --> 00:15:38,145 HUD… 257 00:15:38,490 --> 00:15:39,993 落ち着け 258 00:15:41,131 --> 00:15:42,703 大丈夫 259 00:15:48,912 --> 00:15:52,567 ヘッドアップ・ディスプレーと PFDの表示の違いですが 260 00:15:52,567 --> 00:15:56,028 まず フライト・ディレクターの 表現方法が違っています 261 00:15:56,029 --> 00:15:58,845 HUDでは ガイダンス・キューを 追いかけるように… 262 00:15:59,613 --> 00:16:02,935 以上で 口述審査は終了です 263 00:16:03,084 --> 00:16:06,773 このあと シミュレーターでの 技能審査に移ります 264 00:16:06,774 --> 00:16:08,303 はい 265 00:16:11,523 --> 00:16:13,879 この審査をクリアすれば 266 00:16:13,879 --> 00:16:16,446 次は 実機でのラインOJTか 267 00:16:16,618 --> 00:16:19,342 ペアでの訓練は これが最後… 268 00:16:21,987 --> 00:16:24,527 感傷に浸ってる余裕ないだろ 269 00:16:25,401 --> 00:16:27,171 一発で決めるぞ 270 00:16:28,102 --> 00:16:29,527 ラジャー 271 00:16:30,067 --> 00:16:31,685 Takeoff. 272 00:16:37,331 --> 00:16:39,898 -スラスト・レフ -スラスト・レフ 273 00:16:45,221 --> 00:16:46,839 J-SILVER 71, 274 00:16:46,839 --> 00:16:49,481 now wind 240 at 25. 275 00:16:49,482 --> 00:16:51,193 Can you depart? 276 00:16:51,722 --> 00:16:53,732 J-SILVER 71, roger, 277 00:16:53,733 --> 00:16:55,813 wind 230 at 25, 278 00:16:55,814 --> 00:16:58,883 runway 16R, cleared for takeoff. 279 00:17:00,320 --> 00:17:01,915 真夢さん 280 00:17:02,697 --> 00:17:04,479 疲れてます? 281 00:17:05,020 --> 00:17:08,251 -大丈夫 -了解 282 00:17:09,272 --> 00:17:11,721 成田が激しい雨で視界不良 283 00:17:11,722 --> 00:17:15,560 降りられない場合は うちに ダイバートの要請が くるかもしれない 284 00:17:15,561 --> 00:17:18,353 渋谷くん そのつもりで対応してくれ 285 00:17:18,354 --> 00:17:19,672 はい 286 00:17:19,902 --> 00:17:22,776 夏目くん ちょっと 287 00:17:23,270 --> 00:17:24,542 はい 288 00:17:24,979 --> 00:17:26,731 AIR CIEL 183, 289 00:17:26,732 --> 00:17:29,892 contact TOKYO DEPARTURE, 126.0. 290 00:17:35,422 --> 00:17:38,458 なんだ? マスター・ウォーニング 291 00:17:38,722 --> 00:17:40,639 チェック アイキャス・メッセージ 292 00:17:40,640 --> 00:17:42,220 ファイヤーエンジン・レフト 293 00:17:42,221 --> 00:17:44,452 やばいな… どうする? 294 00:17:44,453 --> 00:17:46,694 -エンジン火災だぞ -落ち着け 岡島 295 00:17:46,843 --> 00:17:49,233 手順どおりに対処すれば 大丈夫 296 00:17:49,234 --> 00:17:51,037 まずは メモリーアイテムから始めよう 297 00:17:51,037 --> 00:17:52,583 ラジャー 298 00:17:53,238 --> 00:17:55,993 -レフトエンジン・ファイヤースイッチ -コンファーム 299 00:17:56,191 --> 00:17:57,793 コンファームド 300 00:17:57,794 --> 00:17:59,211 プル 301 00:17:59,212 --> 00:18:00,771 ローテート 302 00:18:01,898 --> 00:18:03,553 ディスチャージ 303 00:18:05,037 --> 00:18:06,875 消火剤は ちゃんと出たから 304 00:18:06,875 --> 00:18:09,036 あとは 火が消えてくれれば… 305 00:18:13,428 --> 00:18:15,060 ファイヤーアウト 306 00:18:15,198 --> 00:18:16,684 消火成功だ 307 00:18:16,685 --> 00:18:18,627 よし もう大丈夫 308 00:18:18,776 --> 00:18:20,374 あとは チェックリストをやろう 309 00:18:20,374 --> 00:18:21,816 ラジャー 310 00:18:25,369 --> 00:18:27,369 100 311 00:18:29,289 --> 00:18:30,987 50 312 00:18:30,988 --> 00:18:34,803 30 20 10 313 00:18:38,183 --> 00:18:40,022 スピードブレーキアップ 314 00:18:43,839 --> 00:18:46,984 では 次 PFを 岡島くんに交代してください 315 00:18:46,984 --> 00:18:48,271 はい 316 00:18:52,445 --> 00:18:55,203 終わった 終わった~ 317 00:18:55,204 --> 00:18:57,203 今日は荒れたなあ 318 00:18:57,204 --> 00:19:00,227 いやあ もう クタクタですね 319 00:19:00,423 --> 00:19:03,595 いや でも あれだけの混雑の中でも 320 00:19:03,596 --> 00:19:05,408 焦らず しっかり対応できてたよ 321 00:19:05,409 --> 00:19:07,047 えっ 本当ですか? 