1 00:01:02,845 --> 00:01:09,719 ♬~ 2 00:01:15,191 --> 00:01:19,062 (星野夏子)もしもし 兼子さん? お久しぶり! 3 00:01:19,062 --> 00:01:22,065 (兼子)夏ちゃ~ん。 元気でやってる? 4 00:01:22,065 --> 00:01:25,201 うん なんとかね。 兼子さんは? 5 00:01:25,201 --> 00:01:29,872 (兼子)元気だけどさ お知らせ もらって びっくりしちゃった。➡ 6 00:01:29,872 --> 00:01:32,775 まさか 下宿屋を閉めるなんて。 7 00:01:32,775 --> 00:01:37,680 うん… 今まで 何だかんだ 細々と やってきたけど…➡ 8 00:01:37,680 --> 00:01:41,484 今どき はやらないからね こういう下宿は。 9 00:01:41,484 --> 00:01:44,821 まあ いい潮時よ。 10 00:01:44,821 --> 00:01:48,521 (兼子)そっか… 寂しくなるわね。 11 00:01:50,493 --> 00:01:56,833 あっ 今ね 懐かしい写真を見てたのよ。 12 00:01:56,833 --> 00:02:02,505 あ~ 50年ぐらい前かしらね。 兼子さんも若いわ。 13 00:02:02,505 --> 00:02:05,408 (兼子)やだ。 もう そんな昔? 14 00:02:05,408 --> 00:02:08,378 みんな 元気かしらね。 15 00:02:08,378 --> 00:02:11,514 (兼子)ところで 謙作さんは? お元気なの? 16 00:02:11,514 --> 00:02:14,183 うん。 変わりないわよ。 17 00:02:14,183 --> 00:02:18,521 (謙作)夏子 お茶。 うん 分かった。 18 00:02:18,521 --> 00:02:24,193 お電話ありがとう。 兼子さんも お体には気を付けてね。 19 00:02:24,193 --> 00:02:27,530 はい ごめんください。 20 00:02:27,530 --> 00:02:31,134 電話 兼子さんだったのか。 21 00:02:31,134 --> 00:02:35,004 ええ。 あなたに よろしくって。 ああ…。 22 00:02:35,004 --> 00:02:38,704 兼子さんの劇団 うまくいってんのか? ええ。 23 00:02:48,685 --> 00:02:54,985 夏子。 これな 商店街の福引きで 当たったんだけど お前 使ってくれ。 24 00:02:57,160 --> 00:02:59,829 何ですか? それ。 えっ? 25 00:02:59,829 --> 00:03:04,701 いや 大したもんじゃねえんだ。 どうせ 商店街の割引券か何かでしょ。 26 00:03:04,701 --> 00:03:07,701 いつも期限が切れて ゴミになるのよね。 27 00:03:18,181 --> 00:03:21,084 行ってくる。 えっ 今から? 28 00:03:21,084 --> 00:03:24,854 言ってあっただろ。 今日 自治会の集まりなんだよ。 29 00:03:24,854 --> 00:03:29,192 そうでしたっけ? 夕飯は? 済ませてくるの? 30 00:03:29,192 --> 00:03:31,892 そのほうが お前も楽だろ。 31 00:03:33,796 --> 00:03:37,133 そうね。 そうしてもらえる? 32 00:03:37,133 --> 00:03:39,133 (ため息) 33 00:03:41,003 --> 00:03:43,003 分かった。 34 00:03:44,807 --> 00:03:48,507 ああ… 夏子…。 35 00:03:53,483 --> 00:03:55,783 行ってくるぞ。 36 00:03:57,820 --> 00:04:03,820 <これが 私と あの人の 最後の会話になりました> 37 00:04:08,164 --> 00:04:13,035 <主人は 出かけた先で 突然 倒れ➡ 38 00:04:13,035 --> 00:04:20,743 意識不明に陥って… そのまま 帰らぬ人となったのです。➡ 39 00:04:20,743 --> 00:04:26,849 あまりにも突然で あの人が亡くなった 実感が湧かないまま➡ 40 00:04:26,849 --> 00:04:31,454 あっという間に 四十九日も終わりました…> 41 00:04:31,454 --> 00:04:35,792 (のぞみ)じゃ お母さん。 私 帰るね。 新幹線の時間あるから。 42 00:04:35,792 --> 00:04:42,131 ああ…。 気を付けてね。 わざわざ ありがとう。 43 00:04:42,131 --> 00:04:46,803 大丈夫? ぼんやりしちゃって。 うん…。 44 00:04:46,803 --> 00:04:49,705 四十九日までは 何だかんだ慌ただしいけど➡ 45 00:04:49,705 --> 00:04:54,477 これから 一人になって 急に さみしくなっちゃうんじゃない? 46 00:04:54,477 --> 00:04:57,380 どうかしらね…。 47 00:04:57,380 --> 00:05:03,152 最近じゃ もう お父さんと ほとんど 会話も なかったし。 48 00:05:03,152 --> 00:05:06,489 そうかもしれないけどさ。 49 00:05:06,489 --> 00:05:11,360 休みのたびに 山登りに出かけて…➡ 50 00:05:11,360 --> 00:05:16,165 私は いつも 一人みたいなもんだったから。 51 00:05:16,165 --> 00:05:21,504 もっと 夫婦の時間 作ってくれても よかったのにね。 52 00:05:21,504 --> 00:05:29,178 私たちの 結婚生活って 何だったのかしらねぇ。 53 00:05:29,178 --> 00:05:33,783 後悔してるの? お父さんとの結婚。 54 00:05:33,783 --> 00:05:36,783 そうじゃないけど…。 55 00:05:38,454 --> 00:05:44,794 ああ… 心配しないで。 私は大丈夫だから。 56 00:05:44,794 --> 00:05:49,794 あっ ほら ほら 新幹線 乗り遅れるわよ~。 57 00:05:51,467 --> 00:05:54,804 じゃあ 何かあったら すぐ電話してよ。 58 00:05:54,804 --> 00:05:59,675 ありがとう。 みんなに よろしくね。 (のぞみ)うん 言っとく。 59 00:05:59,675 --> 00:06:25,768 ♬~ 60 00:06:25,768 --> 00:06:28,170 (マリー)この子が 若い時の夏子さん? 61 00:06:28,170 --> 00:06:30,840 (悲鳴と写真立てが割れる音) 62 00:06:30,840 --> 00:06:35,444 だ… 誰!? 何なの? 勝手に上がり込んできて! 63 00:06:35,444 --> 00:06:38,114 はじめまして。 私 マリーって言います。 64 00:06:38,114 --> 00:06:40,783 魔法使い やってます。 はい? 65 00:06:40,783 --> 00:06:43,686 あなたの願いを かなえに やって参りました! 66 00:06:43,686 --> 00:06:46,656 あ… あの… おっしゃってる意味が よく…。 67 00:06:46,656 --> 00:06:49,458 ですから 私は魔法使いでして➡ 68 00:06:49,458 --> 00:06:52,361 あなたの願いを 4つ かなえてあげることができます。 69 00:06:52,361 --> 00:06:57,133 ああ でも 人を殺したり 死んだ人を生き返らせたりするのはダメ。 70 00:06:57,133 --> 00:07:00,469 それ以外でね。 お引き取り願えますか? 71 00:07:00,469 --> 00:07:05,141 ダメだよ。 まだ 願い事 聞いてないし。 警察 呼びますよ。 72 00:07:05,141 --> 00:07:08,811 あ~ もう どうしたら信じてくれるの? 73 00:07:08,811 --> 00:07:15,685 あっ… じゃあ 魔法 見せてあげようか。 そうだな~。 74 00:07:15,685 --> 00:07:19,455 あっ これがいい。 75 00:07:19,455 --> 00:07:22,825 元どおりにするから見てて。 76 00:07:22,825 --> 00:07:25,825 3 2 1 ドン! 77 00:07:28,497 --> 00:07:34,103 えっ! えっ! うそ! ど… どういうこと!? うそでしょ!? 78 00:07:34,103 --> 00:07:37,773 ねっ? 魔法使いだって信じてくれた? 79 00:07:37,773 --> 00:07:42,445 いや だって… え~? えっ? 80 00:07:42,445 --> 00:07:46,315 あっ ちなみに 今 願いを 1つ かなえたから あと残り3つね。 81 00:07:46,315 --> 00:07:49,318 はっ!? 大事に使ったほうがいいよ。 82 00:07:49,318 --> 00:07:53,018 どうせなら すてきなことに どかんとさ! 83 00:07:55,791 --> 00:07:58,694 ああ… まだ信じないか。 84 00:07:58,694 --> 00:08:04,467 じゃあ 次は ここの電気を 消してみせま~す。 85 00:08:04,467 --> 00:08:09,338 3 2 1 ドン! 86 00:08:09,338 --> 00:08:13,038 …って 今のは 魔法 使いませんでしたぁ~! 87 00:08:14,810 --> 00:08:17,810 あれ? 面白くなかった? 88 00:08:20,149 --> 00:08:25,149 夏子さん? ちょっと 夏子さん! 89 00:08:26,822 --> 00:08:30,693 あのさ…。 マリーちゃんって言ったわね。 90 00:08:30,693 --> 00:08:32,693 はい。 91 00:08:34,430 --> 00:08:38,100 魔法って… どんなことでも できるの? 92 00:08:38,100 --> 00:08:44,774 例えば 未来に行ったりとか 過去に行ったりとか。 93 00:08:44,774 --> 00:08:49,074 タイムスリップってこと? そう。 94 00:08:50,646 --> 00:08:55,418 あの… 例えば… 本当に例えばなんだけど➡ 95 00:08:55,418 --> 00:08:59,121 昔の この時代に 行けたりする? 96 00:08:59,121 --> 00:09:02,992 大きな願い事だけど できないことはないよ。 97 00:09:02,992 --> 00:09:05,292 でも 何で? 98 00:09:07,797 --> 00:09:11,133 会いたい人が いるの。 99 00:09:11,133 --> 00:09:14,433 確かめたいことが あるのよ。 100 00:09:16,005 --> 00:09:19,705 分かった。 …で いつに戻ればいい? 101 00:09:21,777 --> 00:09:27,683 1970年の 8月。 102 00:09:27,683 --> 00:09:33,683 OK! じゃあ 夏子さん 目をつぶって。 103 00:09:35,324 --> 00:09:37,293 いくよ! 104 00:09:37,293 --> 00:09:44,593 ♬~ 105 00:09:48,771 --> 00:09:51,471 さっ 着いたよ。 106 00:09:54,443 --> 00:09:59,315 (豆腐売りのラッパの音) 107 00:09:59,315 --> 00:10:04,453 わっ! うそみたい…! わ~ 信じらんない! 108 00:10:04,453 --> 00:10:09,125 本当に 1970年だよ。 へぇ~。 109 00:10:09,125 --> 00:10:13,462 それ いつの間に着替えたの? 夏子さんだって ほら。 110 00:10:13,462 --> 00:10:16,365 あら やだ 何で こんなダサい格好? 111 00:10:16,365 --> 00:10:19,335 この時代に合わせなきゃ まずいでしょ。 112 00:10:19,335 --> 00:10:22,805 いい? 未来から来たなんて 絶対 言っちゃダメだからね。 113 00:10:22,805 --> 00:10:25,708 魔法を使ったことが バレないようにしないと。 114 00:10:25,708 --> 00:10:28,008 分かりました。 115 00:10:29,678 --> 00:10:36,152 あら~ 新しい! 本当に昔なんだ。 116 00:10:36,152 --> 00:10:39,054 だから さっきから言ってるでしょ。 117 00:10:39,054 --> 00:10:44,493 (徳田夏子)あの~… うちに 何か ご用ですか? 118 00:10:44,493 --> 00:10:47,163 いえ あの… あの… その…。 119 00:10:47,163 --> 00:10:51,500 あ~ 分かった! これですね? 120 00:10:51,500 --> 00:10:54,403 お手伝いさんの 面接で いらしたんでしょ? 121 00:10:54,403 --> 00:10:57,840 だったら どうぞ 中へ。 いや あの…。 122 00:10:57,840 --> 00:11:01,510 お父さ~ん! 面接の方が いらしたわよ~。 123 00:11:01,510 --> 00:11:03,510 どうぞ どうぞ! 124 00:11:05,381 --> 00:11:09,185 あの子が 若い時の夏子さん? 125 00:11:09,185 --> 00:11:14,485 かわいいじゃな~い。 私も若かったわねぇ。 126 00:11:16,859 --> 00:11:19,528 どうぞ どうぞ。 127 00:11:19,528 --> 00:11:23,228 父を呼んできますんで 少し お待ちくださいね。 128 00:11:25,868 --> 00:11:28,771 どうしよう… 勘違いされちゃった。 129 00:11:28,771 --> 00:11:31,473 でも 好都合なんじゃない? 130 00:11:31,473 --> 00:11:34,810 お手伝いさんなら ここに住めるわけだし。 131 00:11:34,810 --> 00:11:37,510 まあ それも そうね。 132 00:11:40,149 --> 00:11:45,849 うわ~ 懐かしい…! 133 00:11:49,158 --> 00:11:56,458 へぇ~! 修学旅行で買ったペナント あんなとこに飾ってあったんだ。 134 00:11:59,802 --> 00:12:03,505 あら やだ ビーズのれん! 135 00:12:03,505 --> 00:12:07,805 今 見ると すご~く かわいい! 136 00:12:09,378 --> 00:12:15,117 そう そう このころは ダイヤル式の電話でね。 