1
00:00:04,500 --> 00:00:06,800
( 活動弁士 ) 時は 昭和 11 年 。
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,000
海軍中尉 江端 瀧昌に嫁いだ
なつ美 。
3
00:00:11,000 --> 00:00:16,333
初めは ぎこちない2人でしたが
徐々に距離を縮めていきます 。
4
00:00:16,333 --> 00:00:19,000
( 瀧昌 ) 無事 帰還しました!
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
初めてのケンカをした
2人でしたが➡
6
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
芙美子と深見の機転によって… 。
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
ただいま 。
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,666
その後 。
9
00:00:30,666 --> 00:00:33,666
この私めに
お手伝いさせてください!
10
00:00:33,666 --> 00:00:35,333
その後 。
11
00:00:35,333 --> 00:00:38,000
芙美子さんに伝えてくれる?
はいっ 。
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
その後 。
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
お会いしますと お伝えください 。
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
《アベックのランデブー !? 》
15
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
乙女心に酔いしれる なつ美は
盛り上がるのでした 。
16
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
行きましょう 。
はい 。
17
00:00:58,000 --> 00:01:10,000
♬~
18
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
いいですか 瀧昌さま 。
芙美子さんです 。
19
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
恋愛結婚なんてのも
最近は いわれていますが➡
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
未婚の男女2人で出歩くことは
世間体が良くありません 。
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
まあ そうでしょうね 。
私たちは お二人を見守りつつ➡
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
万が一 誰かに見とがめられて
困ることがあれば➡
23
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
お二人は 偶然に出会っただけだと
証言をするのです 。
24
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
分かりました 。
25
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
…が あの この格好の意味は?
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
尾行がバレないためです 。
27
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
楽しんでません?
28
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
ランデブーを
間近で見たことがないので➡
29
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
興味が… 。
なるほど 。
30
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
《あまり気は乗らないが…》
31
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
奥さんと仲直りできてよかったな 。
ああ ホントに 。
32
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
たまには 奥さんが喜ぶこと
してあげた方がいいぞ 。
33
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
喜ぶこと?
34
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
えっ?
お前 まさか したことないのか?
35
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
う~わ~!
しーっ!
36
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
やめろ その顔 。
37
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
あんまり むげに扱うと
愛想を尽かされるぞ 。
38
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
こいつさ 奥さんに… 。
おい 深見!
39
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
《これで
なつ美さんが喜んでくれるなら》
40
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
深見さん まだ来ませんね 。
うん… 。
41
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
深見が こっち来ます 。
あっ あっ あっ… 。
42
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
痛っ!
いった…!
43
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
すみません… 。
44
00:03:01,000 --> 00:03:11,000
♬~
45
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
あいつ 何で 声掛けないんだ?
46
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
いらっしゃいませ 。
( 深見 ) 人を待たせておりまして 。
47
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
行きましょう 。
あっ はい 。
48
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
( 店員 ) 失礼いたします 。
( 深見 ) ありがとう 。
49
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
( 店員 )
こちら メニューになります 。 ➡
50
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
お決まりになりましたら
お呼びください 。
51
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
はい 。 ここはね コーヒーが
結構おいしいんですよ 。 有名で 。
52
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
ミルクセーキ とかもあるんですよね 。
もし おなかすいてたら… 。
53
00:05:11,000 --> 00:05:14,666
( ドアベルの音 )
しーっ しーっ!
54
00:05:14,666 --> 00:05:18,000
( 店員 ) いらっしゃいませ 。
しーっ!
55
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
しーっ!
56
00:05:20,000 --> 00:05:22,666
あっ こちらの席 いいですか?
( 店員 ) はい!➡
57
00:05:22,666 --> 00:05:25,000
お好きなお席へ どうぞ 。
( 瀧昌 ・ なつ美 ) しーっ!
58
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
( 深見 )
今日は ありがとうございます 。
59
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
待ち合わせより
早く来てくれるとは➡
60
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
思いませんでしたよ 。
61
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
海軍は
5分前行動が原則だと聞いたので 。
62
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
仕事中だけですよ 。
63
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
でも それなら
もう5分早く来ればよかったなぁ 。
64
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
あなたの横顔に
見ほれる時間が欲しかったので 。
65
00:06:00,000 --> 00:06:06,000
歯の浮くようなせりふ
よく真顔で言えますね 。
66
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
軽蔑とともに
若干 尊敬いたします 。
67
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
これは 予想外の反応 。
68
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
今の聞きました? すてき~!
