1 00:00:05,450 --> 00:00:08,000 時は 昭和 11 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 海軍中尉 江端 瀧昌に嫁いだ なつ美 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,000 初めは ぎこちない2人でしたが 徐々に距離を縮めていきます 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,333 そして 新婚旅行で ついに 5 00:00:23,333 --> 00:00:27,000 しかし 瀧昌は またすぐに 軍の仕事で行ってしまいます 6 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 その間 実家に帰省した なつ美は➡ 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 幼なじみの瀬田 準太郎と再会 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 2カ月後 夏の終わりに帰宅した 瀧昌は➡ 9 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 なつ美から 瀬田の話を聞き… 10 00:00:41,000 --> 00:00:46,000 嫉妬の炎が燃え上がった 瀧昌は… 11 00:00:46,000 --> 00:00:51,000 今夜 初夜を最後までします 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 えっ…? 13 00:00:53,000 --> 00:01:12,000 ♬~ 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 あっ 15 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 えっ? あの… 16 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 少しだけ よろしいですか? 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ああ はい 18 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 あの… 19 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 瀧昌さま おかえりなさいませ ご無事で何よりでした 20 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 あの お会いしたときは うれしくて つい… 21 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 ちゃんと言えなかったので 22 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 《俺は 何を恐れていたんだろう》 23 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 《なつ美さんは こんなにも純粋に…》 24 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 やっぱり やめましょう 25 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 えっ? 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 初夜を最後までするのは 27 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 私たちは 距離を縮める方が先だって➡ 28 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 自分で言っておきながら… 29 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 すみませんでした あっ いや そんな… 30 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 頭を上げてください 31 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 代わりといっては何ですが➡ 32 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 あした 一緒に 近くを歩いてみませんか? 33 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 えっ? 34 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 ごちそうさまでした 35 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 あっ 36 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 お茶 どうぞ ありがとうございます 37 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 あの 瀧昌さま 38 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 はい? 39 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 近くを歩くということですが➡ 40 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 どのような服装で行けば よろしいのでしょうか? 41 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 えっ? 訪問着など➡ 42 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 きちんとしたものが いいのでしょうか? 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 それとも この前のように 洋装がいいのでしょうか? 44 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 色々考えてみたんですけど 分からなくなってしまって 45 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 あ… 堅苦しくない方がいいです 46 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 えっ? あ~… 47 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 むしろ 部屋着のようなものの方が 48 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 俺も このままの格好で 行くつもりですし 49 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 あっ そうなんですね 50 00:03:52,000 --> 00:03:58,000 今日は 風呂に早めに入り 夕涼みがてら行きましょう 51 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 分かりました 52 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 よいしょ ⚟瀧昌さま 53 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 あの… こんな格好は どうでしょうか? 54 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 清々しく涼しいと書いて 清涼着というんですが 55 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 清涼着… 確かに涼しそうですね 56 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 はい あの 次女のあき奈姉さんに もらったんですけど➡ 57 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 夏は とても使い勝手が良くて 58 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 アッパッパともいうらしいんです 59 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 アッパッパ? 60 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 はい 歩くと 裾がパッパと広がるから 61 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 ああ… パッパ パッパ 62 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 パッパ… ああ… パッパ… 63 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 パッパッパパ… 64 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 フフッ あっ 行きましょうか 65 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 はい 66 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 あ~っと こ… この川は➡ 67 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 坂井と一緒に よく飛び込んだんですよ 68 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 へえ~ 結構深くて 69 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 フフッ 70 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 では 行きましょう はい 71 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 ここの菓子 海軍に卸してるらしいです 72 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 へえ~ 73 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 この先で 少し休憩しましょう 74 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 はい 75 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 ( 女性 ) 出来上がりが楽しみですね 。 ( 男性 ) そうですね 。 76 00:05:22,000 --> 00:05:36,000 ♬~ 77 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 この町には もう慣れましたか? 78 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 はい 不思議な町ですよね 79 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 海があって 街があって 80 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 かと思ったら すぐ近くに山があって 81 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 こんな所 初め… あっ! 82 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 足元 気を付けてください 83 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 あっ はい… 84 00:06:03,000 --> 00:06:15,000 ♬~ 85 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 あっ… 手… 86 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 危なっかしいので 87 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 俺は この町 結構 気に入ってるんです 88 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 両親が亡くなった後も 色々ありましたが➡ 89 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 中佐を頼って ここに来て よかったって思ってます 90 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 なので その… 91 00:06:55,000 --> 00:07:04,000 なつ美さんにも この町を 気に入ってもらえたら… なんて 92 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 はい 93 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 本当は 俺の秘密の場所にも 案内したかったんですけど 94 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 秘密の場所? 95 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 えっと… 96 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 あっちの方に 小さな山があるんですけど 97 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 その山を登っていくと 小川があって 98 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 幅は このくらいの 小さな川なんですけど➡ 99 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 蛍が たくさん飛んで もうホントに奇麗なんですよ 100 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 もう辺り一面 ぶわーっと 101 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 そうなんですね 102 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 あっ でも 見頃は6月から7月なので➡ 103 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 今の時期は もう… 104 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ああ… 105 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 あっ… す… すみません 夢中になってしまいました 106 00:07:58,000 --> 00:08:04,000 瀧昌さまは 蛍がお好きなんですか? 107 00:08:04,000 --> 00:08:12,000 あ~ どうでしょう? 好きというより… 108 00:08:12,000 --> 00:08:19,000 蛍は 訓練で忙しい父さんが 夏に帰ってくると➡ 109 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 よく 見に連れていってくれた 110 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 ただ それだけです 111 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 そろそろ 中入りますか 112 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 来年… 113 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ううん 114 00:08:44,000 --> 00:08:51,000 再来年も その次も 見に行きたいです 115 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 わが家の恒例行事にしませんか? 116 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 あっ まあ 瀧昌さまが 帰ってこられればですが… 117 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 わが家… 118 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 それなら… 119 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 必ず帰らないといけませんね 120 00:09:26,000 --> 00:09:37,000 ♬~ 121 00:09:37,000 --> 00:09:47,000 ♬~ 122 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 ここがテーラー 初めて来ました 123 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 俺も初めてです 124 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 昨日の食事会の後 柴原中佐に言われてしまったので 125 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 瀧 。 ところで どうして 今日は軍服なんだ? 126 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 えっ? 127 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 ああ… 背広を持っていないので 128 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 そうか 。 背広ぐらい作りなさい 。 129 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 はあ… テーラーを教えるから➡ 130 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 仕立てに行きなさい 。 131 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 すみません 背広を作りたいんですが 132 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ( 昭平 ) いらっしゃいませ! 133 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 テーラークサカベへ ようこそ! 134 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 子供… カワイイ 135 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 《子供は正直… 苦手だ》 136 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 お父さんか お母さんは? 137 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 僕じゃないよ… あっ です! 昭平です! 138 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 お父さん… 父は おなかを壊して うんこです 。 139 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 なので 今は僕が店主です 。 140 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 なら 出直しますか 141 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 そうですね あの お父さまに➡ 142 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 お大事に また来ますね って 伝えてね 143 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 えっ !? では 行きましょう 144 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 はい 145 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 待って! 