1 00:00:31,965 --> 00:00:38,839 ♬~ 2 00:00:38,839 --> 00:00:44,311 🖩 3 00:00:44,311 --> 00:00:48,181 (星野夏子)もしもし 兼子さん? お久しぶり! 4 00:00:48,181 --> 00:00:51,184 🖩(兼子)夏ちゃ~ん。 元気でやってる? 5 00:00:51,184 --> 00:00:54,321 うん なんとかね。 兼子さんは? 6 00:00:54,321 --> 00:00:58,992 🖩(兼子)元気だけどさ お知らせ もらって びっくりしちゃった。➡ 7 00:00:58,992 --> 00:01:01,895 まさか 下宿屋を閉めるなんて。 8 00:01:01,895 --> 00:01:06,800 うん… 今まで 何だかんだ 細々と やってきたけど…➡ 9 00:01:06,800 --> 00:01:10,604 今どき はやらないからね こういう下宿は。 10 00:01:10,604 --> 00:01:13,941 まあ いい潮時よ。 11 00:01:13,941 --> 00:01:17,644 🖩(兼子)そっか… 寂しくなるわね。 12 00:01:19,613 --> 00:01:25,953 あっ 今ね 懐かしい写真を見てたのよ。 13 00:01:25,953 --> 00:01:31,625 あ~ 50年ぐらい前かしらね。 兼子さんも若いわ。 14 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 🖩(兼子)やだ。 もう そんな昔? 15 00:01:34,528 --> 00:01:37,497 みんな 元気かしらね。 16 00:01:37,497 --> 00:01:40,634 🖩(兼子)ところで 謙作さんは? お元気なの? 17 00:01:40,634 --> 00:01:43,303 うん。 変わりないわよ。 18 00:01:43,303 --> 00:01:47,641 (謙作)夏子 お茶。 うん 分かった。 19 00:01:47,641 --> 00:01:53,313 お電話ありがとう。 兼子さんも お体には気を付けてね。 20 00:01:53,313 --> 00:01:56,650 はい ごめんください。 21 00:01:56,650 --> 00:02:00,253 電話 兼子さんだったのか。 22 00:02:00,253 --> 00:02:04,124 ええ。 あなたに よろしくって。 ああ…。 23 00:02:04,124 --> 00:02:07,828 兼子さんの劇団 うまくいってんのか? ええ。 24 00:02:17,804 --> 00:02:24,111 夏子。 これな 商店街の福引きで 当たったんだけど お前 使ってくれ。 25 00:02:26,279 --> 00:02:28,949 何ですか? それ。 えっ? 26 00:02:28,949 --> 00:02:33,820 いや 大したもんじゃねえんだ。 どうせ 商店街の割引券か何かでしょ。 27 00:02:33,820 --> 00:02:36,823 いつも期限が切れて ゴミになるのよね。 28 00:02:47,300 --> 00:02:50,203 行ってくる。 えっ 今から? 29 00:02:50,203 --> 00:02:53,974 言ってあっただろ。 今日 自治会の集まりなんだよ。 30 00:02:53,974 --> 00:02:58,311 そうでしたっけ? 夕飯は? 済ませてくるの? 31 00:02:58,311 --> 00:03:01,014 そのほうが お前も楽だろ。 32 00:03:02,916 --> 00:03:06,253 そうね。 そうしてもらえる? 33 00:03:06,253 --> 00:03:08,255 (ため息) 34 00:03:10,123 --> 00:03:12,125 分かった。 35 00:03:13,927 --> 00:03:17,631 ああ… 夏子…。 36 00:03:22,602 --> 00:03:24,905 行ってくるぞ。 37 00:03:26,940 --> 00:03:32,946 <これが 私と あの人の 最後の会話になりました> 38 00:03:37,284 --> 00:03:42,155 <主人は 出かけた先で 突然 倒れ➡ 39 00:03:42,155 --> 00:03:49,863 意識不明に陥って… そのまま 帰らぬ人となったのです。➡ 40 00:03:49,863 --> 00:03:55,969 あまりにも突然で あの人が亡くなった 実感が湧かないまま➡ 41 00:03:55,969 --> 00:04:00,574 あっという間に 四十九日も終わりました…> 42 00:04:00,574 --> 00:04:04,911 (のぞみ)じゃ お母さん。 私 帰るね。 新幹線の時間あるから。 43 00:04:04,911 --> 00:04:11,251 ああ…。 気を付けてね。 わざわざ ありがとう。 44 00:04:11,251 --> 00:04:15,922 大丈夫? ぼんやりしちゃって。 うん…。 45 00:04:15,922 --> 00:04:18,825 四十九日までは 何だかんだ慌ただしいけど➡ 46 00:04:18,825 --> 00:04:23,597 これから 一人になって 急に さみしくなっちゃうんじゃない? 47 00:04:23,597 --> 00:04:26,500 どうかしらね…。 48 00:04:26,500 --> 00:04:32,272 最近じゃ もう お父さんと ほとんど 会話も なかったし。 49 00:04:32,272 --> 00:04:35,609 そうかもしれないけどさ。 50 00:04:35,609 --> 00:04:40,480 休みのたびに 山登りに出かけて…➡ 51 00:04:40,480 --> 00:04:45,285 私は いつも 一人みたいなもんだったから。 52 00:04:45,285 --> 00:04:50,624 もっと 夫婦の時間 作ってくれても よかったのにね。 53 00:04:50,624 --> 00:04:58,298 私たちの 結婚生活って 何だったのかしらねぇ。 54 00:04:58,298 --> 00:05:02,903 後悔してるの? お父さんとの結婚。 55 00:05:02,903 --> 00:05:05,906 そうじゃないけど…。 56 00:05:07,574 --> 00:05:13,914 ああ… 心配しないで。 私は大丈夫だから。 57 00:05:13,914 --> 00:05:18,919 あっ ほら ほら 新幹線 乗り遅れるわよ~。 58 00:05:20,587 --> 00:05:23,924 じゃあ 何かあったら すぐ電話してよ。 59 00:05:23,924 --> 00:05:28,795 ありがとう。 みんなに よろしくね。 (のぞみ)うん 言っとく。 60 00:05:28,795 --> 00:05:54,888 ♬~ 61 00:05:54,888 --> 00:05:57,290 (マリー)この子が 若い時の夏子さん? 62 00:05:57,290 --> 00:05:59,960 (悲鳴と写真立てが割れる音) 63 00:05:59,960 --> 00:06:04,564 だ… 誰!? 何なの? 勝手に上がり込んできて! 64 00:06:04,564 --> 00:06:07,234 はじめまして。 私 マリーって言います。 65 00:06:07,234 --> 00:06:09,903 魔法使い やってます。 はい? 66 00:06:09,903 --> 00:06:12,806 あなたの願いを かなえに やって参りました! 67 00:06:12,806 --> 00:06:15,775 あ… あの… おっしゃってる意味が よく…。 68 00:06:15,775 --> 00:06:18,578 ですから 私は魔法使いでして➡ 69 00:06:18,578 --> 00:06:21,481 あなたの願いを 4つ かなえてあげることができます。 70 00:06:21,481 --> 00:06:26,253 ああ でも 人を殺したり 死んだ人を生き返らせたりするのはダメ。 71 00:06:26,253 --> 00:06:29,589 それ以外でね。 お引き取り願えますか? 72 00:06:29,589 --> 00:06:34,261 ダメだよ。 まだ 願い事 聞いてないし。 警察 呼びますよ。 73 00:06:34,261 --> 00:06:37,931 あ~ もう どうしたら信じてくれるの? 74 00:06:37,931 --> 00:06:44,804 あっ… じゃあ 魔法 見せてあげようか。 そうだな~。 75 00:06:44,804 --> 00:06:48,575 あっ これがいい。 76 00:06:48,575 --> 00:06:51,945 元どおりにするから見てて。 77 00:06:51,945 --> 00:06:54,948 3 2 1 ドン! 78 00:06:57,617 --> 00:07:03,223 えっ! えっ! うそ! ど… どういうこと!? うそでしょ!? 79 00:07:03,223 --> 00:07:06,893 ねっ? 魔法使いだって信じてくれた? 80 00:07:06,893 --> 00:07:11,564 いや だって… え~? えっ? 81 00:07:11,564 --> 00:07:15,435 あっ ちなみに 今 願いを 1つ かなえたから あと残り3つね。 82 00:07:15,435 --> 00:07:18,438 はっ!? 大事に使ったほうがいいよ。 83 00:07:18,438 --> 00:07:22,142 どうせなら すてきなことに どかんとさ! 84 00:07:24,911 --> 00:07:27,814 ああ… まだ信じないか。 85 00:07:27,814 --> 00:07:33,586 じゃあ 次は ここの電気を 消してみせま~す。 86 00:07:33,586 --> 00:07:38,458 3 2 1 ドン! 87 00:07:38,458 --> 00:07:42,162 …って 今のは 魔法 使いませんでしたぁ~! 88 00:07:43,930 --> 00:07:46,933 あれ? 面白くなかった? 89 00:07:49,269 --> 00:07:54,274 夏子さん? ちょっと 夏子さん! 90 00:07:55,942 --> 00:07:59,813 あのさ…。 マリーちゃんって言ったわね。 91 00:07:59,813 --> 00:08:01,815 はい。 92 00:08:03,550 --> 00:08:07,220 魔法って… どんなことでも できるの? 93 00:08:07,220 --> 00:08:13,893 例えば 未来に行ったりとか 過去に行ったりとか。 94 00:08:13,893 --> 00:08:18,198 タイムスリップってこと? そう。 95 00:08:19,766 --> 00:08:24,537 あの… 例えば… 本当に例えばなんだけど➡ 96 00:08:24,537 --> 00:08:28,241 昔の この時代に 行けたりする? 97 00:08:28,241 --> 00:08:32,112 大きな願い事だけど できないことはないよ。 98 00:08:32,112 --> 00:08:34,414 でも 何で? 99 00:08:36,916 --> 00:08:40,253 会いたい人が いるの。 100 00:08:40,253 --> 00:08:43,556 確かめたいことが あるのよ。 101 00:08:45,125 --> 00:08:48,828 分かった。 …で いつに戻ればいい? 102 00:08:50,897 --> 00:08:56,803 1970年の 8月。 103 00:08:56,803 --> 00:09:02,809 OK! じゃあ 夏子さん 目をつぶって。 104 00:09:04,444 --> 00:09:06,413 いくよ! 105 00:09:06,413 --> 00:09:13,720 ♬~ 106 00:09:17,891 --> 00:09:20,593 さっ 着いたよ。 107 00:09:23,563 --> 00:09:28,435 (豆腐売りのラッパの音) 108 00:09:28,435 --> 00:09:33,573 わっ! うそみたい…! わ~ 信じらんない! 109 00:09:33,573 --> 00:09:38,244 本当に 1970年だよ。 へぇ~。 110 00:09:38,244 --> 00:09:42,582 それ いつの間に着替えたの? 夏子さんだって ほら。 111 00:09:42,582 --> 00:09:45,485 あら やだ 何で こんなダサい格好? 112 00:09:45,485 --> 00:09:48,455 この時代に合わせなきゃ まずいでしょ。 113 00:09:48,455 --> 00:09:51,925 いい? 未来から来たなんて 絶対 言っちゃダメだからね。 114 00:09:51,925 --> 00:09:54,828 魔法を使ったことが バレないようにしないと。 115 00:09:54,828 --> 00:09:57,130 分かりました。 116 00:09:58,798 --> 00:10:05,271 あら~ 新しい! 本当に昔なんだ。 117 00:10:05,271 --> 00:10:08,174 だから さっきから言ってるでしょ。 118 00:10:08,174 --> 00:10:13,613 (徳田夏子)あの~… うちに 何か ご用ですか? 119 00:10:13,613 --> 00:10:16,282 いえ あの… あの… その…。 120 00:10:16,282 --> 00:10:20,620 あ~ 分かった! これですね? 121 00:10:20,620 --> 00:10:23,523 お手伝いさんの 面接で いらしたんでしょ? 122 00:10:23,523 --> 00:10:26,960 だったら どうぞ 中へ。 いや あの…。 123 00:10:26,960 --> 00:10:30,630 お父さ~ん! 面接の方が いらしたわよ~。 124 00:10:30,630 --> 00:10:32,632 どうぞ どうぞ! 125 00:10:34,501 --> 00:10:38,304 あの子が 若い時の夏子さん? 126 00:10:38,304 --> 00:10:43,610 かわいいじゃな~い。 私も若かったわねぇ。 127 00:10:45,979 --> 00:10:48,648 どうぞ どうぞ。 128 00:10:48,648 --> 00:10:52,352 父を呼んできますんで 少し お待ちくださいね。 129 00:10:54,988 --> 00:10:57,891 どうしよう… 勘違いされちゃった。 130 00:10:57,891 --> 00:11:00,593 でも 好都合なんじゃない? 131 00:11:00,593 --> 00:11:03,930 お手伝いさんなら ここに住めるわけだし。 132 00:11:03,930 --> 00:11:06,633 まあ それも そうね。 133 00:11:09,269 --> 00:11:14,974 うわ~ 懐かしい…! 134 00:11:18,278 --> 00:11:25,585 へぇ~! 修学旅行で買ったペナント あんなとこに飾ってあったんだ。 135 00:11:28,922 --> 00:11:32,625 あら やだ ビーズのれん! 136 00:11:32,625 --> 00:11:36,930 今 見ると すご~く かわいい! 137 00:11:38,498 --> 00:11:44,237 そう そう このころは ダイヤル式の電話でね。 