1 00:00:02,300 --> 00:00:05,800 時は 昭和 12 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,000 海軍中尉 江端 瀧昌と なつ美は➡ 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 結婚して 1年を迎えました 4 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 瀧昌は 初めて なつ美の父と対面します 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 一方 深見と芙美子の 見合い話が進み… 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ( 芙美子 ) 結婚となれば 仕事は辞めます 。 7 00:00:24,000 --> 00:00:28,666 艦内見学に行った なつ美は 瀧昌と女性がいるのを見て… 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,000 なつ美 《距離 近くない?》 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 しかし それは勘違いでした 10 00:00:33,000 --> 00:00:40,000 私は 瀧昌さまの うん を聞ける 唯一の女ですね 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 うん 12 00:00:46,666 --> 00:00:48,666 ( はる江 ) 熱い… 。 13 00:00:48,666 --> 00:00:51,000 痛たた… 。 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 ふゆ子 お湯沸かして 。 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 あと 脱脂綿とアルコールも 。 ( ふゆ子 ) はい 。 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ( はる江 ) あっ 湯たんぽも 忘れないで 。 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ( ふゆ子 ) はい 。 はる江姉さん 私も手伝う 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 ( はる江 ) ああ なつ美 。 じゃあ 飲み水 お願い 。 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 うん 《お産なんて 初めて見る…》 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 《力仕事とか手伝った方が いいよな》 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 しばらくかかりそうなので お二人は ゆ っ くりしててください 。 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 えっ? いや でも… うん そうか 。 23 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 瀧昌さんは 離れを使ってください 。 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 あっ… ああ… ( 篤三 ) どうぞ 。 25 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 あっ はい 失礼します 26 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 聖アリア女学校2年の 芳森 蓉子です 。 27 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 尋常小学校4年 芳森 柊一です 。 28 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 初めまして 。 帝国海軍 中尉 深見 龍之介です 。 29 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 すみません 妹と弟です 。 30 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 ついていくって聞かなくて 。 31 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 ( 芙美子 ) 《やっぱり 連れてくるべきじ ゃ なか っ たかも》 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ( グラスを置く音 ) ( 蓉子 ) 今日は➡ 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 色々お話がしたくて 来ました 。 34 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 ( 蓉子 ・ 柊一 ) 《あら探しして 父さまに言い付けてやる》 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 ( 芙美子 ) 《って顔してる…》➡ 36 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 《何とか 穏便に済ませてほしいけど…》 37 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 ( 芙美子 ) 《この子たちで 遊ぶつもりだわ》 38 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 あの やはり… 。 39 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 ( 深見 ) お姉さんのことが 心配なのは よ~く分かるよ 。 ➡ 40 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 何でも聞いて 。 41 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ありがとうございます! 42 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 では どうして 今日 会うことに? 43 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 わざわざ 遠い東京なのも どうしてですか? 44 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 休みの日なのと➡ 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 日劇で 芙美子さんの興味ありそうな➡ 46 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 演劇がやっているので お誘いを 。 47 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 まずは… 。 ( 蓉子 ) 及第点ってところね 。 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 では ここからが本題です 。 ( 深見 ) どうぞ 。 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 お姉さまを選んだ理由は 何ですか? 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 お返事次第では この縁談は断るよう➡ 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 父に進言します 。 52 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 ( 女性 ) 初産だし 今日の夜中か 明け方ぐらいまでかかるね 。 53 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 そんなに? 54 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 はる江姉さんのときも そうだったの? 55 00:02:54,000 --> 00:02:58,666 ええ 。 私のときは病院で なつ美は付き添えなかったものね 。 56 00:02:58,666 --> 00:03:01,000 ( はる江 ) じゃあ 私が付き添うわ 。 57 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 お願いね 。 ん~ 。 58 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 私は… 今後のためにも➡ 59 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 最後まで手伝いなさい 。 えっ 60 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 《そうか…》 61 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 《私のときは 瀧昌さまがいなくて 一人かもしれない》 62 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 《郁子さんの助けや 実家で産む可能性はあるけど➡ 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 そう覚悟しておいた方が…》 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 付き添いは… ハァ…➡ 65 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 なっちゃんに… お願い… したい… 。 66 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 ( 深見 ) 僕の両親には➡ 67 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 家を任せるに足る人と 説明したけど… 。 68 00:03:39,000 --> 00:03:45,000 もっと話したい 知りたいって 思ったから… かな 。 