僕 できるよ! 146 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 子供には無理では… お父さんの手伝いも➡ 147 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 いつもしてるし 勉強も たくさんしてるし➡ 148 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 今日だって 僕なら店番できるから 任されたんだ! 149 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 それから それから え~っと… 。 150 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 昭平君は 一人前のテーラーでいいのかな? 151 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 あっ うん! そうだよ! 152 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 えっ… 153 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 瀧昌さま いかがですか? 154 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 そ… 155 00:12:31,000 --> 00:12:36,000 なら お願い… するか… 156 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 それなら まずは! 157 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 《なぜ おんぶ?》 158 00:12:44,000 --> 00:12:49,000 じゃあ 肩幅を測りますね 。 動いちゃ駄目ですよ 。 159 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 採寸なら 俺が しゃがめばいい話では? 160 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 分かってないなぁ 海軍のお兄ちゃん… 。 161 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 《カ… カワイイ~!》 162 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 《瀧昌さまが 子供をおんぶしてる》 163 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 《まるで親子みたい》 164 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 《っと 瀧昌さまを カワイイだなんて➡ 165 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 そんな失礼なこと…》 166 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 《あっ でも もしよ… もしもの話よ》 167 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 《男の子が生まれたら…》 168 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 《そっくりな制服を着せて》 169 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 絶対カワイイ~! 170 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 なつ美さん? 171 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 ( 店主 ) すまん 昭平 一人で大丈… 。 ➡ 172 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 こら~っ !! 173 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 愚息が大変失礼しました 。 カワイイ息子さんですね 174 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 テーラーの仕事に興味津々で 。 175 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 では 先に生地を選びましょう 。 176 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 袖や胸のボタンの数や位置➡ 177 00:14:04,000 --> 00:14:09,000 ベントのデザイン ラベルの形 ご希望はありますか? 178 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 いえ… 特に希望は 179 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 かしこまりました 。 では 先に生地を決めて➡ 180 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 もろもろ説明します 。 181 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 こういうのは からっきし駄目なんで➡ 182 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 なつ美さん 頼めますか? あっ 私も 男物には➡ 183 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 全然 詳しくないのですが 184 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 ゆっくりで構いませんよ 。 185 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 瀧昌さまに似合う色… 186 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 似合う… 187 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 あの! 白とかってありますか? 188 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 《に… 似合わない…》 189 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 《絶対 変》 190 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 体に合ってないのも原因かと 。 191 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 他の色にします 192 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 では… 。 あっ はい 193 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 何か助言があるなら 教えてほしい 194 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 でも さっき お父さんに怒られたから… 。 195 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 構わない たくさん勉強したんだろ 196 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 あの… ぜひ このままで 197 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 ホントにいいの? ああ 198 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 来て! 199 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 あのね あのね お兄ちゃんは 体格も良くて 身長もあるから➡ 200 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 すらっと見える色がいいよ 。 201 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 この色とか こういうの 。 202 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 こっちもいいよ 。 203 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 これか 違うよ そっちは格子柄でしょ 。 204 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 あっ はい ( 昭平 ) 柄がいいんなら➡ 205 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 縦じまもいいかな 。 この濃紺がいいよ 。 ➡ 206 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 あとはね あとはね… あっ でもな~ 。 ➡ 207 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 海軍のお兄ちゃん 聞いてる? 208 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 ああ 聞いてる聞いてる 209 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 ( 昭平 ) こっちも いいと思うんだよね 。 210 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 ( 昭平 ) はい どうぞ 。 