138 00:11:44,237 --> 00:11:48,975 使ったら ここに 10円 入れてもらってたの。 139 00:11:48,975 --> 00:11:53,313 ここの下宿屋って お父さんが 一人で切り盛りしてるの? 140 00:11:53,313 --> 00:11:57,650 そう。 母が亡くなってからは 私も手伝ってたんだけどね➡ 141 00:11:57,650 --> 00:12:00,553 学生だから あんまり時間が取れなくて。 142 00:12:00,553 --> 00:12:05,258 ふ~ん だから お手伝いさんを募集してるんだ。 143 00:12:05,258 --> 00:12:08,561 (慎太郎)お待たせしました。 144 00:12:12,131 --> 00:12:16,269 ど… どうしました? どこか具合でも? 145 00:12:16,269 --> 00:12:21,608 ああ… いえ! あの… どうしても こちらで働きたいという思いがですね➡ 146 00:12:21,608 --> 00:12:24,510 ちょっとね 興奮した形で表れたみたいで。 147 00:12:24,510 --> 00:12:28,948 ああ そうですか。 いや~ こちらとしては ありがたいというか➡ 148 00:12:28,948 --> 00:12:31,851 ぜひとも お願いしたいところなんですが…。 149 00:12:31,851 --> 00:12:35,622 それじゃあ。 ただ 2人分の給料は とても…。 150 00:12:35,622 --> 00:12:39,492 ああ… いや お金なら 1人分で結構です。 151 00:12:39,492 --> 00:12:42,962 あの… 住むとこと食事だけ なんとかなれば。 152 00:12:42,962 --> 00:12:46,633 ねっ お母さん。 おかあ…? 153 00:12:46,633 --> 00:12:52,305 あの… どうか 親子2人 あの… お願いします。 154 00:12:52,305 --> 00:12:57,176 そうですか? 何か申し訳ないですけど そういうことなら ぜひ。 155 00:12:57,176 --> 00:13:00,913 本当ですか? ありがとうございます! 156 00:13:00,913 --> 00:13:03,816 あの… お名前 聞いてませんでしたよね。 157 00:13:03,816 --> 00:13:09,255 あっ 私は 夢野マリーと言います。 こちらは 母の…。 158 00:13:09,255 --> 00:13:14,127 ゆ… 夢野? 夏… 夏美です。 159 00:13:14,127 --> 00:13:16,929 私は 夏子と言います。 160 00:13:16,929 --> 00:13:20,266 夏美さんに マリーさん よろしく お願いします。 161 00:13:20,266 --> 00:13:23,603 (2人)よろしく お願いします。 3番 使ってもらって。 162 00:13:23,603 --> 00:13:27,940 じゃあ 早速 お部屋 ご案内しますね。 こちら どうぞ。 163 00:13:27,940 --> 00:13:30,843 学生さんたちの お部屋が この階段の上で➡ 164 00:13:30,843 --> 00:13:33,813 あと あっちの奥にも 何部屋かあります。 165 00:13:33,813 --> 00:13:39,552 で え~と お手洗いが この奥で 洗面所が突き当たりになります。 166 00:13:39,552 --> 00:13:42,488 (中富)まあ まあ まあ… 「月の石」は どうだった? 167 00:13:42,488 --> 00:13:44,791 (一平)えっ… 見てません。 168 00:13:47,627 --> 00:13:51,297 あっ 先生…。 先生! 169 00:13:51,297 --> 00:13:57,637 えっ…? ああ… あの~ 前に どこかで お会いしましたか? 170 00:13:57,637 --> 00:14:00,907 あ~ ごめんなさい! 早とちりしちゃって。 171 00:14:00,907 --> 00:14:05,778 はじめましてでしょ お母さん。 あっ そう… そうね。 172 00:14:05,778 --> 00:14:10,249 今日から うちで働いて頂く 夏美さんと マリーさんです。 173 00:14:10,249 --> 00:14:15,121 こちらが 下宿してる 中富先生と 大学生の一平さん。 174 00:14:15,121 --> 00:14:18,591 高校の教師をしています 中富です。 175 00:14:18,591 --> 00:14:22,462 小林一平です。 一平って呼んでください。 よろしく! 176 00:14:22,462 --> 00:14:25,465 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 177 00:14:25,465 --> 00:14:29,936 よかったね 夏ちゃん。 これで 少しは 勉強に精が出せるようになるかな? 178 00:14:29,936 --> 00:14:34,607 やだ~ 前から頑張ってたでしょ~。 そいつは どうだろうなぁ。 179 00:14:34,607 --> 00:14:36,909 もう! 先生ったら。 180 00:14:39,278 --> 00:14:42,949 お部屋は こちらを使ってください。 181 00:14:42,949 --> 00:14:46,953 あっ 家具も 適当に使っちゃってください。 182 00:14:49,288 --> 00:14:52,191 布団 あとで持ってきますね。 183 00:14:52,191 --> 00:14:55,628 あと これ 部屋の鍵です。 ありがとうございます。 184 00:14:55,628 --> 00:14:59,298 じゃあ よろしく お願いします。 ありがとうございます。 185 00:14:59,298 --> 00:15:04,570 ♬~ 186 00:15:04,570 --> 00:15:07,907 ねえ ねえ ねえ ねえ。 会いたかった人って➡ 187 00:15:07,907 --> 00:15:11,244 さっきの イケメンの先生? うん。 188 00:15:11,244 --> 00:15:14,147 もしかして 将来の旦那さん? 189 00:15:14,147 --> 00:15:17,116 何 言ってんの。 違うわよ。 190 00:15:17,116 --> 00:15:19,919 えっ? 違うの? 191 00:15:19,919 --> 00:15:25,258 ♬~ 192 00:15:25,258 --> 00:15:31,931 私… ずっと憧れてたんだ あの先生に。 193 00:15:31,931 --> 00:15:36,803 ふ~ん。 まあ 確かに かっこいいし 爽やかだしね。 194 00:15:36,803 --> 00:15:41,274 それに とっても優しくてね。 195 00:15:41,274 --> 00:15:46,612 頭もいいし 尊敬できる人なの。 196 00:15:46,612 --> 00:15:49,615 じゃあ どうして 先生と結婚しなかったの? 197 00:15:51,284 --> 00:15:54,187 そうしたいと思ってた。 198 00:15:54,187 --> 00:15:58,191 ずっと 一緒にいられるもんだって 思ってたのに…。 199 00:16:00,893 --> 00:16:07,233 先生は ある日 突然 姿を消してしまったの。 200 00:16:07,233 --> 00:16:09,902 えっ どうして? 201 00:16:09,902 --> 00:16:12,238 分からない…。 202 00:16:12,238 --> 00:16:16,108 じゃあ 確かめたいことって…。 203 00:16:16,108 --> 00:16:21,414 先生が なぜ 突然 いなくなったのか。 204 00:16:23,583 --> 00:16:26,919 その本当の理由が知りたい…。 205 00:16:26,919 --> 00:16:41,634 ♬~ 206 00:16:45,938 --> 00:16:50,243 はい 肉野菜炒め 上がった~。 おいしそう! 207 00:16:53,813 --> 00:16:58,951 …で 先生が いなくなるのは いつなの? 208 00:16:58,951 --> 00:17:03,789 この夏なのは確かなんだけど う~ん… 日付までは思い出せなくて。 209 00:17:03,789 --> 00:17:09,228 え~ しっかりしてよ。 だって 50年も前のことなんだもん。 210 00:17:09,228 --> 00:17:13,099 お父さん これ もう使えるかな? お~ だいぶ育ったな。 211 00:17:13,099 --> 00:17:15,902 えっ 何ですか? それ。 212 00:17:15,902 --> 00:17:18,804 野菜を再生してるんです。 こうして 水に つけとくと➡ 213 00:17:18,804 --> 00:17:21,774 葉っぱが ニョキニョキって また伸びてくるから。 214 00:17:21,774 --> 00:17:25,244 へぇ~。 貧乏くさくて かっこ悪いでしょう? 215 00:17:25,244 --> 00:17:29,115 かっこ悪いことあるか。 貧乏だってな 工夫すればいいんだよ。 216 00:17:29,115 --> 00:17:33,119 はい はい。 あっ 夏子 みりんの新しいの➡ 217 00:17:33,119 --> 00:17:35,888 持ってきてくれ。 えっ どこに あんの? 218 00:17:35,888 --> 00:17:39,258 前に教えただろ。 しょうがねえな もう。 219 00:17:39,258 --> 00:17:44,263 え~? 聞いてないよ~。 どこに あんの? 220 00:17:45,932 --> 00:17:50,236 お父さんたち 質素に暮らしてたんだね。 うん。 221 00:17:51,804 --> 00:17:55,274 ⚟(男性)おいっ! 誰か いねえのか! 222 00:17:55,274 --> 00:17:57,610 あっ! えっ? 223 00:17:57,610 --> 00:18:02,214 おう オヤジ いるか? あの~ どちら様ですか? 224 00:18:02,214 --> 00:18:06,552 「どちら様ですか?」じゃねえんだよ! 上がらせてもらうぞ。 225 00:18:06,552 --> 00:18:09,221 あっ いや いや… ちょっと… ちょっと待って。邪魔だよ! 226 00:18:09,221 --> 00:18:11,891 何? このチンピラみたいな人! 227 00:18:11,891 --> 00:18:14,226 旦那…! えっ? 228 00:18:14,226 --> 00:18:17,897 私の旦那になる 星野謙作! 229 00:18:17,897 --> 00:18:19,832 え~っ! 230 00:18:19,832 --> 00:18:22,768 おい! オヤジ! 231 00:18:22,768 --> 00:18:26,238 何だ いねえのか こら。 おい! 232 00:18:26,238 --> 00:18:29,909 あの… どちら様で? 233 00:18:29,909 --> 00:18:32,812 あんた 徳田慎太郎だな。 はい。 234 00:18:32,812 --> 00:18:37,583 うちから借りた金 きっちり耳そろえて返してもらおうか。 235 00:18:37,583 --> 00:18:41,454 あ… すいません! もう少し待ってもらえませんか? 236 00:18:41,454 --> 00:18:44,457 あぁ? 何か月 ため込んでると思ってんだ。 237 00:18:44,457 --> 00:18:46,926 いいかげんにしろ この野郎! すいません! 238 00:18:46,926 --> 00:18:50,596 来月は 必ず お返ししますから! ふざけんな! 金がねえなら今すぐ…。 239 00:18:50,596 --> 00:18:52,932 やめて! 物 売ってでも 返すのが 筋だろうが! 240 00:18:52,932 --> 00:18:57,269 お父さん。 何なの これ!? お金って どういうこと!? 241 00:18:57,269 --> 00:19:00,873 お前は気にするな。 大丈夫だから。 242 00:19:00,873 --> 00:19:05,745 とにかく あの… ある分は返しますから 少し お待ちください。 243 00:19:05,745 --> 00:19:07,747 (謙作)おお…。 244 00:19:07,747 --> 00:19:14,420 ♬~ 245 00:19:14,420 --> 00:19:18,224 (せきばらい) あ… あんた ここの娘か。 246 00:19:18,224 --> 00:19:20,159 そうですけど。 247 00:19:20,159 --> 00:19:22,895 おい それ 金になりそうだな。 248 00:19:22,895 --> 00:19:25,564 えっ?借金のカタになりそうだ。 いくらすんだ? これ。 249 00:19:25,564 --> 00:19:28,234 やめてください。 いいから 外して よく見せろや。 250 00:19:28,234 --> 00:19:30,236 やめて! 251 00:19:32,571 --> 00:19:35,241 このあまが… おい! おら! 252 00:19:35,241 --> 00:19:37,910 やめるんだ! 先生…。 253 00:19:37,910 --> 00:19:40,813 何があったかは知らないが 暴力は やめなさい。 254 00:19:40,813 --> 00:19:43,249 何だ かっこつけやがって おい。 255 00:19:43,249 --> 00:19:46,152 すみません! お待たせしました! ごめんね。 256 00:19:46,152 --> 00:19:48,854 今月は これで勘弁してください。 257 00:19:50,923 --> 00:19:54,593 3,000円!? てめえ ガキの使いじゃねえんだぞ! 258 00:19:54,593 --> 00:19:58,931 申し訳ありません! でも 今月は それが精いっぱいで…。 259 00:19:58,931 --> 00:20:00,933 (舌打ちと ため息) 260 00:20:02,601 --> 00:20:05,604 最悪の出会いじゃん…。 うん。 261 00:20:07,273 --> 00:20:09,942 (駒村)いんぼろーめんと 環境。➡ 262 00:20:09,942 --> 00:20:12,611 あぐりい 同意する。➡ 263 00:20:12,611 --> 00:20:16,482 あどぅ… あどぅどぅ… あどぅどぅ? 加える。 でぃぺんと…。 264 00:20:16,482 --> 00:20:19,785 駒村くん ごはんにしよう。 あっ はい…。 265 00:20:21,620 --> 00:20:23,956 あの人は? 266 00:20:23,956 --> 00:20:28,627 東大 目指してるんだけどね もう 8浪してるの。 