137 00:12:15,117 --> 00:12:19,855 使ったら ここに 10円 入れてもらってたの。 138 00:12:19,855 --> 00:12:24,193 ここの下宿屋って お父さんが 一人で切り盛りしてるの? 139 00:12:24,193 --> 00:12:28,530 そう。 母が亡くなってからは 私も手伝ってたんだけどね➡ 140 00:12:28,530 --> 00:12:31,433 学生だから あんまり時間が取れなくて。 141 00:12:31,433 --> 00:12:36,138 ふ~ん だから お手伝いさんを募集してるんだ。 142 00:12:36,138 --> 00:12:39,438 (慎太郎)お待たせしました。 143 00:12:43,012 --> 00:12:47,149 ど… どうしました? どこか具合でも? 144 00:12:47,149 --> 00:12:52,488 ああ… いえ! あの… どうしても こちらで働きたいという思いがですね➡ 145 00:12:52,488 --> 00:12:55,391 ちょっとね 興奮した形で表れたみたいで。 146 00:12:55,391 --> 00:12:59,828 ああ そうですか。 いや~ こちらとしては ありがたいというか➡ 147 00:12:59,828 --> 00:13:02,731 ぜひとも お願いしたいところなんですが…。 148 00:13:02,731 --> 00:13:06,502 それじゃあ。 ただ 2人分の給料は とても…。 149 00:13:06,502 --> 00:13:10,372 ああ… いや お金なら 1人分で結構です。 150 00:13:10,372 --> 00:13:13,842 あの… 住むとこと食事だけ なんとかなれば。 151 00:13:13,842 --> 00:13:17,513 ねっ お母さん。 おかあ…? 152 00:13:17,513 --> 00:13:23,185 あの… どうか 親子2人 あの… お願いします。 153 00:13:23,185 --> 00:13:28,057 そうですか? 何か申し訳ないですけど そういうことなら ぜひ。 154 00:13:28,057 --> 00:13:31,794 本当ですか? ありがとうございます! 155 00:13:31,794 --> 00:13:34,697 あの… お名前 聞いてませんでしたよね。 156 00:13:34,697 --> 00:13:40,135 あっ 私は 夢野マリーと言います。 こちらは 母の…。 157 00:13:40,135 --> 00:13:45,007 ゆ… 夢野? 夏… 夏美です。 158 00:13:45,007 --> 00:13:47,810 私は 夏子と言います。 159 00:13:47,810 --> 00:13:51,146 夏美さんに マリーさん よろしく お願いします。 160 00:13:51,146 --> 00:13:54,483 (2人)よろしく お願いします。 3番 使ってもらって。 161 00:13:54,483 --> 00:13:58,821 じゃあ 早速 お部屋 ご案内しますね。 こちら どうぞ。 162 00:13:58,821 --> 00:14:01,724 学生さんたちの お部屋が この階段の上で➡ 163 00:14:01,724 --> 00:14:04,693 あと あっちの奥にも 何部屋かあります。 164 00:14:04,693 --> 00:14:10,432 で え~と お手洗いが この奥で 洗面所が突き当たりになります。 165 00:14:10,432 --> 00:14:13,369 (中富)まあ まあ まあ… 「月の石」は どうだった? 166 00:14:13,369 --> 00:14:15,669 (一平)えっ… 見てません。 167 00:14:18,507 --> 00:14:22,177 あっ 先生…。 先生! 168 00:14:22,177 --> 00:14:28,517 えっ…? ああ… あの~ 前に どこかで お会いしましたか? 169 00:14:28,517 --> 00:14:31,787 あ~ ごめんなさい! 早とちりしちゃって。 170 00:14:31,787 --> 00:14:36,658 はじめましてでしょ お母さん。 あっ そう… そうね。 171 00:14:36,658 --> 00:14:41,130 今日から うちで働いて頂く 夏美さんと マリーさんです。 172 00:14:41,130 --> 00:14:46,001 こちらが 下宿してる 中富先生と 大学生の一平さん。 173 00:14:46,001 --> 00:14:49,471 高校の教師をしています 中富です。 174 00:14:49,471 --> 00:14:53,342 小林一平です。 一平って呼んでください。 よろしく! 175 00:14:53,342 --> 00:14:56,345 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 176 00:14:56,345 --> 00:15:00,816 よかったね 夏ちゃん。 これで 少しは 勉強に精が出せるようになるかな? 177 00:15:00,816 --> 00:15:05,487 やだ~ 前から頑張ってたでしょ~。 そいつは どうだろうなぁ。 178 00:15:05,487 --> 00:15:07,787 もう! 先生ったら。 179 00:15:10,159 --> 00:15:13,829 お部屋は こちらを使ってください。 180 00:15:13,829 --> 00:15:17,829 あっ 家具も 適当に使っちゃってください。 181 00:15:20,169 --> 00:15:23,072 布団 あとで持ってきますね。 182 00:15:23,072 --> 00:15:26,508 あと これ 部屋の鍵です。 ありがとうございます。 183 00:15:26,508 --> 00:15:30,179 じゃあ よろしく お願いします。 ありがとうございます。 184 00:15:30,179 --> 00:15:35,451 ♬~ 185 00:15:35,451 --> 00:15:38,787 ねえ ねえ ねえ ねえ。 会いたかった人って➡ 186 00:15:38,787 --> 00:15:42,124 さっきの イケメンの先生? うん。 187 00:15:42,124 --> 00:15:45,027 もしかして 将来の旦那さん? 188 00:15:45,027 --> 00:15:47,996 何 言ってんの。 違うわよ。 189 00:15:47,996 --> 00:15:50,799 えっ? 違うの? 190 00:15:50,799 --> 00:15:56,138 ♬~ 191 00:15:56,138 --> 00:16:02,811 私… ずっと憧れてたんだ あの先生に。 192 00:16:02,811 --> 00:16:07,683 ふ~ん。 まあ 確かに かっこいいし 爽やかだしね。 193 00:16:07,683 --> 00:16:12,154 それに とっても優しくてね。 194 00:16:12,154 --> 00:16:17,493 頭もいいし 尊敬できる人なの。 195 00:16:17,493 --> 00:16:20,493 じゃあ どうして 先生と結婚しなかったの? 196 00:16:22,164 --> 00:16:25,067 そうしたいと思ってた。 197 00:16:25,067 --> 00:16:29,067 ずっと 一緒にいられるもんだって 思ってたのに…。 198 00:16:31,773 --> 00:16:38,113 先生は ある日 突然 姿を消してしまったの。 199 00:16:38,113 --> 00:16:40,782 えっ どうして? 200 00:16:40,782 --> 00:16:43,118 分からない…。 201 00:16:43,118 --> 00:16:46,989 じゃあ 確かめたいことって…。 202 00:16:46,989 --> 00:16:52,289 先生が なぜ 突然 いなくなったのか。 203 00:16:54,463 --> 00:16:57,799 その本当の理由が知りたい…。 204 00:16:57,799 --> 00:17:12,499 ♬~ 205 00:17:16,818 --> 00:17:21,118 はい 肉野菜炒め 上がった~。 おいしそう! 206 00:17:24,693 --> 00:17:29,831 …で 先生が いなくなるのは いつなの? 207 00:17:29,831 --> 00:17:34,670 この夏なのは確かなんだけど う~ん… 日付までは思い出せなくて。 208 00:17:34,670 --> 00:17:40,108 え~ しっかりしてよ。 だって 50年も前のことなんだもん。 209 00:17:40,108 --> 00:17:43,979 お父さん これ もう使えるかな? お~ だいぶ育ったな。 210 00:17:43,979 --> 00:17:46,782 えっ 何ですか? それ。 211 00:17:46,782 --> 00:17:49,685 野菜を再生してるんです。 こうして 水に つけとくと➡ 212 00:17:49,685 --> 00:17:52,654 葉っぱが ニョキニョキって また伸びてくるから。 213 00:17:52,654 --> 00:17:56,124 へぇ~。 貧乏くさくて かっこ悪いでしょう? 214 00:17:56,124 --> 00:17:59,995 かっこ悪いことあるか。 貧乏だってな 工夫すればいいんだよ。 215 00:17:59,995 --> 00:18:03,999 はい はい。 あっ 夏子 みりんの新しいの➡ 216 00:18:03,999 --> 00:18:06,768 持ってきてくれ。 えっ どこに あんの? 217 00:18:06,768 --> 00:18:10,138 前に教えただろ。 しょうがねえな もう。 218 00:18:10,138 --> 00:18:15,138 え~? 聞いてないよ~。 どこに あんの? 219 00:18:16,812 --> 00:18:21,112 お父さんたち 質素に暮らしてたんだね。 うん。 220 00:18:22,684 --> 00:18:26,154 ≪(男性)おいっ! 誰か いねえのか! 221 00:18:26,154 --> 00:18:28,490 あっ! えっ? 222 00:18:28,490 --> 00:18:33,095 おう オヤジ いるか? あの~ どちら様ですか? 223 00:18:33,095 --> 00:18:37,432 「どちら様ですか?」じゃねえんだよ! 上がらせてもらうぞ。 224 00:18:37,432 --> 00:18:40,102 あっ いや いや… ちょっと… ちょっと待って。 邪魔だよ! 225 00:18:40,102 --> 00:18:42,771 何? このチンピラみたいな人! 226 00:18:42,771 --> 00:18:45,107 旦那…! えっ? 227 00:18:45,107 --> 00:18:48,777 私の旦那になる 星野謙作! 228 00:18:48,777 --> 00:18:50,712 え~っ! 229 00:18:50,712 --> 00:18:53,649 おい! オヤジ! 230 00:18:53,649 --> 00:18:57,119 何だ いねえのか こら。 おい! 231 00:18:57,119 --> 00:19:00,789 あの… どちら様で? 232 00:19:00,789 --> 00:19:03,692 あんた 徳田慎太郎だな。 はい。 233 00:19:03,692 --> 00:19:08,463 うちから借りた金 きっちり耳そろえて返してもらおうか。 234 00:19:08,463 --> 00:19:12,334 あ… すいません! もう少し待ってもらえませんか? 235 00:19:12,334 --> 00:19:15,337 あぁ? 何か月 ため込んでると思ってんだ。 236 00:19:15,337 --> 00:19:17,806 いいかげんにしろ この野郎! すいません! 237 00:19:17,806 --> 00:19:21,476 来月は 必ず お返ししますから! ふざけんな! 金がねえなら今すぐ…。 238 00:19:21,476 --> 00:19:23,812 やめて! 物 売ってでも 返すのが 筋だろうが! 239 00:19:23,812 --> 00:19:28,150 お父さん。 何なの これ!? お金って どういうこと!? 240 00:19:28,150 --> 00:19:31,753 お前は気にするな。 大丈夫だから。 241 00:19:31,753 --> 00:19:36,625 とにかく あの… ある分は返しますから 少し お待ちください。 242 00:19:36,625 --> 00:19:38,627 (謙作)おお…。 243 00:19:38,627 --> 00:19:45,300 ♬~ 244 00:19:45,300 --> 00:19:49,104 (せきばらい) あ… あんた ここの娘か。 245 00:19:49,104 --> 00:19:51,039 そうですけど。 246 00:19:51,039 --> 00:19:53,775 おい それ 金になりそうだな。 247 00:19:53,775 --> 00:19:56,445 えっ? 借金のカタになりそうだ。 いくらすんだ? これ。 248 00:19:56,445 --> 00:19:59,114 やめてください。 いいから 外して よく見せろや。 249 00:19:59,114 --> 00:20:01,114 やめて! 250 00:20:03,452 --> 00:20:06,121 このあまが… おい! おら! 251 00:20:06,121 --> 00:20:08,790 やめるんだ! 先生…。 252 00:20:08,790 --> 00:20:11,693 何があったかは知らないが 暴力は やめなさい。 253 00:20:11,693 --> 00:20:14,129 何だ かっこつけやがって おい。 254 00:20:14,129 --> 00:20:17,032 すみません! お待たせしました! ごめんね。 255 00:20:17,032 --> 00:20:19,732 今月は これで勘弁してください。 256 00:20:21,803 --> 00:20:25,474 3, 000円!? てめえ ガキの使いじゃねえんだぞ! 257 00:20:25,474 --> 00:20:29,811 申し訳ありません! でも 今月は それが精いっぱいで…。 258 00:20:29,811 --> 00:20:31,811 (舌打ちと ため息) 259 00:20:33,482 --> 00:20:36,482 最悪の出会いじゃん…。 うん。 260 00:20:38,153 --> 00:20:40,822 (駒村)いんぼろーめんと 環境。➡ 261 00:20:40,822 --> 00:20:43,492 あぐりい 同意する。➡ 262 00:20:43,492 --> 00:20:47,362 あどぅ… あどぅどぅ… あどぅどぅ? 加える。 でぃぺんと…。 263 00:20:47,362 --> 00:20:50,662 駒村くん ごはんにしよう。 あっ はい…。 264 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 あの人は? 265 00:20:54,836 --> 00:20:59,508 東大 目指してるんだけどね もう 8浪してるの。 266 00:20:59,508 --> 00:21:03,208 おお…。 