211 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 お兄ちゃんの採寸が終わるまで ここで待ってて 。 212 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 あっ 待っててください 。 213 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 ありがとう 214 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 生地選びも手伝ってくれて 助かったわ 215 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 おかげで いいものができそう ヘヘッ 。 216 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 あっ そうだ! カフスボタン見る? 217 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 お兄ちゃんのシャツ せっかくのダブルカフスなのに➡ 218 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 地味なボタンで もったいないなって思ってたんだ 。 219 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 あった! 220 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 あっ いろんなのがあって 奇麗で おしゃれね 221 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 でしょ! 222 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 あっ トンボ柄ってあるのかな? 223 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 どうだったかな 。 224 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 でも どうして トンボ? 225 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 トンボは 前にしか飛ばないでしょ 226 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 だから 昔から 勝ち虫って呼ばれていてね 227 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 武運長久の意味があるの 228 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 武運長久… 。 229 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 戦いの中で 幸運が長く続くこと➡ 230 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 それから いつまでも無事でいること 231 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 お守りになればなって 232 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 なら 僕も一緒に探してあげる 。 233 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 ありがとう 助かるわ 234 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 採寸お疲れさまでした 。 ありがとうございます 235 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 ⚟ ( 昭平 ) 違うよ~ 。 236 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 細かいのね あっ こっちは桜? 237 00:17:28,000 --> 00:17:33,000 軍服に似合いそう もう~ ちゃんと探してよ 。 238 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 え~っと… 239 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 どうかされました? 240 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 ああ いえ ( 昭平 ) これかな?➡ 241 00:17:39,000 --> 00:17:44,000 あった! あっ 違った… 。 ただ 案外 子供も➡ 242 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 いいものかなって… 243 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 思ったより 時間がかかりましたね 244 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 でも 楽しかったです 昭平君も かわいかったですしね 245 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 思わず 瀧昌さま似の子供が いたらって想像しちゃいました 246 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 えっ… 男の子でも 女の子でも➡ 247 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 カワイイんだろうな~ 248 00:18:10,000 --> 00:18:15,000 なつ美さん似の子供の方が 絶対カワイイですよ 249 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 えっ… カ… カワ… 250 00:18:24,000 --> 00:18:30,000 お… 父さん… 251 00:18:30,000 --> 00:18:35,000 って 呼ぶんでしょうか… そのうち… 252 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 えっ… ああ… 253 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 お… 母さん? 254 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 へっ !? 255 00:18:48,000 --> 00:18:53,000 あっ ずいぶん 気が早いですよね 私たち 256 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 あっ あの 預かります 257 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 すみません あっ すみません 258 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 あの… 259 00:19:08,000 --> 00:19:14,000 俺としては なつ美さんには ずっと➡ 260 00:19:14,000 --> 00:19:21,000 名前で呼んでほしい… かな… なんて… 261 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 あっ… 便所 行ってきます 262 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 あっ 263 00:19:41,000 --> 00:19:46,000 《どうやって渡したら いいんだろ?》 264 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 単に どうぞ って渡したら いいのかな 265 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 もう少し かしこまる? いや でも勇気が… 266 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 この際 こっそり シャツにつける? 267 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 でも何か 少しさみしい気も… 268 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 ううん それより… 269 00:20:03,000 --> 00:20:09,000 《戦地に行くわけでもないのに 武運長久は重いのでは?》 270 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 どうかしましたか? いえ 何も 271 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 遅くまで 何を? 272 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 あっ えっと 家計簿を書いていまして 273 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 ああ 私は ついでに日記も書くので➡ 274 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 時間がかかって 275 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 じゃあ 俺も日記書くかな 276 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 瀧昌さまも 日記書くんですか? 