69
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
《もしかして
ああいうこと言われたいのか?》
70
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
《くさ過ぎだろ》
71
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
( 店員 ) あの~… 。
あっ すみません 。
72
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
行きましょう 。
はい 。
73
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
お体 拝借します 。 すみません 。
ありがとうございました 。
74
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
はっきり申し上げます 。
75
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
なつ美さんを
間に挟まないでいただきたい 。 ➡
76
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
私が断れないのを分かって
伝言を頼みましたよね 。
77
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
まさか 。
まあ 8割といったところですよ 。
78
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
おかげで ゆっくり話ができます 。
79
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
会話の内容 分かりますか?
瀧昌さま 。
80
00:07:01,000 --> 00:07:06,000
うーん… 。
ご友人は 読唇術で何とか 。
81
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
深見は
口元が隠れてて分かりませんね 。
82
00:07:13,000 --> 00:07:18,000
それより 眼鏡に慣れてなくて 。
83
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
じゃあ 次は
私が掛けてもいいですか?
84
00:07:21,000 --> 00:07:23,666
ああ… どうぞ 。
85
00:07:23,666 --> 00:07:25,333
あっ 。
86
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
どうですか?
問題ありません 。
87
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
今日は 単刀直入に言いますね 。
88
00:07:51,000 --> 00:07:59,000
私は あなたを
理想の結婚相手だと考えています 。
89
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
仲人は立てますが まずは
芙美子さんの意思を確認したい 。
90
00:08:04,000 --> 00:08:08,000
我が強くて 殿方に意見する女を
選ぶなんて➡
91
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
変わっていると言われませんか?
92
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
そうですか?
愛想 愛嬌なんて不要ですし➡
93
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
後ろに控え 後ろで支えでは
困ります 。
94
00:08:18,000 --> 00:08:19,666
対等に話せる人➡
95
00:08:19,666 --> 00:08:23,000
私の不在の間 家を仕切れる人で
あってほしいんです 。
96
00:08:23,000 --> 00:08:30,000
つまり 情は不要だと?
( 深見 ) うーん… 。
97
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
恋情がという意味でなら➡
98
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
邪魔です 。
99
00:08:38,000 --> 00:08:43,000
結婚前に恋情などを持っていると
変に期待して 願望を押し付けて➡
100
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
願望と違うからと勝手に失望する 。
それでは困るんですよ 。 ➡
101
00:08:47,000 --> 00:08:52,000
それに 結婚は しょせん
家を守るために夫婦になり➡
102
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
跡目のために子をもうける
制度でしかありません 。
103
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
お互い 義務を果たせば➡
104
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
あとは自由にすればいいと
考えています 。
105
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
それは… 。
106
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
一理あります 。
107
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
さすが 芙美子さん 。
108
00:09:10,000 --> 00:09:12,333
では… 。
( 芙美子 ) 今後の参考にいたします 。
109
00:09:12,333 --> 00:09:16,000
えっ?
110
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
価値観が合ったんだから
僕でよくない?
111
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
机に両肘を突く人は 嫌いです 。
112
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
それ 今 思い付いたでしょ 。
113
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
ハァ… 残念です 。
114
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
芙美子さんとなら
あの2人ほどではなくても➡
115
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
いい家庭なんてものを
つくることが➡
116
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
できるかと思ったんですが 。
117
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
あの2人 。
( 深見 ) あの2人 。
118
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
あの~ ここ ショートケーキ なんてものが
あるんですね 。
119
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
では 頼みましょう 。
120
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
俺も小腹すいたから
何か食べたいですし 。
121
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
すいません 。
( 店員 ) はい 。
122
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
この2人は
何をしに来てるんだろう 。
123
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
ショートケーキとサンドイッチを 。
はい かしこまりました 。
124
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
ありがとうございます 。
125
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
あっ でも 晩ご飯の分のおなかは
空けといてくださいね 。
126
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
それは 問題ありません 。
127
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
奥さんが 芙美子さんを心配して➡
128
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
2人で様子をうかがいに来た
ってところかなぁ 。
129
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
最初から店の前にいたし 。
130
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
( 深見 )
そんなふうに笑うんですね 。
131
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
( 深見 ) おっと 。
これは 棚からぼた餅でしょうか 。
132
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
あなたに見せたわけでは
ありません 。
133
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
まだ… ねっ 。
134
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
この僕を振り回しますか 。
135
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
何のことでしょう 。
136
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
すごい おいしそう 。
137
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
たまには
こういうのもいいですね 。
138
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
はい 。 ウフフ… 。
139
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
えーと… 。
140
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
( 深見 ) すいません 。
( 店員 ) はい 。
141
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
( 深見 ) 便所 。
( 店員 ) あっ あちらでございます 。
142
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
( 深見 ) ありがとう 。
143
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
危なかったですね 。
はい 気付かれたかと思いました 。
144
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
( 客 ) すいませーん 。
( 店員 ) はい 。
145
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
( 客 ) 4人なんですけど 。
( 店員 ) 4名さまですね 。
146
00:11:39,000 --> 00:11:41,333
席 移りましょうか
もう少し近くに 。
147
00:11:41,333 --> 00:11:43,000
そうですね 。
148
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
ここ いいですか?