267 00:20:28,627 --> 00:20:32,331 おお…。 てか 旦那 まだ いるよ。 268 00:20:33,966 --> 00:20:37,269 う~ん 困ったわねぇ。 269 00:20:40,306 --> 00:20:44,009 おっ おかえり 兼子さん。 今日は どうだった? 270 00:20:45,978 --> 00:20:48,881 そっか。 残念だったね。 271 00:20:48,881 --> 00:20:53,319 兼子さんはね 詩人なの。 自称だけどね。 272 00:20:53,319 --> 00:20:56,222 つまり 売れてないってことね。 273 00:20:56,222 --> 00:20:59,658 ほら 兼子さんも一緒に。 座ってください。 274 00:20:59,658 --> 00:21:01,660 どうぞ。 275 00:21:05,464 --> 00:21:09,268 はい! みんな集まったところで ご紹介します。 276 00:21:09,268 --> 00:21:13,939 今日から働いてくれることになった 夢野夏美さん! 277 00:21:13,939 --> 00:21:16,609 …の娘さんの マリーさん。 278 00:21:16,609 --> 00:21:18,944 よっ! (拍手) 279 00:21:18,944 --> 00:21:21,847 こちらは 下宿人の 中富先生に➡ 280 00:21:21,847 --> 00:21:27,286 小林一平くん 駒村 学くんに 田淵兼子さん。 281 00:21:27,286 --> 00:21:31,157 新しい仲間を歓迎して。 282 00:21:31,157 --> 00:21:34,860 乾杯! (一同)乾杯! 283 00:21:37,930 --> 00:21:41,300 いただきます。 はい。 いただきま~す。 284 00:21:41,300 --> 00:21:44,203 さあ 夏美さんもね マリーさんも 遠慮せず食べてください。 285 00:21:44,203 --> 00:21:46,906 たくさん食べてください。 はい。 いただきま~す! 286 00:21:48,641 --> 00:21:50,976 あのぉ…。 287 00:21:50,976 --> 00:21:56,315 私 はじめましての方に 自作のポエムを ご披露させて頂きます。 288 00:21:56,315 --> 00:21:58,984 えっ…。 289 00:21:58,984 --> 00:22:04,790 何故に人は言葉を奏でるのか! 何故に歌を奏でるのか!➡ 290 00:22:04,790 --> 00:22:07,793 前世の業を背負った 赤子の叫びは…。 291 00:22:07,793 --> 00:22:10,596 はい はい はい はい。 もういいから。 ねっ 兼子さん。 292 00:22:10,596 --> 00:22:13,265 (駒村)勘弁してくれよ もう。 (一平)食べよ。 座ろう。 食べよ。 293 00:22:13,265 --> 00:22:15,267 おい 何だ お前ら! 294 00:22:16,936 --> 00:22:21,807 そんな言い方することねえだろうがよ。 せっかく披露してくれてんのに。 295 00:22:21,807 --> 00:22:24,610 誰ですか? あの人…。 296 00:22:24,610 --> 00:22:28,480 ああ… 気にしないで 兼子さん。 すぐ帰ると思いますから。 297 00:22:28,480 --> 00:22:31,483 金もらうまでは 俺は 一歩も動かねえよ。 298 00:22:31,483 --> 00:22:35,254 もう~ 迷惑なんです! 迷惑かけてんのは そっちだろうがよ。 299 00:22:35,254 --> 00:22:37,189 申し訳ありません! 300 00:22:37,189 --> 00:22:39,158 いいかげんにして下さい! 301 00:22:39,158 --> 00:22:42,962 (慎太郎)夏子 いいかげんにしなさい。 何で私なのよ…。 302 00:22:42,962 --> 00:22:45,297 決めた! 303 00:22:45,297 --> 00:22:47,967 オヤジ 俺 ここ住むわ。 (2人)はっ!? 304 00:22:47,967 --> 00:22:51,637 金 返すまで あんたのこと見張るのにも 好都合だしよ。 305 00:22:51,637 --> 00:22:54,340 あっ いや でも…。 306 00:22:57,977 --> 00:23:01,847 ああ… やっぱり こうなっちゃった。 307 00:23:01,847 --> 00:23:04,250 えっ? 何が? 308 00:23:04,250 --> 00:23:08,587 このままだと あの人 ここに居ついちゃうのよ。 309 00:23:08,587 --> 00:23:11,490 旦那さんのこと? ダメなの? 310 00:23:11,490 --> 00:23:17,930 中富先生が いなくなったのは たぶん 謙作さんのせいだと思う。 311 00:23:17,930 --> 00:23:20,599 えっ? 312 00:23:20,599 --> 00:23:26,272 あとになって 誰かが うわさしてたのを 聞いたんだけどね。 313 00:23:26,272 --> 00:23:33,946 先生が出てった日 謙作さんと中富先生が 何か言い争いしてたらしいの。 314 00:23:33,946 --> 00:23:36,282 言い争い? 315 00:23:36,282 --> 00:23:39,952 何で もめてたのかは 分からないんだけどね…。 316 00:23:39,952 --> 00:23:45,624 きっと 謙作さんが先生を追い出したのよ。 317 00:23:45,624 --> 00:23:48,294 そんな…。 318 00:23:48,294 --> 00:23:51,630 どうにかして 止めなきゃ! 319 00:23:51,630 --> 00:24:10,916 ♬~ 320 00:24:10,916 --> 00:24:13,819 (謙作)どっか行くのか? あっ…。 321 00:24:13,819 --> 00:24:17,589 ああ いえ… ああ… はい。 あの… 夕食までには帰りますから。 322 00:24:17,589 --> 00:24:20,926 見張ってるからな。 逃げようなんて思うなよ。 323 00:24:20,926 --> 00:24:26,265 も… もちろん。 それじゃ 行ってきます。 324 00:24:26,265 --> 00:24:29,268 行ってらっしゃい。 行ってきま~す。 325 00:24:43,816 --> 00:24:46,952 ああ… なあ なあ この「あしたのジョー」のさ➡ 326 00:24:46,952 --> 00:24:49,288 抜けてるとこ知んねえか? 327 00:24:49,288 --> 00:24:52,958 あなた 本当に ここに住むつもり? 328 00:24:52,958 --> 00:24:56,628 おい 前後があるんだから あるはずだよな~。 329 00:24:56,628 --> 00:25:02,234 お金の回収なら ここに住まなくても いいと思うんだけど。 330 00:25:02,234 --> 00:25:05,137 ここ読まねえと 先に進めねえんだよな~。 331 00:25:05,137 --> 00:25:09,108 ねえ! 勝手に居座って 非常識なんじゃない? 332 00:25:09,108 --> 00:25:11,910 うるせえな ババア! 333 00:25:11,910 --> 00:25:15,581 借りた金 返さねえほうが 非常識だろうがよ! 334 00:25:15,581 --> 00:25:18,484 ババア? それとも 何だ? 335 00:25:18,484 --> 00:25:22,454 あんたが 代わりに払うか? 30万。 336 00:25:22,454 --> 00:25:26,458 30万…? 無理だろ? だったら引っ込んどけよ。 337 00:25:28,594 --> 00:25:35,467 おい おい おい やっぱ ねえのかなぁ。 この先 どうなんだよ ジョーは。 338 00:25:35,467 --> 00:25:38,937 灰になる。 あっ? 339 00:25:38,937 --> 00:25:42,608 試合で燃え尽きて 真っ白な灰になるのよ。ちょっと待て。 340 00:25:42,608 --> 00:25:45,511 真っ白に燃え尽きたジョーは…。 おい やめろ やめろ やめろ…! 341 00:25:45,511 --> 00:25:47,479 やめろ~! 342 00:25:47,479 --> 00:25:49,782 ⚟(男性)ごめんください。 343 00:25:53,252 --> 00:25:55,187 いらっしゃいませ。 344 00:25:55,187 --> 00:25:58,957 こちらに 小林一平さん いますか? 345 00:25:58,957 --> 00:26:01,226 刑事さん!? 346 00:26:01,226 --> 00:26:03,896 何 何 何 何? あの人。 347 00:26:03,896 --> 00:26:08,233 あの~ 僕が小林一平ですけど…。 348 00:26:08,233 --> 00:26:12,104 少し話を聞きたいんで 署まで ご同行願えますか。 349 00:26:12,104 --> 00:26:15,574 えっ? えっ いや… 何なんすか? 350 00:26:15,574 --> 00:26:19,244 東大に爆破予告があった。 はっ? 351 00:26:19,244 --> 00:26:23,916 声明文には 大学の解体を要求する旨が 記されていたんだが➡ 352 00:26:23,916 --> 00:26:26,819 君の仕業じゃないのか? 353 00:26:26,819 --> 00:26:30,789 はっ!? 冗談 言わないでくれよ。 何で 俺が…。 354 00:26:30,789 --> 00:26:34,259 そうですよ。 一平さんは そんな人じゃありません! 355 00:26:34,259 --> 00:26:41,133 お前 学生運動やってたろ。 ゲバ棒 持って 勇ましかったよな? 356 00:26:41,133 --> 00:26:44,603 お前が 赤軍派のメンバーと 連絡を取っていたという➡ 357 00:26:44,603 --> 00:26:47,506 証言もあるんだ。 あっ? 否定すんのか? 358 00:26:47,506 --> 00:26:51,477 いや… あれは ただの友達で 別に何も関係してないから。 359 00:26:51,477 --> 00:26:55,614 一平さんは 今 就職活動してて 真面目に働こうとしてるんですよ。 360 00:26:55,614 --> 00:26:58,517 爆破予告だなんて そんなの 絶対 ありえません! 361 00:26:58,517 --> 00:27:00,886 君も こいつの仲間か? 362 00:27:00,886 --> 00:27:02,821 (一平)はっ? かばうなら 君にも➡ 363 00:27:02,821 --> 00:27:05,224 話を聞かせてもらうことになる。 そんな…。 364 00:27:05,224 --> 00:27:07,893 まあ とにかく 警察署で 話 聞かせてもらおうか。 おい。 365 00:27:07,893 --> 00:27:09,828 いや いや… ちょっと! 一平さん! 366 00:27:09,828 --> 00:27:12,531 ファッションだよ ファッション! 367 00:27:14,233 --> 00:27:20,105 そいつの格好 見りゃ 分かんだろ。 前は学生運動 今はヒッピーにサイケ。➡ 368 00:27:20,105 --> 00:27:22,908 全部 ファッションで はやりに乗っただけだよ。 369 00:27:22,908 --> 00:27:25,244 そんな 思想とか 大したもん 持っちゃいねえよ。 370 00:27:25,244 --> 00:27:30,115 思想があるかないか たっぷり 話を聞かせてもらうわ。 おい 行くぞ。 371 00:27:30,115 --> 00:27:32,918 ちょっと待て。 何の証拠があんだよ! 刑事さん。 372 00:27:32,918 --> 00:27:35,587 これは 任意の取り調べですよね? 373 00:27:35,587 --> 00:27:40,259 でしたら 拒否することも 可能なはずでは? 374 00:27:40,259 --> 00:27:44,563 そう… そのとおりだよ! それが言いたかったんだよ。 375 00:27:46,598 --> 00:27:50,269 いいか 小林 変な気 起こすんじゃねえぞ。 376 00:27:50,269 --> 00:27:53,272 マークされてること忘れんなよ。 377 00:27:56,942 --> 00:28:00,245 助かった… ありがとう。 378 00:28:06,552 --> 00:28:10,222 今日の謙作さんと中富先生 かっこよかったね。 379 00:28:10,222 --> 00:28:12,558 うん…。 380 00:28:12,558 --> 00:28:16,895 それにしても… ここから どういう心境の変化で➡ 381 00:28:16,895 --> 00:28:20,766 謙作さんと夏ちゃんは くっつくわけ?えっ? 382 00:28:20,766 --> 00:28:27,239 謙作さん 中富先生を追い出すほど 夏ちゃんに惚れるってことだよね? 383 00:28:27,239 --> 00:28:34,913 惚れやしないわよ。 あの人は 私に惚れてなんかなかった。 384 00:28:34,913 --> 00:28:37,816 そんなことないでしょう。 385 00:28:37,816 --> 00:28:42,788 結婚したって ず~っと ほったらかしだったんだから。 386 00:28:42,788 --> 00:28:48,927 今日も お出かけ? たまには 私も連れてってよ。 387 00:28:48,927 --> 00:28:52,798 ああ いや… ちょっとな… 一人で行きたいんだ。 悪いな。 388 00:28:52,798 --> 00:29:00,205 少しでも時間ができると 一人で 勝手に山登りに行っちゃうし…。 389 00:29:00,205 --> 00:29:08,080 同じ家に住んでたって 一緒にいる感覚なんて 全然なかった…。 390 00:29:08,080 --> 00:29:11,550 あの人にとって大事なのは➡ 391 00:29:11,550 --> 00:29:16,221 私との時間じゃなくて 自分のための時間。 392 00:29:16,221 --> 00:29:21,093 自分が楽しむための時間なのよ。 393 00:29:21,093 --> 00:29:28,567 私なんて あの人の人生にとって これっぽっちも関係なかったのよ。 394 00:29:28,567 --> 00:29:34,239 いやぁ… でも それって ほら 謙作さんは 謙作さんで➡ 395 00:29:34,239 --> 00:29:37,576 何か思うことがあって そうしてたのかもよ。 396 00:29:37,576 --> 00:29:42,447 何かって なあに? そんなの あるわけないじゃない。 