1 00:00:16,290 --> 00:00:19,293 (いち日)<経営難の うちの料亭 桑乃木を守るため➡ 2 00:00:19,293 --> 00:00:24,298 15歳も年下の周さんと 結婚することになりました> 3 00:00:24,298 --> 00:00:27,301 (戸川)わては この店 辞めさしてもらいます 4 00:00:27,301 --> 00:00:30,304 え? 辞めるて… 5 00:00:30,304 --> 00:00:34,308 <料理長の戸川さんが 急に うちを辞めることになり…> 6 00:00:34,308 --> 00:00:36,310 (田嶋)心当たり聞いてみるし 7 00:00:36,310 --> 00:00:38,312 ホンマですか? よろしゅうお願いいたします 8 00:00:38,312 --> 00:00:41,315 <新しい料理長を 探すことになったんですが➡ 9 00:00:41,315 --> 00:00:44,318 そう簡単には見つからへん> 10 00:00:44,318 --> 00:00:46,320 <そんなとき…> 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,322 (周)何度でも言います 12 00:00:48,322 --> 00:00:53,327 あなたは この桑乃木の厨房に 立つべきです 13 00:00:53,327 --> 00:00:57,327 あなたは それに見合う腕がある 14 00:01:00,334 --> 00:01:03,337 This is makizushi 15 00:01:03,337 --> 00:01:07,341 (話し声) 16 00:01:07,341 --> 00:01:10,344 (女性)うちらも呼ばれましょ (女性)せやな 17 00:01:10,344 --> 00:01:12,346 教えてあげますわ (女性)一緒に やりましょ 18 00:01:12,346 --> 00:01:15,282 <20人の予約が入っていた この日➡ 19 00:01:15,282 --> 00:01:19,286 うちが一日だけ 料理長を務めたんですけど…> 20 00:01:19,286 --> 00:01:23,290 えっ 新料理長? うちは今回かぎりやって 21 00:01:23,290 --> 00:01:25,292 (町子)あいつの仕業や! 22 00:01:25,292 --> 00:01:28,295 うちの新料理長は女性です 23 00:01:28,295 --> 00:01:30,297 記事にしませんか? 24 00:01:30,297 --> 00:01:33,300 <これから どうなるんや> 25 00:01:33,300 --> 00:01:52,319 ♬~ 26 00:01:52,319 --> 00:01:54,319 ♬~ 27 00:01:56,323 --> 00:02:00,327 ☎(ベル) 28 00:02:00,327 --> 00:02:04,331 (愛子)はい 桑乃木です 29 00:02:04,331 --> 00:02:08,335 はあ あの新聞はですね… 30 00:02:08,335 --> 00:02:11,338 (町子) 今日一日 ず~っと あんな感じか 31 00:02:11,338 --> 00:02:14,341 ハァ… 32 00:02:14,341 --> 00:02:16,341 ただいま帰りました 33 00:02:18,279 --> 00:02:23,279 伯母さん あんた 一体どういうつもりや! 34 00:02:26,287 --> 00:02:29,290 へえ よく撮れてますね 35 00:02:29,290 --> 00:02:31,292 「へえ」? 36 00:02:31,292 --> 00:02:33,294 周さん 何のために こんなことを 37 00:02:33,294 --> 00:02:36,297 説明してください これで あなたも➡ 38 00:02:36,297 --> 00:02:40,301 この桑乃木の料理長を 務める覚悟が出来たでしょう 39 00:02:40,301 --> 00:02:42,301 覚悟? 40 00:02:43,304 --> 00:02:45,306 そうです 41 00:02:45,306 --> 00:02:48,306 あなたに足りないのは覚悟です 42 00:02:50,311 --> 00:02:54,315 あなたには 料理人としての腕がある 43 00:02:54,315 --> 00:02:57,318 斬新な発想力もある 44 00:02:57,318 --> 00:03:00,318 料理長になる覚悟さえあれば 45 00:03:02,323 --> 00:03:05,326 (町子)全部 山口の家の差し金やろ 46 00:03:05,326 --> 00:03:09,330 