あっ はい 。
149
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
ありがとうございます 。
150
00:11:50,000 --> 00:11:53,666
あっ あっ あっ…!
そっ そこにいてください 。
151
00:11:53,666 --> 00:11:56,000
えっ?
152
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
ありがとうございました 。
はい… 。
153
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
あっ 。
154
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
( 深見 )
今から失礼なことを言いますが➡
155
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
怒らないでください 。
156
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
江端と奥さんのことは
どう思われます?➡
157
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
あの2人は
まだ深い仲にはなっていない 。 ➡
158
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
僕は そう踏んでいます 。
159
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
そうだな まあ せいぜい… 。 ➡
160
00:12:49,000 --> 00:12:54,000
奥さんに
自分の外套を貸してあげるとか 。
161
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
たまに自宅に帰ったときも
手をつなぎながら眠るとか 。
162
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
せっぷんは… 。 ➡
163
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
どうかな 。
まあ さすがにしてるかな 。
164
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
でも
酸欠になってしまったりしてね 。
165
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
なつ美さん? なつ美さん?
166
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
( 深見 ) でも まあ
せいぜい そこまででしょう 。 ➡
167
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
あの2人は
そこから先は まだです 。 ➡
168
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
断言します 。
169
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
ど… どういうことでしょうか 。
どうして… 。
170
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
えっ… 何で…
誰にも言ってないのに 。
171
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
なぜだ 。 酸欠のことまで なぜ 。
172
00:13:41,000 --> 00:13:46,000
確かに 最初の夜のことは
あいつに鎌をかけられて… 。
173
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
新婚さんは お盛んなことで 。
ご自慢ですか?
174
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
彼女とは そういうのは まだ… 。
175
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
そもそも 急ぐことでもないし 。
176
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
言ったんですか?
言ってません!
177
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
あっ… 。
178
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
あれっ?
えっ? いつの間に !?
179
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
あっ あの すみません
ここにいた方は?
180
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
( 店員 ) あっ 先ほど帰られました 。
ありがとうございます 。
181
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
帰られたそうです 。
ああ そうですか 。
182
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
はい 。 あっ では… 。
183
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
すみません
これ お持ち帰りできますか?
184
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
申し訳ございません 。
できないんですよね 。
185
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
分かりました 。
186
00:14:38,000 --> 00:14:40,333
何だあれ 。
できないそうです 。
187
00:14:40,333 --> 00:14:44,000
フッ… 。
では 食べますか 。
188
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
はい 。
189
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
何か?
190
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
そういう笑い方も
できるんだなぁと 。
191
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
意外でしょう?
192
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
私のせりふを取らないでください 。
( 深見 ) おっと それは失礼 。
193
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
江端さんと
仲がよろしいんですか?
194
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
真逆の性格のように見えますが 。
195
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
うん 真逆だから いいんです 。
196
00:15:11,000 --> 00:15:17,000
あいつは 正直で素直で
からかうと反応が面白い 。
197
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
それを見るのが楽しいんです 。
198
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
意地が悪いですね 。
199
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
( 深見 ) 嘘のない あいつといると
ほっとするんです 。 ➡
200
00:15:28,000 --> 00:15:35,000
ああいうやつだから
共に命を懸けて戦うことができる 。
201
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
なんて 言い過ぎですか?
202
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
私も同じかもしれません 。
203
00:15:45,000 --> 00:15:52,000
なつ美さん お人よしで純粋で
何だか放っておけなくて 。
204
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
でも 彼女を見ていると➡
205
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
いつの間にか 自分の方が
ほっとしているというか 。
206
00:15:59,000 --> 00:16:05,000
僕たち 似た者同士ですね 。
207
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
それは… 。
208
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
それは?
209
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
同意しかねます 。
210
00:16:18,000 --> 00:16:23,000
まだ駄目か 。 頑固ですねぇ 。
211
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
対等に話せる人がいい
って言いませんでした?
212
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
( 深見 ) 確かに 。
213
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
《なつ美さんのためにと思って
尾行してみたが➡
214
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
結局 見失ってしまった》
215
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
ハァ… 。
216
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
《こんな調子だから…》
217
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
( 深見 ) 《あの2人は
まだ深い仲にはなっていない》
218
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
瀧昌さま… 。
219
00:16:46,000 --> 00:16:47,666
あっ すみません!
220
00:16:47,666 --> 00:16:49,666
あっ あっ 閉まってる!