69 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 だから 芙美子さんのことを よ~く知ってる君たちが➡ 70 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 とっても うらやましいよ 。 71 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 僕たちは 姉さまのことなら 何でも知ってるんですよ 。 72 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 教えてあげませんけど 。 73 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 いやぁ それは残念だな 。 なら 僕も頑張らなきゃな 。 74 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 その場合 会って話すのが一番かな? 75 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 ( 蓉子 ) もちろん! 姉さまは よく 小説の話… 。 76 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 鳥や 花の名前も教えてくれるよ 。 77 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 へえ~ さすがだね 。 78 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ( 蓉子 ) 《この人 何か うさんくさい!》 79 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 ( 深見 ) 《思ってることが 顔に出る子だなぁ》 80 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 万が一 結婚したら どこに住む予定ですか? 81 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 葉山の別邸に 。 82 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 僕が不在の間は 芳森の家に帰ってもいいし➡ 83 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 君たちが遊びに来てもいいよ 。 ( 蓉子 ・ 柊一 ) わぁ~ 。 84 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 ( 蓉子 ) 《いや ご機嫌取り?》 85 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 お金に苦労させる可能性は? 86 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 ( 深見 ) ちゃんと稼ぐし 渡すよ 。 87 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 でも 芙美子さんが やりくりに失敗するとは➡ 88 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 思えないかな~ 。 89 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ( 蓉子 ) 《おべっか?》 90 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 仕事を辞めさせるって 本当? 91 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 僕の両親の希望もあってね 。 ➡ 92 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 でも もったいないから➡ 93 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 どこかで 能力を 生かしてもらえたらと思ってる 。 94 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 ( 蓉子 ) 《いや… いや 口だけ… かも》 95 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 ( 深見 ) 《面白いなぁ》 96 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 深見さんって いい人だね 。 97 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 ( 蓉子 ) 《こうなったら最終手段 。 ごめんなさい お姉さま》 98 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 先日 弟の誕生日に 料亭に行った際➡ 99 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 海軍の偉い人たちが➡ 100 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 たくさんの芸者さんと 遊んでいました 。 ➡ 101 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 あなたも たくさんの芸者と 遊んでいるのでは? 102 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 それは… 。 103 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 否定しない 。 ( 蓉子 ) やっぱり!➡ 104 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 そんな人は お姉さまに ふさわしくないです 。 105 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 ( 深見 ) でも 芙美子さんと会ってから➡ 106 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 他の女性が マネキン人形のように思えてね 。 ➡ 107 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 君たちのお姉さんは 罪深い人だよ 。 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 うぅ… 。 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 《お産って こんなに大変なんだ》 110 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 どうしたの? どこか痛い? 111 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 痛みが ちょっと… 落ち着いただけ… 。 112 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 なら よかった ずっと痛いわけじゃないのね 113 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 何があったの? 114 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 えっ? 115 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 言って? 116 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 お産って こんなにも大変で… 117 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 私にも産めるのかなって… 118 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 なら 隣で お姉ちゃんの勇姿を 目に焼き付けなさい 。 119 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 あ痛たた… きたきたきた… 。 ああ… 120 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 ここ? ここ? ( あき奈 ) うう… 痛い… 。 121 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 頑張れ~! 122 00:06:47,000 --> 00:06:57,000 ♬~ 123 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 《気になる》 124 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 あ… あの なつ美さん 125 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 ⚟あっ はい 126 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 はい 127 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 あっ どうかなさいましたか? 128 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 ああ いや… ずいぶん 時間がかかっているので➡ 129 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 何かあったのかと 心配お掛けして すみません 130 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 あの 明け方までかかるだろうと 131 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 そんなに !? ⚟ ( あき奈 ) なっちゃ~ん 。 132 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 ごめんね 行く あ… あの! 133 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 俺にできることって ありますか? 134 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 何かあればお呼びしますので それまで お待ちいただけますか? 