322 00:19:07,048 --> 00:19:09,432 …っていっても まだまだなんで 323 00:19:09,432 --> 00:19:12,323 やっぱり 渋谷さんって すごいなあって 324 00:19:16,784 --> 00:19:18,198 真夢さん 325 00:19:19,008 --> 00:19:21,861 -大丈夫ですか? -渋谷さん? 326 00:19:22,674 --> 00:19:24,994 -どうぞ -ありがとう 327 00:19:25,842 --> 00:19:28,508 本当に大丈夫ですか? 328 00:19:28,509 --> 00:19:32,604 ごめん 少し めまいがしただけだから 329 00:19:33,769 --> 00:19:38,121 真夢さん 僕の事 もっと頼ってください 330 00:19:40,455 --> 00:19:44,703 ほら 管制って チームでするものじゃないですか 331 00:19:44,704 --> 00:19:49,094 僕もいるし 河原さんだって もう 立派なチームの一員ですし 332 00:19:51,629 --> 00:19:53,157 そうですよ 333 00:19:53,158 --> 00:19:56,022 一人で抱え込まずに 助けを求めるのも 334 00:19:56,023 --> 00:19:57,669 一人前になる事だって 335 00:19:57,670 --> 00:20:00,106 皆さんから教わりましたよ 336 00:20:01,013 --> 00:20:02,401 はい 337 00:20:03,379 --> 00:20:05,319 ありがとうございます 338 00:20:05,907 --> 00:20:09,814 そうだ なんか 元気が出るものでも 食べに行きましょうよ 339 00:20:10,014 --> 00:20:12,374 スタミナ料理とか… あれ? 340 00:20:12,990 --> 00:20:14,990 また 餃子? 341 00:20:18,863 --> 00:20:21,316 -岡島くん -はい 342 00:20:23,260 --> 00:20:24,867 合格 343 00:20:26,516 --> 00:20:28,421 ありがとうございます 344 00:20:29,046 --> 00:20:30,962 次に 倉田くん 345 00:20:30,963 --> 00:20:32,312 はい 346 00:20:35,646 --> 00:20:37,328 合格です 347 00:20:37,752 --> 00:20:39,493 ありがとうございます 348 00:20:39,799 --> 00:20:42,331 それでは 総評から始めます 349 00:20:42,332 --> 00:20:45,095 -まず 岡島くん -はい 350 00:20:45,472 --> 00:20:50,356 コントロールが やや粗い面も 少し見られましたが… 351 00:20:50,357 --> 00:20:52,486 では お疲れさま 352 00:20:52,487 --> 00:20:54,287 ありがとうございました 353 00:21:06,679 --> 00:21:08,672 岡島~ 354 00:21:08,673 --> 00:21:11,527 受かったよ 俺たち 合格だよ 355 00:21:11,528 --> 00:21:13,019 ああ 終わったな 356 00:21:13,019 --> 00:21:14,569 浮かれるな 357 00:21:15,205 --> 00:21:16,968 -はい -はい 358 00:21:16,969 --> 00:21:19,529 まだ ラインOJTが残ってる 359 00:21:19,942 --> 00:21:21,362 いいか? 360 00:21:21,491 --> 00:21:25,586 次からは シミュレーター機のような箱が 飛ぶんじゃない 361 00:21:25,587 --> 00:21:28,834 実際のお客様が乗ってる飛行機だ 362 00:21:29,435 --> 00:21:34,311 イメージしろ 自分の家族が乗ってると思って飛べ 363 00:21:34,707 --> 00:21:36,440 はい 364 00:21:36,958 --> 00:21:38,339 しかし… 365 00:21:39,541 --> 00:21:42,422 まずは お疲れさん おめでとう 366 00:21:42,893 --> 00:21:44,702 ありがとうございます 367 00:21:45,903 --> 00:21:47,715 ありがとうございます 368 00:21:50,754 --> 00:21:52,847 -倉田くん -あっ 光希 369 00:21:52,848 --> 00:21:54,907 全然 連絡くれないんだから 370 00:21:54,907 --> 00:21:56,566 時間ないの ちょっと付き合って 371 00:21:56,566 --> 00:21:58,709 えっ… どこ行くの? いや 行くとこあるんだけど… 372 00:21:58,857 --> 00:22:00,407 倉田さん? 373 00:22:07,691 --> 00:22:10,560 下見できる お時間が 限られてますが 374 00:22:10,561 --> 00:22:13,351 -ご新郎様も ごゆっくり -えっ…? 375 00:22:13,739 --> 00:22:16,186 いえ この人は… 376 00:22:28,004 --> 00:22:31,482 私 ここで 式 挙げるの 377 00:22:31,483 --> 00:22:32,874 えっ? 378 00:22:33,007 --> 00:22:35,007 結婚するの 379 00:22:38,032 --> 00:22:39,988 会社のみんなも呼ぶし 380 00:22:39,989 --> 00:22:43,569 そのうち 耳に入るかなと思って その前に 381 00:22:43,882 --> 00:22:45,925 相手は どんな人? 382 00:22:46,055 --> 00:22:48,304 全く違う業種の人 383 00:22:48,412 --> 00:22:50,087 優しい人? 384 00:22:50,088 --> 00:22:51,506 うん 385 00:22:52,035 --> 00:22:53,744 そっか… 386 00:22:54,684 --> 00:22:56,175 おめでとう 387 00:22:56,434 --> 00:22:57,968 ありがとう 388 00:22:59,016 --> 00:23:01,361 ちょっと複雑だけど 389 00:23:01,362 --> 00:23:03,730 振られた相手に祝福されるの 390 00:23:03,731 --> 00:23:05,936 待って 何 言ってるの? 