てか 旦那 まだ いるよ。 267 00:21:04,846 --> 00:21:08,146 う~ん 困ったわねぇ。 268 00:21:11,186 --> 00:21:14,886 おっ おかえり 兼子さん。 今日は どうだった? 269 00:21:16,858 --> 00:21:19,761 そっか。 残念だったね。 270 00:21:19,761 --> 00:21:24,199 兼子さんはね 詩人なの。 自称だけどね。 271 00:21:24,199 --> 00:21:27,102 つまり 売れてないってことね。 272 00:21:27,102 --> 00:21:30,539 ほら 兼子さんも一緒に。 座ってください。 273 00:21:30,539 --> 00:21:32,539 どうぞ。 274 00:21:36,344 --> 00:21:40,148 はい! みんな集まったところで ご紹介します。 275 00:21:40,148 --> 00:21:44,820 今日から働いてくれることになった 夢野夏美さん! 276 00:21:44,820 --> 00:21:47,489 …の娘さんの マリーさん。 277 00:21:47,489 --> 00:21:49,825 よっ! (拍手) 278 00:21:49,825 --> 00:21:52,727 こちらは 下宿人の 中富先生に➡ 279 00:21:52,727 --> 00:21:58,166 小林一平くん 駒村 学くんに 田淵兼子さん。 280 00:21:58,166 --> 00:22:02,037 新しい仲間を歓迎して。 281 00:22:02,037 --> 00:22:05,737 乾杯! (一同)乾杯! 282 00:22:08,810 --> 00:22:12,180 いただきます。 はい。 いただきま~す。 283 00:22:12,180 --> 00:22:15,083 さあ 夏美さんもね マリーさんも 遠慮せず食べてください。 284 00:22:15,083 --> 00:22:17,783 たくさん食べてください。 はい。 いただきま~す! 285 00:22:19,521 --> 00:22:21,857 あのぉ…。 286 00:22:21,857 --> 00:22:27,195 私 はじめましての方に 自作のポエムを ご披露させて頂きます。 287 00:22:27,195 --> 00:22:29,865 えっ…。 288 00:22:29,865 --> 00:22:35,670 何故に人は言葉を奏でるのか! 何故に歌を奏でるのか!➡ 289 00:22:35,670 --> 00:22:38,673 前世の業を背負った 赤子の叫びは…。 290 00:22:38,673 --> 00:22:41,476 はい はい はい はい。 もういいから。 ねっ 兼子さん。 291 00:22:41,476 --> 00:22:44,145 (駒村)勘弁してくれよ もう。 (一平)食べよ。 座ろう。 食べよ。 292 00:22:44,145 --> 00:22:46,145 おい 何だ お前ら! 293 00:22:47,816 --> 00:22:52,687 そんな言い方することねえだろうがよ。 せっかく披露してくれてんのに。 294 00:22:52,687 --> 00:22:55,490 誰ですか? あの人…。 295 00:22:55,490 --> 00:22:59,361 ああ… 気にしないで 兼子さん。 すぐ帰ると思いますから。 296 00:22:59,361 --> 00:23:02,364 金もらうまでは 俺は 一歩も動かねえよ。 297 00:23:02,364 --> 00:23:06,134 もう~ 迷惑なんです! 迷惑かけてんのは そっちだろうがよ。 298 00:23:06,134 --> 00:23:08,069 申し訳ありません! 299 00:23:08,069 --> 00:23:10,038 いいかげんにして下さい! 300 00:23:10,038 --> 00:23:13,842 (慎太郎)夏子 いいかげんにしなさい。 何で私なのよ…。 301 00:23:13,842 --> 00:23:16,177 決めた! 302 00:23:16,177 --> 00:23:18,847 オヤジ 俺 ここ住むわ。 (2人)はっ!? 303 00:23:18,847 --> 00:23:22,517 金 返すまで あんたのこと見張るのにも 好都合だしよ。 304 00:23:22,517 --> 00:23:25,217 あっ いや でも…。 305 00:23:28,857 --> 00:23:32,727 ああ… やっぱり こうなっちゃった。 306 00:23:32,727 --> 00:23:35,130 えっ? 何が? 307 00:23:35,130 --> 00:23:39,467 このままだと あの人 ここに居ついちゃうのよ。 308 00:23:39,467 --> 00:23:42,370 旦那さんのこと? ダメなの? 309 00:23:42,370 --> 00:23:48,810 中富先生が いなくなったのは たぶん 謙作さんのせいだと思う。 310 00:23:48,810 --> 00:23:51,479 えっ? 311 00:23:51,479 --> 00:23:57,152 あとになって 誰かが うわさしてたのを 聞いたんだけどね。 312 00:23:57,152 --> 00:24:04,826 先生が出てった日 謙作さんと中富先生が 何か言い争いしてたらしいの。 313 00:24:04,826 --> 00:24:07,162 言い争い? 314 00:24:07,162 --> 00:24:10,832 何で もめてたのかは 分からないんだけどね…。 315 00:24:10,832 --> 00:24:16,504 きっと 謙作さんが先生を追い出したのよ。 316 00:24:16,504 --> 00:24:19,174 そんな…。 317 00:24:19,174 --> 00:24:22,510 どうにかして 止めなきゃ! 318 00:24:22,510 --> 00:24:41,796 ♬~ 319 00:24:41,796 --> 00:24:44,699 (謙作)どっか行くのか? あっ…。 320 00:24:44,699 --> 00:24:48,470 ああ いえ… ああ… はい。 あの… 夕食までには帰りますから。 321 00:24:48,470 --> 00:24:51,806 見張ってるからな。 逃げようなんて思うなよ。 322 00:24:51,806 --> 00:24:57,145 も… もちろん。 それじゃ 行ってきます。 323 00:24:57,145 --> 00:25:00,145 行ってらっしゃい。 行ってきま~す。 324 00:25:14,696 --> 00:25:17,832 ああ… なあ なあ この「あしたのジョー」のさ➡ 325 00:25:17,832 --> 00:25:20,168 抜けてるとこ知んねえか? 326 00:25:20,168 --> 00:25:23,838 あなた 本当に ここに住むつもり? 327 00:25:23,838 --> 00:25:27,509 おい 前後があるんだから あるはずだよな~。 328 00:25:27,509 --> 00:25:33,114 お金の回収なら ここに住まなくても いいと思うんだけど。 329 00:25:33,114 --> 00:25:36,017 ここ読まねえと 先に進めねえんだよな~。 330 00:25:36,017 --> 00:25:39,988 ねえ! 勝手に居座って 非常識なんじゃない? 331 00:25:39,988 --> 00:25:42,791 うるせえな ババア! 332 00:25:42,791 --> 00:25:46,461 借りた金 返さねえほうが 非常識だろうがよ! 333 00:25:46,461 --> 00:25:49,364 ババア? それとも 何だ? 334 00:25:49,364 --> 00:25:53,334 あんたが 代わりに払うか? 30万。 335 00:25:53,334 --> 00:25:57,334 30万…? 無理だろ? だったら引っ込んどけよ。 336 00:25:59,474 --> 00:26:06,347 おい おい おい やっぱ ねえのかなぁ。 この先 どうなんだよ ジョーは。 337 00:26:06,347 --> 00:26:09,818 灰になる。 あっ? 338 00:26:09,818 --> 00:26:13,488 試合で燃え尽きて 真っ白な灰になるのよ。 ちょっと待て。 339 00:26:13,488 --> 00:26:16,391 真っ白に燃え尽きたジョーは…。 おい やめろ やめろ やめろ…! 340 00:26:16,391 --> 00:26:18,359 やめろ~! 341 00:26:18,359 --> 00:26:20,659 ≪(男性)ごめんください。 342 00:26:24,132 --> 00:26:26,067 いらっしゃいませ。 343 00:26:26,067 --> 00:26:29,838 こちらに 小林一平さん いますか? 344 00:26:29,838 --> 00:26:32,107 刑事さん!? 345 00:26:32,107 --> 00:26:34,776 何 何 何 何? あの人。 346 00:26:34,776 --> 00:26:39,114 あの~ 僕が小林一平ですけど…。 347 00:26:39,114 --> 00:26:42,984 少し話を聞きたいんで 署まで ご同行願えますか。 348 00:26:42,984 --> 00:26:46,454 えっ? えっ いや… 何なんすか? 349 00:26:46,454 --> 00:26:50,125 東大に爆破予告があった。 はっ? 350 00:26:50,125 --> 00:26:54,796 声明文には 大学の解体を要求する旨が 記されていたんだが➡ 351 00:26:54,796 --> 00:26:57,699 君の仕業じゃないのか? 352 00:26:57,699 --> 00:27:01,669 はっ!? 冗談 言わないでくれよ。 何で 俺が…。 353 00:27:01,669 --> 00:27:05,140 そうですよ。 一平さんは そんな人じゃありません! 354 00:27:05,140 --> 00:27:12,013 お前 学生運動やってたろ。 ゲバ棒 持って 勇ましかったよな? 355 00:27:12,013 --> 00:27:15,483 お前が 赤軍派のメンバーと 連絡を取っていたという➡ 356 00:27:15,483 --> 00:27:18,386 証言もあるんだ。 あっ? 否定すんのか? 357 00:27:18,386 --> 00:27:22,357 いや… あれは ただの友達で 別に何も関係してないから。 358 00:27:22,357 --> 00:27:26,494 一平さんは 今 就職活動してて 真面目に働こうとしてるんですよ。 359 00:27:26,494 --> 00:27:29,397 爆破予告だなんて そんなの 絶対 ありえません! 360 00:27:29,397 --> 00:27:31,766 君も こいつの仲間か? 361 00:27:31,766 --> 00:27:33,701 (一平)はっ? かばうなら 君にも➡ 362 00:27:33,701 --> 00:27:36,104 話を聞かせてもらうことになる。 そんな…。 363 00:27:36,104 --> 00:27:38,773 まあ とにかく 警察署で 話 聞かせてもらおうか。 おい。 364 00:27:38,773 --> 00:27:40,708 いや いや… ちょっと! 一平さん! 365 00:27:40,708 --> 00:27:43,408 ファッションだよ ファッション! 366 00:27:45,113 --> 00:27:50,985 そいつの格好 見りゃ 分かんだろ。 前は学生運動 今はヒッピーにサイケ。➡ 367 00:27:50,985 --> 00:27:53,788 全部 ファッションで はやりに乗っただけだよ。 368 00:27:53,788 --> 00:27:56,124 そんな 思想とか 大したもん 持っちゃいねえよ。 369 00:27:56,124 --> 00:28:00,995 思想があるかないか たっぷり 話を聞かせてもらうわ。 おい 行くぞ。 370 00:28:00,995 --> 00:28:03,798 ちょっと待て。 何の証拠があんだよ! 刑事さん。 371 00:28:03,798 --> 00:28:06,467 これは 任意の取り調べですよね? 372 00:28:06,467 --> 00:28:11,139 でしたら 拒否することも 可能なはずでは? 373 00:28:11,139 --> 00:28:15,439 そう… そのとおりだよ! それが言いたかったんだよ。 374 00:28:17,478 --> 00:28:21,149 いいか 小林 変な気 起こすんじゃねえぞ。 375 00:28:21,149 --> 00:28:24,149 マークされてること忘れんなよ。 376 00:28:27,822 --> 00:28:31,122 助かった… ありがとう。 377 00:28:37,432 --> 00:28:41,102 今日の謙作さんと中富先生 かっこよかったね。 378 00:28:41,102 --> 00:28:43,438 うん…。 379 00:28:43,438 --> 00:28:47,775 それにしても… ここから どういう心境の変化で➡ 380 00:28:47,775 --> 00:28:51,646 謙作さんと夏ちゃんは くっつくわけ? えっ? 381 00:28:51,646 --> 00:28:58,119 謙作さん 中富先生を追い出すほど 夏ちゃんに惚れるってことだよね? 382 00:28:58,119 --> 00:29:05,793 惚れやしないわよ。 あの人は 私に惚れてなんかなかった。 383 00:29:05,793 --> 00:29:08,696 そんなことないでしょう。 384 00:29:08,696 --> 00:29:13,668 結婚したって ず~っと ほったらかしだったんだから。 385 00:29:13,668 --> 00:29:19,807 今日も お出かけ? たまには 私も連れてってよ。 386 00:29:19,807 --> 00:29:23,678 ああ いや… ちょっとな… 一人で行きたいんだ。 悪いな。 387 00:29:23,678 --> 00:29:31,085 少しでも時間ができると 一人で 勝手に山登りに行っちゃうし…。 388 00:29:31,085 --> 00:29:38,960 同じ家に住んでたって 一緒にいる感覚なんて 全然なかった…。 389 00:29:38,960 --> 00:29:42,430 あの人にとって大事なのは➡ 390 00:29:42,430 --> 00:29:47,101 私との時間じゃなくて 自分のための時間。 391 00:29:47,101 --> 00:29:51,973 自分が楽しむための時間なのよ。 392 00:29:51,973 --> 00:29:59,447 私なんて あの人の人生にとって これっぽっちも関係なかったのよ。 393 00:29:59,447 --> 00:30:05,119 いやぁ… でも それって ほら 謙作さんは 謙作さんで➡ 394 00:30:05,119 --> 00:30:08,456 何か思うことがあって そうしてたのかもよ。 395 00:30:08,456 --> 00:30:13,328 何かって なあに? そんなの あるわけないじゃない。 