私が閉めたんでした 。
221
00:16:49,666 --> 00:16:51,666
何て 私は間が悪いのでしょうか 。
いえ!
222
00:16:51,666 --> 00:16:53,666
ごゆっくりお着替えくださいませ 。
私のバカ 私のバカ…!
223
00:16:53,666 --> 00:16:57,000
もう もう大丈夫です 。
もう大丈夫です 。 はい 。
224
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
あっ あの…
母から手紙が届いておりまして➡
225
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
その… いつ来られるのか?
と聞かれたのですが➡
226
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
年末ごろと返しておいても
よろしいでしょうか?
227
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
あっ はい 。
228
00:17:19,000 --> 00:17:24,000
《まだあった!
なつ美さんのためにできること》
229
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
行きましょう 。
へっ !?
230
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
すぐにでも 。
231
00:17:38,000 --> 00:17:43,000
このたびは ご挨拶が大変遅くなり
申し訳ありません 。
232
00:17:43,000 --> 00:17:48,000
あらためまして
なつ美の母の さつきです 。
233
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
姉の はる江です 。
( あき奈 ) 下の姉の あき奈です 。
234
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
( はる江 ) こっちが いち子
こっちが りん子です 。
235
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
( さつき )
夫たちは 急に仕事が入って➡
236
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
大阪に行くことになってしまって 。
そうですか 。
237
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
《もしかして 避けられてる?》
238
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
《視線が刺すようだ…》
239
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
( はる江 ) 《こいつが
結婚式すっぽかし男か》
240
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
( あき奈 ) 《どんな男か
見極めさせてもらうわよ》
241
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
なつ美は うまくやっていますか?
242
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
私の教育が至らず
不出来なところもあるでしょう 。
243
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
いえ なつ美さんには
いつも助けられていて➡
244
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
おかげで おかでの生活が
がらりと変わりました 。
245
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
私には もったいない女性と
ご縁を頂き➡
246
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
大変 感謝しています 。
247
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
( さつき ) うまくいってるのねぇ 。
248
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
( あき奈 )
《なっちゃん 幸せそう 。 でも…》
249
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
( はる江 ) 《これだけじゃ
まだまだ認められないわ》➡
250
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
《ねっ》
251
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
安心したわ 。
やっぱり 正解だったわね 。
252
00:18:59,000 --> 00:19:04,000
結婚前に 一度 会って
第一印象を確認しておいて 。
253
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
( さつき ) ウフフ… 。
( なつ美 ・ 瀧昌 ) えっ?
254
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
お父さんってば
急いで話を進めようとするから➡
255
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
一度 会った方がいい
って言ったのよ 。
256
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
何? その話 。
聞いてないんだけど 。
257
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
あなたたち2人には
話すほどのことでもないかなって 。
258
00:19:20,000 --> 00:19:22,333
( なつ美 ・ 瀧昌 )
《それ 初耳なんですが !? 》
259
00:19:22,333 --> 00:19:25,000
瀧昌君は覚えてます?
260
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
好印象だったって
柴原さんから聞きましたよ 。
261
00:19:28,000 --> 00:19:34,000
えっ !? ああ… はい はい 。
あの もちろん 。 ハハ… 。
262
00:19:34,000 --> 00:19:40,000
なっちゃんも覚えてるの?
うっ うん… 覚えてるよ 。
263
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
《まずい 思い出さないと》
264
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
《どうしよう 思い出さないと》
265
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
( なつ美 ・ 瀧昌 ) 《嘘ついた手前
あらためて聞きづらい…》
266
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
( はる江 )
なつ美? 本当に覚えてるの?
267
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
覚えてるよ 。
268
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
( ふゆ子 ) なっちゃん
お土産のおはぎ おいしかった 。 ➡
269
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
あれって どこのお店の?
ああ… 。
270
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
旦那さまの幼なじみのお店が
近くにあってね 。
271
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
( はる江 ) そんなことより なつ美➡
272
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
本当に
旦那さんとは うまくいってるの?
273
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
嫌なこととか
困ってることはないの?
274
00:20:20,000 --> 00:20:21,666
えっ?
275
00:20:21,666 --> 00:20:25,000
不自由はしていない?
相変わらず 一人で残されてるの?
276
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
ちょっと…
2人とも落ち着いて 。 ねっ 。
277
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
( はる江 )
ここでは 本音を言いなさいよ 。
278
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
そんな心配するようなこと… 。
( 2人 ) あります!
279
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
私たちは あなたの旦那さんのこと
ほとんど知らないんだから 。
280
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
そうよ そうよ 。
えっと… 。
281
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
瀧昌さまには
いつも よくしてもらってるよ 。
282
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
旅館で一緒に星空を見たり 。
星ねぇ 。
283
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
夏は 町を案内してくれて➡
284
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
え~ 来年は 蛍を一緒に見よう っ て
約束してくれて 。
285
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
わあ すてき!