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 分かりました お願いします 136 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 はい すみません 137 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 待つ… 138 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 僕は いいと思うな 。 139 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 う~ん そうかもしれないけど… 。 140 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 何か もやもやするというか 一矢報いたいというか… 。 141 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 先ほどは ありがとうございました 。 142 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 何のことです? ( 芙美子 ) あの子たちの質問に➡ 143 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 意外と ちゃんと 答えてくださったでしょう 。 144 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 楽しかったですから 。 145 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 それに 最後の質問は… 。 146 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 他の女性が マネキン人形のように思えてね 。 ➡ 147 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 君たちのお姉さんは 罪深い人だよ 。 148 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 うまく はぐらかしてくださって 助かりました 。 149 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 芙美子さん 。 150 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 僕はね そりゃ 多少 からかいも交ぜましたが➡ 151 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 真面目に答えたつもりです 。 だから… 。 152 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 「 はぐらかした 」 なんて さすがの僕も怒るよ 。 153 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 すみません 撤回します 。 154 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 では 一つ貸しで 。 ➡ 155 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 お二人さん 。 せっかくだから いい所に行きませんか? 156 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 ( 深見 ) 自然は好き? 157 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 ( 柊一 ) うん 。 ( 深見 ) おお… 。 158 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 ( 蓉子 ・ 柊一 ) 冷たい 。 冷たっ 。 159 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 道のりは遠そうだなぁ… 。 160 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 何か? ( 深見 ) いえ 。 161 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 これで あの2人が 少しでも懐いてくれたらなと 。 162 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 最終手段は使いたくないので 。 163 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 最終手段? ( 深見 ) ええ 。 164 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 尊敬するお姉さんの慧眼を 信じないのか… なんて 。 165 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ふてくされるし 絶対 嫌われるので➡ 166 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 言わないでください 。 ( 蓉子 ) 姉さま 。 167 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 それは困る 。 168 00:10:59,000 --> 00:11:08,000 ( 蜂の羽音 ) 169 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 何か? ( 深見 ) あ~ 。 170 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 やっと こっちを見てくれましたね 。 171 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 はい 。 172 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 ( 深見 ) 《相変わらず 反応薄いなぁ》 173 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 ( 蓉子 ) 姉さま! 174 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 どうしたの? 蓉子ちゃん 。 175 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 ( 蓉子 ) 《一矢報いる時が来た!》 176 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 聞いて聞いて 。 177 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 この人 さっき きざなせりふ吐いてたでしょ? 178 00:11:37,000 --> 00:11:43,000 でもね 実はね 姉さまに近づいてきた蜂をね… 。 179 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 それ以上は駄目よ 。 180 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 柊一と一緒に アイスキャンデーでも買ってきて 。 181 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 ( 蓉子 ) は~い 。 182 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 えっ あの もしかして バレて… 。 183 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 羽音がしたので 。 184 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 うわ… 。 185 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 うわぁ… 。 ➡ 186 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 カッコ悪い! 187 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 先ほどの借りを なしにしてくれるなら➡ 188 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 忘れます 。 189 00:12:30,666 --> 00:12:35,000 いえ ぜひ そのままで 。 190 00:12:35,000 --> 00:12:40,000 その顔が見られるのなら 道化も悪くない 。 191 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 旦那さん 何だって? 192 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 遅いから何かあったのかって 193 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 意外にも心配性なのね 。 194 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 あきちゃんの旦那さんだって とても心配してたよ 195 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 あ~ 予定日より早いから… 。 196 00:12:58,000 --> 00:13:03,000 いても役に立たないし あしたの朝来ればいいから 。 197 00:13:06,000 --> 00:13:11,000 強いな… そんなふうに思えるなんて 198 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 《あきちゃんを強いと思ったのは 本当…》 199 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 《でも 一瞬 頭をよぎった》 200 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 《翌朝に来られる距離だから 言えるんじゃないの?》 201 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 《もし 海の上だったら…》 202 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 うっ… うう… 痛… 。 