396 00:30:13,328 --> 00:30:19,801 でも… だったら 何で 中富先生を追い出してまで➡ 397 00:30:19,801 --> 00:30:23,101 夏ちゃんと一緒になろうと思ったんだろ。 398 00:30:24,672 --> 00:30:30,445 あの人は 先生が いなくなってすぐに 取り立て屋を辞めて➡ 399 00:30:30,445 --> 00:30:33,348 父さんを手伝い始めた。 400 00:30:33,348 --> 00:30:37,819 たぶん この土地や建物が 目当てだったのよ。 401 00:30:37,819 --> 00:30:44,158 え~ そんなことないと思うなぁ。 聞いてみたらいいのに。 402 00:30:44,158 --> 00:30:48,496 だったら あなたが聞いてよ。 403 00:30:48,496 --> 00:30:54,796 私は 中富先生の気持ちを 確かめてみるから。 404 00:31:01,843 --> 00:31:05,713 はぁ~ やってらんねえよ おい。 どうしたの? 405 00:31:05,713 --> 00:31:08,716 事務所で こっぴどく叱られちまったよ。 406 00:31:08,716 --> 00:31:13,187 金貸しが 金 回収できなかったら 慈善事業になっちまうってよ。 407 00:31:13,187 --> 00:31:15,857 謙作さん 人がいいとこ あるからねぇ。 408 00:31:15,857 --> 00:31:18,526 人がいい? 冗談 言うな。 409 00:31:18,526 --> 00:31:22,196 ねえ ちょっと聞いてもいい? (謙作)あっ? 410 00:31:22,196 --> 00:31:25,533 謙作さんって 今 恋人とかいる? 411 00:31:25,533 --> 00:31:29,203 あっ? 何だ? いきなり。 いるの? いないの? 412 00:31:29,203 --> 00:31:32,473 いねえよ。 ふ~ん。 413 00:31:32,473 --> 00:31:35,810 いや 大体よ こんな俺のこと 本気で好きになる女なんて➡ 414 00:31:35,810 --> 00:31:39,680 いねえだろうしよ。 何でよ。 そんなことないでしょ。 415 00:31:39,680 --> 00:31:42,680 こんなチンピラ稼業だし 学だって ねえしよ。 416 00:31:44,485 --> 00:31:46,421 ≪ただいま~。 417 00:31:46,421 --> 00:31:50,358 あっ 夏ちゃん おかえり。 買い物? 418 00:31:50,358 --> 00:31:54,162 うん。 映画の雑誌 買ってきた。 419 00:31:54,162 --> 00:31:57,832 何だ お前 映画 好きなのか? うん 大好き。 420 00:31:57,832 --> 00:32:02,170 感動するし 知らない世界が広がるし ワクワクしちゃう。 421 00:32:02,170 --> 00:32:04,105 おお そうかい。 422 00:32:04,105 --> 00:32:08,042 でも 私のお小遣いじゃ あんまり見られないけどね。 423 00:32:08,042 --> 00:32:10,511 どんな映画が好きなんだよ? 424 00:32:10,511 --> 00:32:13,848 やっぱり 「あしたのジョー」か? 打つべし! 打つべし! つって。 425 00:32:13,848 --> 00:32:19,148 ああ… 私 フランスとかイタリアとか ヨーロッパの映画が好きなの。 426 00:32:20,721 --> 00:32:24,192 ヨ ヨ… ヨーロッパ? 427 00:32:24,192 --> 00:32:27,492 おお… そうなんだ…。 428 00:32:43,478 --> 00:32:49,150 中富先生 コーヒーどうぞ。 ありがとうございます。 429 00:32:49,150 --> 00:32:53,488 あら ずいぶん難しいのを読んでるのね。 430 00:32:53,488 --> 00:32:57,358 国語の先生なのに サイエンスも お好きなの? 431 00:32:57,358 --> 00:33:01,162 ええ。 分野を問わず いろいろと勉強するのが趣味なんです。 432 00:33:01,162 --> 00:33:06,501 わ~ さすがだわ~。 趣味も 勉強ときてるんだから。 433 00:33:06,501 --> 00:33:09,801 いえ…。 あっ いただきます。 434 00:33:11,839 --> 00:33:16,711 あの~ 先生は 今 おいくつなんでしたっけ? 435 00:33:16,711 --> 00:33:19,514 30になりました。 436 00:33:19,514 --> 00:33:24,852 じゃあ そろそろ 結婚とか考えてらっしゃるの? 437 00:33:24,852 --> 00:33:29,524 ああ… いや 自分なんか まだまだ。 438 00:33:29,524 --> 00:33:31,824 どうして? 439 00:33:33,794 --> 00:33:37,465 結婚というものは ただ好きだから一緒になるという➡ 440 00:33:37,465 --> 00:33:40,134 単純なものではないですよね。 441 00:33:40,134 --> 00:33:44,472 その先も ずっと続いてく家族を 作るということです。 442 00:33:44,472 --> 00:33:49,143 自分の価値観を共有する相手を 決めることになる。 443 00:33:49,143 --> 00:33:55,016 そう思うと… 今の自分では とても その自信がありません。 444 00:33:55,016 --> 00:34:00,488 でも まずは 相手を好きかどうか でしょう? 445 00:34:00,488 --> 00:34:04,825 まあ それは そうなのですが…。 446 00:34:04,825 --> 00:34:11,499 やっぱり…。 真面目で堅実なのね 先生は。 447 00:34:11,499 --> 00:34:14,199 いや そんなことは…。 448 00:34:15,836 --> 00:34:20,174 あの~ もし 仮にですけど…➡ 449 00:34:20,174 --> 00:34:26,514 結婚するとしたら 先生は どんな女性が好みなんです? 450 00:34:26,514 --> 00:34:31,118 おっ… そうだな…。 451 00:34:31,118 --> 00:34:34,789 ちょっと気が強いぐらいがいいかな。 452 00:34:34,789 --> 00:34:40,489 でも 本当は優しくて 頑張り屋さんで…。 453 00:34:43,798 --> 00:34:49,670 ああ いや… 例えばの話ですよ。 例えばですよね。 454 00:34:49,670 --> 00:35:10,491 ♬~ 455 00:35:10,491 --> 00:35:12,827 ねえ。 うん? 456 00:35:12,827 --> 00:35:16,497 過去って… 変えられるのかしら? 457 00:35:16,497 --> 00:35:18,833 えっ…? 458 00:35:18,833 --> 00:35:26,833 本当は… 私と中富先生が 結婚する運命だったんじゃないのかな。 459 00:35:28,509 --> 00:35:31,779 (中富)ただいま。 (謙作)おう 先生 おかえり。 460 00:35:31,779 --> 00:35:35,650 一杯どうだ? おっ いいですね~。 いただきます。 461 00:35:35,650 --> 00:35:39,120 じゃあ 座ってて。 はい。 462 00:35:39,120 --> 00:35:43,120 あの2人 ちょっと仲よくなったみたいだね。 463 00:35:48,796 --> 00:35:52,667 どうも。 じゃあ。 464 00:35:52,667 --> 00:35:54,967 いただきます。 465 00:36:04,812 --> 00:36:08,683 仕事のほうは順調ですか? …んなわけねえだろ。 466 00:36:08,683 --> 00:36:11,983 ここのオヤジが 借金 返してくんねえんだから。 467 00:36:16,424 --> 00:36:20,361 先生はよ 何で 教師になんか なったわけ? 468 00:36:20,361 --> 00:36:26,100 私は 今の のんきな日本に ちょっとした危機感を感じています。 469 00:36:26,100 --> 00:36:28,836 危機感ねぇ。 470 00:36:28,836 --> 00:36:32,707 私より若い世代は 戦争の記憶もありません。 471 00:36:32,707 --> 00:36:39,113 だから きちんと過去を伝えていく 役割を担えたらと…。 472 00:36:39,113 --> 00:36:43,451 おこがましいけれど 思っているんです。 おう。 473 00:36:43,451 --> 00:36:46,120 そして より多くの若者に➡ 474 00:36:46,120 --> 00:36:50,791 自分の思い描いた未来を つかみ取ってほしいと 願っています。 475 00:36:50,791 --> 00:36:54,491 みんなが 平和で幸せに暮らせるように…。 476 00:36:56,464 --> 00:36:59,133 立派だね。 477 00:36:59,133 --> 00:37:04,004 俺なんか 目の前の一人だって 幸せに できそうにもねえのによ。 478 00:37:04,004 --> 00:37:08,142 目の前の一人ですか…。 うん? 479 00:37:08,142 --> 00:37:10,811 ああ… いえ。 480 00:37:10,811 --> 00:37:15,149 (謙作)あ~あ どうして 生活が楽になんねえのかなぁ。 481 00:37:15,149 --> 00:37:18,052 (中富)そうですね…。 482 00:37:18,052 --> 00:37:23,824 政治家はよ 高度経済成長? とか 調子のいいこと抜かしてっけどよ➡ 483 00:37:23,824 --> 00:37:26,727 日本は まだまだ貧しいよな。 ええ。 484 00:37:26,727 --> 00:37:30,498 今は 万博で盛り上がってますが 人の幸せというのは…。 485 00:37:30,498 --> 00:37:32,433 万博…。 486 00:37:32,433 --> 00:37:39,306 ♬~ 487 00:37:39,306 --> 00:37:43,444 どうしたの? 思い出したの! 大阪万博よ! 488 00:37:43,444 --> 00:37:45,379 万博? そう! 489 00:37:45,379 --> 00:37:50,317 私が 大阪の万博に行ってる間に 先生 ここから いなくなっちゃったの。 490 00:37:50,317 --> 00:37:54,088 じゃあ そこが Xデーってこと? うん。 491 00:37:54,088 --> 00:38:00,461 で いつなの? 万博に行くのは。 もうすぐだと思うんだけど…。 492 00:38:00,461 --> 00:38:03,364 よし! 夏ちゃんに聞いてみよう。 493 00:38:03,364 --> 00:38:11,105 ♬~ 494 00:38:11,105 --> 00:38:14,475 夏ちゃん 夏ちゃん。 うん? 495 00:38:14,475 --> 00:38:20,347 あのさ 万博 行くんだよね? ああ うん。 よく知ってるね。 496 00:38:20,347 --> 00:38:24,819 いつ行くの? え~っと 今週の金曜日。 497 00:38:24,819 --> 00:38:27,154 金曜…。 うん。 498 00:38:27,154 --> 00:38:30,825 うん? どうかした? ううん。 499 00:38:30,825 --> 00:38:34,094 学校のお友達と行くの。 すごく楽しみなんだ。 500 00:38:34,094 --> 00:38:36,030 いいねぇ。 うん! 501 00:38:36,030 --> 00:38:38,766 大変 大変 大変! あっ 大変なんだよ。 502 00:38:38,766 --> 00:38:41,669 えっ? トイレ詰まっちゃった。 503 00:38:41,669 --> 00:38:45,639 (2人)あぁ~。 何をどうやっても流れなくてさ。 504 00:38:45,639 --> 00:38:47,775 どうしよう…。 505 00:38:47,775 --> 00:38:51,445 もう~ しょうがないなぁ。 すいません すいません…。 506 00:38:51,445 --> 00:38:54,114 もうね ブツは見えてないの。 奥のほうで詰まっちゃって…。 507 00:38:54,114 --> 00:38:57,451 おい 夏子。 いいもの やる。 508 00:38:57,451 --> 00:38:59,751 何? ほれ。 509 00:39:01,322 --> 00:39:04,325 う~ん? (せきばらい) 510 00:39:04,325 --> 00:39:09,463 あっ…! 「ひまわり」だ! この映画 すっごく見たかったの! 511 00:39:09,463 --> 00:39:14,802 特別先行上映券ってやつだ。 たまたま手に入ったからよ。 たまたまな。 512 00:39:14,802 --> 00:39:17,471 ほれ 2枚あるから 友達と行ってこいよ。 513 00:39:17,471 --> 00:39:20,808 うん! ありがとね 謙作さん! おう…。 514 00:39:20,808 --> 00:39:23,477 やった~! 515 00:39:23,477 --> 00:39:26,814 (一平)マリーちゃん! ちょちょちょ… マリーちゃんってば! 516 00:39:26,814 --> 00:39:29,717 ちょちょ… ちょっと…。 何? もう しつこいな。 517 00:39:29,717 --> 00:39:33,087 どうやったの? あれ。 普通に流しただけだって。 518 00:39:33,087 --> 00:39:37,958 いや だから 普通に流しても 流れなかったのよ…。 おかしいなぁ。 519 00:39:37,958 --> 00:39:39,958 どうしたんだよ? 520 00:39:41,762 --> 00:39:45,099 あのさ 念力って信じる? はっ? 521 00:39:45,099 --> 00:39:48,435 あの~ 今 はやってんじゃん。 マリーちゃん あれ使えんじゃないかな。 522 00:39:48,435 --> 00:39:50,371 念力を? そう そう そう そう そう。 523 00:39:50,371 --> 00:39:52,773 おい どうした? 俺 見ちゃったんだよ。 524 00:39:52,773 --> 00:39:55,109 トイレ詰まって最悪だったんだけど。 525 00:39:55,109 --> 00:39:57,778 マリーちゃんが なんか 「あっち向いてて」みたいに言って。 526 00:39:57,778 --> 00:40:01,115 「 3 2 1 ドン!」 みたいな言ったらさ ウンチ流れてさ! 527 00:40:01,115 --> 00:40:04,018 ウンチの話 やめろよ! ただの偶然だろ。 