桑乃木の歴史に 泥を塗るようなことして➡ 47 00:03:09,330 --> 00:03:12,330 はよ ここを 乗っ取るつもりなんやろ 48 00:03:14,335 --> 00:03:19,335 いち日 だまされたらあかんで 49 00:03:20,274 --> 00:03:25,279 とにかく うちには 桑乃木の料理長は務められません 50 00:03:25,279 --> 00:03:29,283 早うに 次の料理長を探しますから➡ 51 00:03:29,283 --> 00:03:34,283 周さん これ以上 勝手なまねは許しません 52 00:03:35,289 --> 00:03:39,289 そうですか 分かりました 53 00:03:49,303 --> 00:03:51,305 (川上)見たよ 見たよ~ 54 00:03:51,305 --> 00:03:53,307 えっ 何? 55 00:03:53,307 --> 00:03:55,309 あっ! 56 00:03:55,309 --> 00:03:59,313 (川上)ええ記事やないの いやあ 着物姿 初めて見たわ 57 00:03:59,313 --> 00:04:04,313 着物やのに 何や勇ましいなあ 58 00:04:05,319 --> 00:04:08,322 他の人に見せてないですよね? 59 00:04:08,322 --> 00:04:11,325 アハッ 見せてないよ 60 00:04:11,325 --> 00:04:13,327 ハァ… 61 00:04:13,327 --> 00:04:15,262 新料理長ってホンマなんか? 62 00:04:15,262 --> 00:04:18,265 ハー… 63 00:04:18,265 --> 00:04:20,267 やっぱり見せたんか 64 00:04:20,267 --> 00:04:22,269 ん? いえ 間違いなんです 65 00:04:22,269 --> 00:04:24,271 あれは周さんが勝手に… 66 00:04:24,271 --> 00:04:26,273 周さんて 桑乃木が結婚した? 67 00:04:26,273 --> 00:04:29,276 ハァ… 青とみたいな お人なんです 68 00:04:29,276 --> 00:04:32,279 若うて青うて世間を知らんで 69 00:04:32,279 --> 00:04:35,282 まだ二十歳にもならん学生で… 70 00:04:35,282 --> 00:04:38,285 あっ どないしよう 71 00:04:38,285 --> 00:04:40,287 ん? 72 00:04:40,287 --> 00:04:44,291 誕生日です 今日は周さんの二十歳の誕生日や 73 00:04:44,291 --> 00:04:47,294 そら はよ帰って お祝いせなあかんな 74 00:04:47,294 --> 00:04:51,298 いや~ でも あの記事のせいで 言い合いになって… 75 00:04:51,298 --> 00:04:54,298 あ~… 76 00:05:09,316 --> 00:05:13,320 これで 丸焼きでも 作ってあげたら? 77 00:05:13,320 --> 00:05:16,256 いや でも… 78 00:05:16,256 --> 00:05:19,259 夫婦なんやから 言い合いするんは当たり前や 79 00:05:19,259 --> 00:05:22,259 これで仲直り 80 00:05:25,265 --> 00:05:30,265 (ヒグラシの鳴き声) 81 00:05:39,279 --> 00:05:42,282 夫婦で誕生日か… 82 00:05:42,282 --> 00:05:44,282 ええなあ 83 00:05:53,293 --> 00:05:55,295 ただいまあ 84 00:05:55,295 --> 00:05:59,299 (愛子)あっ いち日 大変や! えっ? 85 00:05:59,299 --> 00:06:01,299 えっ 何? 86 00:06:03,303 --> 00:06:13,313 ハァ ハァ ハァ… 87 00:06:13,313 --> 00:06:15,249 周さん… 88 00:06:15,249 --> 00:06:19,253 お医者さんに診てもろたら はやり風邪や言うけど➡ 89 00:06:19,253 --> 00:06:22,256 全然 熱が下がらへん 90 00:06:22,256 --> 00:06:26,260 せっかくの誕生日やのに かわいそうに 91 00:06:26,260 --> 00:06:28,260 うん 92 00:06:32,266 --> 00:06:37,266 う~ん 鶏の丸焼きは食べられへんなあ 93 00:06:40,274 --> 00:06:42,274 よし 94 00:06:48,282 --> 00:06:53,282 (セミの鳴き声) 95 00:07:05,299 --> 00:07:11,299 (鈴音)うち 縁さんと 結婚することになったんや 96 00:07:16,243 --> 00:07:20,247 (ふすまが開く音) 97 00:07:20,247 --> 00:07:23,250 あっ 起きました? 