397 00:29:42,447 --> 00:29:48,920 でも… だったら 何で 中富先生を追い出してまで➡ 398 00:29:48,920 --> 00:29:52,224 夏ちゃんと一緒になろうと思ったんだろ。 399 00:29:53,792 --> 00:29:59,564 あの人は 先生が いなくなってすぐに 取り立て屋を辞めて➡ 400 00:29:59,564 --> 00:30:02,467 父さんを手伝い始めた。 401 00:30:02,467 --> 00:30:06,938 たぶん この土地や建物が 目当てだったのよ。 402 00:30:06,938 --> 00:30:13,278 え~ そんなことないと思うなぁ。 聞いてみたらいいのに。 403 00:30:13,278 --> 00:30:17,616 だったら あなたが聞いてよ。 404 00:30:17,616 --> 00:30:23,922 私は 中富先生の気持ちを 確かめてみるから。 405 00:30:30,962 --> 00:30:34,833 はぁ~ やってらんねえよ おい。 どうしたの? 406 00:30:34,833 --> 00:30:37,836 事務所で こっぴどく叱られちまったよ。 407 00:30:37,836 --> 00:30:42,307 金貸しが 金 回収できなかったら 慈善事業になっちまうってよ。 408 00:30:42,307 --> 00:30:44,976 謙作さん 人がいいとこ あるからねぇ。 409 00:30:44,976 --> 00:30:47,646 人がいい? 冗談 言うな。 410 00:30:47,646 --> 00:30:51,316 ねえ ちょっと聞いてもいい? (謙作)あっ? 411 00:30:51,316 --> 00:30:54,653 謙作さんって 今 恋人とかいる? 412 00:30:54,653 --> 00:30:58,323 あっ? 何だ? いきなり。 いるの? いないの? 413 00:30:58,323 --> 00:31:01,593 いねえよ。 ふ~ん。 414 00:31:01,593 --> 00:31:04,930 いや 大体よ こんな俺のこと 本気で好きになる女なんて➡ 415 00:31:04,930 --> 00:31:08,800 いねえだろうしよ。 何でよ。 そんなことないでしょ。 416 00:31:08,800 --> 00:31:11,803 こんなチンピラ稼業だし 学だって ねえしよ。 417 00:31:13,605 --> 00:31:15,540 ⚟ただいま~。 418 00:31:15,540 --> 00:31:19,478 あっ 夏ちゃん おかえり。 買い物? 419 00:31:19,478 --> 00:31:23,281 うん。 映画の雑誌 買ってきた。 420 00:31:23,281 --> 00:31:26,952 何だ お前 映画 好きなのか? うん 大好き。 421 00:31:26,952 --> 00:31:31,289 感動するし 知らない世界が広がるし ワクワクしちゃう。 422 00:31:31,289 --> 00:31:33,225 おお そうかい。 423 00:31:33,225 --> 00:31:37,162 でも 私のお小遣いじゃ あんまり見られないけどね。 424 00:31:37,162 --> 00:31:39,631 どんな映画が好きなんだよ? 425 00:31:39,631 --> 00:31:42,968 やっぱり 「あしたのジョー」か? 打つべし! 打つべし! つって。 426 00:31:42,968 --> 00:31:48,273 ああ… 私 フランスとかイタリアとか ヨーロッパの映画が好きなの。 427 00:31:49,841 --> 00:31:53,311 ヨ ヨ… ヨーロッパ? 428 00:31:53,311 --> 00:31:56,615 おお… そうなんだ…。 429 00:32:12,597 --> 00:32:18,270 中富先生 コーヒーどうぞ。 ありがとうございます。 430 00:32:18,270 --> 00:32:22,607 あら ずいぶん難しいのを読んでるのね。 431 00:32:22,607 --> 00:32:26,478 国語の先生なのに サイエンスも お好きなの? 432 00:32:26,478 --> 00:32:30,282 ええ。 分野を問わず いろいろと勉強するのが趣味なんです。 433 00:32:30,282 --> 00:32:35,620 わ~ さすがだわ~。 趣味も 勉強ときてるんだから。 434 00:32:35,620 --> 00:32:38,924 いえ…。 あっ いただきます。 435 00:32:40,959 --> 00:32:45,831 あの~ 先生は 今 おいくつなんでしたっけ? 436 00:32:45,831 --> 00:32:48,633 30になりました。 437 00:32:48,633 --> 00:32:53,972 じゃあ そろそろ 結婚とか考えてらっしゃるの? 438 00:32:53,972 --> 00:32:58,643 ああ… いや 自分なんか まだまだ。 439 00:32:58,643 --> 00:33:00,946 どうして? 440 00:33:02,914 --> 00:33:06,585 結婚というものは ただ好きだから一緒になるという➡ 441 00:33:06,585 --> 00:33:09,254 単純なものではないですよね。 442 00:33:09,254 --> 00:33:13,592 その先も ずっと続いてく家族を 作るということです。 443 00:33:13,592 --> 00:33:18,263 自分の価値観を共有する相手を 決めることになる。 444 00:33:18,263 --> 00:33:24,135 そう思うと… 今の自分では とても その自信がありません。 445 00:33:24,135 --> 00:33:29,608 でも まずは 相手を好きかどうか でしょう? 446 00:33:29,608 --> 00:33:33,945 まあ それは そうなのですが…。 447 00:33:33,945 --> 00:33:40,619 やっぱり…。 真面目で堅実なのね 先生は。 448 00:33:40,619 --> 00:33:43,321 いや そんなことは…。 449 00:33:44,956 --> 00:33:49,294 あの~ もし 仮にですけど…➡ 450 00:33:49,294 --> 00:33:55,634 結婚するとしたら 先生は どんな女性が好みなんです? 451 00:33:55,634 --> 00:34:00,238 おっ… そうだな…。 452 00:34:00,238 --> 00:34:03,909 ちょっと気が強いぐらいがいいかな。 453 00:34:03,909 --> 00:34:09,614 でも 本当は優しくて 頑張り屋さんで…。 454 00:34:12,918 --> 00:34:18,790 ああ いや… 例えばの話ですよ。 例えばですよね。 455 00:34:18,790 --> 00:34:39,611 ♬~ 456 00:34:39,611 --> 00:34:41,947 ねえ。 うん? 457 00:34:41,947 --> 00:34:45,617 過去って… 変えられるのかしら? 458 00:34:45,617 --> 00:34:47,953 えっ…? 459 00:34:47,953 --> 00:34:55,961 本当は… 私と中富先生が 結婚する運命だったんじゃないのかな。 460 00:34:57,629 --> 00:35:00,899 (中富)ただいま。 (謙作)おう 先生 おかえり。 461 00:35:00,899 --> 00:35:04,769 一杯どうだ? おっ いいですね~。 いただきます。 462 00:35:04,769 --> 00:35:08,239 じゃあ 座ってて。 はい。 463 00:35:08,239 --> 00:35:12,243 あの2人 ちょっと仲よくなったみたいだね。 464 00:35:17,916 --> 00:35:21,786 どうも。 じゃあ。 465 00:35:21,786 --> 00:35:24,089 いただきます。 466 00:35:33,932 --> 00:35:37,802 仕事のほうは順調ですか? …んなわけねえだろ。 467 00:35:37,802 --> 00:35:41,106 ここのオヤジが 借金 返してくんねえんだから。 468 00:35:45,543 --> 00:35:49,481 先生はよ 何で 教師になんか なったわけ? 469 00:35:49,481 --> 00:35:55,220 私は 今の のんきな日本に ちょっとした危機感を感じています。 470 00:35:55,220 --> 00:35:57,956 危機感ねぇ。 471 00:35:57,956 --> 00:36:01,826 私より若い世代は 戦争の記憶もありません。 472 00:36:01,826 --> 00:36:08,233 だから きちんと過去を伝えていく 役割を担えたらと…。 473 00:36:08,233 --> 00:36:12,570 おこがましいけれど 思っているんです。おう。 474 00:36:12,570 --> 00:36:15,240 そして より多くの若者に➡ 475 00:36:15,240 --> 00:36:19,911 自分の思い描いた未来を つかみ取ってほしいと 願っています。 476 00:36:19,911 --> 00:36:23,615 みんなが 平和で幸せに暮らせるように…。 477 00:36:25,583 --> 00:36:28,253 立派だね。 478 00:36:28,253 --> 00:36:33,124 俺なんか 目の前の一人だって 幸せに できそうにもねえのによ。 479 00:36:33,124 --> 00:36:37,262 目の前の一人ですか…。 うん? 480 00:36:37,262 --> 00:36:39,931 ああ… いえ。 481 00:36:39,931 --> 00:36:44,269 (謙作)あ~あ どうして 生活が楽になんねえのかなぁ。 482 00:36:44,269 --> 00:36:47,172 (中富)そうですね…。 483 00:36:47,172 --> 00:36:52,944 政治家はよ 高度経済成長? とか 調子のいいこと抜かしてっけどよ➡ 484 00:36:52,944 --> 00:36:55,847 日本は まだまだ貧しいよな。 ええ。 485 00:36:55,847 --> 00:36:59,617 今は 万博で盛り上がってますが 人の幸せというのは…。 486 00:36:59,617 --> 00:37:01,553 万博…。 487 00:37:01,553 --> 00:37:08,426 ♬~ 488 00:37:08,426 --> 00:37:12,564 どうしたの? 思い出したの! 大阪万博よ! 489 00:37:12,564 --> 00:37:14,499 万博? そう! 490 00:37:14,499 --> 00:37:19,437 私が 大阪の万博に行ってる間に 先生 ここから いなくなっちゃったの。 491 00:37:19,437 --> 00:37:23,208 じゃあ そこが Xデーってこと? うん。 492 00:37:23,208 --> 00:37:29,581 で いつなの? 万博に行くのは。 もうすぐだと思うんだけど…。 493 00:37:29,581 --> 00:37:32,484 よし! 夏ちゃんに聞いてみよう。 494 00:37:32,484 --> 00:37:40,225 ♬~ 495 00:37:40,225 --> 00:37:43,595 夏ちゃん 夏ちゃん。 うん? 496 00:37:43,595 --> 00:37:49,467 あのさ 万博 行くんだよね? ああ うん。 よく知ってるね。 497 00:37:49,467 --> 00:37:53,938 いつ行くの? え~っと 今週の金曜日。 498 00:37:53,938 --> 00:37:56,274 金曜…。 うん。 499 00:37:56,274 --> 00:37:59,944 うん? どうかした? ううん。 500 00:37:59,944 --> 00:38:03,214 学校のお友達と行くの。 すごく楽しみなんだ。 501 00:38:03,214 --> 00:38:05,150 いいねぇ。 うん! 502 00:38:05,150 --> 00:38:07,886 大変 大変 大変! あっ 大変なんだよ。 503 00:38:07,886 --> 00:38:10,789 えっ? トイレ詰まっちゃった。 504 00:38:10,789 --> 00:38:14,759 (2人)あぁ~。 何をどうやっても流れなくてさ。 505 00:38:14,759 --> 00:38:16,895 どうしよう…。 506 00:38:16,895 --> 00:38:20,565 もう~ しょうがないなぁ。 すいません すいません…。 507 00:38:20,565 --> 00:38:23,234 もうね ブツは見えてないの。 奥のほうで詰まっちゃって…。 508 00:38:23,234 --> 00:38:26,571 おい 夏子。 いいもの やる。 509 00:38:26,571 --> 00:38:28,873 何? ほれ。 510 00:38:30,441 --> 00:38:33,444 う~ん? (せきばらい) 511 00:38:33,444 --> 00:38:38,583 あっ…! 「ひまわり」だ! この映画 すっごく見たかったの! 512 00:38:38,583 --> 00:38:43,922 特別先行上映券ってやつだ。 たまたま手に入ったからよ。 たまたまな。 513 00:38:43,922 --> 00:38:46,591 ほれ 2枚あるから 友達と行ってこいよ。 514 00:38:46,591 --> 00:38:49,928 うん! ありがとね 謙作さん!おう…。 515 00:38:49,928 --> 00:38:52,597 やった~! 516 00:38:52,597 --> 00:38:55,934 (一平)マリーちゃん! ちょちょちょ… マリーちゃんってば! 517 00:38:55,934 --> 00:38:58,836 ちょちょ… ちょっと…。 何? もう しつこいな。 518 00:38:58,836 --> 00:39:02,207 どうやったの? あれ。 普通に流しただけだって。 519 00:39:02,207 --> 00:39:07,078 いや だから 普通に流しても 流れなかったのよ…。 おかしいなぁ。 520 00:39:07,078 --> 00:39:09,080 どうしたんだよ? 521 00:39:10,882 --> 00:39:14,219 あのさ 念力って信じる? はっ? 522 00:39:14,219 --> 00:39:17,555 あの~ 今 はやってんじゃん。 マリーちゃん あれ使えんじゃないかな。 523 00:39:17,555 --> 00:39:19,490 念力を? そう そう そう そう そう。 524 00:39:19,490 --> 00:39:21,893 おい どうした? 俺 見ちゃったんだよ。 525 00:39:21,893 --> 00:39:24,229 トイレ詰まって最悪だったんだけど。 526 00:39:24,229 --> 00:39:26,898 マリーちゃんが なんか 「あっち向いてて」みたいに言って。 527 00:39:26,898 --> 00:39:30,235 「 3 2 1 ドン!」 みたいな言ったらさ ウンチ流れてさ! 528 00:39:30,235 --> 00:39:33,137 ウンチの話 やめろよ! ただの偶然だろ。 