391 00:23:05,936 --> 00:23:07,859 振られたの こっちだよ 392 00:23:07,860 --> 00:23:10,876 3年前のアリゾナの訓練中 393 00:23:10,877 --> 00:23:14,214 「今すぐ結婚するか 別れるか 決めて」って 394 00:23:14,215 --> 00:23:15,957 国際電話で 395 00:23:16,432 --> 00:23:20,015 倉田くん 真面目だから 答え 出せなかったよね 396 00:23:20,016 --> 00:23:24,053 あれは いろんな事 考えてたんだよ 397 00:23:24,258 --> 00:23:26,876 なのに 「それが答えでしょ」って 398 00:23:28,745 --> 00:23:31,878 本気じゃなかったんだけどなあ 399 00:23:32,245 --> 00:23:35,129 結婚なんて どうでもよかった 400 00:23:36,253 --> 00:23:37,430 えっ? 401 00:23:37,430 --> 00:23:38,880 ただ 402 00:23:39,118 --> 00:23:42,375 希望が持てる言葉が欲しかっただけ 403 00:23:43,315 --> 00:23:46,360 ほら パイロットってモテるし 404 00:23:46,361 --> 00:23:49,445 特に倉田くんは みんなに優しいから 405 00:23:50,731 --> 00:23:55,581 俺 光希の気持ち 全然わかってなかったんだな 406 00:23:56,986 --> 00:23:59,549 次は気をつけなよ 407 00:23:59,722 --> 00:24:02,502 まあ 今度は大丈夫か 408 00:24:03,356 --> 00:24:05,552 管制官の渋谷さん 409 00:24:05,887 --> 00:24:09,195 彼女の事 本当に好きなんだなって 410 00:24:14,068 --> 00:24:16,089 ちょっと… 悪いけど 411 00:24:16,090 --> 00:24:19,373 私のほうが 今 幸せなんだからね 412 00:24:20,442 --> 00:24:21,716 うん 413 00:24:22,051 --> 00:24:24,353 移行訓練も頑張ってね 414 00:24:25,509 --> 00:24:26,884 ありがとう 415 00:24:29,391 --> 00:24:31,824 夏目くん 今 帰り? 416 00:24:31,986 --> 00:24:34,407 -渋谷さん 一緒じゃない? -あなた 417 00:24:34,408 --> 00:24:36,968 真夢さんが大変な時に 何やってるんですか? 418 00:24:36,969 --> 00:24:38,775 えっ 大変って… 419 00:24:43,994 --> 00:24:45,798 青森に…? 420 00:24:45,799 --> 00:24:48,985 そうですよ おじいさんが倒れたんです 421 00:24:48,985 --> 00:24:51,504 幸い 大した事は なかったらしいんですけど 422 00:24:51,505 --> 00:24:54,111 戻ってからも 真夢さん ずっと心配そうで… 423 00:24:54,112 --> 00:24:56,362 でも 仕事は いつも 完璧にこなしていて… 424 00:24:56,363 --> 00:24:59,158 もう 過労と心労で 今 いっぱいいっぱいなんですよ 425 00:25:03,209 --> 00:25:05,393 何も知らなかったんですか? 426 00:25:09,261 --> 00:25:11,164 倉田さんが そんなんじゃ 427 00:25:11,423 --> 00:25:14,242 真夢さん 青森に 帰っちゃうんじゃないですか? 428 00:25:19,017 --> 00:25:21,953 お母さん いつ迎えに来るの? 429 00:25:21,954 --> 00:25:25,728 わあ お母さん あの飛行機に乗ってるかな? 430 00:25:25,729 --> 00:25:27,729 あっちかな? 431 00:25:30,323 --> 00:25:32,021 じいちゃん 432 00:25:32,194 --> 00:25:33,771 ん? 433 00:25:37,325 --> 00:25:39,565 私 管制官になる 434 00:25:41,963 --> 00:25:43,661 そうか 435 00:25:58,269 --> 00:26:02,282 渋谷さんの事 まだ好きなんですか? 436 00:26:04,936 --> 00:26:06,692 「まだ」って… 437 00:26:09,909 --> 00:26:11,601 真夢さんは 438 00:26:12,318 --> 00:26:16,460 どこまでいっても 僕の憧れの先輩だよ 439 00:26:19,352 --> 00:26:22,978 っていうか 河原さんには関係ないでしょ 440 00:26:23,768 --> 00:26:25,188 はい 441 00:26:25,189 --> 00:26:28,664 全くもって 全然 何一つ関係ないです 442 00:26:28,664 --> 00:26:32,562 0.00001ノットの関係もないです 443 00:26:32,724 --> 00:26:34,724 だけど… 444 00:26:38,280 --> 00:26:40,280 気になるんです 445 00:27:04,749 --> 00:27:08,455 結果… 審査結果 どうだった? 