98 00:07:23,250 --> 00:07:26,250 あっ はい 99 00:07:27,254 --> 00:07:31,258 大丈夫ですか? 食べられますか? 100 00:07:31,258 --> 00:07:33,258 それは? 101 00:07:35,262 --> 00:07:38,265 ポトフのだしで作った うどんです 102 00:07:38,265 --> 00:07:42,265 何か消化のええもんと思て 103 00:07:46,273 --> 00:07:48,275 どうぞ 104 00:07:48,275 --> 00:07:50,277 いただきます 105 00:07:50,277 --> 00:08:02,289 ♬~ 106 00:08:02,289 --> 00:08:05,292 どないですか? 107 00:08:05,292 --> 00:08:07,294 あ… おいしいです 108 00:08:07,294 --> 00:08:10,297 フフッ ん? 109 00:08:10,297 --> 00:08:13,300 風邪のときに 味なんてしませんよね 110 00:08:13,300 --> 00:08:18,238 あ… いえ おいしいです とてもおいしい 111 00:08:18,238 --> 00:08:20,238 そうですか 112 00:08:26,246 --> 00:08:30,250 あっ 何とか間に合ったみたいですね 113 00:08:30,250 --> 00:08:32,250 間に合った? 114 00:08:34,254 --> 00:08:39,254 誕生日 おめでとうございます 周さん 115 00:08:43,263 --> 00:08:45,265 フフッ 116 00:08:45,265 --> 00:08:51,265 (時計の音) 117 00:08:54,274 --> 00:08:58,278 (せきこみ) 118 00:08:58,278 --> 00:09:00,278 ハァ… 119 00:09:03,283 --> 00:09:06,286 失礼します え… 120 00:09:06,286 --> 00:09:10,290 今日は こちらで 休ませてもらいます 121 00:09:10,290 --> 00:09:12,292 えっ あの… 122 00:09:12,292 --> 00:09:17,231 寝ているうちに風邪が ひどくなったら大変ですから 123 00:09:17,231 --> 00:09:20,234 いや あなたに 風邪が うつってしまっては… 124 00:09:20,234 --> 00:09:24,234 大丈夫です どうぞ気にせず寝てください 125 00:09:26,240 --> 00:09:28,240 はあ… 126 00:09:31,245 --> 00:09:38,252 (せきこみ) 127 00:09:38,252 --> 00:09:41,252 蜂蜜大根です 128 00:09:46,260 --> 00:09:48,262 いただきます 129 00:09:48,262 --> 00:09:51,262 せきに よう効くんです 130 00:09:57,271 --> 00:09:59,273 (せきこみ) 131 00:09:59,273 --> 00:10:03,277 せきが出るようになったら あとは治るだけやし➡ 132 00:10:03,277 --> 00:10:06,280 もう ちょっとですよ もう寝てください 133 00:10:06,280 --> 00:10:10,280 あしたは休みやし 気にしないでください 134 00:10:11,285 --> 00:10:14,288 あ… ん? 135 00:10:14,288 --> 00:10:18,292 ちょっと効いてきたみたいです ハハハッ もうですか? 