286
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
この前は 一緒に尾行するのにも
付き合ってくれて 。
287
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
尾行?
288
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
あっ あの…
お友達が男性と会うことにな っ て➡
289
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
心配だから 2人で変装して
後をつけたんだけど 。
290
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
ふーん そんなことまでねぇ 。
291
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
あとは? あとは?
292
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
あっ あとはね…
ふゆちゃん こっち こっち 。
293
00:21:23,000 --> 00:21:28,000
手紙 話を大げさに
言ってるわけじゃなさそうよ 。
294
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
そうみたいねぇ 。
295
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
というか
かなり大切にされてない?
296
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
案外 愛妻家?
297
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
でも なつ美の旦那さんって… 。
298
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
この男 結婚式をすっぽかす 。
299
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
仕事で長期不在 。
300
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
嫁の実家どころか
両親にも なかなか挨拶に来ず 。
301
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
見てください 無愛想 。 うん 。
302
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
「 おいしい 」 も言えない 。
303
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
何が 「 問題ありません 」 だ? うん 。
304
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
だいたい なつ美が寝てる… 。
305
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
だいたい なつ美が寝てるときに
「 ご飯 おいしかったです 」 って !?
306
00:22:06,000 --> 00:22:11,000
お姉さま方の心配も分かります 。
307
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
( あき奈 ・ はる江 ) 《この程度では
認められないわね》
308
00:22:14,000 --> 00:22:19,000
ハァ… 。 よくしてもらってる
みたいではあるけど 。
309
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
ハァ… 。 男らしく
引っ張っていってほしいわよねぇ 。
310
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
えっと… 。
311
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
《どうしよう
私のせいで 瀧昌さまの評価が…》
312
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
えっと… 瀧昌さまは
立派なお仕事をされてるし➡
313
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
男らしい… 。
314
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
あっ すみません!
315
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
あっ あっ 閉まってる!
私が閉めたんでした 。
316
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
何て 私は間が悪いのでしょうか 。
317
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
あっ おなかに筋肉もあるし 。
318
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
( はる江たち ) えっ !?
って そういう意味じゃないよね 。
319
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
何それ !?
( あき奈 ) 詳しく 。
320
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
えっ…?
321
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
ねえねえねえ
それって どういう意味?
322
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
あっ… 。
323
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
ふゆ子 もう休みなさい 。
よいしょ 。
324
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
( ふゆ子 ) え~ 私も聞きたい 。
325
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
( はる江 )
はい もう眠たいんじゃないの?
326
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
( あき奈 ) おやすみ 。
( はる江 ) おやすみなさい 。
327
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
( あき奈 ) おっと どこ行くの?
328
00:23:09,000 --> 00:23:15,000
で? なつ美 夜の方は?
329
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
( はる江 ) ふゆ子!
330
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
夜の方は どんな感じなの?
331
00:23:24,000 --> 00:23:30,000
軍人さんって
性欲強いって ホント?
332
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
せっ…!
333
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
だって 毎晩 何回も求められる
って聞いたことあるわ 。
334
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
あらやだ! 大変そう 。
335
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
えっ… えっと… 。
子づくりだって 大切よ 。
336
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
私たちに助言できることも
あるだろうから➡
337
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
全部 言いなさい 。 全部 。
338
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
えっと その… 。
339
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
まだ… 。
340
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
( はる江 ) んっ?
( あき奈 ) まだって?
341
00:23:55,000 --> 00:24:01,000
まだ… してない… 。
342
00:24:01,000 --> 00:24:05,666
嘘 !? えっ !?
ちょっ 待っ… 待ってね 。
343
00:24:05,666 --> 00:24:08,000
えっ… 待って待って 。
344
00:24:08,000 --> 00:24:15,000
だっ だって 結婚して…
半年以上たつわよね 。
345
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
瀧昌さま お仕事で
あまり家に帰らないから 。
346
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
それに お互いのことを
もっと知ってからって➡
347
00:24:22,000 --> 00:24:23,666
言ってくれて 。
348
00:24:23,666 --> 00:24:29,000
それにしても… ねぇ 。
( あき奈 ) うん 。
349
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
そんなに変かな?
350
00:24:32,000 --> 00:24:38,000
まあ 夫婦のことは
夫婦にしか分からないけど➡
351
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
子づくりだって
大切な夫婦の目的の一つよ 。
352
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
そうよねぇ 。
353
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
だいたい
なつ美は それでいいの?
354
00:24:48,000 --> 00:24:55,000
何ていうか その…
心の準備が まだというか 。
355
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
( あき奈 ) なっちゃん!