446 00:27:08,930 --> 00:27:10,494 合格したよ 447 00:27:10,495 --> 00:27:12,420 同期6人全員で 448 00:27:12,421 --> 00:27:14,864 そっか… よかった 449 00:27:15,072 --> 00:27:16,640 おめでとう 450 00:27:17,383 --> 00:27:18,918 ありがとう 451 00:27:27,843 --> 00:27:31,087 青森のじいちゃんが倒れたって 俺に なんで言ってくれなかったの? 452 00:27:31,088 --> 00:27:32,578 えっ… 453 00:27:33,558 --> 00:27:35,868 夏目くんから聞いた 454 00:27:37,636 --> 00:27:39,557 仕事の事だって 俺には なんにも… 455 00:27:39,558 --> 00:27:42,198 今は 訓練のほうが大事でしょ 456 00:27:42,199 --> 00:27:44,213 忙しいのわかってたし 457 00:27:44,214 --> 00:27:46,228 余計な心配かけたくなかったから 458 00:27:46,229 --> 00:27:48,232 どっちが大事とかないでしょ 459 00:27:48,233 --> 00:27:50,000 そういうの支え合うためにさ 俺たち… 460 00:27:50,001 --> 00:27:53,341 そうだよね 光希さんに会う時間は あるんだもんね 461 00:27:54,798 --> 00:27:56,547 付き合ってたんだよね 462 00:27:56,798 --> 00:27:59,084 -それは… -あの日も… 463 00:27:59,085 --> 00:28:00,910 ショーンくんの誕生日の日も 464 00:28:01,365 --> 00:28:02,902 2人でいたんでしょ? 465 00:28:03,619 --> 00:28:05,344 昨日はどうも 466 00:28:05,345 --> 00:28:07,480 少しは元気になった? 467 00:28:08,180 --> 00:28:10,190 彼女のほうが 粋の事 よく知ってるもんね 468 00:28:10,191 --> 00:28:11,910 -違う… -考えてみたら 469 00:28:11,911 --> 00:28:14,095 最初から合わなかったもんね 私たち 470 00:28:14,096 --> 00:28:15,706 だったら なんで… 471 00:28:20,181 --> 00:28:21,747 ごめん… 472 00:28:24,769 --> 00:28:27,471 ごめん 今日は帰る 473 00:28:46,301 --> 00:28:49,072 うまく入らないな 474 00:28:49,981 --> 00:28:52,375 もう一回 インストールし直そう 475 00:28:53,444 --> 00:28:55,853 今日は データが多いからな 476 00:28:56,246 --> 00:28:59,539 一緒にダブルチェックしながら 細かいところまで確認しますよ 477 00:28:59,539 --> 00:29:01,625 僕は とことん付き合います 478 00:29:03,038 --> 00:29:05,160 プリンターのデータ取って 渡してくれる? 479 00:29:05,160 --> 00:29:06,438 はい 480 00:29:08,084 --> 00:29:09,825 粋 481 00:29:09,826 --> 00:29:11,937 倉田さん お疲れさまです 482 00:29:11,937 --> 00:29:13,105 お疲れさま 483 00:29:14,137 --> 00:29:16,900 ついに ナナハチで飛ぶのか 484 00:29:17,219 --> 00:29:18,763 うん 485 00:29:21,073 --> 00:29:22,789 言っとくけど 486 00:29:22,790 --> 00:29:25,841 お前が乗る飛行機だから こだわって 整備してるわけじゃないぞ 487 00:29:26,284 --> 00:29:27,961 わかってるよ 488 00:29:27,962 --> 00:29:30,455 我が子は みんな一緒 489 00:29:30,614 --> 00:29:33,147 心配しても し足りない 490 00:29:33,760 --> 00:29:36,696 完璧にして送り出してやりたい 491 00:29:37,630 --> 00:29:40,051 親は いつだって命懸けだ 492 00:29:41,328 --> 00:29:42,651 うん 493 00:29:47,498 --> 00:29:50,265 おっ 理香子さん 494 00:29:50,266 --> 00:29:52,760 -今 帰り? -そう 495 00:29:52,761 --> 00:29:55,782 そっちは? 相変わらず 定時上がり? 496 00:29:55,783 --> 00:29:58,399 -まあ -お疲れさま 497 00:30:00,352 --> 00:30:02,906 よかったら ご飯行きませんか? 498 00:30:03,078 --> 00:30:05,363 えっ… どうして? 499 00:30:05,363 --> 00:30:06,532 いやあ… 500 00:30:06,533 --> 00:30:09,560 ショーンが最近 ガールフレンドと 遊んでばっかりで 501 00:30:09,561 --> 00:30:11,426 今日も 彼女の家 502 00:30:12,286 --> 00:30:16,430 粋も ここんとこ 訓練だ 試験だって 相手にしてくれないからさ… 503 00:30:16,823 --> 00:30:19,925 つまり 暇潰し? 504 00:30:20,207 --> 00:30:21,711 えっ…? 505 00:30:22,153 --> 00:30:23,735 お疲れさま 506 00:30:33,843 --> 00:30:35,990 どう思う? 507 00:30:36,776 --> 00:30:39,341 「今は 子供が一番 508 00:30:39,342 --> 00:30:41,489 恋愛する気はない」 509 00:30:41,490 --> 00:30:43,012 …とか かっこつけちゃって 510 00:30:43,013 --> 00:30:45,360 暇だから食事に誘うって 511 00:30:45,996 --> 00:30:48,600 うちで飲むくらいなら 行けばよかったのに 512 00:30:51,505 --> 00:30:52,989 何? 513 00:30:53,296 --> 00:30:55,031 「異動願」? 