529 00:39:33,137 --> 00:39:36,908 いや 絶対 念力だって! それか あれかも。 魔法使いかも! 530 00:39:36,908 --> 00:39:39,911 (謙作)お前 バカなのか。 (一平)バカはバカなんですけど…。 531 00:39:42,580 --> 00:39:47,452 ちょっと あんた!うん? さっき 魔法 使ったでしょ。 532 00:39:47,452 --> 00:39:50,455 私には バレないようになんて 言っといて。 533 00:39:50,455 --> 00:39:53,458 いや それどころじゃないよ 夏子さん! うん? 534 00:39:55,159 --> 00:39:58,596 夏ちゃんが万博に行く日 今度の金曜だって。 535 00:39:58,596 --> 00:40:01,933 金曜? あと4日しかないじゃない。 536 00:40:01,933 --> 00:40:06,271 うん。 先生と謙作さん どんどん近づいてるのに➡ 537 00:40:06,271 --> 00:40:09,941 あと4日で 何が起こるんだろう。 538 00:40:09,941 --> 00:40:14,279 ねえ 私 先生を止めたい。 539 00:40:14,279 --> 00:40:18,149 このまま いなくなっちゃうなんて 耐えられない。 540 00:40:18,149 --> 00:40:20,618 えっ でも…。 541 00:40:20,618 --> 00:40:25,323 私は 中富先生と結婚すべきだったの。 542 00:40:26,958 --> 00:40:31,829 今なら 間に合うんじゃない? 過去を変えられるんじゃないの? 543 00:40:31,829 --> 00:40:36,301 それは…➡ 544 00:40:36,301 --> 00:40:40,305 現在を 変えることにもなるよ。 545 00:40:41,973 --> 00:40:47,645 夏子さんと謙作さんが過ごしてきた時間も 全部 なくなっちゃう。 546 00:40:47,645 --> 00:40:50,548 それでも いいの? 547 00:40:50,548 --> 00:40:53,518 そ… それは…。 548 00:40:53,518 --> 00:40:59,257 とにかく 残り4日 何があったのか ちゃんと確かめよう。 549 00:40:59,257 --> 00:41:04,963 どうして 先生が出ていったのか…。 謙作さんからも目を離しちゃダメ。 550 00:41:08,599 --> 00:41:11,903 (謙作)すいません! まだ回収できてません。 551 00:41:14,272 --> 00:41:18,142 (謙作)あっ いえ いえ! なめられてるわけではなくて。 552 00:41:18,142 --> 00:41:21,946 はい。 あの… もう少し 待ってもらえませんか? 553 00:41:21,946 --> 00:41:25,616 力ずくで回収しますんで。 それと あの…。 ☎(電話が切れる音) 554 00:41:25,616 --> 00:41:28,286 もし… もしもし…。 555 00:41:28,286 --> 00:41:30,955 (舌打ち) 556 00:41:30,955 --> 00:41:33,658 はぁ~ まいったな おい…。 557 00:41:35,293 --> 00:41:37,962 うわ~! びっくりした! 558 00:41:37,962 --> 00:41:43,301 ♬「毎週ウエンズデー」 559 00:41:43,301 --> 00:41:47,638 う う… ウエンズデー? 毎週 水曜日ってこと。 560 00:41:47,638 --> 00:41:51,509 だから何だよ。 ここの主人 水曜日になると➡ 561 00:41:51,509 --> 00:41:54,512 大きな荷物を持って 毎週 出かけていくの。 562 00:41:54,512 --> 00:41:58,282 えっ? おい おい ちょっと待てよ。 どういうことだよ? 563 00:41:58,282 --> 00:42:01,586 お金に燃えて ギャンブルしてるのかもしれないし➡ 564 00:42:01,586 --> 00:42:05,456 あるいは 愛人宅に 届けてるのかもしれない。 565 00:42:05,456 --> 00:42:10,261 だから あの人には借金があるのよ きっと。 566 00:42:10,261 --> 00:42:13,164 お前 すげえ妄想力だな…。 567 00:42:13,164 --> 00:42:16,134 お… お前 味方につけても 何の得もねえけど➡ 568 00:42:16,134 --> 00:42:18,936 敵にしたら恐ろしいタイプだな。 569 00:42:18,936 --> 00:42:20,938 ふふふっ。 570 00:42:22,807 --> 00:42:25,276 (謙作)何だよ…。 571 00:42:25,276 --> 00:43:05,249 ♬~ 572 00:43:05,249 --> 00:43:07,919 どういうことだよ…。 573 00:43:07,919 --> 00:43:12,223 ♬~ 574 00:43:20,932 --> 00:43:23,267 徳さん! おかえり。 575 00:43:23,267 --> 00:43:26,938 おい 徳さん! どこだよ!? 徳さん! 576 00:43:26,938 --> 00:43:29,240 徳さんって 誰? ちょっと。 577 00:43:31,609 --> 00:43:33,945 どうした? 578 00:43:33,945 --> 00:43:36,280 徳さん…! 579 00:43:36,280 --> 00:43:38,950 えっ…? 580 00:43:38,950 --> 00:43:42,253 ありがとう…! ありがとう 徳さん! 581 00:43:44,288 --> 00:43:47,992 俺… あんただって知らなくて…。 582 00:43:49,627 --> 00:43:51,963 徳さん! 徳さん! 583 00:43:51,963 --> 00:43:57,301 (謙作)徳さんって呼ばれてる人が お寺さんが運営する養護施設に➡ 584 00:43:57,301 --> 00:44:00,905 ずっと寄付を続けてくれてたことは 聞いてた。➡ 585 00:44:00,905 --> 00:44:04,775 俺たち 戦争孤児のために…。➡ 586 00:44:04,775 --> 00:44:09,914 そして 戦争孤児が大きくなって 巣立ってからも➡ 587 00:44:09,914 --> 00:44:16,220 徳さんは 親のいない子供たちのために ずっと寄付を続けてくれてた。 588 00:44:17,788 --> 00:44:22,927 あの徳さんが あんただったなんて…。 589 00:44:22,927 --> 00:44:28,232 謙作くん あそこで育ったのか。 590 00:44:29,800 --> 00:44:37,475 ああ。 父ちゃんも… 母ちゃんも 姉ちゃんも➡ 591 00:44:37,475 --> 00:44:40,478 みんな 空襲で やられた。 592 00:44:42,613 --> 00:44:45,616 俺だけ助かったんだ…。 593 00:44:47,952 --> 00:44:53,624 (謙作)なあ 徳さん。 借金って このためだったのかよ? 594 00:44:53,624 --> 00:44:57,929 金もねえのに 寄付するとか お人よしにも程があんだろ! 595 00:45:00,431 --> 00:45:03,734 ひと事とは思えなくてな。 596 00:45:05,903 --> 00:45:13,211 戦時中… 赤ん坊だった息子を 亡くしたんだ。 栄養失調でね。 597 00:45:14,912 --> 00:45:17,215 夏子の兄だよ。 598 00:45:19,250 --> 00:45:27,124 はぁ… 戦争は終わっても 心の傷は 永遠に なくならない。 599 00:45:27,124 --> 00:45:32,597 ♬~ 600 00:45:32,597 --> 00:45:35,600 よく頑張ったな。 601 00:45:38,269 --> 00:45:41,272 何も知らねえで すいません…! 602 00:45:43,140 --> 00:45:46,143 恩人に向かって すいません…! 603 00:45:46,143 --> 00:45:51,616 ♬~ 604 00:45:51,616 --> 00:45:54,518 (謙作)徳さんのおかげで…➡ 605 00:45:54,518 --> 00:45:57,822 ここまで生きてこられました…。 606 00:45:59,490 --> 00:46:03,894 (慎太郎)よかった よかった…。 (謙作の泣き声) 607 00:46:03,894 --> 00:46:15,906 ♬~ 608 00:46:15,906 --> 00:46:18,909 何してんの? こんなとこで。 609 00:46:20,578 --> 00:46:24,248 すいません。 今まで 生意気な口きいて。 610 00:46:24,248 --> 00:46:26,917 やだ~ 気持ち悪い。 611 00:46:26,917 --> 00:46:30,588 謙作さんは 謙作さんのままでいてよ。えっ…。 612 00:46:30,588 --> 00:46:35,459 私こそ… 今まで あなたが 苦労してきたことも知らずに➡ 613 00:46:35,459 --> 00:46:38,763 頭ごなしに いろいろ言っちゃって…。 614 00:46:42,600 --> 00:46:46,904 お父さんのことも 初めて知ったし。 615 00:46:48,939 --> 00:46:54,812 借金のことは 事務所に もう少し待ってくれって言っといたから。 616 00:46:54,812 --> 00:47:02,887 ♬~ 617 00:47:02,887 --> 00:47:12,596 私ね 今まで ずっと 貧乏が かっこ悪いって思ってきたんだ。 618 00:47:14,231 --> 00:47:20,571 でも 今は… そんな生活が誇らしく思える。 619 00:47:20,571 --> 00:47:33,150 ♬~ 620 00:47:33,150 --> 00:47:35,920 ありがとう。 621 00:47:35,920 --> 00:47:41,258 ♬~ 622 00:47:41,258 --> 00:47:43,594 おっ 流れ星だ! 623 00:47:43,594 --> 00:47:47,932 あっ 願い事! 願い事しなくちゃ! 624 00:47:47,932 --> 00:47:56,607 ♬~ 625 00:47:56,607 --> 00:47:59,276 何を お願いしたんだい? 626 00:47:59,276 --> 00:48:01,545 た~くさん。 えっ? 627 00:48:01,545 --> 00:48:05,883 1つじゃ足りないわよ。 欲張りだな。 628 00:48:05,883 --> 00:48:12,556 ♬~ 629 00:48:12,556 --> 00:48:16,260 (謙作)あの星も きれいだな。 あ~ 本当ね。 630 00:48:18,229 --> 00:48:21,132 こんなこと あったんだね。 631 00:48:21,132 --> 00:48:29,140 ♬~ 632 00:48:30,808 --> 00:48:34,779 謙作さん 戦争孤児だったんだね…。 633 00:48:34,779 --> 00:48:38,549 相当 苦労してきた人生だったみたい。 634 00:48:38,549 --> 00:48:43,254 生きていくためには 何でもやったって言ってた。 635 00:48:43,254 --> 00:48:48,125 でも あのころの私は まさか その施設に➡ 636 00:48:48,125 --> 00:48:53,597 お父さんが寄付してたなんて 思わなかったけど。 637 00:48:53,597 --> 00:48:57,601 それも 運命なのかもね~。 638 00:48:59,470 --> 00:49:02,406 あ~っ! えっ? どうしたの? 639 00:49:02,406 --> 00:49:04,875 思い出した! 640 00:49:04,875 --> 00:49:09,547 そういえば 昔 住み込みの お手伝いしてた➡ 641 00:49:09,547 --> 00:49:12,883 親子がいたのよ! えっ!? 642 00:49:12,883 --> 00:49:16,754 しばらく働いてたんだけど 急に いなくなっちゃって…。 643 00:49:16,754 --> 00:49:20,758 あの ちょっと変わってる おばさん 私だったんだ! 644 00:49:20,758 --> 00:49:24,895 えっ! じゃあ 私もいたの? いた いた! 645 00:49:24,895 --> 00:49:28,566 あれ? ということは… えっ? ちょっと待って。 646 00:49:28,566 --> 00:49:32,236 どういうこと? 混乱してきた。 うん? 647 00:49:32,236 --> 00:49:38,909 整理すると 50年前に 私たちが ここに いたことが➡ 648 00:49:38,909 --> 00:49:43,247 歴史に刻まれてる ってことだよね?うん。 649 00:49:43,247 --> 00:49:48,118 つまり 過去は 変わっていないってこと? 650 00:49:48,118 --> 00:49:53,891 じゃ 私たちは 今 同じ過去を 繰り返してるだけなの? 651 00:49:53,891 --> 00:49:56,594 たぶん…。 652 00:49:56,594 --> 00:50:00,264 結局 何も変わらない…➡ 653 00:50:00,264 --> 00:50:03,968 変えられないってこと? 654 00:50:08,939 --> 00:50:11,275 ごちそうさまでした。 655 00:50:11,275 --> 00:50:14,178 やっておくよ。 お~ ありがとよ。 じゃあ。 656 00:50:14,178 --> 00:50:18,148 あれ? そこ ほつれてるわよ。 ああ 別に平気だよ。 657 00:50:18,148 --> 00:50:21,619 ダメよ。 お仕事なんでしょ。 ほら すぐ縫っちゃうから 脱いで。 658 00:50:21,619 --> 00:50:25,956 いや 俺 いつも こんなんだからよ。 いいから 早く貸してってば。 659 00:50:25,956 --> 00:50:28,859 本当に いいのか? はい はい。 660 00:50:28,859 --> 00:50:30,828 悪いな。 661 00:50:30,828 --> 00:50:38,302 (「四つのお願い」の鼻歌) 662 00:50:38,302 --> 00:50:41,205 それ いい曲だよな。 663 00:50:41,205 --> 00:50:46,644 ちあきなおみの歌だよ。 「四つのお願い」ってやつ。 664 00:50:46,644 --> 00:50:49,546 俺も好きなんだよ。 レコード買おうと思ってた。 665 00:50:49,546 --> 00:50:52,516 じゃあ 今度 プレゼントしようか? 