528 00:40:04,018 --> 00:40:07,788 いや 絶対 念力だって! それか あれかも。 魔法使いかも! 529 00:40:07,788 --> 00:40:10,788 (謙作)お前 バカなのか。 (一平)バカはバカなんですけど…。 530 00:40:13,460 --> 00:40:18,332 ちょっと あんた! うん? さっき 魔法 使ったでしょ。 531 00:40:18,332 --> 00:40:21,335 私には バレないようになんて 言っといて。 532 00:40:21,335 --> 00:40:24,335 いや それどころじゃないよ 夏子さん! うん? 533 00:40:26,040 --> 00:40:29,476 夏ちゃんが万博に行く日 今度の金曜だって。 534 00:40:29,476 --> 00:40:32,813 金曜? あと4日しかないじゃない。 535 00:40:32,813 --> 00:40:37,151 うん。 先生と謙作さん どんどん近づいてるのに➡ 536 00:40:37,151 --> 00:40:40,821 あと4日で 何が起こるんだろう。 537 00:40:40,821 --> 00:40:45,159 ねえ 私 先生を止めたい。 538 00:40:45,159 --> 00:40:49,029 このまま いなくなっちゃうなんて 耐えられない。 539 00:40:49,029 --> 00:40:51,498 えっ でも…。 540 00:40:51,498 --> 00:40:56,198 私は 中富先生と結婚すべきだったの。 541 00:40:57,838 --> 00:41:02,710 今なら 間に合うんじゃない? 過去を変えられるんじゃないの? 542 00:41:02,710 --> 00:41:07,181 それは…➡ 543 00:41:07,181 --> 00:41:11,181 現在を 変えることにもなるよ。 544 00:41:12,853 --> 00:41:18,525 夏子さんと謙作さんが過ごしてきた時間も 全部 なくなっちゃう。 545 00:41:18,525 --> 00:41:21,428 それでも いいの? 546 00:41:21,428 --> 00:41:24,398 そ… それは…。 547 00:41:24,398 --> 00:41:30,137 とにかく 残り4日 何があったのか ちゃんと確かめよう。 548 00:41:30,137 --> 00:41:35,837 どうして 先生が出ていったのか…。 謙作さんからも目を離しちゃダメ。 549 00:41:39,480 --> 00:41:42,780 (謙作)すいません! まだ回収できてません。 550 00:41:45,152 --> 00:41:49,023 (謙作)あっ いえ いえ! なめられてるわけではなくて。 551 00:41:49,023 --> 00:41:52,826 はい。 あの… もう少し 待ってもらえませんか? 552 00:41:52,826 --> 00:41:56,497 力ずくで回収しますんで。 それと あの…。 ☎(電話が切れる音) 553 00:41:56,497 --> 00:41:59,166 もし… もしもし…。 554 00:41:59,166 --> 00:42:01,835 (舌打ち) 555 00:42:01,835 --> 00:42:04,535 はぁ~ まいったな おい…。 556 00:42:06,173 --> 00:42:08,842 うわ~! びっくりした! 557 00:42:08,842 --> 00:42:14,181 ♬「毎週ウエンズデー」 558 00:42:14,181 --> 00:42:18,519 う う… ウエンズデー? 毎週 水曜日ってこと。 559 00:42:18,519 --> 00:42:22,389 だから何だよ。 ここの主人 水曜日になると➡ 560 00:42:22,389 --> 00:42:25,392 大きな荷物を持って 毎週 出かけていくの。 561 00:42:25,392 --> 00:42:29,163 えっ? おい おい ちょっと待てよ。 どういうことだよ? 562 00:42:29,163 --> 00:42:32,466 お金に燃えて ギャンブルしてるのかもしれないし➡ 563 00:42:32,466 --> 00:42:36,336 あるいは 愛人宅に 届けてるのかもしれない。 564 00:42:36,336 --> 00:42:41,141 だから あの人には借金があるのよ きっと。 565 00:42:41,141 --> 00:42:44,044 お前 すげえ妄想力だな…。 566 00:42:44,044 --> 00:42:47,014 お… お前 味方につけても 何の得もねえけど➡ 567 00:42:47,014 --> 00:42:49,817 敵にしたら恐ろしいタイプだな。 568 00:42:49,817 --> 00:42:51,817 ふふふっ。 569 00:42:53,687 --> 00:42:56,156 (謙作)何だよ…。 570 00:42:56,156 --> 00:43:36,130 ♬~ 571 00:43:36,130 --> 00:43:38,799 どういうことだよ…。 572 00:43:38,799 --> 00:43:43,099 ♬~ 573 00:43:51,812 --> 00:43:54,148 徳さん! おかえり。 574 00:43:54,148 --> 00:43:57,818 おい 徳さん! どこだよ!? 徳さん! 575 00:43:57,818 --> 00:44:00,118 徳さんって 誰? ちょっと。 576 00:44:02,489 --> 00:44:04,825 どうした? 577 00:44:04,825 --> 00:44:07,161 徳さん…! 578 00:44:07,161 --> 00:44:09,830 えっ…? 579 00:44:09,830 --> 00:44:13,130 ありがとう…! ありがとう 徳さん! 580 00:44:15,169 --> 00:44:18,869 俺… あんただって知らなくて…。 581 00:44:20,507 --> 00:44:22,843 徳さん! 徳さん! 582 00:44:22,843 --> 00:44:28,182 (謙作)徳さんって呼ばれてる人が お寺さんが運営する養護施設に➡ 583 00:44:28,182 --> 00:44:31,785 ずっと寄付を続けてくれてたことは 聞いてた。➡ 584 00:44:31,785 --> 00:44:35,656 俺たち 戦争孤児のために…。➡ 585 00:44:35,656 --> 00:44:40,794 そして 戦争孤児が大きくなって 巣立ってからも➡ 586 00:44:40,794 --> 00:44:47,094 徳さんは 親のいない子供たちのために ずっと寄付を続けてくれてた。 587 00:44:48,669 --> 00:44:53,807 あの徳さんが あんただったなんて…。 588 00:44:53,807 --> 00:44:59,107 謙作くん あそこで育ったのか。 589 00:45:00,681 --> 00:45:08,355 ああ。 父ちゃんも… 母ちゃんも 姉ちゃんも➡ 590 00:45:08,355 --> 00:45:11,355 みんな 空襲で やられた。 591 00:45:13,493 --> 00:45:16,493 俺だけ助かったんだ…。 592 00:45:18,832 --> 00:45:24,504 (謙作)なあ 徳さん。 借金って このためだったのかよ? 593 00:45:24,504 --> 00:45:28,804 金もねえのに 寄付するとか お人よしにも程があんだろ! 594 00:45:31,311 --> 00:45:34,611 ひと事とは思えなくてな。 595 00:45:36,783 --> 00:45:44,083 戦時中… 赤ん坊だった息子を 亡くしたんだ。 栄養失調でね。 596 00:45:45,792 --> 00:45:48,092 夏子の兄だよ。 597 00:45:50,130 --> 00:45:58,005 はぁ… 戦争は終わっても 心の傷は 永遠に なくならない。 598 00:45:58,005 --> 00:46:03,477 ♬~ 599 00:46:03,477 --> 00:46:06,477 よく頑張ったな。 600 00:46:09,149 --> 00:46:12,149 何も知らねえで すいません…! 601 00:46:14,021 --> 00:46:17,024 恩人に向かって すいません…! 602 00:46:17,024 --> 00:46:22,496 ♬~ 603 00:46:22,496 --> 00:46:25,399 (謙作)徳さんのおかげで…➡ 604 00:46:25,399 --> 00:46:28,699 ここまで生きてこられました…。 605 00:46:30,370 --> 00:46:34,775 (慎太郎)よかった よかった…。 (謙作の泣き声) 606 00:46:34,775 --> 00:46:46,787 ♬~ 607 00:46:46,787 --> 00:46:49,787 何してんの? こんなとこで。 608 00:46:51,458 --> 00:46:55,128 すいません。 今まで 生意気な口きいて。 609 00:46:55,128 --> 00:46:57,798 やだ~ 気持ち悪い。 610 00:46:57,798 --> 00:47:01,468 謙作さんは 謙作さんのままでいてよ。 えっ…。 611 00:47:01,468 --> 00:47:06,340 私こそ… 今まで あなたが 苦労してきたことも知らずに➡ 612 00:47:06,340 --> 00:47:09,640 頭ごなしに いろいろ言っちゃって…。 613 00:47:13,480 --> 00:47:17,780 お父さんのことも 初めて知ったし。 614 00:47:19,820 --> 00:47:25,692 借金のことは 事務所に もう少し待ってくれって言っといたから。 615 00:47:25,692 --> 00:47:33,767 ♬~ 616 00:47:33,767 --> 00:47:43,467 私ね 今まで ずっと 貧乏が かっこ悪いって思ってきたんだ。 617 00:47:45,112 --> 00:47:51,451 でも 今は… そんな生活が誇らしく思える。 618 00:47:51,451 --> 00:48:04,031 ♬~ 619 00:48:04,031 --> 00:48:06,800 ありがとう。 620 00:48:06,800 --> 00:48:12,139 ♬~ 621 00:48:12,139 --> 00:48:14,474 おっ 流れ星だ! 622 00:48:14,474 --> 00:48:18,812 あっ 願い事! 願い事しなくちゃ! 623 00:48:18,812 --> 00:48:27,487 ♬~ 624 00:48:27,487 --> 00:48:30,157 何を お願いしたんだい? 625 00:48:30,157 --> 00:48:32,426 た~くさん。 えっ? 626 00:48:32,426 --> 00:48:36,763 1つじゃ足りないわよ。 欲張りだな。 627 00:48:36,763 --> 00:48:43,437 ♬~ 628 00:48:43,437 --> 00:48:47,137 (謙作)あの星も きれいだな。 あ~ 本当ね。 629 00:48:49,109 --> 00:48:52,012 こんなこと あったんだね。 630 00:48:52,012 --> 00:49:00,012 ♬~ 631 00:49:01,688 --> 00:49:05,659 謙作さん 戦争孤児だったんだね…。 632 00:49:05,659 --> 00:49:09,429 相当 苦労してきた人生だったみたい。 633 00:49:09,429 --> 00:49:14,134 生きていくためには 何でもやったって言ってた。 634 00:49:14,134 --> 00:49:19,005 でも あのころの私は まさか その施設に➡ 635 00:49:19,005 --> 00:49:24,478 お父さんが寄付してたなんて 思わなかったけど。 636 00:49:24,478 --> 00:49:28,478 それも 運命なのかもね~。 637 00:49:30,350 --> 00:49:33,286 あ~っ! えっ? どうしたの? 638 00:49:33,286 --> 00:49:35,755 思い出した! 639 00:49:35,755 --> 00:49:40,427 そういえば 昔 住み込みの お手伝いしてた➡ 640 00:49:40,427 --> 00:49:43,763 親子がいたのよ! えっ!? 641 00:49:43,763 --> 00:49:47,634 しばらく働いてたんだけど 急に いなくなっちゃって…。 642 00:49:47,634 --> 00:49:51,638 あの ちょっと変わってる おばさん 私だったんだ! 643 00:49:51,638 --> 00:49:55,775 えっ! じゃあ 私もいたの? いた いた! 644 00:49:55,775 --> 00:49:59,446 あれ? ということは… えっ? ちょっと待って。 645 00:49:59,446 --> 00:50:03,116 どういうこと? 混乱してきた。 うん? 646 00:50:03,116 --> 00:50:09,789 整理すると 50年前に 私たちが ここに いたことが➡ 647 00:50:09,789 --> 00:50:14,127 歴史に刻まれてる ってことだよね? うん。 648 00:50:14,127 --> 00:50:18,999 つまり 過去は 変わっていないってこと? 649 00:50:18,999 --> 00:50:24,771 じゃ 私たちは 今 同じ過去を 繰り返してるだけなの? 650 00:50:24,771 --> 00:50:27,474 たぶん…。 651 00:50:27,474 --> 00:50:31,144 結局 何も変わらない…➡ 652 00:50:31,144 --> 00:50:34,844 変えられないってこと? 653 00:50:39,819 --> 00:50:42,155 ごちそうさまでした。 654 00:50:42,155 --> 00:50:45,058 やっておくよ。 お~ ありがとよ。 じゃあ。 655 00:50:45,058 --> 00:50:49,029 あれ? そこ ほつれてるわよ。 ああ 別に平気だよ。 656 00:50:49,029 --> 00:50:52,499 ダメよ。 お仕事なんでしょ。 ほら すぐ縫っちゃうから 脱いで。 657 00:50:52,499 --> 00:50:56,836 いや 俺 いつも こんなんだからよ。 いいから 早く貸してってば。 658 00:50:56,836 --> 00:50:59,739 本当に いいのか? はい はい。 659 00:50:59,739 --> 00:51:01,708 悪いな。 660 00:51:01,708 --> 00:51:09,182 (「四つのお願い」の鼻歌) 661 00:51:09,182 --> 00:51:12,085 それ いい曲だよな。 662 00:51:12,085 --> 00:51:17,524 ちあきなおみの歌だよ。 「四つのお願い」ってやつ。 663 00:51:17,524 --> 00:51:20,427 俺も好きなんだよ。 レコード買おうと思ってた。 664 00:51:20,427 --> 00:51:23,396 じゃあ 今度 プレゼントしようか? 