203 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 《私 何てこと考えて…》 204 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 痛たたた… 。 205 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 私ってば ホントに最低 206 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 一番大変なのは あきちゃんなのに… 207 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 そんなときに 励ましてもらったのに 208 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ハァ… 209 00:14:07,000 --> 00:14:12,000 お待ちいただけますかと 確かに言いましたけど… 210 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 こんな所で待っていなくて いいんですよ 211 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 あっ… すみません! 何かありましたか? 212 00:14:20,000 --> 00:14:35,000 ♬~ 213 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 瀧昌さまなら どんなに離れていても➡ 214 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 見守ってくれそう… なんて 215 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 あの… なつ美さん? 216 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 瀧昌さま! 頑張りますね! 217 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 あっ… はい 218 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 でも このままでは 風邪をひいてしまいますから➡ 219 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 離れでお休みになるか… 220 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 あっ お布団と座布団を 持ってきますね 221 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 それなら 自分で運びます 222 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 なつ美さんは 早く お姉さんの元に 223 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 はい 224 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 これにします 。 225 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 妹さんと弟さん 無事に帰れましたかね? 226 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 ええ 電車には 乗り慣れていますから 。 227 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 奇麗 。 228 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 芙美子さんと 2人で見たかったんです 。 229 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 もし… 。 230 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 僕が死んだら どうします? 231 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 えっ? 232 00:16:08,000 --> 00:16:13,000 先に何があるか分からない仕事を しているので 念のため 。 233 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 婚約する相手に そんな質問をするなんて➡ 234 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 思いやりに欠けていますね 。 235 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 普通の女性相手ならしませんよ 。 236 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 でも 芙美子さんが どう答えるのか興味があって 。 237 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 もし そんなことがあれば… 。 238 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 別の人生を考えるだけです 。 239 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 さすが 芙美子さん 。 240 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 ( 深見 ) よし 。 そろそろ帰りましょうか 。 241 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 ( 芙美子 ) はい 。 242 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 ⚟ ( あき奈 ) いったああぁ~い! 243 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 ななな… 何だ !? 244 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 おはよう 瀧君 。 おはようございます 245 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 《くま… ひどい》 246 00:17:15,000 --> 00:17:18,666 ⚟ ( あき奈 ) いったああぁ~い! 247 00:17:18,666 --> 00:17:22,000 あの こ… これは いったい… もうすぐ産まれるみたいだよ 。 248 00:17:22,000 --> 00:17:27,000 ⚟ ( あき奈 ) あのクソ姑~! 249 00:17:27,000 --> 00:17:33,000 何が 「 女ばかりの家だから心配 」 だ! 250 00:17:33,000 --> 00:17:37,333 ( 女性 ) ああ はいはいはい… 。 ( あき奈 ) 四姉妹の何が… 。 251 00:17:37,333 --> 00:17:41,000 出産ってのは 鼻からスイカを出すぐらいの➡ 252 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 痛さらしいよ 。 えっ スイカ !? 253 00:17:45,000 --> 00:17:50,000 うん… でもね 鼻にスイカを入れる時点で➡ 254 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 すでに痛いと思うんだけど 。 255 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 瀧君も そう思うでしょ? 256 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 ああ… はい… 257 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 《つまり 子供をつくれば➡ 258 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 なつ美さんに そんな痛い思いを させる… ってことだよな》 259 00:18:07,000 --> 00:18:12,000 《しかも 俺の場合は きっと 一人にさせる…》 260 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 瀧昌さま 261 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 長い時間 お疲れさまでした 262 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 なつ美さんこそ 263 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 無事に産まれてよかったですよね 264 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 はい 265 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 父親になったんだから 泣くのやめてください 。 266 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 みっともない 。 267 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 《俺は きっと➡ 268 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 あんなふうに一緒に喜んだり いたわったりできない…》 269 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 あきちゃんを見ていたら➡ 270 00:18:52,000 --> 00:18:57,000 私のときは… なんて 考えてしまいました 271 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 えっ? 272 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 その… 273 00:19:02,000 --> 00:19:09,000 た… 瀧昌さまは 子供のこと… 274 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 やめましょう 275 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 えっ? 276 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 《瀧昌さま 子供 欲しくないのかな…》 277 00:19:38,600 --> 00:19:41,600 ⚟ ( ドアの開く音 ) 278 00:19:41,600 --> 00:19:46,300 ⚟ ( 郁子 ) なつ美ちゃん いる? あっ 郁子さん 279 00:19:46,300 --> 00:19:48,400 枝豆もらったから お裾分け 。 