666 00:50:52,516 --> 00:50:56,987 ほら 映画の切符 くれたんだもん。 お返しに プレゼントさせてよ。 667 00:50:56,987 --> 00:51:01,825 い… いいのか?うん。 ありがとよ。 668 00:51:01,825 --> 00:51:10,267 (「四つのお願い」の鼻歌) 669 00:51:10,267 --> 00:51:13,604 夏子…。 うん? 670 00:51:13,604 --> 00:51:18,943 お前 あの… 中富先生のこと好きか? 671 00:51:18,943 --> 00:51:20,945 えっ…? 672 00:51:23,814 --> 00:51:26,617 うん 好きよ。 673 00:51:26,617 --> 00:51:29,520 どんなとこが好きなんだよ。 674 00:51:29,520 --> 00:51:36,827 う~ん… 正義感が強くて 尊敬できるところかな。 675 00:51:38,963 --> 00:51:44,635 世の中のみんなを幸せにするために 勉強 教えてるんだって。 676 00:51:44,635 --> 00:51:47,972 すごいよね~。 677 00:51:47,972 --> 00:51:51,976 確かに 先生は立派だ。 678 00:51:53,644 --> 00:51:56,547 俺には無理だ。 679 00:51:56,547 --> 00:52:01,452 俺は たった一人の人を幸せにできりゃ それだけで いいや。 680 00:52:01,452 --> 00:52:03,454 えっ…? 681 00:52:03,454 --> 00:52:07,191 だってよ みんな それぞれ 目の前の人を幸せにできたら➡ 682 00:52:07,191 --> 00:52:10,127 世の中の人 全員 幸せになれるんじゃねえ? 683 00:52:10,127 --> 00:52:12,930 そう思わねえか? 684 00:52:12,930 --> 00:52:15,933 うん… 確かに。 685 00:52:18,268 --> 00:52:23,941 面白いわね 謙作さんは。 そうか? 686 00:52:23,941 --> 00:52:28,245 それが 謙作さんの正義なんだね。 687 00:52:31,815 --> 00:52:35,285 はい できた。 どうぞ。 688 00:52:35,285 --> 00:52:37,287 ありがとよ。 689 00:52:39,156 --> 00:52:41,158 悪かったな。 690 00:52:41,158 --> 00:52:56,573 ♬~ 691 00:52:56,573 --> 00:53:03,247 ねえ 謙作さんって そんなに ひどい亭主だった? 692 00:53:03,247 --> 00:53:06,917 何度も 同じ事 言わせないで。 693 00:53:06,917 --> 00:53:13,924 謙作さんと結婚して 一緒に暮らして 本当に幸せじゃなかったのかな? 694 00:53:15,926 --> 00:53:19,596 結婚生活が破綻したんだと思い込んで➡ 695 00:53:19,596 --> 00:53:24,902 夏子さんが どんどん心を閉ざしていった ってことは ないのかな。 696 00:53:28,605 --> 00:53:33,610 もう… 分からない 自分でも。 697 00:53:50,294 --> 00:53:52,996 何これ…!? 698 00:53:56,166 --> 00:54:00,904 大変! 大変! 大変! 大変! 大変! これ見てよ!➡ 699 00:54:00,904 --> 00:54:02,840 表に落ちてたの。 700 00:54:02,840 --> 00:54:05,776 何だ こりゃ? き… 気味が悪いよね…。 701 00:54:05,776 --> 00:54:08,479 あっ! ちょっと待って。 702 00:54:10,581 --> 00:54:14,451 ねえ これって 同じ字体じゃないですか!? 703 00:54:14,451 --> 00:54:17,755 (謙作)本当だ。 何で これが ここに…? 704 00:54:20,924 --> 00:54:24,595 いや… 違うって! 僕じゃない! 705 00:54:24,595 --> 00:54:28,265 もしかして この下宿屋が 狙われてるんじゃ…!えっ? 706 00:54:28,265 --> 00:54:32,136 だって おかしいよ。 一平くんも疑われて こんなものが表に落ちてて。 707 00:54:32,136 --> 00:54:35,139 誰かが 誰かを はめようとしてるってこと!? 708 00:54:35,139 --> 00:54:37,274 まさか…。 709 00:54:37,274 --> 00:54:40,944 あれ? そういえば 駒村さんは? 710 00:54:40,944 --> 00:54:44,281 ああ さっき 珍しく外に出かけていきました。 711 00:54:44,281 --> 00:54:47,951 そういえば 何か大きなカバンを 抱えてたような…。 712 00:54:47,951 --> 00:54:50,621 えっ? まずいだろ それ。 713 00:54:50,621 --> 00:54:55,959 駒村さんって 確か 7年か8年か 浪人してるんだよね。 東大一筋で。 714 00:54:55,959 --> 00:54:59,830 何回も受験に失敗して… 東大に逆恨みしてる!? 715 00:54:59,830 --> 00:55:03,767 あいつが爆弾魔ってこと!? (慎太郎)大変だ! 大変だ 大変だ! 716 00:55:03,767 --> 00:55:07,237 この先の空き地に 爆弾が見つかったんだって! 717 00:55:07,237 --> 00:55:10,574 (一同)ええっ!? しかも 東大にも仕掛けられてて➡ 718 00:55:10,574 --> 00:55:12,509 不発だったって! 719 00:55:12,509 --> 00:55:17,915 もう 町内に 爆弾魔が いるんじゃないかって 大騒ぎだよ。 720 00:55:17,915 --> 00:55:21,251 物騒な時代だったんだね。 721 00:55:21,251 --> 00:55:26,590 確かに こんな騒ぎがあったの 思い出した。 722 00:55:26,590 --> 00:55:32,930 やっぱり… 歴史は 変わらないのかもしれない。 723 00:55:32,930 --> 00:55:35,232 ⚟(男性)ごめんください。 724 00:55:38,602 --> 00:55:41,271 あの… 何か? 725 00:55:41,271 --> 00:55:45,609 東多摩川署の者です。 駒村 学さんは いますか? 726 00:55:45,609 --> 00:55:47,544 えっ…! 727 00:55:47,544 --> 00:55:51,281 (駒村)警察は 僕を犯人と決めかかり➡ 728 00:55:51,281 --> 00:55:56,954 その全権力を持って 一市民である自分を 自白に追い込もうとしたわけであります。 729 00:55:56,954 --> 00:56:00,824 しかし~! 自分は断固として屈しなかった! 730 00:56:00,824 --> 00:56:03,760 僕 てっきりね あの… 駒村さんが面白がって➡ 731 00:56:03,760 --> 00:56:06,763 まねして書いたと思ったのよね。 諸君らの思い込みで➡ 732 00:56:06,763 --> 00:56:10,901 テロリストのレッテルを貼るな! でも 実際 ちょっと怪しいもん。 733 00:56:10,901 --> 00:56:14,771 駒村さんも無事に戻ったことだし 私 ちょっと出かけてきま~す。 734 00:56:14,771 --> 00:56:17,774 あら 夏ちゃん おしゃれしちゃって いいわねぇ。 735 00:56:17,774 --> 00:56:21,912 これから 映画を見に行くんです。 おう そうかい。 そりゃ 楽しんでおいで。 736 00:56:21,912 --> 00:56:25,249 うん。 謙作さん 本当に ありがとう。 737 00:56:25,249 --> 00:56:28,919 中富先生も喜んでました。 えっ…? 738 00:56:28,919 --> 00:56:32,789 あら 中富先生と見に行くんだ。 デートじゃないの~。 739 00:56:32,789 --> 00:56:36,593 あ~ そんなんじゃないけど。 いいじゃない デートだって。 740 00:56:36,593 --> 00:56:39,263 有楽町で待ち合わせしてるの。 741 00:56:39,263 --> 00:56:42,165 (慎太郎)気を付けてな。 うん。 じゃあ 行ってきま~す。 742 00:56:42,165 --> 00:56:44,134 行ってらっしゃ~い。 743 00:56:44,134 --> 00:56:47,604 (一平)でもさ でもさ 駒村さんが犯人じゃないんだったら➡ 744 00:56:47,604 --> 00:56:49,940 結局 あの手紙 何だったんだろうね。 745 00:56:49,940 --> 00:56:52,276 (慎太郎)近所の空き地に 爆弾もあったしなぁ。 746 00:56:52,276 --> 00:56:55,178 (一平)本当に 犯人 いるかもしんないんでしょ?➡ 747 00:56:55,178 --> 00:56:58,148 本当に違う?(駒村)ノー! そうよね…。 748 00:56:58,148 --> 00:57:00,083 (一平たちの笑い声) 749 00:57:00,083 --> 00:57:08,759 ♬~ 750 00:57:08,759 --> 00:57:11,228 大丈夫? 751 00:57:11,228 --> 00:57:13,230 おう…。 752 00:57:16,566 --> 00:57:21,571 俺… 何やってんだろうな…。 753 00:57:24,908 --> 00:57:29,212 あの子が幸せなら それでいいって思ってた。 754 00:57:30,781 --> 00:57:35,252 映画だって 別に 俺とじゃなくてもって…。 755 00:57:35,252 --> 00:57:39,956 いや… 俺なんか 絶対 ありえないだろって思ってたし。 756 00:57:41,591 --> 00:57:51,601 でもよ… 中富先生と行くって聞いて あんなに うれしそうな顔 見たらよ…。 757 00:57:53,203 --> 00:57:55,906 何か 俺…。 758 00:58:01,545 --> 00:58:06,883 大丈夫だよ。 謙作さんの思いは いつか通じるから。 759 00:58:06,883 --> 00:58:10,220 何だよ それ。 なに適当なこと言ってんだよ。 760 00:58:10,220 --> 00:58:13,890 本当だってば。 夏ちゃん 嫁にしちまいな。 761 00:58:13,890 --> 00:58:18,228 はあ? いや… 俺なんか 無理に決まってんだろ。 762 00:58:18,228 --> 00:58:21,932 大丈夫! 絶対 大丈夫だから 結婚しちゃえ! 763 00:58:24,101 --> 00:58:27,571 お前… 変なやつだな。 764 00:58:27,571 --> 00:58:31,575 そう? ああ だいぶ変わってるよ。 765 00:58:34,911 --> 00:58:38,582 でも… マリーのおかげで 少し 元気 出たわ。 766 00:58:38,582 --> 00:58:42,252 あっ よかった。 767 00:58:42,252 --> 00:58:47,591 (謙作)一平も言ってたけどよ お前 ほんと魔法使いみたいだな。 768 00:58:47,591 --> 00:58:49,526 えっ…? 769 00:58:49,526 --> 00:58:54,831 一平も 相当バカだよな。 魔法使いなんか いるわけねえのによ。 770 00:58:58,602 --> 00:59:01,505 よし! 帰るか。 771 00:59:01,505 --> 00:59:09,212 ♬~ 772 00:59:09,212 --> 00:59:12,115 あのさ。 うん? 773 00:59:12,115 --> 00:59:16,086 これ 古くからの言い伝えなんだけどね…。 774 00:59:16,086 --> 00:59:21,224 昔 不思議な力を持つ流れ星があって…➡ 775 00:59:21,224 --> 00:59:26,096 それが 地球に ぶつかって 砕け散ったんだって。 776 00:59:26,096 --> 00:59:32,569 で その砕け散った流れ星のかけらを 88個 集めると➡ 777 00:59:32,569 --> 00:59:37,240 魔法使いが現れて 願いを一つだけ かなえてくれるんだって。 778 00:59:37,240 --> 00:59:39,176 何だ そりゃ。 779 00:59:39,176 --> 00:59:43,180 まあ 信じるか信じないかは 本人の自由だけどね~。 780 00:59:44,915 --> 00:59:48,785 じゃあよ 砕け散った その星のかけら? 781 00:59:48,785 --> 00:59:51,588 そいつには 目印とか あんのかよ? 782 00:59:51,588 --> 00:59:53,924 あるよ。 あんのかい! 783 00:59:53,924 --> 01:00:01,264 あのね 白っぽい石でね 透かしてみると 星みたいなマークが見えるんだって。 784 01:00:01,264 --> 01:00:04,167 ふ~ん そうなんだ。 うん。 785 01:00:04,167 --> 01:00:07,938 結構ね いろんな所に 何気なく落っこちてるみたいよ。 786 01:00:07,938 --> 01:00:10,640 みんな気付かないだけで。 787 01:00:12,809 --> 01:00:18,281 しかしよ 魔法使いだったら できねえことなんて ねえんだろうなぁ。 788 01:00:18,281 --> 01:00:20,951 うん そりゃそうでしょ。 789 01:00:20,951 --> 01:00:23,620 あっ でもね 人を殺したり➡ 790 01:00:23,620 --> 01:00:26,957 死んだ人を生き返らせたりするのは しちゃダメなの。 791 01:00:26,957 --> 01:00:29,960 へぇ~ それしたら どうなんだよ? 792 01:00:31,628 --> 01:00:36,500 流れ星にね なっちゃうんだ~。 793 01:00:36,500 --> 01:00:39,503 流れ星か…。 794 01:00:39,503 --> 01:00:41,972 じゃあ あれか? 795 01:00:41,972 --> 01:00:45,642 たまに見かける流れ星は やっちゃいけねえこと やっちまった➡ 796 01:00:45,642 --> 01:00:48,979 魔法使いの魂みたいなもんか? 797 01:00:48,979 --> 01:00:52,649 うん そうなんだよね…。 798 01:00:52,649 --> 01:00:56,520 面白れえ話だな。 夢があるよ。 実に夢がある。 