665 00:51:23,396 --> 00:51:27,867 ほら 映画の切符 くれたんだもん。 お返しに プレゼントさせてよ。 666 00:51:27,867 --> 00:51:32,706 い… いいのか? うん。 ありがとよ。 667 00:51:32,706 --> 00:51:41,147 (「四つのお願い」の鼻歌) 668 00:51:41,147 --> 00:51:44,484 夏子…。 うん? 669 00:51:44,484 --> 00:51:49,823 お前 あの… 中富先生のこと好きか? 670 00:51:49,823 --> 00:51:51,823 えっ…? 671 00:51:54,694 --> 00:51:57,497 うん 好きよ。 672 00:51:57,497 --> 00:52:00,400 どんなとこが好きなんだよ。 673 00:52:00,400 --> 00:52:07,700 う~ん… 正義感が強くて 尊敬できるところかな。 674 00:52:09,843 --> 00:52:15,515 世の中のみんなを幸せにするために 勉強 教えてるんだって。 675 00:52:15,515 --> 00:52:18,852 すごいよね~。 676 00:52:18,852 --> 00:52:22,852 確かに 先生は立派だ。 677 00:52:24,524 --> 00:52:27,427 俺には無理だ。 678 00:52:27,427 --> 00:52:32,332 俺は たった一人の人を幸せにできりゃ それだけで いいや。 679 00:52:32,332 --> 00:52:34,334 えっ…? 680 00:52:34,334 --> 00:52:38,071 だってよ みんな それぞれ 目の前の人を幸せにできたら➡ 681 00:52:38,071 --> 00:52:41,007 世の中の人 全員 幸せになれるんじゃねえ? 682 00:52:41,007 --> 00:52:43,810 そう思わねえか? 683 00:52:43,810 --> 00:52:46,810 うん… 確かに。 684 00:52:49,149 --> 00:52:54,821 面白いわね 謙作さんは。 そうか? 685 00:52:54,821 --> 00:52:59,121 それが 謙作さんの正義なんだね。 686 00:53:02,696 --> 00:53:06,166 はい できた。 どうぞ。 687 00:53:06,166 --> 00:53:08,166 ありがとよ。 688 00:53:10,036 --> 00:53:12,038 悪かったな。 689 00:53:12,038 --> 00:53:27,454 ♬~ 690 00:53:27,454 --> 00:53:34,127 ねえ 謙作さんって そんなに ひどい亭主だった? 691 00:53:34,127 --> 00:53:37,797 何度も 同じ事 言わせないで。 692 00:53:37,797 --> 00:53:44,797 謙作さんと結婚して 一緒に暮らして 本当に幸せじゃなかったのかな? 693 00:53:46,806 --> 00:53:50,477 結婚生活が破綻したんだと思い込んで➡ 694 00:53:50,477 --> 00:53:55,777 夏子さんが どんどん心を閉ざしていった ってことは ないのかな。 695 00:53:59,486 --> 00:54:04,486 もう… 分からない 自分でも。 696 00:54:21,174 --> 00:54:23,874 何これ…!? 697 00:54:27,046 --> 00:54:31,785 大変! 大変! 大変! 大変! 大変! これ見てよ!➡ 698 00:54:31,785 --> 00:54:33,720 表に落ちてたの。 699 00:54:33,720 --> 00:54:36,656 何だ こりゃ? き… 気味が悪いよね…。 700 00:54:36,656 --> 00:54:39,356 あっ! ちょっと待って。 701 00:54:41,461 --> 00:54:45,331 ねえ これって 同じ字体じゃないですか!? 702 00:54:45,331 --> 00:54:48,631 (謙作)本当だ。 何で これが ここに…? 703 00:54:51,805 --> 00:54:55,475 いや… 違うって! 僕じゃない! 704 00:54:55,475 --> 00:54:59,145 もしかして この下宿屋が 狙われてるんじゃ…! えっ? 705 00:54:59,145 --> 00:55:03,016 だって おかしいよ。 一平くんも疑われて こんなものが表に落ちてて。 706 00:55:03,016 --> 00:55:06,019 誰かが 誰かを はめようとしてるってこと!? 707 00:55:06,019 --> 00:55:08,154 まさか…。 708 00:55:08,154 --> 00:55:11,825 あれ? そういえば 駒村さんは? 709 00:55:11,825 --> 00:55:15,161 ああ さっき 珍しく外に出かけていきました。 710 00:55:15,161 --> 00:55:18,832 そういえば 何か大きなカバンを 抱えてたような…。 711 00:55:18,832 --> 00:55:21,501 えっ? まずいだろ それ。 712 00:55:21,501 --> 00:55:26,840 駒村さんって 確か 7年か8年か 浪人してるんだよね。 東大一筋で。 713 00:55:26,840 --> 00:55:30,710 何回も受験に失敗して… 東大に逆恨みしてる!? 714 00:55:30,710 --> 00:55:34,647 あいつが爆弾魔ってこと!? (慎太郎)大変だ! 大変だ 大変だ! 715 00:55:34,647 --> 00:55:38,117 この先の空き地に 爆弾が見つかったんだって! 716 00:55:38,117 --> 00:55:41,454 (一同)ええっ!? しかも 東大にも仕掛けられてて➡ 717 00:55:41,454 --> 00:55:43,389 不発だったって! 718 00:55:43,389 --> 00:55:48,795 もう 町内に 爆弾魔が いるんじゃないかって 大騒ぎだよ。 719 00:55:48,795 --> 00:55:52,131 物騒な時代だったんだね。 720 00:55:52,131 --> 00:55:57,470 確かに こんな騒ぎがあったの 思い出した。 721 00:55:57,470 --> 00:56:03,810 やっぱり… 歴史は 変わらないのかもしれない。 722 00:56:03,810 --> 00:56:06,110 ≪(男性)ごめんください。 723 00:56:09,482 --> 00:56:12,151 あの… 何か? 724 00:56:12,151 --> 00:56:16,489 東多摩川署の者です。 駒村 学さんは いますか? 725 00:56:16,489 --> 00:56:18,424 えっ…! 726 00:56:18,424 --> 00:56:22,161 (駒村)警察は 僕を犯人と決めかかり➡ 727 00:56:22,161 --> 00:56:27,834 その全権力を持って 一市民である自分を 自白に追い込もうとしたわけであります。 728 00:56:27,834 --> 00:56:31,704 しかし~! 自分は断固として屈しなかった! 729 00:56:31,704 --> 00:56:34,641 僕 てっきりね あの… 駒村さんが面白がって➡ 730 00:56:34,641 --> 00:56:37,644 まねして書いたと思ったのよね。 諸君らの思い込みで➡ 731 00:56:37,644 --> 00:56:41,781 テロリストのレッテルを貼るな! でも 実際 ちょっと怪しいもん。 732 00:56:41,781 --> 00:56:45,652 駒村さんも無事に戻ったことだし 私 ちょっと出かけてきま~す。 733 00:56:45,652 --> 00:56:48,655 あら 夏ちゃん おしゃれしちゃって いいわねぇ。 734 00:56:48,655 --> 00:56:52,792 これから 映画を見に行くんです。 おう そうかい。 そりゃ 楽しんでおいで。 735 00:56:52,792 --> 00:56:56,129 うん。 謙作さん 本当に ありがとう。 736 00:56:56,129 --> 00:56:59,799 中富先生も喜んでました。 えっ…? 737 00:56:59,799 --> 00:57:03,670 あら 中富先生と見に行くんだ。 デートじゃないの~。 738 00:57:03,670 --> 00:57:07,473 あ~ そんなんじゃないけど。 いいじゃない デートだって。 739 00:57:07,473 --> 00:57:10,143 有楽町で待ち合わせしてるの。 740 00:57:10,143 --> 00:57:13,046 (慎太郎)気を付けてな。 うん。 じゃあ 行ってきま~す。 741 00:57:13,046 --> 00:57:15,014 行ってらっしゃ~い。 742 00:57:15,014 --> 00:57:18,484 (一平)でもさ でもさ 駒村さんが犯人じゃないんだったら➡ 743 00:57:18,484 --> 00:57:20,820 結局 あの手紙 何だったんだろうね。 744 00:57:20,820 --> 00:57:23,156 (慎太郎)近所の空き地に 爆弾もあったしなぁ。 745 00:57:23,156 --> 00:57:26,059 (一平)本当に 犯人 いるかもしんないんでしょ?➡ 746 00:57:26,059 --> 00:57:29,028 本当に違う? (駒村)ノー! そうよね…。 747 00:57:29,028 --> 00:57:30,964 (一平たちの笑い声) 748 00:57:30,964 --> 00:57:39,639 ♬~ 749 00:57:39,639 --> 00:57:42,108 大丈夫? 750 00:57:42,108 --> 00:57:44,108 おう…。 751 00:57:47,447 --> 00:57:52,447 俺… 何やってんだろうな…。 752 00:57:55,788 --> 00:58:00,088 あの子が幸せなら それでいいって思ってた。 753 00:58:01,661 --> 00:58:06,132 映画だって 別に 俺とじゃなくてもって…。 754 00:58:06,132 --> 00:58:10,832 いや… 俺なんか 絶対 ありえないだろって思ってたし。 755 00:58:12,472 --> 00:58:22,472 でもよ… 中富先生と行くって聞いて あんなに うれしそうな顔 見たらよ…。 756 00:58:24,083 --> 00:58:26,783 何か 俺…。 757 00:58:32,425 --> 00:58:37,764 大丈夫だよ。 謙作さんの思いは いつか通じるから。 758 00:58:37,764 --> 00:58:41,100 何だよ それ。 なに適当なこと言ってんだよ。 759 00:58:41,100 --> 00:58:44,771 本当だってば。 夏ちゃん 嫁にしちまいな。 760 00:58:44,771 --> 00:58:49,108 はあ? いや… 俺なんか 無理に決まってんだろ。 761 00:58:49,108 --> 00:58:52,808 大丈夫! 絶対 大丈夫だから 結婚しちゃえ! 762 00:58:54,981 --> 00:58:58,451 お前… 変なやつだな。 763 00:58:58,451 --> 00:59:02,451 そう? ああ だいぶ変わってるよ。 764 00:59:05,792 --> 00:59:09,462 でも… マリーのおかげで 少し 元気 出たわ。 765 00:59:09,462 --> 00:59:13,132 あっ よかった。 766 00:59:13,132 --> 00:59:18,471 (謙作)一平も言ってたけどよ お前 ほんと魔法使いみたいだな。 767 00:59:18,471 --> 00:59:20,406 えっ…? 768 00:59:20,406 --> 00:59:25,706 一平も 相当バカだよな。 魔法使いなんか いるわけねえのによ。 769 00:59:29,482 --> 00:59:32,385 よし! 帰るか。 770 00:59:32,385 --> 00:59:40,093 ♬~ 771 00:59:40,093 --> 00:59:42,995 あのさ。 うん? 772 00:59:42,995 --> 00:59:46,966 これ 古くからの言い伝えなんだけどね…。 773 00:59:46,966 --> 00:59:52,105 昔 不思議な力を持つ流れ星があって…➡ 774 00:59:52,105 --> 00:59:56,976 それが 地球に ぶつかって 砕け散ったんだって。 775 00:59:56,976 --> 01:00:03,449 で その砕け散った流れ星のかけらを 88個 集めると➡ 776 01:00:03,449 --> 01:00:08,121 魔法使いが現れて 願いを一つだけ かなえてくれるんだって。 777 01:00:08,121 --> 01:00:10,056 何だ そりゃ。 778 01:00:10,056 --> 01:00:14,056 まあ 信じるか信じないかは 本人の自由だけどね~。 779 01:00:15,795 --> 01:00:19,665 じゃあよ 砕け散った その星のかけら? 780 01:00:19,665 --> 01:00:22,468 そいつには 目印とか あんのかよ? 781 01:00:22,468 --> 01:00:24,804 あるよ。 あんのかい! 782 01:00:24,804 --> 01:00:32,145 あのね 白っぽい石でね 透かしてみると 星みたいなマークが見えるんだって。 783 01:00:32,145 --> 01:00:35,047 ふ~ん そうなんだ。 うん。 784 01:00:35,047 --> 01:00:38,818 結構ね いろんな所に 何気なく落っこちてるみたいよ。 785 01:00:38,818 --> 01:00:41,518 みんな気付かないだけで。 786 01:00:43,689 --> 01:00:49,162 しかしよ 魔法使いだったら できねえことなんて ねえんだろうなぁ。 787 01:00:49,162 --> 01:00:51,831 うん そりゃそうでしょ。 788 01:00:51,831 --> 01:00:54,500 あっ でもね 人を殺したり➡ 789 01:00:54,500 --> 01:00:57,837 死んだ人を生き返らせたりするのは しちゃダメなの。 790 01:00:57,837 --> 01:01:00,837 へぇ~ それしたら どうなんだよ? 791 01:01:02,508 --> 01:01:07,380 流れ星にね なっちゃうんだ~。 792 01:01:07,380 --> 01:01:10,383 流れ星か…。 793 01:01:10,383 --> 01:01:12,852 じゃあ あれか? 794 01:01:12,852 --> 01:01:16,522 たまに見かける流れ星は やっちゃいけねえこと やっちまった➡ 795 01:01:16,522 --> 01:01:19,859 魔法使いの魂みたいなもんか? 796 01:01:19,859 --> 01:01:23,529 うん そうなんだよね…。 797 01:01:23,529 --> 01:01:27,400 面白れえ話だな。 夢があるよ。 実に夢がある。 