514 00:30:55,436 --> 00:30:57,524 真夢 青森に帰るの? 515 00:30:57,908 --> 00:30:59,599 う~ん… 516 00:30:59,866 --> 00:31:03,822 公務員だから 希望どおりにいくか わからないけど 517 00:31:04,042 --> 00:31:06,987 何かしてないと落ち着かないんだ 518 00:31:08,416 --> 00:31:10,097 羽田に来て 519 00:31:10,097 --> 00:31:12,383 確かに 忙しさは違うけど 520 00:31:12,383 --> 00:31:15,096 一機一機 責任を持って飛ばすのは 521 00:31:15,097 --> 00:31:17,362 どこの空港も同じ 522 00:31:17,659 --> 00:31:22,046 小さい空港だとか 大きい空港だとかは関係ない 523 00:31:23,255 --> 00:31:26,930 管制官は どこにいてもできる 524 00:31:29,430 --> 00:31:33,045 今は とにかく恩返しがしたいんだ 525 00:31:33,957 --> 00:31:35,649 倉田くんは? 526 00:31:36,781 --> 00:31:39,895 粋とは離れてたって… 527 00:31:39,896 --> 00:31:41,896 ちゃんと話したの? 528 00:31:44,786 --> 00:31:46,356 喧嘩した 529 00:31:46,357 --> 00:31:47,816 えっ… 530 00:31:48,321 --> 00:31:50,321 喧嘩した? 531 00:31:51,013 --> 00:31:52,987 喧嘩した? 532 00:31:53,406 --> 00:31:54,771 なんで嬉しそうなのよ? 533 00:31:54,772 --> 00:31:57,091 そうなんだ 534 00:31:57,981 --> 00:31:59,373 うん? 535 00:32:08,647 --> 00:32:10,324 え~っと… どこだっけ? 536 00:32:14,550 --> 00:32:16,228 宝箱 537 00:32:17,107 --> 00:32:19,272 懐かしい… 538 00:32:52,648 --> 00:32:54,256 はい… 539 00:32:54,476 --> 00:32:59,601 来週の金曜日 初めて ナナハチの実機が 操縦できるんだ 540 00:32:59,781 --> 00:33:02,931 っていっても 技量確認フライトなんだけど 541 00:33:04,265 --> 00:33:06,975 やっと ここまできたから… 542 00:33:07,515 --> 00:33:09,227 そう 543 00:33:10,594 --> 00:33:14,607 それが終わったら ちゃんと話がしたい 544 00:33:17,035 --> 00:33:18,632 わかった 545 00:33:18,633 --> 00:33:20,597 「その日は休みだから」 546 00:33:22,034 --> 00:33:24,240 じゃあ うちで待ってて 547 00:33:27,707 --> 00:33:30,421 私も話したい事がある 548 00:33:30,949 --> 00:33:32,626 話って…? 549 00:33:34,305 --> 00:33:36,377 ナナハチ 乗れるんだね 550 00:33:37,529 --> 00:33:38,900 うん… 551 00:33:39,692 --> 00:33:41,235 いってらっしゃい 552 00:33:43,479 --> 00:33:45,082 いってきます 553 00:33:46,557 --> 00:33:49,705 おはようございます 訓練乗員の倉田です 554 00:33:49,706 --> 00:33:52,622 本日のラインOJTフライト よろしくお願いします 555 00:33:52,623 --> 00:33:53,820 よろしく 556 00:33:54,060 --> 00:33:57,249 225便 羽田 関空間で 557 00:33:57,250 --> 00:34:00,729 離着陸操縦技量確認フライトを 実施します 558 00:34:00,957 --> 00:34:03,856 操縦は全て 倉田くんに任せます 559 00:34:03,857 --> 00:34:07,585 はい では 早速 ブリーフィング始めます 560 00:34:08,977 --> 00:34:11,194 ちょ ちょ… 粋くん 粋くん 粋くん 561 00:34:11,195 --> 00:34:14,108 -ちょっ ちょっ ちょっ… -あっ 修子さん 562 00:34:14,109 --> 00:34:17,390 今日 なんだか大事な日なんだって? 563 00:34:17,391 --> 00:34:20,301 験担ぎに そこら中 ピッカピカにしといたから 564 00:34:20,302 --> 00:34:21,809 頑張りなさいよ 565 00:34:22,253 --> 00:34:23,591 はい 566 00:34:23,592 --> 00:34:26,846 倉田さん 今日は 大事なフライトなんですね 567 00:34:26,847 --> 00:34:28,393 シミュレーターじゃなく 568 00:34:28,393 --> 00:34:30,741 本物の飛行機を操縦する初日 569 00:34:30,742 --> 00:34:32,822 えっ… 225便ですか? 570 00:34:32,823 --> 00:34:35,124 なんとしてでも オンタイムで出しましょう 571 00:34:35,232 --> 00:34:37,159 何 言ってんの 572 00:34:37,160 --> 00:34:39,571 どんな便でもベストを尽くす 573 00:34:39,895 --> 00:34:41,157 はい 574 00:34:49,542 --> 00:34:51,085 粋 575 00:34:51,397 --> 00:34:52,579 父さん!? 576 00:34:52,580 --> 00:34:54,580 ちょっと 声が大きいわよ 577 00:34:54,580 --> 00:34:55,865 先に行ってるぞ 578 00:34:55,866 --> 00:34:57,710 はい すぐ追いかけます 579 00:35:00,637 --> 00:35:02,302 2人とも何してるの? 