277 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 とりとめのないことを 簡単にですが 278 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 あ~… 279 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 今日 書くことは… 280 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 テーラークサカベへ ようこそ! 281 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 フッ… 一緒ですね 282 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 ずいぶん たくさん書くんですね 283 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 あっ はい あの テーラー に行ったこととか➡ 284 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 子供 欲しいなって 思ったこととか 285 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 えっ… そ… それって… 286 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 なので お願いがありまして 287 00:21:26,000 --> 00:21:32,000 子宝に御利益のある神社に 一緒に行きたいな… なんて 288 00:21:35,000 --> 00:21:41,000 念のため伝えておきますが 子供って➡ 289 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 初夜と同じことをして できるものですよ 290 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 へっ !? あっ そのつもりじゃないのは➡ 291 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 分かっていますので 今日は もう寝ましょう 292 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 あっ… はい 293 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 あっ! 294 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 なつ美さん 295 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 はい 296 00:22:12,000 --> 00:22:20,000 懐に 何か入ってませんか? 小石みたいなもの 297 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 小石? 298 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 あっ 299 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 《さっき ここに隠したんだった》 300 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 大切なものなら ちゃんと しまわないと 301 00:22:31,000 --> 00:22:36,000 あっ… いえ これは… 302 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 あの… 瀧昌さま 303 00:22:39,000 --> 00:22:43,000 よかったら これ 使ってください 304 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 開けても? 305 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 はい あの… 私の体温で 生温かいかもしれませんが 306 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 今日 テーラーで買ったんです 307 00:23:02,000 --> 00:23:08,000 トンボ柄には 武運長久の意味があ て… それで 308 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 《笑った》 309 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 ありがとうございます 大切に使わせていただきます 310 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 よかったです 少し不安だったので 311 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 なぜです? あっ 武運長久なんて➡ 312 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 重いかな~って 戦地になんて行かないのに 313 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 ( 深見 )12 月の ロンドン での会議は 決裂したのか 。 314 00:23:38,000 --> 00:23:42,000 ( 将校 ) 英断だろう 。 これ以上 船を減らされて➡ 315 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 まともに戦えるものか 。 316 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 海軍の長い休暇も これで終わりか 。 317 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 この先は いつ 何が起こっても おかしくないか… 318 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 瀧昌さま? どうかされました? 319 00:23:58,000 --> 00:24:02,000 あっ いえ 別に ただ 帰ってきてから➡ 320 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 仕事のこと すっかり忘れていたなと 321 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 それなら よかったです 322 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 えっ? 323 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 ゆっくり休めたんですね 324 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 って 失礼なこと言いましたよね 大切なお仕事なのに すみません 325 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 いえ 326 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 こんなに休めたのは 初めてです 327 00:24:35,000 --> 00:24:47,000 ♬~ 328 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 フゥ… 329 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 よしっ 330 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 神妙な面持ちで 何をしてるんです? 331 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 あっ 軍服に アイロンをかけようかと 332 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 あっ ありがとうございます 333 00:25:11,000 --> 00:25:15,000 いえ お礼は早いかと思います 334 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 《父さまの背広を 焦がしたことあるし》 335 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 布で試して… 336 00:25:24,000 --> 00:25:35,000 ♬~ 337 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 あっ 338 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 焦げてない 339 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 よし… 本番 340 00:25:45,000 --> 00:25:57,000 ♬~ 341 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 あの 瀧昌さま 342 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 見てても 大して面白くないと 思うのですが… 343 00:26:03,000 --> 00:26:08,000 いえ 実は あし… 344 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 知らないことなので 結構面白いです 345 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 見ていてもいいですか? 346 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 はい 347 00:26:29,000 --> 00:26:34,000 息を吹き込む音 348 00:26:34,000 --> 00:26:54,000 ♬~ 349 00:26:54,000 --> 00:27:02,000 ♬~ 350 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 へえ~ 見事なものですね 351 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 いえ これぐらいなら 誰にでもできますよ 352 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 そうだ せっかく 奇麗にしてもらいましたし➡ 353 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 軍服を着て しゃ… 354 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 写真を撮りに行きませんか? 