280 00:19:48,400 --> 00:19:50,700 うわ~ ありがとうございます 281 00:19:50,700 --> 00:19:53,000 瀧君も好きだから 枝豆 。 282 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 あっ そうなんですね 瀧昌さまも… 283 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 どうしたの? 何かあった? 284 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 あっ… 285 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 そんなことがあったのね 。 286 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 瀧昌さま…➡ 287 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 子供が欲しくないのかもしれない と思って… 288 00:20:14,000 --> 00:20:22,000 確かに 昔の瀧君には そういうところがあったけど… 。 289 00:20:22,000 --> 00:20:27,000 それにしても困るわよねぇ 。 大事なことなんだから 。 290 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 はい 291 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 子供か… 。 292 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 ごめんね 思い出してたの 。 293 00:20:41,000 --> 00:20:48,000 私も昔 子供のことで 悩んだことがあったなぁって 。 294 00:20:48,000 --> 00:20:55,000 私ね 女学校卒業の年に 大病してしまって 。 295 00:20:55,000 --> 00:21:02,000 横浜の実家を出て ここの母屋で療養していてね 。 296 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 そのころは 祖父母と暮らしていたの 。 297 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 へえ… 298 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 それで ある日➡ 299 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 海軍のことが大好きな おじいさまが連れてきたのが➡ 300 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 邦光さんだったの 。 301 00:21:20,000 --> 00:21:28,000 何度か会って お話しするうちに いい方だなって思って 。 302 00:21:28,000 --> 00:21:36,000 でも 好きになってはいけないって 自分の気持ちを抑えてた 。 303 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 えっ どうしてですか? 304 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 大病が原因で➡ 305 00:21:42,000 --> 00:21:46,000 子供の望めない体に なってしまったから 。 306 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 邦光さんにも はっきり そう伝えたの 。 307 00:21:52,000 --> 00:21:59,000 だから もう 二度と会うことは ないだろうって思った 。 308 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 だけど 半年後… 。 309 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 ( 柴原 ) 郁子さん 私と結婚してくれませんか? 310 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 ( 郁子 ) あの… 子供が産めないので… 。 311 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 子供が欲しいのではなく➡ 312 00:22:16,000 --> 00:22:22,000 あなたと共に年を取りたいと 思っています 。 313 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 そうして結婚して➡ 314 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 やっぱり 子宝には 恵まれなかったけど➡ 315 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 邦光さんの部下の子たちの 面倒を見たり 。 316 00:22:39,000 --> 00:22:44,000 ( 郁子 ) 瀧君のおかげで 息子のいる気分が味わえたり 。 317 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 ( 郁子 ) 娘がいたら したかったことを➡ 318 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 なつ美ちゃんにできたり 。 319 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 とても楽しい… 。 320 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 泣き声 えぇ !? 321 00:22:57,000 --> 00:23:02,000 あっ… あらあら そんなに泣くとこじゃないでしょ 。 322 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 すみません… 話を聞いていたら 止まらなくなってしまって… 323 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 いや~ 目はこすっちゃ駄目よ 。 赤くなるから 。 はい 。 324 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 あのとき 邦光さんが➡ 325 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 私に真っすぐ 気持ちを伝えてくれたから➡ 326 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 私は今 幸せよ 。 327 00:23:28,000 --> 00:23:34,000 なつ美ちゃんも 瀧君に 自分の思いを伝えてみたら? 328 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 瀧昌さまは… 子供のこととか… 329 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 やめましょう 330 00:23:55,000 --> 00:24:00,000 ⚟ ( 深見 ) おい 江端 。 何だよ ぼうっとして 。 331 00:24:04,000 --> 00:24:09,000 僕もエンゲのことで そんなに悩むのかなぁ 。 332 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 エンゲ とは 婚約者のことです 333 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 えっ 婚約したのか !? 聞いてないぞ! 334 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 反応遅いな 。 まあ 上にしか 報告してなかったからね 。 335 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 相手は なつ美さんの友人か? 336 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 まあな 。 337 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 ああ… それならよかった なつ美さんも喜ぶ 338 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 お前さ 奥さん中心にも程があるだろ 。 339 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 いやぁ お前が ついにマリるとはな 340 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 マリる とは 結婚するという意味です 341 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 ( 熊谷 ) おい 深見 マリるのかよ !? 342 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 何だと !? 343 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 悪ぃ… ホントかよ? 344 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 まあな 近々 。 345 00:24:51,000 --> 00:24:55,000 おっしゃ! ( 熊谷 ) よっしゃ~! 346 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 妹が 「 結婚 結婚 」 言わなくなる! ( 宇喜多 ) 知らない女性から➡ 347 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 深見宛ての手紙を 渡されなくて済む! 