1 00:00:03,537 --> 00:00:05,473 (森口) 今日から私が 学校改革委員の→ 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,476 委員長をやることになりました。 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,979 ここに明記された 75名の生徒を→ 4 00:00:12,046 --> 00:00:16,484 今年度中に皆さんのお力で→ 5 00:00:16,550 --> 00:00:18,986 退学処分にしてもらいます。 6 00:00:19,053 --> 00:00:20,988 (教師たち) えっ…。 >> 退学ですか? 7 00:00:21,055 --> 00:00:23,991 (静) 《森口先生が 一体 何を言ってるのか…》 8 00:00:24,058 --> 00:00:27,995 《あまりに全てが突然過ぎて 理解が追い付けずにいた》 9 00:00:28,062 --> 00:00:30,998 (浦見) あの いろいろ 聞きたいことはあるんですけど→ 10 00:00:31,065 --> 00:00:34,502 何で森口先生が 改革委員の委員長なんですか? 11 00:00:34,568 --> 00:00:36,504 (新庄) 理事長からのご指名です。 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,506 (浦見) 理事長の? 13 00:00:38,572 --> 00:00:42,009 >> 今まで めんどくさいから 内緒にしてましたけど→ 14 00:00:42,076 --> 00:00:44,011 私 理事長の甥っ子で。 15 00:00:44,078 --> 00:00:46,013 来年から→ 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,015 私が ここの理事長になります。 17 00:00:48,082 --> 00:00:49,517 (教師たち) えっ…。 18 00:00:49,583 --> 00:00:51,519 あの人 子供いないから頼まれちゃって。 19 00:00:51,585 --> 00:00:54,522 (大口) でも 教師からいきなり 学校経営って…。 20 00:00:54,588 --> 00:00:58,526 私 2年前まで 経営コンサルタントをしてまして→ 21 00:00:58,592 --> 00:01:02,029 どちらかといえば 経営のプロなんですよ。 22 00:01:02,096 --> 00:01:06,967 ここの実情を調べるために 教師をやっていただけです。 23 00:01:07,034 --> 00:01:10,971 皆さんがやってきた 的外れな学校改革のせいで→ 24 00:01:11,038 --> 00:01:13,474 名新の経営が 危機を迎えそうなので→ 25 00:01:13,541 --> 00:01:15,476 私が理事長になる前に→ 26 00:01:15,543 --> 00:01:16,977 それを改善しておこうと 思いましてね。 27 00:01:17,044 --> 00:01:18,979 お言葉を返すようだけど→ 28 00:01:19,046 --> 00:01:22,483 生活指導規則の改定 一学年10クラス化。 29 00:01:22,550 --> 00:01:25,486 これで入学志望者数は 大幅に増えたはずよ。 30 00:01:25,553 --> 00:01:28,989 (教師) そうですね。 (教師) そうです。 31 00:01:29,056 --> 00:01:32,493 名門だった名新が レベルを下げたんです。 32 00:01:32,560 --> 00:01:34,495 いっときは増えますよ。 33 00:01:34,562 --> 00:01:37,064 でも 生徒の質は下がりました。 34 00:01:38,566 --> 00:01:42,570 素行の悪さに 周辺住民からの苦情ばかりです。 35 00:01:45,072 --> 00:01:48,509 安定した生徒獲得を目指すには→ 36 00:01:48,576 --> 00:01:51,011 ターゲットとなる生徒層 保護者の明確化。 37 00:01:51,078 --> 00:01:53,013 そして→ 38 00:01:53,080 --> 00:01:56,016 それらのニーズの把握です。 39 00:01:56,083 --> 00:01:59,019 私なりに マーケティングリサーチした結果→ 40 00:01:59,086 --> 00:02:02,590 名新に一番求められているのは 結局のところ…。 41 00:02:04,024 --> 00:02:06,961 「進学校としてのブランド力」です。 42 00:02:07,027 --> 00:02:09,964 それだとまた 入学志望者の数が減って…。 43 00:02:10,030 --> 00:02:12,466 生徒が減るなら 学費を上げればいい。 44 00:02:12,533 --> 00:02:13,968 はぁ…。 45 00:02:14,034 --> 00:02:16,971 数は問題ではない。 