580 00:35:02,302 --> 00:35:06,030 何って 粋が操縦する飛行機に 乗りに来たんだよ 581 00:35:06,031 --> 00:35:08,031 ジェームスくんが教えてくれたのよ 582 00:35:08,031 --> 00:35:11,716 粋が ずっと憧れてた飛行機を操縦するって 583 00:35:12,034 --> 00:35:13,168 ジェームス… 584 00:35:13,169 --> 00:35:16,215 ほら ハワイ行きを待ってたんじゃ いつになるか わからないから 585 00:35:16,215 --> 00:35:19,499 まずは 大阪 食い倒れツアー 案内してくれ 586 00:35:21,137 --> 00:35:23,846 いや 俺は 戻り便の操縦もあるから無理だよ 587 00:35:23,846 --> 00:35:25,304 そうなの? 588 00:35:25,305 --> 00:35:30,010 俺ができるのは 2人を 安全に目的地へ送り届ける事 589 00:35:31,461 --> 00:35:32,843 頼むわよ 590 00:35:32,844 --> 00:35:36,278 なんせ あのハワイ以来の飛行機だから 緊張しちゃって 591 00:35:37,807 --> 00:35:39,470 大丈夫だよ 592 00:35:46,488 --> 00:35:49,754 村井さん 村井さんも 今からフライトですか? 593 00:35:49,755 --> 00:35:54,182 いや… まあ 一応 インストラクターとしてな 594 00:35:54,482 --> 00:35:57,324 もしかして 激励に来てくれたんですか? 595 00:35:58,716 --> 00:36:00,450 ありがとうございます 596 00:36:01,866 --> 00:36:03,817 浮かれるなと言っただろ 597 00:36:03,818 --> 00:36:07,587 いいか? 実機での操縦は数カ月ぶり 598 00:36:07,731 --> 00:36:11,294 ナナハチの実機では 初めてのフライトだ 599 00:36:11,606 --> 00:36:13,076 はい 600 00:36:13,077 --> 00:36:14,740 心配するな 601 00:36:14,980 --> 00:36:18,758 知識も技術も 十分に身についてるはずだ 602 00:36:19,886 --> 00:36:21,886 自信を持って飛んでこい 603 00:36:22,726 --> 00:36:23,961 はい 604 00:36:25,305 --> 00:36:27,209 喜多見も期待してたよ 605 00:36:27,317 --> 00:36:29,078 喜多見キャプテンが? 606 00:36:29,834 --> 00:36:32,608 そういえば 最近 会社で見ないですけど… 607 00:36:34,072 --> 00:36:37,153 今 乗務停止中なんだ 608 00:36:37,154 --> 00:36:38,148 えっ…? 609 00:36:38,149 --> 00:36:40,185 この間の視力検査で 引っかかったらしい 610 00:36:40,185 --> 00:36:43,816 待ってください すぐ戻ってくるんですよね? 611 00:36:43,817 --> 00:36:46,083 まさか もう飛べなくなるなんて事… 612 00:36:46,683 --> 00:36:49,422 再検査の結果次第だろうな 613 00:36:49,423 --> 00:36:51,423 えっ そんな… 614 00:36:52,814 --> 00:36:57,050 久しぶりだねえ 喜多見キャプテンが 釣りサークルに顔出すの 615 00:36:57,321 --> 00:36:59,599 休みは 家族優先だったじゃない 616 00:37:00,847 --> 00:37:03,579 最近 ちょっと 休みが続いてて 617 00:37:03,580 --> 00:37:06,849 うちは 子供は とっくに巣立って 618 00:37:06,850 --> 00:37:10,628 かみさんは 若いアイドルに夢中だよ 619 00:37:11,948 --> 00:37:16,889 私も 定年後の事 本気で考えないとな… 620 00:37:17,016 --> 00:37:19,410 第二の人生 621 00:37:20,262 --> 00:37:22,480 第二の人生… 622 00:37:22,684 --> 00:37:24,456 ごめん ごめん 623 00:37:24,456 --> 00:37:27,093 ちょっと 会社に顔出してたもんだから 624 00:37:27,093 --> 00:37:29,093 -あら 七海さん -こんにちは 625 00:37:29,093 --> 00:37:32,252 ねえ 修子さん 第二の人生 何するの? 626 00:37:32,253 --> 00:37:35,523 いきなり なんの話? 627 00:37:36,603 --> 00:37:39,667 私 パイロットの他に 何ができるんだろう… 628 00:37:41,718 --> 00:37:45,330 本日は 移行訓練中の副操縦士 629 00:37:45,331 --> 00:37:47,306 倉田くんが操縦を行います 630 00:37:47,307 --> 00:37:49,414 倉田です よろしくお願いします 631 00:37:49,415 --> 00:37:51,270 よろしくお願い致します 632 00:37:51,271 --> 00:37:54,281 目的地の関西国際空港ですが 633 00:37:54,281 --> 00:37:56,848 ここ数日 激しい雨が続いていますが 634 00:37:56,849 --> 00:37:58,813 徐々に 天候は回復 635 00:37:58,813 --> 00:38:01,828 当便の到着予定時刻には 特に問題ないでしょう 636 00:38:01,829 --> 00:38:03,420 はい 637 00:38:06,095 --> 00:38:07,962 「コックピット グランドです」 638 00:38:08,418 --> 00:38:10,394 コックピット 倉田です 639 00:38:14,041 --> 00:38:15,897 ジェームス 