348 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 深見が義理の父になる危機 回避! 349 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 お前 すげえな さすがMMK 350 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 MMK とは モテてモテて困るという意味です 351 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 相手 どこの誰だよ? 352 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 まあ みんなの知らない人だって 。 353 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 江端は知ってんのか? えっ? 354 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 さ… さあ? 知らね はい はい は~い! 355 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 俺 その人知ってる! 356 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 深見が女性と歩いてるところを 偶然 見たことがあって 。 ➡ 357 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 奇麗か カワイイかで言えば 奇麗な人で 。 358 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 あっ でも 俺の好みじゃなかったかな 。 359 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 何か 性格もきつそうで お高くとまってる雰囲気でさ 。 360 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 あぁ? おお… 落ち着け 深見 361 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 盛り上げるために 大げさに言ってるだけだから 362 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 なっ? ( 宇喜多 ) うん 帰る 。 363 00:25:46,000 --> 00:25:57,000 ♬~ 364 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 ハァ… 。 365 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 らしくないのは 自分が一番分かってる 。 366 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 いや 俺は嫌いじゃない 今のお前 367 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 あん? 今まで散々いじられたのを➡ 368 00:26:15,000 --> 00:26:19,000 やり返せるからな 369 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 やり返せるなら やってみろ 。 370 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 おうよ 371 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 ういうい 何だよ 。 372 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 ハァ… 。 373 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 で? うん? 374 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 お前は何 悩んでんだよ 。 375 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 気付いてたのか 376 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 どうせ また 奥さんのことだろ? 377 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 どうせ って… ケンカか? 378 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 そのようなものだ 379 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 僕が言えるのは 一つだ 。 380 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 お前は いつも説明が足らない 。 381 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 もっと 言葉を尽くして➡ 382 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 奥さんに ちゃんと 思ってることを伝えろ 。 383 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 おかえりなさい 384 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 ああ… すぐに お夕飯にしますか? 385 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 あっ えっと… 386 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 ( なつ美 ・ 瀧昌 ) あの… 。 387 00:27:27,000 --> 00:27:31,000 なつ美さん どうぞ あっ いえ 瀧昌さまから 388 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 では… 389 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 お話ししたいことがあるのですが えっ 390 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 昨日は すみませんでした 391 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 えっ? 392 00:27:48,000 --> 00:27:54,000 誤解をさせるような発言を してしまい… 393 00:27:54,000 --> 00:27:59,000 私も そのことで お話がしたかったんです 394 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 えっ 395 00:28:03,000 --> 00:28:08,000 瀧昌さまは 子供が欲しくないですか? 396 00:28:13,000 --> 00:28:17,000 そう思ってました 397 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 継ぐべき家は もうない 398 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 伴侶も 子供もいらない 399 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 このまま 一人で死んでいくのだろうと… 400 00:28:29,000 --> 00:28:34,000 でも なつ美さんと結婚して➡ 401 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 帰る場所のある 心強さを教えてもらいました 402 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 なつ美さんとなら 子供ができても楽しいだろうと 403 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 でしたら… ですが… 404 00:28:49,000 --> 00:28:56,000 出産が あんなに大変なものとは 思いませんでした 405 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 なつ美さんに あんな大変な思いをさせるのは… 406 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 大丈夫です! 407 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 私は大丈夫です! 