355 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 えっ? ⚟ ( 郁子 ) あら~!➡ 356 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 それなら おしゃれしなきゃね 。 私の服を貸してあげる 。 357 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 いつの間に… そうねぇ 例えば➡ 358 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 いつもより大人っぽく 若奥さま風とか 。 359 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 あっ 英国調の職業婦人風の洋服も いいわね 。 360 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 あ~ でも 令嬢風のワンピースも 捨て難い! 361 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 パラソル持たせたいけど 撮影のときに邪魔かしら? 362 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 あとは あとは しっかり お化粧をして➡ 363 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 腕を出した洋装で 女優さん風とか? 364 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 さっ 瀧君は どれが好み? 365 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 いや… どれって… お… 俺は… 366 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 《どれも似合いそうだから…》 367 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 どれでもいい 368 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 はぁ !? 「 どれでもいい 」!? 369 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 そんな言い方するなら 瀧君は外で待ってなさい! 370 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 えっ えっ えっ… 371 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 こっちで決めます! 372 00:28:25,000 --> 00:28:28,000 《褒めたつもりだったんだが…》 373 00:28:28,000 --> 00:28:33,000 まったく 瀧君ってば あの言い草はないわよね 。 374 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 昔から 女性に対して 無神経なのよね 。 375 00:28:44,000 --> 00:28:49,000 さて どうせなら髪形も変えて 大人っぽくしましょうか 。 376 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 ありがとうございます 377 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 今日は 柴原さんは ご一緒じゃないんですか? 378 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 邦光さんなら 今日 船に帰ったわ 。 379 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 えっ もうですか !? ほんの数日しかたってないのに 380 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 ちゃんと 前を向いて 。 すみません 381 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 副長だから短いのもあるけれど➡ 382 00:29:12,000 --> 00:29:17,000 この時期は だいたい こんなものよ 。 383 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 それ… では… 384 00:29:20,000 --> 00:29:25,000 《瀧昌さまも もうすぐ…》 385 00:29:29,000 --> 00:29:36,000 瀧君なら 話せば ちゃんと受け止めてくれるわ 。 386 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 それは保証する 。 387 00:29:39,000 --> 00:29:44,000 さ~て 奇麗になって 瀧君を驚かせましょ 。 388 00:29:44,000 --> 00:29:57,000 ♬~ 389 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 《話す…》 390 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 《何を?》 391 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 ⚟ ( ふすまの開く音 ) 392 00:30:14,000 --> 00:30:19,000 ねえ どうよ? どうよ? 393 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 問題ありません 394 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 《いつ 出立するのか?》 395 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 瀧君も早く支度なさい 。 396 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 奥さまは こちらに お座りください 。 397 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 《いつ 出港するのか?》 398 00:30:32,000 --> 00:30:36,000 《次は いつ 帰ってくるのか?》 399 00:30:36,000 --> 00:30:42,000 《でも それを聞いたら 瀧昌さまを困らせるよね…》 400 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 (カメラマン) 奥さん そんなに緊張しないで 。 ➡ 401 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 魂まではとりませんよ 。 402 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 あっ そうですよね… 403 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 なつ美さん? 404 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 どうかしましたか? 405 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 現像が… 406 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 あしたの昼ごろになるそうです 407 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 《お願い…》 408 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 一緒に受け取りに来ましょう って言って…》 409 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 そうですか 410 00:31:27,000 --> 00:31:31,000 では 受け取って 郵送してください 411 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 はい 412 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 (カメラマン) それでは撮ります 。 動かないでください 。 ➡ 413 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 せ~の 。 414 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 ( シャッター音 ) 415 00:31:57,000 --> 00:32:02,000 郵送して… 416 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 ⚟なつ美さん 少しいいですか? 417 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 あっ はい! 418 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 写真館では 妙な言い方をしてしまい➡ 419 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 すみませんでした 420 00:32:25,000 --> 00:32:30,000 実は あれは… それなら! あの… 421 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 あした あれなんですよね あの… 422 00:32:34,000 --> 00:32:38,000 人前で言えないから あの言い方だったんですよね 423 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 それなら あの… 荷造りはできてますか? 424 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 何か お手伝いできること ありますか? 425 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 あの… また アイロンかけましょうか? 