798 01:01:27,400 --> 01:01:29,869 そう? 799 01:01:29,869 --> 01:01:34,473 やっぱ お前… 魔法使いだわ。 800 01:01:34,473 --> 01:01:49,488 ♬~ 801 01:01:49,488 --> 01:01:52,825 謙作さん どうだった? 802 01:01:52,825 --> 01:01:56,162 気になるの? いや 別に…。 803 01:01:56,162 --> 01:02:01,162 謙作さん 落ち込んでたけど もう大丈夫。 804 01:02:04,837 --> 01:02:08,708 夏ちゃん 今頃 何してるかな~? 805 01:02:08,708 --> 01:02:13,179 運命どおりなら 有楽町で 映画 見て➡ 806 01:02:13,179 --> 01:02:19,051 銀座で オムライス食べて 楽しいお話も いっぱいして…➡ 807 01:02:19,051 --> 01:02:23,189 夜8時には 帰ってくると思う。 808 01:02:23,189 --> 01:02:26,889 次のデートの約束もして…。 809 01:02:28,527 --> 01:02:35,227 先生… すごく 優しかった。 810 01:02:37,136 --> 01:02:43,436 とっても楽しい時間で 私 ずっと笑ってて…。 811 01:02:45,011 --> 01:02:51,150 これからも ずっと一緒にいたいって思った。 812 01:02:51,150 --> 01:02:56,150 結婚したいって思った。 あの時は…。 813 01:03:00,826 --> 01:03:08,167 私… 運命に逆らえないのは よく分かった。 814 01:03:08,167 --> 01:03:16,042 ただ… 運命に従うにしても 納得したい。 815 01:03:16,042 --> 01:03:18,042 うん…。 816 01:03:21,514 --> 01:03:25,384 どうしても 分からないの。 817 01:03:25,384 --> 01:03:33,793 先生が なぜ 私に何も言わずに 出ていったのか…。 818 01:03:33,793 --> 01:03:39,665 その理由だけは どうしても知りたい。 819 01:03:39,665 --> 01:03:44,437 ♬~ 820 01:03:44,437 --> 01:03:48,808 万博のお土産 楽しみにしててね。 ああ 気を付けてな。 821 01:03:48,808 --> 01:03:51,477 うん。 じゃあ そこまで送ってきます。 822 01:03:51,477 --> 01:03:55,815 (2人)行ってらっしゃい。 行ってきま~す。 823 01:03:55,815 --> 01:03:57,750 持つよ。 824 01:03:57,750 --> 01:04:05,491 ♬~ 825 01:04:05,491 --> 01:04:09,362 これが 最後なのね…。 826 01:04:09,362 --> 01:04:13,833 いよいよなんだね? Xデーは…。 827 01:04:13,833 --> 01:04:19,833 ♬~ 828 01:04:29,382 --> 01:04:33,119 (謙作)おい マリー。 はい! 中富先生 見なかったか? 829 01:04:33,119 --> 01:04:37,456 ああ…。 あっ 先生は さっき戻って 部屋にいると思うけど。 830 01:04:37,456 --> 01:04:40,793 えっ 何で? いや 先生から借りた本が面白くてよ。 831 01:04:40,793 --> 01:04:44,093 続きが読みてえんだ。 そっか。 おう。 832 01:04:47,133 --> 01:04:51,433 先生の部屋を見張ろう。 きっと これから何かが起こる! 833 01:04:53,005 --> 01:04:56,142 (ノック) 先生。 834 01:04:56,142 --> 01:05:00,012 (ノック) おい 先生いる? 835 01:05:00,012 --> 01:05:02,712 うん? 便所かな。 836 01:05:04,483 --> 01:05:07,820 あれ? 寝てんのかな。 837 01:05:07,820 --> 01:05:12,158 あれ? やっぱ いねえのかよ。 838 01:05:12,158 --> 01:05:15,858 えっと… あれ? 839 01:05:19,498 --> 01:05:21,498 うん…? 840 01:05:23,169 --> 01:05:25,838 あ~ あった。 841 01:05:25,838 --> 01:05:28,538 あった これだ。 842 01:05:34,447 --> 01:05:36,747 うん…? 843 01:05:45,458 --> 01:05:47,793 えっ…!? 844 01:05:47,793 --> 01:06:00,372 ♬~ 845 01:06:00,372 --> 01:06:05,344 先生… 何だよ これ!?➡ 846 01:06:05,344 --> 01:06:10,644 これって おい… 爆弾だろ!? 847 01:06:12,485 --> 01:06:15,154 どういうつもりだよ! 848 01:06:15,154 --> 01:06:23,496 ♬~ 849 01:06:23,496 --> 01:06:29,196 私は 自分が間違ってるとは思わない。 850 01:06:30,836 --> 01:06:33,439 間違ってるだろ。 851 01:06:33,439 --> 01:06:37,309 先生みたいな人だったらよ 力で ねじ伏せるんじゃなくて➡ 852 01:06:37,309 --> 01:06:41,313 こう 頭 使って… 何ていうのかな? 理論を持って戦うっていうかさ。 853 01:06:41,313 --> 01:06:45,050 力で ねじ伏せようとしてるのは そもそも体制側なんだ。 854 01:06:45,050 --> 01:06:47,987 何でもかんでも 力で鎮圧しようとしている。 855 01:06:47,987 --> 01:06:51,457 いや… 難しいことは 俺は分かんねえけど。 856 01:06:51,457 --> 01:06:57,329 謙作くんは 憤りを感じないですか? 今の日本の社会に。 857 01:06:57,329 --> 01:07:01,133 そ… そりゃ 感じるけど。 858 01:07:01,133 --> 01:07:04,470 毎日 生きてくので 精いっぱいだからよ 俺は。 859 01:07:04,470 --> 01:07:09,770 そんな人たちが 今の日本では 日の目を見ないんだ。 860 01:07:12,144 --> 01:07:16,444 僕は そんな国を変えたい! 861 01:07:20,019 --> 01:07:23,155 おい… おい 先生 なあ…。 862 01:07:23,155 --> 01:07:26,825 ちょ ちょ… ちょっと待てって 先生。 なあ おい… おい!➡ 863 01:07:26,825 --> 01:07:31,430 先生 何 考えてんだよ おい! お願いです! 見逃してください! 864 01:07:31,430 --> 01:07:33,730 (謙作)やめろって! 865 01:07:35,301 --> 01:07:41,106 謙作くん。 日本は これから どんどん 金 金 金の時代に なっていくでしょう。 866 01:07:41,106 --> 01:07:45,778 そうなると 大事なものは必ず失われていく。 867 01:07:45,778 --> 01:07:50,115 このままだと 幸せイコール金という価値観は➡ 868 01:07:50,115 --> 01:07:53,018 どんどん膨らんでいくんです。 869 01:07:53,018 --> 01:07:55,788 そりゃ 金は あったほうがいいだろうよ。 870 01:07:55,788 --> 01:07:59,658 果たして そうでしょうか。 いずれ もっと豊かになって➡ 871 01:07:59,658 --> 01:08:04,463 所得は増えて 一家に1台 カラーテレビは当たり前➡ 872 01:08:04,463 --> 01:08:07,800 電話を持ち歩く時代も来るでしょう。 873 01:08:07,800 --> 01:08:12,471 でも 経済的に豊かになることが➡ 874 01:08:12,471 --> 01:08:17,171 必ずしも 人間を豊かにするわけでは ないんじゃないでしょうか。 875 01:08:19,345 --> 01:08:26,018 人間が感じる幸せは… 金に まみれたもんなんかじゃない。 876 01:08:26,018 --> 01:08:34,093 もっと こう 人が人を愛することや 心の底から笑ったりすること➡ 877 01:08:34,093 --> 01:08:37,963 そういうのが 大事なんじゃないでしょうか?➡ 878 01:08:37,963 --> 01:08:41,967 私のやり方は極端かもしれない。 879 01:08:41,967 --> 01:08:46,672 でも 警鐘を鳴らして 何か気付かせることを➡ 880 01:08:46,672 --> 01:08:50,372 誰かが やらなきゃいけないんだ! 881 01:08:52,444 --> 01:08:59,118 じゃあ 仮によ 先生の思うような 日本になったとしたら➡ 882 01:08:59,118 --> 01:09:03,118 俺たちは みんな 幸せになるって言うのかよ。 883 01:09:05,457 --> 01:09:09,157 なります 必ず。 884 01:09:12,131 --> 01:09:15,034 分かんねえよ。➡ 885 01:09:15,034 --> 01:09:18,034 分かんねえよ! 886 01:09:19,805 --> 01:09:24,677 分かんねえけど… けどよ➡ 887 01:09:24,677 --> 01:09:31,083 幸せな国になるって 先生が思うんなら…➡ 888 01:09:31,083 --> 01:09:34,383 その道を行くしかねえよな。 889 01:09:36,955 --> 01:09:42,428 警察に 通報しないんですか…? 890 01:09:42,428 --> 01:09:46,428 同じ釜の飯を食った 仲間じゃねえか。 891 01:09:50,302 --> 01:09:54,039 そのかわりよ…➡ 892 01:09:54,039 --> 01:09:59,739 爆弾とか そういうの もう やめようぜ。 なあ 先生。 893 01:10:02,114 --> 01:10:07,814 どんな理屈があったって 人を殺すのはダメだ! 894 01:10:11,790 --> 01:10:18,664 俺よ… ガキのころ 家族が 空襲で やられたんだよ。 895 01:10:18,664 --> 01:10:23,664 爆弾で みんな死んじまって 俺だけが助かったんだよ。 896 01:10:26,338 --> 01:10:32,038 戦争が終わって もう25年。 25年も たってんだよ。 897 01:10:34,480 --> 01:10:39,180 爆弾とか暴力で なんとかしようとすんの もう やめようぜ。 898 01:10:40,819 --> 01:10:46,692 それによ… 先生が誰かを傷つけることで➡ 899 01:10:46,692 --> 01:10:51,992 先生を愛する人間だって 悲しむことになるんじゃねえのか? 900 01:11:00,839 --> 01:11:05,539 謙作くん…。 何だい? 901 01:11:08,180 --> 01:11:14,480 それでも 私は… この思想を変えることは できません。 902 01:11:16,522 --> 01:11:22,822 てめえ… 夏子のこと どうすんだよ。 903 01:11:25,197 --> 01:11:30,197 お前に惚れてんだよ! 夏子より 思想を選ぶのか! 904 01:11:33,806 --> 01:11:39,144 夏子さんのこと… 守ってあげてください。 905 01:11:39,144 --> 01:11:41,480 ふざけんなっ! 906 01:11:41,480 --> 01:11:45,818 目の前の一人 幸せにできなくて 世の中 変えることなんか できんのか! 907 01:11:45,818 --> 01:11:49,118 でも 私は この道を変えられない! 908 01:11:50,689 --> 01:11:52,989 勝手にしろよ! 909 01:11:56,829 --> 01:12:03,702 先生が そんな人だって知ったら 夏子 傷つくだろうよ。 910 01:12:03,702 --> 01:12:06,839 泣くだろうよ。 911 01:12:06,839 --> 01:12:10,139 俺は そんなの 絶対 見たくねえんだよ。 912 01:12:14,179 --> 01:12:16,879 出てけ。 913 01:12:20,519 --> 01:12:25,190 あいつを幸せにできねえなら…➡ 914 01:12:25,190 --> 01:12:30,890 夏子の前から 姿 消してやってくれ。 915 01:12:32,998 --> 01:12:44,476 ♬~ 916 01:12:44,476 --> 01:12:47,176 これから どうすんだ? 917 01:12:48,814 --> 01:12:55,114 この先は… 同じ志を持った者と 行動を共にします。 918 01:12:59,825 --> 01:13:05,825 でも 約束します。 決して もう 暴力は使わない。 919 01:13:08,834 --> 01:13:18,134 必ず 謙作くんの言うようなやり方で 日本を変えてみせます。 920 01:13:19,845 --> 01:13:21,780 分かった…。 921 01:13:21,780 --> 01:13:32,791 ♬~ 922 01:13:32,791 --> 01:13:38,463 夏子さんのことは…➡ 923 01:13:38,463 --> 01:13:41,763 本当に好きでした。 924 01:13:44,336 --> 01:13:49,107 最後のセリフは聞かなかったことにする。 925 01:13:49,107 --> 01:13:52,477 夏子を傷つけるだけだ。 926 01:13:52,477 --> 01:14:00,819 ♬~ 927 01:14:00,819 --> 01:14:02,819 行け。 928 01:14:04,489 --> 01:14:07,159 早く出てけ! 929 01:14:07,159 --> 01:14:22,174 ♬~ 930 01:14:22,174 --> 01:14:25,077 えっ 何? どうしたの…? 931 01:14:25,077 --> 01:14:40,659 ♬~ 932 01:14:40,659 --> 01:15:01,013 ♬~ (泣き声) 933 01:15:01,013 --> 01:15:08,487 ♬~ 934 01:15:08,487 --> 01:15:12,824 夏子さん 大丈夫? ちょっと飲む? 935 01:15:12,824 --> 01:15:14,760 うん。 936 01:15:14,760 --> 01:15:22,167 ♬~ 937 01:15:22,167 --> 01:15:24,102 はい。 