408 00:29:06,000 --> 00:29:11,333 あきちゃんの付き添いをして 心の準備ができました 409 00:29:11,333 --> 00:29:13,333 それだけではありません 410 00:29:16,000 --> 00:29:22,000 俺は きっと なつ美さんを一人にさせる 411 00:29:25,000 --> 00:29:30,000 私は 一人でも産む覚悟は できています 412 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 瀧昌さまが海の上にいて➡ 413 00:29:33,000 --> 00:29:39,000 すぐに駆け付けることが できなくても 大丈夫です 414 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 どうして そこまで? 415 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 私… 416 00:29:51,000 --> 00:29:56,000 瀧昌さまの子供が産みたいんです 417 00:29:58,000 --> 00:30:05,000 誰よりも大切な方… なので 418 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 きっと 瀧昌さまに似た子供なら カワイイだろうなと 419 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 いや なつ美さんに似た方が カワイイ… 420 00:30:19,000 --> 00:30:26,000 あっ 前にも こんな話しましたね 421 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 はい 422 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 分かりました 423 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 なつ美さんが そこまで覚悟してるなら➡ 424 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 俺も覚悟を決めます 425 00:30:52,000 --> 00:30:56,000 お話しできてよかったです 426 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 俺もです 427 00:31:02,000 --> 00:31:07,000 一つだけ 許してほしいことがあります 428 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 何ですか? 429 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 出産のとき➡ 430 00:31:13,000 --> 00:31:17,000 きっと叫んでしまうと 思います 431 00:31:17,000 --> 00:31:21,000 何で こんなときもいないの! って… 432 00:31:21,000 --> 00:31:26,000 あの… それぐらいは 許してくださいね 433 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 いつでも いくらでも言ってください 434 00:31:47,000 --> 00:31:52,000 あっ そういえば 同期に聞いたんです 435 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 お酒が苦手な人でも おいしく飲む方法 436 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 えっ 437 00:31:57,000 --> 00:32:02,000 風呂上がりにでも 一緒に飲みましょう 438 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 はい! 439 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 どうですか? 440 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 やっぱり 苦いです… 441 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 ああ… ちょっといいですか? 442 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 はい 443 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 あっ あ~ 焼酎の入れ過ぎですね 444 00:32:34,000 --> 00:32:39,000 割合変えれば飲めるかも あの 瀧昌さま… 445 00:32:39,000 --> 00:32:45,000 それ… 私が口を… 446 00:32:45,000 --> 00:32:51,000 えっ? つ… け… た… 447 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 も… 問題ありません 448 00:32:54,000 --> 00:33:06,000 ♬~ 449 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 はぁ~! 450 00:33:08,000 --> 00:33:13,000 これは甘くて おいしいです! 理想の比率発見です! 451 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 それは よかった 452 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 《ほとんどサイダーだけど》 453 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 飲み過ぎないように 454 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 はい 分かりました! 455 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 敬礼が違いますよ んっ! 456 00:33:26,000 --> 00:33:29,666 《楽しそうで よかった》 457 00:33:29,666 --> 00:33:32,000 あっ… あっ! 458 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 手酌は駄目ですよ! ああ… すみません 459 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 この前 お酌の練習をしたんです 460 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 ああ そうなんですね 461 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 あっ… さあ どうぞ 462 00:33:49,000 --> 00:33:54,000 うまいです よかった~ 463 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 よくない えっ? 464 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 完全に酔っぱらっていました 465 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 失礼なこと たくさんしてしまいました 466 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 あの ホントにすみません 467 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 何だ 酒の席は無礼講です 468 00:34:06,000 --> 00:34:10,000 気にせず 好きなように 何でもしてください 469 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 何でも? うん 470 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 いや 同期の熊谷なんて➡ 471 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 寄港地の料亭で 頭から ふすま突き破って 472 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 えぇ? 473 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 あっ… まあ 俺も一緒にしましたけど 474 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 えぇ~ !? 475 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 なので なつ美さんの酔い方なんて カワイイもんです 476 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 気にしないでください 477 00:34:34,000 --> 00:34:39,000 そうですか? うん そうです 478 00:34:39,000 --> 00:34:44,000 《つまり… 今なら 酔った勢いということにして➡ 479 00:34:44,000 --> 00:34:49,000 何でもできるってこと… かな》 480 00:34:49,000 --> 00:34:54,000 《瀧昌さまに もっと くっつきたい!》 481 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 《なんて やっぱり 恥ずかしくて言えない!》 482 00:35:01,000 --> 00:35:05,000 《もっと別の… そう! 例えば…》 483 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 ずっと一緒にいてほしい 484 00:35:11,000 --> 00:35:15,000 《私… 何考えて…》 485 00:35:19,000 --> 00:35:24,000 飲む音 486 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 さみしい なんて➡ 487 00:35:26,000 --> 00:35:30,000 一人のときに いくらでも実感できる!》 488 00:35:30,000 --> 00:35:32,666 なつ美さん 一気に飲んで大丈夫です… 489 00:35:32,666 --> 00:35:35,000 そこに座ってもいいですか !? 490 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 えっ? 491 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 そこ… 492 00:35:45,000 --> 00:35:50,000 《や… やってしまったよ~! 何てことを口走って…》 493 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 すみません! 忘れてください! 494 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 なつ美さん 495 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 酔った? 496 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 そう 497 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 俺も酔った 498 00:36:48,000 --> 00:36:53,000 酔ったのなら 仕方がないですね 499 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 仕方ないな 500 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 たくさん飲んでしまいました 501 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 俺も 502 00:37:03,000 --> 00:37:15,000 ♬~ 503 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 なつ美さん 504 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 KIしてもいいですか? 