356
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
あっ 今日は もう寝よう!
ねっ!
357
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
待ちなさい 。
358
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
問題ありません… 。
359
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
んっ…!
360
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
( さつき )
《やっぱり 正解だったわね》➡
361
00:25:37,000 --> 00:25:42,000
《結婚前に 一度 会って
第一印象を確認しておいて》
362
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
( さつき ) お口に合いますか?
ああ はい 。 問題ありません 。
363
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
問題ない 。
364
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
あっ 瀧昌さまの口癖なの 。
( さつき ) そうなの?
365
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
すいません 。
いえ 。
366
00:26:07,000 --> 00:26:13,000
《何だろう… 。
昨日とは違う視線を感じる》
367
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
( はる江 )
《半年たっても まだなんて》
368
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
( あき奈 ) 《お気の毒》
369
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
瀧昌さんって
おなかの筋肉 すごいんですか?
370
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
( なつ美たちの むせる声 )
( さつき ) え~!
371
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
大丈夫ですか?
はい 。
372
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
ふゆちゃんが変なこと言うから 。
えっ? 私は ただ… 。
373
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
うわ~!
ふゆ子! 違う 。
374
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
しーっ 。
( ふゆ子 ) え~ 駄目なの?
375
00:26:37,000 --> 00:26:41,000
( いち子 ・ りん子 ) 筋肉?
( はる江 ) こらっ!
376
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
アーハハハ…
みんなで食べると おいしいなぁ 。
377
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
筋肉って?
ああ~!
378
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
あら… 。
379
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
《何だろう?》
380
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
結婚前に 一度 会っておいて
よかったわね~ 。
381
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
《そんなことより…》
382
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
《そんなことより…》
383
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
( なつ美 ・ 瀧昌 ) 《早く
お見合いのこと思い出さないと》
384
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
《覚えてないということは➡
385
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
ちゃんとした場は
もうけなかった》
386
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
《つまり
なつ美さんの行動範囲で➡
387
00:27:12,000 --> 00:27:16,000
俺が行ったことのある場所の
可能性が高い》
388
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
《会ったとすれば
実家の近所のはず》
389
00:27:19,000 --> 00:27:20,666
《それなら 散歩と称して➡
390
00:27:20,666 --> 00:27:25,000
会ったと考えられる場所に
瀧昌さまと一緒に行けば…》
391
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
あの~ なつ美さん 。
392
00:27:28,000 --> 00:27:33,000
よかったら
近所を案内してもらえませんか?
393
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
もちろんです 。
394
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
《ハァ… よかった!》
395
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
筋肉って?
ああ~!
396
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
( あき奈 ) お母さん 。
( さつき ) えっ?
397
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
( はる江 ) ふゆ子!
( ふゆ子 ) えっ? 何?
398
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
なつ美さんは
この学校に通ってたんですね 。
399
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
懐かしいです 。
400
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
この道で
よく駆けっこしました 。
401
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
すてきな神社ですね 。
402
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
よく家族と初詣に来ました 。
403
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
楽しい思い出ばかりですね 。
404
00:28:18,000 --> 00:28:22,000
《あとは その場所さえ行ければ➡
405
00:28:22,000 --> 00:28:26,000
きっと 思い出せるはず》
406
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
( なつ美 ・ 瀧昌 )
《何も思い出せない!》
407
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
あっ この駅は➡
408
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
女学校へ通うときに
使っていました 。
409
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
あっ なるほど 。
410
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
あとは… 。
411
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
あっ 。
412
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
私 去年の年始に
この駅で体調を崩して… 。
413
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
( せき )
414
00:29:14,000 --> 00:29:15,666
⚟大丈夫ですか?
415
00:29:15,666 --> 00:29:19,000
体調が悪いのに
私が連れ回して… 。
416
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
⚟私が病院まで連れていきます 。
417
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
あっ いえ 何でも 。
418
00:29:28,000 --> 00:29:33,000
《これは さすがに
瀧昌さまにだけは言えない》
419
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
あっ えっと… 。
420
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
あっ! 去年の今頃➡
421
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
両親と3人で
観劇に行ったんですが➡
422
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
そのとき
つい うとうとしてしまって… 。
423
00:29:49,000 --> 00:29:57,000
( 観客たちの笑い声 )
424
00:29:57,000 --> 00:30:02,000
《堂々と寝てる 。
お疲れなのかな?》
425
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
《何だか 私も…》
426
00:30:06,000 --> 00:30:12,000
で 終わりの拍手で
目を覚ます失態を… 。
427
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
それなら
俺にも身に覚えがあります 。
428
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
あっ よかった 私だけじゃなくて 。
429
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
徹夜明けで 柴原中佐に連れられて
劇場に行ったんですが➡
430
00:30:24,000 --> 00:30:29,000
開演早々 寝てしまって➡
431
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
途中 目が覚めたら
隣の人も寝てて… 。
432
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
( 観客たちの すすり泣く声 )
433
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
《俺も もう少し寝よう》
434
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
で 終わりまで寝てました 。
435
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
すごい偶然 。 フフフ… 。
436
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
( なつ美 ・ 瀧昌 ) 《あれっ?》
437
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
《あのときは 確か…》
438
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
( 柴原 ) どうだった?