938 01:15:24,102 --> 01:15:36,682 ♬~ 939 01:15:36,682 --> 01:15:43,455 万博から帰ってきた私に… 謙作さん 何も言わなかった。 940 01:15:43,455 --> 01:15:48,326 いつも 私の近くにいてくれて…➡ 941 01:15:48,326 --> 01:15:56,468 それが ごく自然になって… 私たちは 結婚したの。 942 01:15:56,468 --> 01:16:02,140 謙作さん 夏子さんの心の中には➡ 943 01:16:02,140 --> 01:16:06,812 ずっと 先生がいるって 思ってたんじゃないかな? 944 01:16:06,812 --> 01:16:12,150 夏子さんが本当に愛してるのは 自分じゃないって。 945 01:16:12,150 --> 01:16:21,159 それでも 謙作さんは 夏子さんを 幸せにすることだけを考えてたんだよ。 946 01:16:21,159 --> 01:16:27,833 でも… 私だって あの人に愛されてるなんて➡ 947 01:16:27,833 --> 01:16:31,103 実感が持てなかった。 948 01:16:31,103 --> 01:16:34,773 ずっと ほったらかされてきたの。 949 01:16:34,773 --> 01:16:39,444 一緒にいても ずっと遠くに感じてきた…。 950 01:16:39,444 --> 01:16:44,783 私が心を閉ざしてたって言うけど… そんなの納得できない。 951 01:16:44,783 --> 01:16:48,453 私だって すごく苦しかったんだから。 952 01:16:48,453 --> 01:16:53,125 もちろん 謙作さんに 何の落ち度も なかったわけじゃないと思うよ。 953 01:16:53,125 --> 01:16:56,027 たくさん 失敗もしただろうし。 954 01:16:56,027 --> 01:17:04,469 でも それでも 謙作さんの思いが 夏子さんにあったということだけはさ…。 955 01:17:04,469 --> 01:17:09,141 人生をかけて 一人の女性を愛したということは➡ 956 01:17:09,141 --> 01:17:15,013 夏子さんが分かってあげないと いくら何でも 切なすぎるよ。 957 01:17:15,013 --> 01:17:20,752 あなたは… あの人の 何を知ってるっていうの? 958 01:17:20,752 --> 01:17:26,158 謙作さんの… いちずな愛。 959 01:17:26,158 --> 01:17:30,996 じゃあ あの人が 私を愛していたっていう証拠を➡ 960 01:17:30,996 --> 01:17:34,966 見せてごらんなさいよ。 961 01:17:34,966 --> 01:17:40,672 それは… 3つ目の願い事かな? 962 01:17:40,672 --> 01:17:43,372 それで いいわ。 963 01:17:45,443 --> 01:17:50,143 よし! 分かった。 じゃあ 目をつぶって。 964 01:17:53,318 --> 01:17:58,990 これから 3つ目の願い事を かなえてあげます。 965 01:17:58,990 --> 01:18:13,290 ♬~ 966 01:18:16,141 --> 01:18:18,810 ここは… どこ? 967 01:18:18,810 --> 01:18:21,146 2020年の1月。 968 01:18:21,146 --> 01:18:23,446 あっ こっち来て。 969 01:18:26,484 --> 01:18:38,763 ♬~ 970 01:18:38,763 --> 01:18:41,433 夏子。 971 01:18:41,433 --> 01:18:46,771 あれ? 夏子 帰ったぞ~。 972 01:18:46,771 --> 01:18:51,443 いないのか。 夏子! 973 01:18:51,443 --> 01:18:56,114 よし。 よし よし。 そのほうが まあ 好都合だ。 974 01:18:56,114 --> 01:19:17,135 ♬~ 975 01:19:17,135 --> 01:19:20,435 やっと そろった…。 976 01:19:22,474 --> 01:19:27,812 さて… どうなることやら。 977 01:19:27,812 --> 01:19:51,036 ♬~ 978 01:19:51,036 --> 01:19:53,438 (謙作)おっ…! 979 01:19:53,438 --> 01:19:55,774 どうも! 980 01:19:55,774 --> 01:19:59,444 うわ~! わっ…! わ~!➡ 981 01:19:59,444 --> 01:20:02,113 君は…。 982 01:20:02,113 --> 01:20:05,984 はじめまして。 魔法使いマリーです! 983 01:20:05,984 --> 01:20:15,460 そうか… 君か…。 やっぱり… 君が魔法使いだったのか。 984 01:20:15,460 --> 01:20:19,130 えっ? 私 おじさんと会うの 初めてだけど。 985 01:20:19,130 --> 01:20:24,469 いや いや いや いや 昔 若いころの おじさん…。 986 01:20:24,469 --> 01:20:27,372 おじさんじゃねぇ 俺は もう ジジイだよ。 987 01:20:27,372 --> 01:20:31,343 俺をな あおったんだよ。 988 01:20:31,343 --> 01:20:36,481 いや~ この石 88個 集めるのに➡ 989 01:20:36,481 --> 01:20:40,352 50年近くも かかっちまったよ。 990 01:20:40,352 --> 01:20:46,825 でも まさか 本物の魔法使いに 会えるとは思わなかった。 991 01:20:46,825 --> 01:20:49,728 あはっ… うそ うそ。 えっ? 992 01:20:49,728 --> 01:20:55,834 信じてなきゃ かけらを 88個も集めることなんて できないよ。 993 01:20:55,834 --> 01:21:00,505 じゃあ 早速 聞きましょうか。 願い事。 994 01:21:00,505 --> 01:21:04,505 おお…。 お~ そうだな。 995 01:21:08,179 --> 01:21:15,854 (謙作)俺はね… 女房に あんまり いい思い させてやれなかったんだよ。➡ 996 01:21:15,854 --> 01:21:23,194 だから… 俺が死んだら 女房の前に現れて➡ 997 01:21:23,194 --> 01:21:28,867 願い事を… 4つ。 998 01:21:28,867 --> 01:21:32,137 4つ かなえてやってくれないか。 999 01:21:32,137 --> 01:21:37,008 全然かまわないけど… 自分のために使わなくていいの? 1000 01:21:37,008 --> 01:21:41,813 こんなお願い事 初めてだから ちょっと びっくりしちゃった。 1001 01:21:41,813 --> 01:21:49,687 女房はさ きっと 俺と一緒になったことを 後悔してるんだよ。 1002 01:21:49,687 --> 01:21:57,162 だから これは あいつを 幸せにしてやれなかった罪滅ぼしと…➡ 1003 01:21:57,162 --> 01:22:04,502 こんな俺なんかと 一緒になってくれた 感謝の気持ちなんだ。 1004 01:22:04,502 --> 01:22:08,373 死んですぐはさ バタバタするだろ? 1005 01:22:08,373 --> 01:22:12,377 そうだな。 四十九日が過ぎたころにでも➡ 1006 01:22:12,377 --> 01:22:15,513 現れてやってくれよ。 了解! 1007 01:22:15,513 --> 01:22:18,183 よかった。 1008 01:22:18,183 --> 01:22:23,521 あっ ちなみに 何で願い事は4つなの? 1009 01:22:23,521 --> 01:22:27,221 うん? へへへ…。 1010 01:22:29,394 --> 01:22:34,799 女房がな 初めて くれたプレゼントが➡ 1011 01:22:34,799 --> 01:22:38,799 「四つのお願い」っちゅう レコードだったんだよ。 1012 01:22:40,472 --> 01:22:46,344 (「四つのお願い」の鼻歌) 1013 01:22:46,344 --> 01:22:51,116 それで おじさんからの 最後のプレゼントが➡ 1014 01:22:51,116 --> 01:22:55,487 「四つのお願い」ってわけ? すてき! 1015 01:22:55,487 --> 01:22:58,389 ああ…! 1016 01:22:58,389 --> 01:23:05,830 あ~ これで やっと 肩の荷が下りた…。 1017 01:23:05,830 --> 01:23:08,130 はぁ…。 1018 01:23:10,502 --> 01:23:15,373 マリー 頼んだぜ。 1019 01:23:15,373 --> 01:23:20,178 OK! 任せといて。 じゃあね! 1020 01:23:20,178 --> 01:23:44,802 ♬~ 1021 01:23:44,802 --> 01:23:51,502 山登りは… 流れ星のかけらを探していたの…? 1022 01:23:53,478 --> 01:23:56,778 この願い事のために? 1023 01:23:59,150 --> 01:24:05,823 ♬「四つのお願い 聞いて」 1024 01:24:05,823 --> 01:24:09,494 ♬「聞いてほしいの」 1025 01:24:09,494 --> 01:24:13,364 謙作さんが 休みのたびに山に行ってたのは➡ 1026 01:24:13,364 --> 01:24:16,834 このためだったんだよ。 1027 01:24:16,834 --> 01:24:23,534 それで 88個のかけらを集めたから 謙作さんの前に 私が現れたの。 1028 01:24:25,176 --> 01:24:32,784 私… あの人に もっと 優しくしてあげればよかった…。 1029 01:24:32,784 --> 01:24:39,457 もっと ちゃんと向き合って もっと たくさん話して…➡ 1030 01:24:39,457 --> 01:24:45,457 もっと 愛情に 気付こうとすればよかった…! 1031 01:24:47,332 --> 01:24:55,006 ああ…! 私 50年間 何やってたの…。 1032 01:24:55,006 --> 01:25:02,146 マリー もう一度だけ あの人に会わせてもらえないかな…。 1033 01:25:02,146 --> 01:25:09,020 私 あの人に 大事なこと伝えてない…。 1034 01:25:09,020 --> 01:25:15,693 最後に もう一度 きちんと会って 伝えたい。 1035 01:25:15,693 --> 01:25:18,496 マリー! 1036 01:25:18,496 --> 01:25:22,367 (泣き声) 1037 01:25:22,367 --> 01:25:28,840 分かった。 その願い事 かなえてあげる。 1038 01:25:28,840 --> 01:25:32,140 それが 最後のお願いでいい? 1039 01:25:35,647 --> 01:25:38,116 いくよ。 1040 01:25:38,116 --> 01:25:47,125 ♬~ 1041 01:25:47,125 --> 01:25:52,463 兼子さんも若いわ。 (兼子)やだ。 もう そんな昔? 1042 01:25:52,463 --> 01:25:55,800 みんな 元気かしらね。 1043 01:25:55,800 --> 01:25:58,703 (兼子)ところで 謙作さんは? お元気なの? 1044 01:25:58,703 --> 01:26:01,673 うん。 変わりないわよ。 1045 01:26:01,673 --> 01:26:05,476 夏子 お茶。 あっ… はい。 1046 01:26:05,476 --> 01:26:13,818 うん 分かった。 お電話ありがとう。 兼子さんも お体には気を付けてね。 1047 01:26:13,818 --> 01:26:16,721 はい ごめんください。 1048 01:26:16,721 --> 01:26:20,491 電話 兼子さんからだったのか。 1049 01:26:20,491 --> 01:26:24,829 ええ。 あなたに よろしくって。 うん。 1050 01:26:24,829 --> 01:26:27,732 兼子さんの劇団 うまくいってんのか? 1051 01:26:27,732 --> 01:26:35,106 ええ 順調みたいよ。 来月 新しい公演で 今ね 稽古中だって。 1052 01:26:35,106 --> 01:26:38,443 そうか。 あ~ そら よかった。 1053 01:26:38,443 --> 01:26:47,118 ♬~ 1054 01:26:47,118 --> 01:26:54,418 夏子。 これな 商店街の福引きで 当たったんだけど お前 使ってくれ。 1055 01:26:56,127 --> 01:26:59,997 何ですか? これ。 いや 大したもんじゃねえんだよ。 1056 01:26:59,997 --> 01:27:06,771 ♬~ 1057 01:27:06,771 --> 01:27:08,706 あっ…! 1058 01:27:08,706 --> 01:27:11,706 (謙作)それ好きだったろ? お前。 1059 01:27:13,678 --> 01:27:16,147 はい…。 1060 01:27:16,147 --> 01:27:21,486 ♬~ 1061 01:27:21,486 --> 01:27:25,786 何だよ 喜びすぎだろ…。 1062 01:27:29,160 --> 01:27:32,764 ありがとう。 1063 01:27:32,764 --> 01:27:38,064 いつも 私のこと思っててくれて。 1064 01:27:41,773 --> 01:27:45,473 本当に ありがとう。 1065 01:27:48,446 --> 01:27:53,317 どうした…? うん? 1066 01:27:53,317 --> 01:28:08,132 ♬~ 1067 01:28:08,132 --> 01:28:11,803 ああ… 夏子。 1068 01:28:11,803 --> 01:28:19,143 春になったら 中庭に ひまわりでも植えるか。 1069 01:28:19,143 --> 01:28:23,143 そうね。 そうしましょう。 1070 01:28:27,018 --> 01:28:30,488 帰ってきてね。 1071 01:28:30,488 --> 01:28:35,188 えっ? 必ず帰ってきてね。 1072 01:28:36,761 --> 01:28:41,461 何 言ってんだよ。 分かったよ。 1073 01:28:44,101 --> 01:28:47,004 じゃあ 行ってくるぞ。 1074 01:28:47,004 --> 01:28:49,774 行ってらっしゃい。 1075 01:28:49,774 --> 01:29:28,074 ♬~