136 00:10:18,292 --> 00:10:23,297 はい ホントに よく効くんですね 137 00:10:23,297 --> 00:10:26,297 おかげで楽になりました 138 00:10:35,309 --> 00:10:37,309 (すすり泣き) 139 00:10:39,313 --> 00:10:49,323 ♬~ 140 00:10:49,323 --> 00:10:55,329 《高行さんも よう風邪ひく人やったな》 141 00:10:55,329 --> 00:10:59,333 《戦争に行って どんなにつらかったやろな》 142 00:10:59,333 --> 00:11:02,336 《苦しかったやろな…》 143 00:11:02,336 --> 00:11:07,336 《きっと 最期は 誰にも みとられんと》 144 00:11:10,344 --> 00:11:12,344 いち日さん 145 00:11:14,348 --> 00:11:18,285 あ… すいません 146 00:11:18,285 --> 00:11:38,305 ♬~ 147 00:11:38,305 --> 00:11:42,305 ♬~ 148 00:11:48,315 --> 00:11:52,319 <周さんの熱は 次の日には だいぶ下がりました> 149 00:11:52,319 --> 00:11:54,319 ≪(有川)ごめんください 150 00:11:55,322 --> 00:11:58,325 (有川)山口 お前 誕生日に災難やったなあ 151 00:11:58,325 --> 00:12:01,328 (赤松)そやなあ (谷口)でも案外 元気そうやないか 152 00:12:01,328 --> 00:12:03,330 酒でも買うてきたらよかったな (有川/赤松)ホンマや… 153 00:12:03,330 --> 00:12:07,334 ちょっと 何 言うてるんですか 病人に お酒飲ます気ぃですか? 154 00:12:07,334 --> 00:12:11,338 いやいや いやいや 冗談ですやん もう… 155 00:12:11,338 --> 00:12:14,341 すいません 156 00:12:14,341 --> 00:12:16,276 ほら ノート ああ 助かる 157 00:12:16,276 --> 00:12:19,279 また今度 ハイキング行こうって みんなで話してたんや 行くやろ? 158 00:12:19,279 --> 00:12:21,281 まあ… 予定が合えば 159 00:12:21,281 --> 00:12:23,283 みんなで遊べるんも 今のうちやからな 160 00:12:23,283 --> 00:12:26,286 そろそろ進路のこと 真剣に考えんといかんし 161 00:12:26,286 --> 00:12:28,288 あっ お前は もう 進路 決まったのか? 162 00:12:28,288 --> 00:12:32,292 (有川)ああ 俺はな… (赤松)えっ? 163 00:12:32,292 --> 00:12:34,294 俺は… (谷口/赤松)おお 164 00:12:34,294 --> 00:12:37,297 まだ決まってへん (赤松)何やねん それ! もう… 165 00:12:37,297 --> 00:12:39,299 まあ まだ卒業まで2年あるからな 166 00:12:39,299 --> 00:12:42,302 (有川)もう 弁護士になるんか 教授の道かで迷ってんねん 167 00:12:42,302 --> 00:12:45,305 俺は気楽なサラリーマンでええわ 168 00:12:45,305 --> 00:12:48,308 お前 何 夢ないこと言うとんねん 169 00:12:48,308 --> 00:12:52,312 俺はな 海の向こうで でっかい仕事がしてみたいねん 170 00:12:52,312 --> 00:12:54,314 お前 それやったら もっと英語の勉強せんとやなあ 171 00:12:54,314 --> 00:12:58,318 (赤松)あっ ちょちょ… もう それだけは言うなや~! 172 00:12:58,318 --> 00:13:00,320 もう! (有川)ハハハッ アホや 173 00:13:00,320 --> 00:13:03,323 (赤松)これ… もう分からへんて こんなん 174 00:13:03,323 --> 00:13:06,326 もう 何やねん これ (谷口)分かる? 分かる? 175 00:13:06,326 --> 00:13:08,326 (赤松)分からんわ! 176 00:13:18,271 --> 00:13:20,273 (湯飲みが割れる音) あっ 177 00:13:20,273 --> 00:13:23,276 大丈夫ですか? あっ 178 00:13:23,276 --> 00:13:26,279 もう起きてええんですか? 