439
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
例えば 隣の子とか 。
440
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
《隣?》
441
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
《あの寝ていた人か?》
442
00:31:10,000 --> 00:31:15,000
えっと… あ~… 。
443
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
のんびりしてそうな 。
444
00:31:18,000 --> 00:31:23,000
あの~ これ 待ってくれるか?
えっ?
445
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
もしかして 劇場 出た後➡
446
00:31:28,000 --> 00:31:33,000
ご両親から 何か妙なことを
聞かれませんでしたか?
447
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
そういえば… 。
448
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
あっ 。
( さつき ) 指… 指 気を付けてよ 。
449
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
いい感じ 。
450
00:31:39,000 --> 00:31:45,000
どうだったかしら?
隣の殿方は どう思った?
451
00:31:45,000 --> 00:31:50,000
《隣の… あの寝ていた方かな?》
452
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
悪い方ではないかなぁと 。
453
00:31:53,000 --> 00:31:58,000
あら そう! フフフ…!
454
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
( 2人 ) これか~!
455
00:32:03,000 --> 00:32:08,000
( 観客たちの笑い声 )
456
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
( 2人 ) えっ !?
457
00:32:10,000 --> 00:32:16,000
まさか 本当は なつ美さんも
覚えてなかったんですか?
458
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
瀧昌さまも?
459
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
( 2人の笑い声 )
460
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
いや こんなの覚えてろってのが
無理な話ですよ 。
461
00:32:32,000 --> 00:32:33,666
ですね 。
462
00:32:33,666 --> 00:32:37,000
え~ 郁子さん 知ってるのかな 。
今度 聞いてみよ 。
463
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
( 2人の笑い声 )
464
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
では 行きますか 。
はい 。
465
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
⚟みんみ?
466
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
久ちゃん!
467
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
やっぱり みんみだ!
468
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
元気そうでよかった!
《みんみ?》
469
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
もしや
こちらのご仁は 手紙にあった… 。
470
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
あっ うん 旦那さま 。
471
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
初めまして 。
472
00:33:09,000 --> 00:33:14,000
えっ !? あっ… 。
473
00:33:14,000 --> 00:33:18,000
友人の 冴島 久です 。
474
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
よかった~!
475
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
急に結婚が決まって
心配だったの 。
476
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
気持ちが中途半端なままなんじゃ
ないかって 。
477
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
気持ち?
478
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
ほら 去年 みんみが
この駅で体調を崩した後➡
479
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
助けてくれた人を 毎週末
ここに捜しに来たじゃない 。
480
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
どう? いた?
いない 。
481
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
久ちゃんだけが
顔 見てるんだから 。
482
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
あっ あの駅員さんは?
483
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
うーん 違う気がする 。
もっと 顔 怖かったような 。
484
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
ちょっ…
そういうこと言わないでよ 。
485
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
( 久 ) ほらほら
ここからも のぞいてさ 。 ➡
486
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
でも 結局 見つからなくて
落ち込んでたでしょ 。 ➡
487
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
だから その人のこと
忘れられてないんじゃないか っ て➡
488
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
心配で 。
それは 昔のことで… 。
489
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
あっ あの 違いますから 。
490
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
あれは
お礼を言いたかっただけで 。
491
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
( 久 ) いえいえ あれは
ロマンスの始まりを感じましたよ 。
492
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
ホントに
お礼を言いたかっただけなの 。
493
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
瀧昌さまが誤解するでしょ 。
またまた 照れないの 。
494
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
久ちゃん!
大丈夫です 。
495
00:34:23,000 --> 00:34:27,000
分かってますから 昔は昔って 。
496
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
そんな さみしいこと
言わないでください 。
497
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
久ちゃん もう… 。
2人の最初の出会いなんですから 。
498
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
旦那さんの顔 見て
驚いたんだから 。
499
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
どうやって 再会したの?
500
00:34:42,000 --> 00:34:46,000
えっ?
えっ?
501
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
( なつ美 ・ 瀧昌 ) えっ?
502
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
( 3人 ) えっ !?
503
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
⚟大丈夫ですか?