426 00:32:46,000 --> 00:32:50,000 いえ そこまでは… 427 00:32:50,000 --> 00:32:54,000 あの… ですよね すみません… 428 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 えっ? 429 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 あっ… 430 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 あれ? 431 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 目に… ごみが… ごめんなさい 432 00:33:12,000 --> 00:33:22,000 ♬~ 433 00:33:22,000 --> 00:33:33,000 ♬~ 434 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 さみしい… 435 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 そこで待っていてください 436 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 《お国のために働いてるのに…》 437 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 《妻失格ね》 438 00:33:58,000 --> 00:34:07,000 泣き声 439 00:34:07,000 --> 00:34:18,000 ♬~ 440 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 俺は なつ美さんのさみしさを 解消する➡ 441 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 方法も 言葉も持っていません 442 00:34:25,000 --> 00:34:30,000 なので 両親のまねをします 443 00:34:33,000 --> 00:34:39,000 父は いつも 出立前に 母に髪を切ってもらっていました 444 00:34:39,000 --> 00:34:45,000 それは 後ろ髪を引かれる思いを 断ち切るという決意と➡ 445 00:34:45,000 --> 00:34:51,000 必ず帰るという 約束でもありました 446 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 なので なつ美さん 447 00:35:04,000 --> 00:35:07,000 俺の髪を切ってください 448 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 帰る… 449 00:35:14,000 --> 00:35:20,000 泣き声 450 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 嫌… 嫌でしたか? 451 00:35:22,000 --> 00:35:27,000 あの… でも これしか 思い付かず あの どうしたら… 452 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 切らせてください 453 00:35:55,000 --> 00:36:15,000 ♬~ 454 00:36:15,000 --> 00:36:24,000 ♬~ 455 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 父は 一見 堅い人なんですが… 456 00:36:29,000 --> 00:36:35,000 髪を切る… 後ろ髪を断ち切る… 。 457 00:36:35,000 --> 00:36:40,000 冗談か本気か 分からない発言が多く… 458 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 それから 母は とても生真面目なんですが… 459 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 手元が少し狂ったので➡ 460 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 切り過ぎた部分は 日本列島の形にしておきました 。 461 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 おう… おお… 。 462 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 やるな 。 463 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 少しずれているところがあり➡ 464 00:36:59,000 --> 00:37:04,000 あらためて口にすると 変な人たちだったかも… 465 00:37:07,000 --> 00:37:11,000 すてきなご両親だなって 思いました 466 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 お会いしたかったです 467 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 2人のことを 誰かに話したのは➡ 468 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 亡くなってから初めてです 469 00:37:29,000 --> 00:37:38,000 ( 瀧昌の母の泣き声 ) 470 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 瀧昌さま? 471 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 あっ… 472 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 つらいことを 思い出させましたか? 473 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 いえ 474 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 続けてください 475 00:37:54,000 --> 00:38:14,000 ♬~ 476 00:38:14,000 --> 00:38:22,000 ♬~ 477 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 いただきます 478 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 うまい 479 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 本当ですか? 480 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 本当です 481 00:38:45,000 --> 00:38:48,666 瀧昌さまに食べてもらいたくて 練習したんです 482 00:38:48,666 --> 00:38:51,000 そうだったんですね ありがとうございます 483 00:38:51,000 --> 00:38:54,000 あっ いえ お礼なんて 484 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 うん 485 00:39:01,000 --> 00:39:17,000 ♬~ 486 00:39:17,000 --> 00:39:23,000 では いってきます 487 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 どうか お気を付けて 488 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 なつ美さん 489 00:39:33,000 --> 00:39:45,000 ♬~ 490 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 いってらっしゃいませ 491 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 いってきます 492 00:39:51,000 --> 00:40:03,000 ♬~ 493 00:40:03,000 --> 00:40:08,000 そして 1カ月が過ぎました 494 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 ( 郁子 ) なつ美ちゃんは これ お願い 。 495 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 あっ はい ( 郁子 ) それを➡ 496 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 客間に並べてちょうだい 。 はい 497 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 なつ美は 海軍士官の妻たちが集まる➡ 498 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 花筏の会の準備に 追われていました 499 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 フゥ… 500 00:40:37,000 --> 00:40:44,000 《えっと 座布団の正面は… こっちだから…》 501 00:40:44,000 --> 00:40:57,000 ♬~ 502 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 ( 花器が倒れる音 ) あっ! 503 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 あっ… ああ… ⚟ああ~ 。 504 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 もう 何をやっているの 。 申し訳ありません 505 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 せっかくのお花が台無しじゃない 。 すみません 506 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 ああ… 。 507 00:41:11,000 --> 00:41:16,000 あなた 見ない顔ね 。 