799 01:00:56,520 --> 01:00:58,989 そう? 800 01:00:58,989 --> 01:01:03,593 やっぱ お前… 魔法使いだわ。 801 01:01:03,593 --> 01:01:18,608 ♬~ 802 01:01:18,608 --> 01:01:21,945 謙作さん どうだった? 803 01:01:21,945 --> 01:01:25,282 気になるの? いや 別に…。 804 01:01:25,282 --> 01:01:30,287 謙作さん 落ち込んでたけど もう大丈夫。 805 01:01:33,957 --> 01:01:37,827 夏ちゃん 今頃 何してるかな~? 806 01:01:37,827 --> 01:01:42,299 運命どおりなら 有楽町で 映画 見て➡ 807 01:01:42,299 --> 01:01:48,171 銀座で オムライス食べて 楽しいお話も いっぱいして…➡ 808 01:01:48,171 --> 01:01:52,309 夜8時には 帰ってくると思う。 809 01:01:52,309 --> 01:01:56,012 次のデートの約束もして…。 810 01:01:57,647 --> 01:02:04,354 先生… すごく 優しかった。 811 01:02:06,256 --> 01:02:12,562 とっても楽しい時間で 私 ずっと笑ってて…。 812 01:02:14,130 --> 01:02:20,270 これからも ずっと一緒にいたいって思った。 813 01:02:20,270 --> 01:02:25,275 結婚したいって思った。 あの時は…。 814 01:02:29,946 --> 01:02:37,287 私… 運命に逆らえないのは よく分かった。 815 01:02:37,287 --> 01:02:45,161 ただ… 運命に従うにしても 納得したい。 816 01:02:45,161 --> 01:02:47,163 うん…。 817 01:02:50,634 --> 01:02:54,504 どうしても 分からないの。 818 01:02:54,504 --> 01:03:02,912 先生が なぜ 私に何も言わずに 出ていったのか…。 819 01:03:02,912 --> 01:03:08,785 その理由だけは どうしても知りたい。 820 01:03:08,785 --> 01:03:13,556 ♬~ 821 01:03:13,556 --> 01:03:17,927 万博のお土産 楽しみにしててね。 ああ 気を付けてな。 822 01:03:17,927 --> 01:03:20,597 うん。 じゃあ そこまで送ってきます。 823 01:03:20,597 --> 01:03:24,934 (2人)行ってらっしゃい。 行ってきま~す。 824 01:03:24,934 --> 01:03:26,870 持つよ。 825 01:03:26,870 --> 01:03:34,611 ♬~ 826 01:03:34,611 --> 01:03:38,481 これが 最後なのね…。 827 01:03:38,481 --> 01:03:42,952 いよいよなんだね? Xデーは…。 828 01:03:42,952 --> 01:03:48,958 ♬~ 829 01:03:58,501 --> 01:04:02,238 (謙作)おい マリー。はい! 中富先生 見なかったか? 830 01:04:02,238 --> 01:04:06,576 ああ…。 あっ 先生は さっき戻って 部屋にいると思うけど。 831 01:04:06,576 --> 01:04:09,913 えっ 何で? いや 先生から借りた本が面白くてよ。 832 01:04:09,913 --> 01:04:13,216 続きが読みてえんだ。そっか。 おう。 833 01:04:16,252 --> 01:04:20,557 先生の部屋を見張ろう。 きっと これから何かが起こる! 834 01:04:22,125 --> 01:04:25,261 (ノック) 先生。 835 01:04:25,261 --> 01:04:29,132 (ノック) おい 先生いる? 836 01:04:29,132 --> 01:04:31,835 うん? 便所かな。 837 01:04:33,603 --> 01:04:36,940 あれ? 寝てんのかな。 838 01:04:36,940 --> 01:04:41,277 あれ? やっぱ いねえのかよ。 839 01:04:41,277 --> 01:04:44,981 えっと… あれ? 840 01:04:48,618 --> 01:04:50,620 うん…? 841 01:04:52,288 --> 01:04:54,958 あ~ あった。 842 01:04:54,958 --> 01:04:57,660 あった これだ。 843 01:05:03,566 --> 01:05:05,869 うん…? 844 01:05:14,577 --> 01:05:16,913 えっ…!? 845 01:05:16,913 --> 01:05:29,492 ♬~ 846 01:05:29,492 --> 01:05:34,464 先生… 何だよ これ!?➡ 847 01:05:34,464 --> 01:05:39,769 これって おい… 爆弾だろ!? 848 01:05:41,604 --> 01:05:44,274 どういうつもりだよ! 849 01:05:44,274 --> 01:05:52,615 ♬~ 850 01:05:52,615 --> 01:05:58,321 私は 自分が間違ってるとは思わない。 851 01:05:59,956 --> 01:06:02,559 間違ってるだろ。 852 01:06:02,559 --> 01:06:06,429 先生みたいな人だったらよ 力で ねじ伏せるんじゃなくて➡ 853 01:06:06,429 --> 01:06:10,433 こう 頭 使って… 何ていうのかな? 理論を持って戦うっていうかさ。 854 01:06:10,433 --> 01:06:14,170 力で ねじ伏せようとしてるのは そもそも体制側なんだ。 855 01:06:14,170 --> 01:06:17,106 何でもかんでも 力で鎮圧しようとしている。 856 01:06:17,106 --> 01:06:20,577 いや… 難しいことは 俺は分かんねえけど。 857 01:06:20,577 --> 01:06:26,449 謙作くんは 憤りを感じないですか? 今の日本の社会に。 858 01:06:26,449 --> 01:06:30,253 そ… そりゃ 感じるけど。 859 01:06:30,253 --> 01:06:33,590 毎日 生きてくので 精いっぱいだからよ 俺は。 860 01:06:33,590 --> 01:06:38,895 そんな人たちが 今の日本では 日の目を見ないんだ。 861 01:06:41,264 --> 01:06:45,568 僕は そんな国を変えたい! 862 01:06:49,138 --> 01:06:52,275 おい… おい 先生 なあ…。 863 01:06:52,275 --> 01:06:55,945 ちょ ちょ… ちょっと待てって 先生。 なあ おい… おい!➡ 864 01:06:55,945 --> 01:07:00,550 先生 何 考えてんだよ おい! お願いです! 見逃してください! 865 01:07:00,550 --> 01:07:02,852 (謙作)やめろって! 866 01:07:04,420 --> 01:07:10,226 謙作くん。 日本は これから どんどん 金 金 金の時代に なっていくでしょう。 867 01:07:10,226 --> 01:07:14,898 そうなると 大事なものは必ず失われていく。 868 01:07:14,898 --> 01:07:19,235 このままだと 幸せイコール金という価値観は➡ 869 01:07:19,235 --> 01:07:22,138 どんどん膨らんでいくんです。 870 01:07:22,138 --> 01:07:24,908 そりゃ 金は あったほうがいいだろうよ。 871 01:07:24,908 --> 01:07:28,778 果たして そうでしょうか。 いずれ もっと豊かになって➡ 872 01:07:28,778 --> 01:07:33,583 所得は増えて 一家に1台 カラーテレビは当たり前➡ 873 01:07:33,583 --> 01:07:36,920 電話を持ち歩く時代も来るでしょう。 874 01:07:36,920 --> 01:07:41,591 でも 経済的に豊かになることが➡ 875 01:07:41,591 --> 01:07:46,296 必ずしも 人間を豊かにするわけでは ないんじゃないでしょうか。 876 01:07:48,464 --> 01:07:55,138 人間が感じる幸せは… 金に まみれたもんなんかじゃない。 877 01:07:55,138 --> 01:08:03,212 もっと こう 人が人を愛することや 心の底から笑ったりすること➡ 878 01:08:03,212 --> 01:08:07,083 そういうのが 大事なんじゃないでしょうか?➡ 879 01:08:07,083 --> 01:08:11,087 私のやり方は極端かもしれない。 880 01:08:11,087 --> 01:08:15,792 でも 警鐘を鳴らして 何か気付かせることを➡ 881 01:08:15,792 --> 01:08:19,495 誰かが やらなきゃいけないんだ! 882 01:08:21,564 --> 01:08:28,237 じゃあ 仮によ 先生の思うような 日本になったとしたら➡ 883 01:08:28,237 --> 01:08:32,241 俺たちは みんな 幸せになるって言うのかよ。 884 01:08:34,577 --> 01:08:38,281 なります 必ず。 885 01:08:41,250 --> 01:08:44,153 分かんねえよ。➡ 886 01:08:44,153 --> 01:08:47,156 分かんねえよ! 887 01:08:48,925 --> 01:08:53,796 分かんねえけど… けどよ➡ 888 01:08:53,796 --> 01:09:00,203 幸せな国になるって 先生が思うんなら…➡ 889 01:09:00,203 --> 01:09:03,506 その道を行くしかねえよな。 890 01:09:06,075 --> 01:09:11,547 警察に 通報しないんですか…? 891 01:09:11,547 --> 01:09:15,551 同じ釜の飯を食った 仲間じゃねえか。 892 01:09:19,422 --> 01:09:23,159 そのかわりよ…➡ 893 01:09:23,159 --> 01:09:28,865 爆弾とか そういうの もう やめようぜ。 なあ 先生。 894 01:09:31,234 --> 01:09:36,939 どんな理屈があったって 人を殺すのはダメだ! 895 01:09:40,910 --> 01:09:47,784 俺よ… ガキのころ 家族が 空襲で やられたんだよ。 896 01:09:47,784 --> 01:09:52,789 爆弾で みんな死んじまって 俺だけが助かったんだよ。 897 01:09:55,458 --> 01:10:01,164 戦争が終わって もう25年。 25年も たってんだよ。 898 01:10:03,599 --> 01:10:08,304 爆弾とか暴力で なんとかしようとすんの もう やめようぜ。 899 01:10:09,939 --> 01:10:15,812 それによ… 先生が誰かを傷つけることで➡ 900 01:10:15,812 --> 01:10:21,117 先生を愛する人間だって 悲しむことになるんじゃねえのか? 901 01:10:29,959 --> 01:10:34,664 謙作くん…。 何だい? 902 01:10:37,300 --> 01:10:43,606 それでも 私は… この思想を変えることは できません。 903 01:10:45,641 --> 01:10:51,948 てめえ… 夏子のこと どうすんだよ。 904 01:10:54,317 --> 01:10:59,322 お前に惚れてんだよ! 夏子より 思想を選ぶのか! 905 01:11:02,925 --> 01:11:08,264 夏子さんのこと… 守ってあげてください。 906 01:11:08,264 --> 01:11:10,600 ふざけんなっ! 907 01:11:10,600 --> 01:11:14,937 目の前の一人 幸せにできなくて 世の中 変えることなんか できんのか! 908 01:11:14,937 --> 01:11:18,241 でも 私は この道を変えられない! 909 01:11:19,809 --> 01:11:22,111 勝手にしろよ! 910 01:11:25,948 --> 01:11:32,822 先生が そんな人だって知ったら 夏子 傷つくだろうよ。 911 01:11:32,822 --> 01:11:35,958 泣くだろうよ。 912 01:11:35,958 --> 01:11:39,262 俺は そんなの 絶対 見たくねえんだよ。 913 01:11:43,299 --> 01:11:46,002 出てけ。 914 01:11:49,639 --> 01:11:54,310 あいつを幸せにできねえなら…➡ 915 01:11:54,310 --> 01:12:00,016 夏子の前から 姿 消してやってくれ。 916 01:12:02,118 --> 01:12:13,596 ♬~ 917 01:12:13,596 --> 01:12:16,299 これから どうすんだ? 918 01:12:17,934 --> 01:12:24,240 この先は… 同じ志を持った者と 行動を共にします。 919 01:12:28,945 --> 01:12:34,951 でも 約束します。 決して もう 暴力は使わない。 920 01:12:37,954 --> 01:12:47,263 必ず 謙作くんの言うようなやり方で 日本を変えてみせます。 921 01:12:48,965 --> 01:12:50,900 分かった…。 922 01:12:50,900 --> 01:13:01,911 ♬~ 923 01:13:01,911 --> 01:13:07,583 夏子さんのことは…➡ 924 01:13:07,583 --> 01:13:10,886 本当に好きでした。 925 01:13:13,456 --> 01:13:18,227 最後のセリフは聞かなかったことにする。 926 01:13:18,227 --> 01:13:21,597 夏子を傷つけるだけだ。 927 01:13:21,597 --> 01:13:29,939 ♬~ 928 01:13:29,939 --> 01:13:31,941 行け。 929 01:13:33,609 --> 01:13:36,279 早く出てけ! 930 01:13:36,279 --> 01:13:51,294 ♬~ 931 01:13:51,294 --> 01:13:54,196 えっ 何? どうしたの…? 932 01:13:54,196 --> 01:14:09,779 ♬~ 933 01:14:09,779 --> 01:14:30,132 ♬~(泣き声) 934 01:14:30,132 --> 01:14:37,606 ♬~ 935 01:14:37,606 --> 01:14:41,944 夏子さん 大丈夫? ちょっと飲む? 936 01:14:41,944 --> 01:14:43,879 うん。 937 01:14:43,879 --> 01:14:51,287 ♬~ 938 01:14:51,287 --> 01:14:53,222 はい。 