179 00:13:26,279 --> 00:13:28,281 今日は おもてなし ありがとうございます 180 00:13:28,281 --> 00:13:32,285 ハッ 何 言うてるんですか 他人行儀な 181 00:13:32,285 --> 00:13:36,285 え? あっ いえ 182 00:13:38,291 --> 00:13:43,296 あの… お仲間とのハイキング 楽しんできてくださいね 183 00:13:43,296 --> 00:13:45,298 うちのことは 気にせんでええですから 184 00:13:45,298 --> 00:13:47,300 けど 店が こんなときですし… 185 00:13:47,300 --> 00:13:49,300 どうぞ行ってください 186 00:13:51,304 --> 00:13:53,306 そうですか 187 00:13:53,306 --> 00:13:55,306 はい 188 00:14:17,264 --> 00:14:20,267 《桑乃木を守るために➡ 189 00:14:20,267 --> 00:14:25,267 うちは 周さんの未来を 潰してしもたんやな》 190 00:14:27,274 --> 00:14:31,278 うちには 好きな人がいます せやから… 191 00:14:31,278 --> 00:14:33,280 僕にもいます え? 192 00:14:33,280 --> 00:14:37,280 だから 僕にも好きな人がいます 193 00:14:39,286 --> 00:14:44,286 《こんな結婚 あかんかった》 194 00:14:50,297 --> 00:14:54,297 《お互いの思いのない 結婚なんて》 195 00:14:55,302 --> 00:15:01,302 《周さんを 桑乃木に 縛りつけるための結婚なんて》 196 00:15:03,310 --> 00:15:06,313 《でも まだ間に合う》 197 00:15:06,313 --> 00:15:09,316 《周さんは若い》 198 00:15:09,316 --> 00:15:14,316 《うちが 自分の手で この店 立て直すんや》 199 00:15:16,256 --> 00:15:22,256 《いつか周さんを 桑乃木から解放するためにも》 200 00:15:37,277 --> 00:15:41,281 あの… シェフ ちょっといいですか 201 00:15:41,281 --> 00:15:45,285 ああ 来月の予定のことで ちょっと… 202 00:15:45,285 --> 00:15:48,288 何や 都合悪い日あるんか? 203 00:15:48,288 --> 00:15:51,288 (川上)いや まあ ちょっと… 204 00:15:56,296 --> 00:15:58,296 あっ 205 00:16:00,300 --> 00:16:02,302 あの… 206 00:16:02,302 --> 00:16:04,304 何や 桑乃木 207 00:16:04,304 --> 00:16:08,308 (シェフ)それはないわ! (シェフ)あした 賄い誰? 208 00:16:08,308 --> 00:16:10,310 いえ… 209 00:16:10,310 --> 00:16:13,310 (シェフ)何すんの? (シェフ)ちょっと まだ決めかねてて 210 00:16:27,260 --> 00:16:31,260 ハァ… なかなか言われへんな 211 00:16:36,269 --> 00:16:40,273 おう お疲れさん あっ 212 00:16:40,273 --> 00:16:44,277 あの… いや~ 腹減ったな 213 00:16:44,277 --> 00:16:47,280 フフ… 賄い作ってくれるか? 214 00:16:47,280 --> 00:16:51,280 フフッ あ… はい 215 00:16:53,286 --> 00:16:56,289 《タマネギの みじん切りを バターで炒め➡ 216 00:16:56,289 --> 00:16:59,289 そこに 冷やご飯を加える》 217 00:17:03,296 --> 00:17:07,296 《無塩バターで鶏肉を炒める》 218 00:17:08,301 --> 00:17:12,301 《裏返したら 野菜を入れて塩を振る》 219 00:17:17,243 --> 00:17:19,245 《混ぜながら炒め➡ 220 00:17:19,245 --> 00:17:22,245 実山椒の水煮を入れる》 221 00:17:24,250 --> 00:17:27,253 《白ワインを入れて アルコールを飛ばしたら➡ 222 00:17:27,253 --> 00:17:30,253 スープを加えて煮込む》 223 00:17:36,262 --> 00:17:40,262 《生クリームを加え 水分が減ってきたら…》 224 00:17:42,268 --> 00:17:47,268 《溶き卵を入れて 蓋をして 火を止めて1分ほど待つ》 225 00:17:56,282 --> 00:17:58,284 お待たせしました 226 00:17:58,284 --> 00:18:01,287 鶏フリカッセの親子丼です 227 00:18:01,287 --> 00:18:03,287 フリカッセ? はい 228 00:18:05,291 --> 00:18:07,291 いただきます 229 00:18:14,300 --> 00:18:16,236 ん… 熱っ! 230 00:18:16,236 --> 00:18:19,236 あっ 大丈夫ですか? うん 231 00:18:27,247 --> 00:18:30,250 うん 232 00:18:30,250 --> 00:18:33,253 うまいな あっ そうですか? 