640 00:38:15,898 --> 00:38:19,136 出発前の作業も 全て完了しました 641 00:38:19,340 --> 00:38:20,970 いってらっしゃい 642 00:38:22,314 --> 00:38:23,761 いってきます 643 00:38:52,355 --> 00:38:53,980 Take off. 644 00:39:02,179 --> 00:39:05,075 -スラスト・レフ -スラスト・レフ 645 00:39:05,209 --> 00:39:06,820 スラスト・セット 646 00:39:06,821 --> 00:39:08,255 チェック 647 00:39:09,020 --> 00:39:10,709 80kt 648 00:39:10,710 --> 00:39:12,252 チェック 649 00:39:15,473 --> 00:39:18,389 -「V1」 -ローテート 650 00:39:35,123 --> 00:39:37,714 もしもし… じいちゃん? 651 00:39:37,715 --> 00:39:39,131 なんだ? 652 00:39:39,132 --> 00:39:43,739 今 ちょうど お前に送る荷物 詰めてたとこだ 653 00:39:43,740 --> 00:39:46,265 こんな時に 私の事なんて… 654 00:39:46,265 --> 00:39:48,265 りんごも たくさんとれたから 655 00:39:48,413 --> 00:39:50,413 職場の皆さんにも持っていけ 656 00:39:50,413 --> 00:39:51,768 それから 657 00:39:51,769 --> 00:39:56,856 この間 空港で買った 新しいとぶりん 渡しそびれたから 658 00:39:59,714 --> 00:40:04,559 じいちゃん 私 青森に帰ろうと思ってる 659 00:40:05,391 --> 00:40:08,555 今度こそ 恩返しがしたい 660 00:40:09,991 --> 00:40:12,070 じいちゃんのそばにいたい 661 00:40:12,071 --> 00:40:13,830 何 言ってんだ 662 00:40:14,233 --> 00:40:16,233 仕事はどうする? 663 00:40:16,675 --> 00:40:19,591 せっかく 羽田の管制官になれたのに… 664 00:40:19,591 --> 00:40:23,476 管制官だって 元々は じいちゃんの手伝いがしたくて… 665 00:40:23,476 --> 00:40:25,877 恩返しがしたくて なったんだよ 666 00:40:26,615 --> 00:40:29,137 恩返し 恩返しって 667 00:40:29,540 --> 00:40:32,699 そんなものは とっくに終わってる 668 00:40:34,658 --> 00:40:39,379 ばあさんに先立たれて どうしようもなく寂しい時に 669 00:40:39,380 --> 00:40:41,313 真夢が現れた 670 00:40:44,775 --> 00:40:47,711 毎日 一人で食ってた飯を 671 00:40:48,006 --> 00:40:50,381 一緒に食べてくれた 672 00:40:56,809 --> 00:41:01,354 だけど 俺は なんもしてやれんかった 673 00:41:01,934 --> 00:41:04,280 掃除だって 料理だって 674 00:41:04,458 --> 00:41:07,848 もっと うまく教えてやりたかった 675 00:41:08,612 --> 00:41:11,247 人付き合いも下手くそでなあ 676 00:41:12,979 --> 00:41:14,783 だから 真夢が 677 00:41:15,379 --> 00:41:18,823 母親と東京で暮らせると知った時は 678 00:41:18,824 --> 00:41:20,441 寂しかったけど 679 00:41:20,698 --> 00:41:23,852 正直 ホッともしたんだ 680 00:41:25,265 --> 00:41:28,152 なのに あいつは… 681 00:41:28,347 --> 00:41:30,471 引き取れなくなったって お前… 682 00:41:30,640 --> 00:41:33,403 真夢が どんな思いで 東京に行ったと思ってる 683 00:41:33,403 --> 00:41:35,011 二度と連絡してくるな 684 00:41:36,485 --> 00:41:40,587 一人 東京から さぞ落ち込んで 帰ってくると思ったら… 685 00:41:40,850 --> 00:41:42,280 じいちゃん 686 00:41:43,098 --> 00:41:45,009 私 管制官になる 687 00:41:48,412 --> 00:41:49,806 そうか 688 00:41:51,068 --> 00:41:54,505 ずっと 過去ばっかり見てた真夢が 689 00:41:54,798 --> 00:41:56,559 前を向いて 690 00:41:56,862 --> 00:41:58,862 夢を見てくれて 691 00:41:59,049 --> 00:42:00,881 じいちゃん嬉しかった 692 00:42:02,413 --> 00:42:04,032 じいちゃん… 693 00:42:06,319 --> 00:42:09,789 自分の人生を生きればいい 694 00:42:11,336 --> 00:42:13,735 青森と東京なんて 695 00:42:13,736 --> 00:42:16,064 飛行機で1時間ちょっとだ 696 00:42:16,419 --> 00:42:18,151 また すぐ会える 697 00:42:18,649 --> 00:42:19,957 うん… 698 00:42:20,180 --> 00:42:22,563 正月 待ってる 699 00:42:23,451 --> 00:42:26,931 あのパイロットと約束があるんだ 700 00:42:26,932 --> 00:42:28,338 約束…? 701 00:42:29,386 --> 00:42:31,634 あっ… 雪かき? 702 00:42:33,279 --> 00:42:35,983 それまで元気でいねえとな 703 00:42:38,551 --> 00:42:39,883 うん 704 00:42:59,452 --> 00:43:01,693 お邪魔します… 705 00:43:31,053 --> 00:43:33,093 この日… 706 00:43:44,535 --> 00:43:46,280 あの時の…? 