939 01:14:53,222 --> 01:15:05,801 ♬~ 940 01:15:05,801 --> 01:15:12,575 万博から帰ってきた私に… 謙作さん 何も言わなかった。 941 01:15:12,575 --> 01:15:17,446 いつも 私の近くにいてくれて…➡ 942 01:15:17,446 --> 01:15:25,588 それが ごく自然になって… 私たちは 結婚したの。 943 01:15:25,588 --> 01:15:31,260 謙作さん 夏子さんの心の中には➡ 944 01:15:31,260 --> 01:15:35,931 ずっと 先生がいるって 思ってたんじゃないかな? 945 01:15:35,931 --> 01:15:41,270 夏子さんが本当に愛してるのは 自分じゃないって。 946 01:15:41,270 --> 01:15:50,279 それでも 謙作さんは 夏子さんを 幸せにすることだけを考えてたんだよ。 947 01:15:50,279 --> 01:15:56,952 でも… 私だって あの人に愛されてるなんて➡ 948 01:15:56,952 --> 01:16:00,222 実感が持てなかった。 949 01:16:00,222 --> 01:16:03,893 ずっと ほったらかされてきたの。 950 01:16:03,893 --> 01:16:08,564 一緒にいても ずっと遠くに感じてきた…。 951 01:16:08,564 --> 01:16:13,903 私が心を閉ざしてたって言うけど… そんなの納得できない。 952 01:16:13,903 --> 01:16:17,573 私だって すごく苦しかったんだから。 953 01:16:17,573 --> 01:16:22,244 もちろん 謙作さんに 何の落ち度も なかったわけじゃないと思うよ。 954 01:16:22,244 --> 01:16:25,147 たくさん 失敗もしただろうし。 955 01:16:25,147 --> 01:16:33,589 でも それでも 謙作さんの思いが 夏子さんにあったということだけはさ…。 956 01:16:33,589 --> 01:16:38,260 人生をかけて 一人の女性を愛したということは➡ 957 01:16:38,260 --> 01:16:44,133 夏子さんが分かってあげないと いくら何でも 切なすぎるよ。 958 01:16:44,133 --> 01:16:49,872 あなたは… あの人の 何を知ってるっていうの? 959 01:16:49,872 --> 01:16:55,277 謙作さんの… いちずな愛。 960 01:16:55,277 --> 01:17:00,115 じゃあ あの人が 私を愛していたっていう証拠を➡ 961 01:17:00,115 --> 01:17:04,086 見せてごらんなさいよ。 962 01:17:04,086 --> 01:17:09,792 それは… 3つ目の願い事かな? 963 01:17:09,792 --> 01:17:12,495 それで いいわ。 964 01:17:14,563 --> 01:17:19,268 よし! 分かった。 じゃあ 目をつぶって。 965 01:17:22,438 --> 01:17:28,110 これから 3つ目の願い事を かなえてあげます。 966 01:17:28,110 --> 01:17:42,424 ♬~ 967 01:17:45,261 --> 01:17:47,930 ここは… どこ? 968 01:17:47,930 --> 01:17:50,266 2020年の1月。 969 01:17:50,266 --> 01:17:52,568 あっ こっち来て。 970 01:17:55,604 --> 01:18:07,883 ♬~ 971 01:18:07,883 --> 01:18:10,553 夏子。 972 01:18:10,553 --> 01:18:15,891 あれ? 夏子 帰ったぞ~。 973 01:18:15,891 --> 01:18:20,563 いないのか。 夏子! 974 01:18:20,563 --> 01:18:25,234 よし。 よし よし。 そのほうが まあ 好都合だ。 975 01:18:25,234 --> 01:18:46,255 ♬~ 976 01:18:46,255 --> 01:18:49,558 やっと そろった…。 977 01:18:51,594 --> 01:18:56,932 さて… どうなることやら。 978 01:18:56,932 --> 01:19:20,155 ♬~ 979 01:19:20,155 --> 01:19:22,558 (謙作)おっ…! 980 01:19:22,558 --> 01:19:24,893 どうも! 981 01:19:24,893 --> 01:19:28,564 うわ~! わっ…! わ~!➡ 982 01:19:28,564 --> 01:19:31,233 君は…。 983 01:19:31,233 --> 01:19:35,104 はじめまして。 魔法使いマリーです! 984 01:19:35,104 --> 01:19:44,580 そうか… 君か…。 やっぱり… 君が魔法使いだったのか。 985 01:19:44,580 --> 01:19:48,250 えっ? 私 おじさんと会うの 初めてだけど。 986 01:19:48,250 --> 01:19:53,589 いや いや いや いや 昔 若いころの おじさん…。 987 01:19:53,589 --> 01:19:56,492 おじさんじゃねぇ 俺は もう ジジイだよ。 988 01:19:56,492 --> 01:20:00,462 俺をな あおったんだよ。 989 01:20:00,462 --> 01:20:05,601 いや~ この石 88個 集めるのに➡ 990 01:20:05,601 --> 01:20:09,471 50年近くも かかっちまったよ。 991 01:20:09,471 --> 01:20:15,944 でも まさか 本物の魔法使いに 会えるとは思わなかった。 992 01:20:15,944 --> 01:20:18,847 あはっ… うそ うそ。 えっ? 993 01:20:18,847 --> 01:20:24,953 信じてなきゃ かけらを 88個も集めることなんて できないよ。 994 01:20:24,953 --> 01:20:29,625 じゃあ 早速 聞きましょうか。 願い事。 995 01:20:29,625 --> 01:20:33,629 おお…。 お~ そうだな。 996 01:20:37,299 --> 01:20:44,973 (謙作)俺はね… 女房に あんまり いい思い させてやれなかったんだよ。➡ 997 01:20:44,973 --> 01:20:52,314 だから… 俺が死んだら 女房の前に現れて➡ 998 01:20:52,314 --> 01:20:57,986 願い事を… 4つ。 999 01:20:57,986 --> 01:21:01,256 4つ かなえてやってくれないか。 1000 01:21:01,256 --> 01:21:06,128 全然かまわないけど… 自分のために使わなくていいの? 1001 01:21:06,128 --> 01:21:10,933 こんなお願い事 初めてだから ちょっと びっくりしちゃった。 1002 01:21:10,933 --> 01:21:18,807 女房はさ きっと 俺と一緒になったことを 後悔してるんだよ。 1003 01:21:18,807 --> 01:21:26,281 だから これは あいつを 幸せにしてやれなかった罪滅ぼしと…➡ 1004 01:21:26,281 --> 01:21:33,622 こんな俺なんかと 一緒になってくれた 感謝の気持ちなんだ。 1005 01:21:33,622 --> 01:21:37,493 死んですぐはさ バタバタするだろ? 1006 01:21:37,493 --> 01:21:41,497 そうだな。 四十九日が過ぎたころにでも➡ 1007 01:21:41,497 --> 01:21:44,633 現れてやってくれよ。 了解! 1008 01:21:44,633 --> 01:21:47,302 よかった。 1009 01:21:47,302 --> 01:21:52,641 あっ ちなみに 何で願い事は4つなの? 1010 01:21:52,641 --> 01:21:56,345 うん? へへへ…。 1011 01:21:58,514 --> 01:22:03,919 女房がな 初めて くれたプレゼントが➡ 1012 01:22:03,919 --> 01:22:07,923 「四つのお願い」っちゅう レコードだったんだよ。 1013 01:22:09,591 --> 01:22:15,464 (「四つのお願い」の鼻歌) 1014 01:22:15,464 --> 01:22:20,235 それで おじさんからの 最後のプレゼントが➡ 1015 01:22:20,235 --> 01:22:24,606 「四つのお願い」ってわけ? すてき! 1016 01:22:24,606 --> 01:22:27,509 ああ…! 1017 01:22:27,509 --> 01:22:34,950 あ~ これで やっと 肩の荷が下りた…。 1018 01:22:34,950 --> 01:22:37,252 はぁ…。 1019 01:22:39,621 --> 01:22:44,493 マリー 頼んだぜ。 1020 01:22:44,493 --> 01:22:49,298 OK! 任せといて。 じゃあね! 1021 01:22:49,298 --> 01:23:13,922 ♬~ 1022 01:23:13,922 --> 01:23:20,629 山登りは… 流れ星のかけらを探していたの…? 1023 01:23:22,598 --> 01:23:25,901 この願い事のために? 1024 01:23:28,270 --> 01:23:34,943 ♬「四つのお願い 聞いて」 1025 01:23:34,943 --> 01:23:38,614 ♬「聞いてほしいの」 1026 01:23:38,614 --> 01:23:42,484 謙作さんが 休みのたびに山に行ってたのは➡ 1027 01:23:42,484 --> 01:23:45,954 このためだったんだよ。 1028 01:23:45,954 --> 01:23:52,661 それで 88個のかけらを集めたから 謙作さんの前に 私が現れたの。 1029 01:23:54,296 --> 01:24:01,904 私… あの人に もっと 優しくしてあげればよかった…。 1030 01:24:01,904 --> 01:24:08,577 もっと ちゃんと向き合って もっと たくさん話して…➡ 1031 01:24:08,577 --> 01:24:14,583 もっと 愛情に 気付こうとすればよかった…! 1032 01:24:16,451 --> 01:24:24,126 ああ…! 私 50年間 何やってたの…。 1033 01:24:24,126 --> 01:24:31,266 マリー もう一度だけ あの人に会わせてもらえないかな…。 1034 01:24:31,266 --> 01:24:38,140 私 あの人に 大事なこと伝えてない…。 1035 01:24:38,140 --> 01:24:44,813 最後に もう一度 きちんと会って 伝えたい。 1036 01:24:44,813 --> 01:24:47,616 マリー! 1037 01:24:47,616 --> 01:24:51,486 (泣き声) 1038 01:24:51,486 --> 01:24:57,960 分かった。 その願い事 かなえてあげる。 1039 01:24:57,960 --> 01:25:01,263 それが 最後のお願いでいい? 1040 01:25:04,766 --> 01:25:07,235 いくよ。 1041 01:25:07,235 --> 01:25:16,244 ♬~ 1042 01:25:16,244 --> 01:25:21,583 兼子さんも若いわ。 🖩(兼子)やだ。 もう そんな昔? 1043 01:25:21,583 --> 01:25:24,920 みんな 元気かしらね。 1044 01:25:24,920 --> 01:25:27,823 🖩(兼子)ところで 謙作さんは? お元気なの? 1045 01:25:27,823 --> 01:25:30,792 うん。 変わりないわよ。 1046 01:25:30,792 --> 01:25:34,596 夏子 お茶。 あっ… はい。 1047 01:25:34,596 --> 01:25:42,938 うん 分かった。 お電話ありがとう。 兼子さんも お体には気を付けてね。 1048 01:25:42,938 --> 01:25:45,841 はい ごめんください。 1049 01:25:45,841 --> 01:25:49,611 電話 兼子さんからだったのか。 1050 01:25:49,611 --> 01:25:53,949 ええ。 あなたに よろしくって。 うん。 1051 01:25:53,949 --> 01:25:56,852 兼子さんの劇団 うまくいってんのか? 1052 01:25:56,852 --> 01:26:04,226 ええ 順調みたいよ。 来月 新しい公演で 今ね 稽古中だって。 1053 01:26:04,226 --> 01:26:07,562 そうか。 あ~ そら よかった。 1054 01:26:07,562 --> 01:26:16,238 ♬~ 1055 01:26:16,238 --> 01:26:23,545 夏子。 これな 商店街の福引きで 当たったんだけど お前 使ってくれ。 1056 01:26:25,247 --> 01:26:29,117 何ですか? これ。 いや 大したもんじゃねえんだよ。 1057 01:26:29,117 --> 01:26:35,891 ♬~ 1058 01:26:35,891 --> 01:26:37,826 あっ…! 1059 01:26:37,826 --> 01:26:40,829 (謙作)それ好きだったろ? お前。 1060 01:26:42,798 --> 01:26:45,267 はい…。 1061 01:26:45,267 --> 01:26:50,605 ♬~ 1062 01:26:50,605 --> 01:26:54,910 何だよ 喜びすぎだろ…。 1063 01:26:58,280 --> 01:27:01,883 ありがとう。 1064 01:27:01,883 --> 01:27:07,189 いつも 私のこと思っててくれて。 1065 01:27:10,892 --> 01:27:14,596 本当に ありがとう。 1066 01:27:17,566 --> 01:27:22,437 どうした…? うん? 1067 01:27:22,437 --> 01:27:37,252 ♬~ 1068 01:27:37,252 --> 01:27:40,922 ああ… 夏子。 1069 01:27:40,922 --> 01:27:48,263 春になったら 中庭に ひまわりでも植えるか。 1070 01:27:48,263 --> 01:27:52,267 そうね。 そうしましょう。 1071 01:27:56,138 --> 01:27:59,608 帰ってきてね。 1072 01:27:59,608 --> 01:28:04,312 えっ? 必ず帰ってきてね。 1073 01:28:05,881 --> 01:28:10,585 何 言ってんだよ。 分かったよ。 1074 01:28:13,221 --> 01:28:16,124 じゃあ 行ってくるぞ。 1075 01:28:16,124 --> 01:28:18,894 行ってらっしゃい。 1076 01:28:18,894 --> 01:28:57,199 ♬~