233 00:18:33,253 --> 00:18:37,257 まろやかなフリカッセに スパイスが利いてて… 234 00:18:37,257 --> 00:18:39,259 実山椒か うん 235 00:18:39,259 --> 00:18:43,263 こってり食べ応えがあるのに 後味が すっきりする 236 00:18:43,263 --> 00:18:46,266 フフ… 237 00:18:46,266 --> 00:18:49,269 フリカッセは 思い出の味なんです 238 00:18:49,269 --> 00:18:51,271 思い出の? 239 00:18:51,271 --> 00:18:54,274 ここに来て 初めてシェフに 食べさせてもらったんが➡ 240 00:18:54,274 --> 00:18:56,274 フリカッセでした 241 00:19:02,282 --> 00:19:04,284 ん~ おいしい 242 00:19:04,284 --> 00:19:09,289 何とも言えない深い味で 感動して… 243 00:19:09,289 --> 00:19:13,293 いつか こんな料理を 作れるようになれたらって… 244 00:19:13,293 --> 00:19:15,228 まだまだですけど 245 00:19:15,228 --> 00:19:19,228 もっとシェフから 学ばなあかんのですけど 246 00:19:23,236 --> 00:19:26,239 桑乃木 はい 247 00:19:26,239 --> 00:19:30,243 大事な話があるんやろ? 248 00:19:30,243 --> 00:19:32,243 はい 249 00:19:34,247 --> 00:19:38,247 ハァ… ここを 辞めさせていただきます 250 00:19:40,253 --> 00:19:45,253 うちの手ぇで 店を立て直さなあかんのです 251 00:19:51,264 --> 00:19:55,268 前に 西洋料理を目指したんは➡ 252 00:19:55,268 --> 00:20:00,273 女にでも できるいうことを 証明したいからて言うてたな 253 00:20:00,273 --> 00:20:02,273 はい 254 00:20:06,279 --> 00:20:12,285 風当たりは より強いやろうが 和食でも それはできる 255 00:20:12,285 --> 00:20:17,285 君ならきっと のれんを守ることができる 256 00:20:22,295 --> 00:20:24,297 何ちゅう顔してんのや 257 00:20:24,297 --> 00:20:28,297 こんな おもろいもん 作れるようになったのに 258 00:20:29,302 --> 00:20:34,307 もっと 田嶋さんから 学びたかった 259 00:20:34,307 --> 00:20:36,309 もっともっと 260 00:20:36,309 --> 00:20:56,329 ♬~ 261 00:20:56,329 --> 00:21:00,333 ♬~ 262 00:21:00,333 --> 00:21:05,333 ≪(雨の音) 263 00:21:21,287 --> 00:21:41,307 ♬~ 264 00:21:41,307 --> 00:21:43,309 ♬~ 265 00:21:43,309 --> 00:21:47,309 うちには 好きな人がいます 266 00:21:50,316 --> 00:21:52,318 好きな人って➡ 267 00:21:52,318 --> 00:21:55,321 亡くなったご主人じゃ なかったんですね 268 00:21:55,321 --> 00:22:15,274 ♬~ 269 00:22:15,274 --> 00:22:35,294 ♬~ 270 00:22:35,294 --> 00:22:55,314 ♬~ 271 00:22:55,314 --> 00:23:15,268 ♬~ 272 00:23:15,268 --> 00:23:28,281 ♬~ 273 00:23:28,281 --> 00:23:30,283 <次回> 274 00:23:30,283 --> 00:23:32,285 (愛子)恋に効くマドレーヌ… 275 00:23:32,285 --> 00:23:34,287 ホンマみたいやな 276 00:23:34,287 --> 00:23:36,289 お月見会? 277 00:23:36,289 --> 00:23:41,294 (藤原)あんたの料理は まだまだや 深みが まるでない 278 00:23:41,294 --> 00:23:45,294 うちには あの炊き込みご飯は作れへん