505 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 よかった 506 00:37:34,000 --> 00:37:45,000 ♬~ 507 00:37:45,000 --> 00:37:51,000 あ… あの… KI って? 508 00:37:51,000 --> 00:37:56,000 海軍の隠語で 接吻 のことです 509 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 初めて使いました 510 00:37:59,000 --> 00:38:13,000 ♬~ 511 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 わ… 私も…➡ 512 00:38:16,000 --> 00:38:21,000 初めて 自分からKIしちゃいました 513 00:38:21,000 --> 00:38:37,000 ♬~ 514 00:38:37,000 --> 00:38:40,000 あっ 515 00:38:40,000 --> 00:38:44,000 えっ もう そんな時期ですか 516 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 やっぱり 蛍ですかね 517 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 あっ ここからじゃ届かないか 518 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 それなら 519 00:38:56,000 --> 00:39:00,000 えっ? えっ… おおお… 520 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 出ますか 521 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 あっ… いや あの… ここまでしていただかなくても… 522 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 しかも はだしで… これくらい問題ないですよ 523 00:39:10,000 --> 00:39:14,000 では なつ美さん 思う存分 捕まえてください 524 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 あっ いえ 捕まえては かわいそうですから➡ 525 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 近くで見るだけで… 526 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 あれ? どこ行った? 527 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 あっ あっちです 528 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 あれ? また消えてしまいました 529 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 ああ… 530 00:39:35,000 --> 00:39:41,000 これは あれですね きっと 531 00:39:41,000 --> 00:39:48,000 ちゃんと 瀧昌さまの秘密の場所に 見に行けということですね 532 00:39:48,000 --> 00:39:52,000 なるほど 533 00:39:52,000 --> 00:39:56,000 では あした見に行きませんか? 534 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 えっ? 535 00:39:58,000 --> 00:40:02,000 わが家の恒例行事ですから 536 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 来年… 537 00:40:05,000 --> 00:40:13,000 再来年も その次も 見に行きたいです 538 00:40:13,000 --> 00:40:18,000 わが家の恒例行事にしませんか? 539 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 そうですね 540 00:40:40,300 --> 00:40:42,300 では 行きましょうか 541 00:40:42,300 --> 00:40:44,300 はい! 542 00:40:46,300 --> 00:40:49,300 ⚟ ( 戸の開く音 ) ⚟ ( 柴原 ) 瀧! 543 00:40:49,300 --> 00:40:52,300 柴原中佐 呼集が発令された 。 544 00:40:55,300 --> 00:40:59,300 国籍不明の船と 海軍艦が衝突したかもしれない 。 545 00:40:59,300 --> 00:41:01,300 応援要請を受領した 。 546 00:41:01,300 --> 00:41:07,300 状況次第では ただちに 現地海域へ進出する可能性あり 。 547 00:41:07,300 --> 00:41:10,300 すぐ行きます 急げ 。 548 00:41:10,300 --> 00:41:12,300 はい 549 00:41:16,300 --> 00:41:19,300 これから仕事に行きます 550 00:41:19,300 --> 00:41:22,300 分かりました すみません 551 00:41:22,300 --> 00:41:25,300 いえ 急いで軍服用意しますね 552 00:41:25,300 --> 00:41:27,300 よろしくお願いします はい 553 00:41:38,300 --> 00:41:40,300 いってきます 554 00:41:40,300 --> 00:41:42,300 いってらっしゃいませ 555 00:41:42,300 --> 00:42:02,300 ♬~ 556 00:42:02,300 --> 00:42:09,300 ♬~ 557 00:42:09,300 --> 00:42:13,300 髪… 切ってない 558 00:42:16,300 --> 00:42:19,300 必ず戻ってくるから 待ってて 559 00:42:21,300 --> 00:42:26,300 蛍の時期が終わる前に きっと戻るから 560 00:42:32,300 --> 00:42:35,300 はい 561 00:42:35,300 --> 00:42:55,300 ♬~ 562 00:42:55,300 --> 00:43:15,300 ♬~ 563 00:43:15,300 --> 00:43:18,300 ♬~ 564 00:43:31,300 --> 00:43:33,300 よし 565 00:43:33,300 --> 00:43:35,300 急ぐぞ! 566 00:43:43,300 --> 00:43:46,300 目的地まで あと 10 マイル 甲板の修復は完了した 567 00:43:46,300 --> 00:43:49,300 電気系統がやられて 復旧のめどが立っていない 。 ➡ 568 00:43:49,300 --> 00:43:51,300 通信も途絶えた 。 569 00:43:51,300 --> 00:43:53,300 動力分電箱は確認したのか? 570 00:43:53,300 --> 00:43:55,300 ( 深見 ) まだだ 。 571 00:43:55,300 --> 00:43:58,300 急ぐぞ 。 おう 572 00:43:58,300 --> 00:44:00,300 ( 船の揺れる音 ) ( 落ちる音 ) 573 00:44:00,300 --> 00:44:02,300 深見 !! 574 00:44:02,300 --> 00:44:04,300 ( 深見 ) うああ… 。 大丈夫か! 575 00:44:04,300 --> 00:44:07,300 くっ… 江端 行け 。 早く 。 576 00:44:10,300 --> 00:44:12,300 早く !! 577 00:44:14,300 --> 00:44:16,300 分かった! 578 00:44:16,300 --> 00:44:36,300 ♬~ 579 00:44:36,300 --> 00:44:43,300 ♬~ 580 00:44:43,300 --> 00:44:47,300 ( 爆発音 ) 581 00:44:47,300 --> 00:45:07,300 ♬~ 582 00:45:07,300 --> 00:45:27,300 ♬~ 583 00:45:27,300 --> 00:45:34,300 ♬~ 584 00:45:34,300 --> 00:45:37,300 (ラジオ) (アナウンサー) 海軍の艦が 南太平洋沖にて➡ 585 00:45:37,300 --> 00:45:40,300 嵐に襲来されたという 情報が入りました 。 ➡ 586 00:45:40,300 --> 00:45:43,300 海上では すさまじい暴風雨が 発生しており➡ 587 00:45:43,300 --> 00:45:46,300 艦との連絡が取れていない とのことです 。 ➡ 588 00:45:46,300 --> 00:45:51,300 負傷者も分かっておらず 確認作業を進めている状況です 。 ➡ 589 00:45:51,300 --> 00:45:56,300 繰り返します 。 海軍の艦が 南太平洋沖にて… 。 590 00:45:56,300 --> 00:46:10,300 ♬~ 591 00:46:12,300 --> 00:46:16,300 戦争という 大きな波は➡ 592 00:46:16,300 --> 00:46:19,300 一人一人の小さな幸せを➡ 593 00:46:19,300 --> 00:46:21,300 あっという間に のみ込んでしまいます 594 00:46:21,300 --> 00:46:28,300 あまたの 愛し合う人々が その大波によって引き裂かれ➡ 595 00:46:28,300 --> 00:46:30,500 離れ離れになりました