508 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 あっ あの… 509 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 名前は? 510 00:41:21,000 --> 00:41:27,000 あの… 江端 瀧昌の妻 なつ美です 511 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 あなたが 。 512 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 私は 花筏の会の会長です 。 513 00:41:33,000 --> 00:41:38,000 もう さっきから見ていたけど もう 座布団の並べ方は遅いし➡ 514 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 もっと ちゃきちゃき動けないの? 515 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 えっ? そんなことでは 海軍士官の妻として➡ 516 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 夫を支えることはできませんよ 。 それからね… 。 517 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 ⚟ ( 芙美子 ) その辺にしてはいかがですか 。 ➡ 518 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 確かに ゆっくりかもしれませんが➡ 519 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 とても丁寧な作業をなさる方だと お見受けしましたよ 。 520 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 座布団は全て 正面が前になるように➡ 521 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 置かれています 。 ( 会長 ) ああ まあね 。 ➡ 522 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 まあ だけど お花が… 。 523 00:42:07,000 --> 00:42:13,000 ( 芙美子 ) お花は やりかけたまま 席を外していた私が悪いんです 。 524 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 もう一度 生け直せばいいだけですよ 。 525 00:42:16,000 --> 00:42:21,000 あまり気に入ってなかったので ちょうど よかったです 。 526 00:42:21,000 --> 00:42:26,000 ( 会長 ) まあ 芙美子さんが そう言うのなら 。 527 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 以後 気を付けなさい 。 528 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 申し訳ありませんでした 529 00:42:34,000 --> 00:42:39,000 あっ あの… ありがとうございました! 530 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 気になさらないで 。 531 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 はい… あの… 532 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 芳森 芙美子です 。 533 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 芳森さん… 芙美子で構いません 。 534 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 あっ はい… 芙美子さん 535 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 すぐに片付けましょう 。 あっ はい 536 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 ( 芙美子 ) 以上が 今日の流れです 。 537 00:43:02,000 --> 00:43:07,000 続いて こちらが 今日の参加者と席次です 。 538 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 奥さまのお名前と 旦那さまの階級を➡ 539 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 頭に入れてください 。 はい 540 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 私が 皆さまを 席へご案内しますので➡ 541 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 なつ美さんが お茶をお出ししてください 。 542 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 それと同時に お顔とお名前を 一致させてください 。 543 00:43:21,000 --> 00:43:24,666 あの この席順だと 私が芙美子さんよりも➡ 544 00:43:24,666 --> 00:43:28,000 上座なのですが 私が末席なのでは? 545 00:43:28,000 --> 00:43:31,000 これでいいんです 。 546 00:43:31,000 --> 00:43:34,000 私は手伝いに来ただけですから 。 547 00:43:34,000 --> 00:43:39,000 先ほどの会長が 私の伯母なので 駆り出されて 。 548 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 ああ そうなんですか 549 00:43:41,000 --> 00:43:44,333 ですから 私は 会の正式な人間ではありません 。 550 00:43:44,333 --> 00:43:47,000 未婚ですし 。 551 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 あっ… あの てっきり 年上なのかと 552 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 年上ですよ 。 えっ !? 553 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 あっ すみません 私… 554 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 大丈夫です 慣れていますから 。 555 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 えっ? 556 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 タイピストとしての矜持を 持っていても➡ 557 00:44:03,000 --> 00:44:07,000 結婚までの腰掛けと言われ 結婚をせっつかれて… 。 558 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 タイピスト !? 559 00:44:10,000 --> 00:44:14,000 女学校時代 タイピストに憧れてました! 560 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 ( タイプライターを打つ音 ) 561 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 ( タイプライターを打つ音 ) 562 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 すてきですよね~ 563 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 でも 私は成績も いまひとつで➡ 564 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 どんくさいから向いてないって 言われて 諦めたんです 565 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 あっ だからなんですね 566 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 丁寧に 段取りを教えてくださったり➡ 567 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 席次表も準備してくださったり 568 00:44:39,000 --> 00:44:45,000 働いてる方は視野が広くて 気配り上手なんですね 569 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 《うっ… 麗しい!》 570 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 少女画報 の小説に 出てきそう!》 571 00:44:53,000 --> 00:44:57,000 では 続きを 。 伯母に挨拶をするときは➡ 572 00:44:57,000 --> 00:45:00,000 伯母の話を遮らないように 気を付けてください 。 573 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 なつ美さん 聞いていますか? 574 00:45:07,000 --> 00:45:10,000 はい もちろんです! 575 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 なつ美さん 。 576 00:45:21,000 --> 00:45:28,000 そして いよいよ 花筏の会が始まります 577 00:45:28,000 --> 00:45:38,000 ♬~ 578 00:45:38,000 --> 00:45:50,000 ♬~ 579 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 あっ! 580 00:46:09,500 --> 00:46:11,000 [ 『 波うららかに 、 めおと日和 』 は…]