707 00:43:47,321 --> 00:43:48,840 粋だったの? 708 00:43:48,841 --> 00:43:53,360 あなた パイロットが 一人で 飛行機を飛ばすと 思ってるんですか? 709 00:43:53,360 --> 00:43:54,579 へっ? 710 00:43:54,579 --> 00:43:57,667 パイロットは 機長と副操縦士の2人が基本 711 00:43:57,667 --> 00:44:00,612 他にも 客室乗務員 グランドスタッフ 整備士 712 00:44:00,613 --> 00:44:02,298 雪国では除雪隊など 713 00:44:02,298 --> 00:44:04,929 様々な人が関わっています 714 00:44:07,265 --> 00:44:09,951 あそこにいる管制官も 715 00:44:15,724 --> 00:44:18,369 だったら お姉さん 管制官になってよ 716 00:44:18,370 --> 00:44:19,659 はい? 717 00:44:19,660 --> 00:44:22,391 それなら 空港が嫌いでも平気でしょ? 718 00:44:22,392 --> 00:44:26,106 俺 パイロットになるから あそこから 指示出して 719 00:44:30,329 --> 00:44:33,678 あら? 粋は? まだ どっか行っちゃった 720 00:44:33,679 --> 00:44:36,009 早く 飛行機 乗りたい 721 00:44:36,009 --> 00:44:37,876 粋 行くぞ 722 00:44:38,441 --> 00:44:40,054 はーい 723 00:44:40,381 --> 00:44:41,873 じゃあね 724 00:44:41,874 --> 00:44:43,203 えっ… 725 00:44:59,639 --> 00:45:02,066 到着予定は定刻どおりです 726 00:45:02,067 --> 00:45:04,056 関空付近の雨もやんだようなので 727 00:45:04,056 --> 00:45:06,303 フライトプランどおり 関空へ着陸します 728 00:45:06,303 --> 00:45:07,511 ラジャー 729 00:45:08,141 --> 00:45:10,774 「JAPAN AIR 225, KANSAI APPROACH」 730 00:45:11,280 --> 00:45:13,699 JAPAN AIR 225, go ahead. 731 00:45:13,700 --> 00:45:16,229 「関西空港の天候は 回復していますが 732 00:45:16,229 --> 00:45:18,252 数日続いた豪雨の影響で 733 00:45:18,252 --> 00:45:20,354 A B 2本の滑走路のうち 734 00:45:20,354 --> 00:45:23,677 滑走路点検で A滑走路に陥没箇所が発見され 735 00:45:23,677 --> 00:45:26,194 現在 A滑走路は 閉鎖中となっています」 736 00:45:26,194 --> 00:45:27,215 ラジャー 737 00:45:27,216 --> 00:45:29,882 滑走路が1本 使用不可ですか… 738 00:45:29,883 --> 00:45:33,457 B滑走路1本で 出発と到着の運用となるが 739 00:45:33,458 --> 00:45:36,024 操縦自体は難しいものではないな 740 00:45:36,272 --> 00:45:38,272 訓練でも経験済みです 741 00:45:38,272 --> 00:45:40,927 このまま着陸を任せます 742 00:45:40,928 --> 00:45:42,148 はい 743 00:45:53,653 --> 00:45:55,888 「JAPAN AIR 225, KANSAI TOWER, 744 00:45:55,889 --> 00:45:57,889 runway 24R, cleared to land, 745 00:45:57,889 --> 00:45:59,889 wind 220 at 10」 746 00:46:00,471 --> 00:46:02,101 JAPAN AIR 225, 747 00:46:02,102 --> 00:46:04,878 runway 24R, cleared to land. 748 00:46:05,800 --> 00:46:08,004 -GEAR DOWN. -GEAR DOWN. 749 00:46:20,757 --> 00:46:24,081 「MR0317, roger, 750 00:46:24,082 --> 00:46:26,252 contact KANSAI TOWER」 751 00:46:26,631 --> 00:46:29,302 ん? おい あれ… 752 00:46:29,419 --> 00:46:31,052 誤進入!? 753 00:46:55,866 --> 00:46:58,787 海外のチャーター機が 関空に不慣れで 754 00:46:58,788 --> 00:47:02,658 パイロットが 管制官の指示を 誤解してしまったらしい 755 00:47:02,957 --> 00:47:06,343 よく対処してくれたな 倉田くん 756 00:47:06,447 --> 00:47:07,980 はい… 757 00:47:20,810 --> 00:47:23,499 これから 聴き取り調査もあるだろうから… 758 00:47:26,792 --> 00:47:28,792 ⓒtv asahi / MMJ 759 00:47:29,752 --> 00:47:30,764 倉田です 760 00:47:30,764 --> 00:47:32,179 倉田が操縦を担当します 761 00:47:32,180 --> 00:47:34,543 彼の事 何もわかってないな 762 00:47:34,543 --> 00:47:37,020 -苦しい -大丈夫ですか? お客様 763 00:47:37,020 --> 00:47:40,179 管制官になるという夢を 与えてくれた人でした 764 00:47:40,179 --> 00:47:41,808 簡単に諦めちゃダメです 765 00:47:41,808 --> 00:47:44,298 この便の出発に 影響はないでしょう