504
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
そのとき
駅員さんに助けてもらって… 。
505
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
( 久 ) 私が連れ回して… 。
506
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
了解です 。
私が病院まで連れていきます 。
507
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
近くの病院まで案内を 。
( 久 ) はっ はい 。
508
00:35:28,000 --> 00:35:32,000
あの…
あまり目立つと 変な噂とか… 。
509
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
ああ 。
すいません 。
510
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
少し我慢を 。
511
00:35:43,000 --> 00:35:55,000
♬~
512
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
《ちゃんと お礼言わなきゃ》
513
00:35:59,000 --> 00:36:05,000
《だけど…
今は このまま眠りたい》
514
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
( 久 ) じゃあね 。
またね 。
515
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
こんなことって あるんですね 。
516
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
あのときは
ありがとうございました 。
517
00:36:49,000 --> 00:36:56,000
ああ…
実は あまり覚えていなくて 。
518
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
あっ そうなんですね 。
519
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
すみません 。
いえ 。
520
00:37:07,000 --> 00:37:12,000
帽子を拝借できますか?
えっ?
521
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
少しなら 。
522
00:37:23,000 --> 00:37:29,000
こうやって 顔が見えないように
してくださったんです 。
523
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
思い出しました?
524
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
あっ… 善処します 。
525
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
ありがとうございます 。
526
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
あっ… 。
527
00:37:49,000 --> 00:37:55,000
助けてくださった方と知らずに
縁談話が進むなんて➡
528
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
奇跡みたいです 。 フフ… 。
529
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
運命… とか?
530
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
何ですか?
531
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
だから何ですか?
532
00:38:31,000 --> 00:38:51,000
♬~
533
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
電車 まだですかね 。
534
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
よっ… 。
535
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
どうぞ 。
ありがとうございます 。
536
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
( さつき ) 瀧昌君だったのね 。
537
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
病院で
「 治療費は ここに請求を 」 って➡
538
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
看護婦さんに
連絡先 置いていったでしょう 。
539
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
あとは
お父さんに任せたんだけど➡
540
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
まさか縁談を進めてたなんてねぇ 。
ウフフ… 。
541
00:39:27,000 --> 00:39:38,000
♬~
542
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
そろそろ寝ましょうか 。
はい 。
543
00:40:02,000 --> 00:40:09,000
縁談は 運命でも奇跡でも
なかったみたいですね 。
544
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
それでも… 。
545
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
それでも 私は… 。
546
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
やっぱり 運命だと思います 。
547
00:40:26,000 --> 00:40:31,000
だって 瀧昌さまが
私を助けてくださったことに➡
548
00:40:31,000 --> 00:40:34,000
変わりはありません 。
549
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
なつ美さん 。
550
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
運命ですよ 。
551
00:40:59,000 --> 00:41:04,000
もう少し 近くに行っても
いいでしょうか?
552
00:41:09,000 --> 00:41:14,000
もちろん
無理にとは言いませんが 。
553
00:41:14,000 --> 00:41:34,000
♬~
554
00:41:34,000 --> 00:41:53,000
♬~
555
00:41:53,000 --> 00:41:59,000
あっ… あったかいですね 。
556
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
はい 。
557
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
瀧昌さま?
558
00:42:17,000 --> 00:42:24,000
自分から言っておいて何ですが
あまり くっつかれると その… 。
559
00:42:24,000 --> 00:42:30,000
はど… はど… 。
560
00:42:30,000 --> 00:42:50,000
♬~
561
00:42:50,000 --> 00:43:10,000
♬~
562
00:43:10,000 --> 00:43:19,000
♬~
563
00:43:19,000 --> 00:43:23,000
なつ美さん 。
564
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
はい 。
565
00:43:29,000 --> 00:43:36,000
もし まだ 不安があるなら… 。
566
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
そんなわけないじゃないですか 。
567
00:43:46,000 --> 00:43:54,000
私が
この手で触れてほしいのは… 。
568
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
抱きしめてほしいのは… 。
569
00:44:07,000 --> 00:44:12,000
後にも先にも➡
570
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
瀧昌さまだけですよ 。
571
00:44:16,000 --> 00:44:36,000
♬~
572
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
♬~
573
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
俺もです 。
574
00:44:49,000 --> 00:44:54,000
離れてる間➡
575
00:44:54,000 --> 00:44:59,000
俺のこと 忘れないように 。
576
00:44:59,000 --> 00:45:09,000
♬~
577
00:45:09,000 --> 00:45:20,000
♬~
578
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
なつ美さん 。
579
00:45:22,000 --> 00:45:34,000
♬~
580
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
奇麗だ 。
581
00:45:36,000 --> 00:45:48,000
♬~
582
00:46:09,600 --> 00:46:11,100
[ 『 波うららかに 、
めおと日和 』 の…]