46 00:02:17,037 --> 00:02:19,473 大事なのは→ 47 00:02:19,540 --> 00:02:22,977 生徒の家庭の質! 48 00:02:23,043 --> 00:02:24,979 質の高い家庭は→ 49 00:02:25,045 --> 00:02:29,049 ブランド力のある学校には いくらでも学費を払います。 50 00:02:31,051 --> 00:02:33,487 相手するのは それだけでいい。 51 00:02:33,554 --> 00:02:35,990 (浦見) それができない家庭は 相手にするなってことですか? 52 00:02:36,056 --> 00:02:39,560 >> ターゲットの明確化 ニーズの把握です。 53 00:02:42,062 --> 00:02:44,999 私が理事長になるまでの 1年間で→ 54 00:02:45,065 --> 00:02:48,502 かつての名新以上の ブランド力をつくり上げます。 55 00:02:48,569 --> 00:02:51,505 そのために→ 56 00:02:51,572 --> 00:02:55,009 ブランドを穢す可能性のある 生徒たちには→ 57 00:02:55,075 --> 00:02:57,578 学校をやめていただきたいんです。 58 00:03:01,582 --> 00:03:03,951 (浦見) 学校をやめさせる? 59 00:03:04,018 --> 00:03:07,454 冗談じゃ ない! あんなヤツの 言うこと聞いてられるか。 60 00:03:07,521 --> 00:03:09,456 お代わり! >> は~い。 61 00:03:09,523 --> 00:03:11,458 (静) そのへんに しといたらどうですか? 62 00:03:11,525 --> 00:03:13,460 (浦見) 別にいいだろ。 63 00:03:13,527 --> 00:03:15,963 (静) コーラ 何杯飲む気ですか? 64 00:03:16,030 --> 00:03:17,965 (浦見) 酒は飲めねえんだ。 65 00:03:18,032 --> 00:03:20,968 (静) ノンアルで よくその感じ出せますね。 66 00:03:21,035 --> 00:03:25,973 (浦見) 嫌なことがあって くだを巻くのは 酔った人間だけの特権じゃ ない。 67 00:03:26,040 --> 00:03:27,975 (静) まぁ…。 68 00:03:28,042 --> 00:03:31,979 (浦見) それより 静先生 どう考えてるんですか? 69 00:03:32,046 --> 00:03:33,981 あいつに協力する気ですか? 70 00:03:34,048 --> 00:03:35,983 (静) あっ! 71 00:03:36,050 --> 00:03:39,486 《この学校がどうなろうが 生徒たちがどうなろうが→ 72 00:03:39,553 --> 00:03:41,989 私には関係ないんだけど》 73 00:03:42,056 --> 00:03:43,490 (森口) 〔ここに載っているのは→ 74 00:03:43,557 --> 00:03:46,493 成績 素行など総合的に判断して→ 75 00:03:46,560 --> 00:03:49,997 私の目指す名新学園に 必要のないと判断した→ 76 00:03:50,064 --> 00:03:51,999 75名の生徒たちです〕 77 00:03:52,066 --> 00:03:54,001 (大口) 〔こんなに大勢…〕 78 00:03:54,068 --> 00:03:56,503 (浦見) 〔成績も 生活態度も いい生徒もいます!〕 79 00:03:56,570 --> 00:03:58,505 (森口) 〔家庭環境です〕 80 00:03:58,572 --> 00:04:03,010 〔問題を抱えた家庭の生徒も 判断の基準に入っています〕 81 00:04:03,077 --> 00:04:07,448 〔何かトラブルを起こす生徒は 家庭に原因がある〕 82 00:04:07,514 --> 00:04:10,451 〔今は何もなくても この先→ 83 00:04:10,517 --> 00:04:12,453 何か起こすかもしれない〕 84 00:04:12,519 --> 00:04:15,022 (浦見) 〔そんなの 偏見じゃないですか!〕 85 00:04:17,024 --> 00:04:19,960 >> 〔もちろん 何も問題を 起こしていない生徒を→ 86 00:04:20,027 --> 00:04:22,463 強制退学させるわけには いきません〕 87 00:04:22,529 --> 00:04:24,965 〔なので 教師は全員→ 88 00:04:25,032 --> 00:04:26,967 この75名を監視して→ 89 00:04:27,034 --> 00:04:30,471 何か少しでも引っ掛かる点が 見つかったら報告してください〕 90 00:04:30,537 --> 00:04:33,474 (浦見) 〔退学に追い込める口実を 見つけろってことですか!?〕 91 00:04:33,540 --> 00:04:35,476 (大口) 〔そんなの 保護者たちが知ったら…〕 92 00:04:35,542 --> 00:04:37,978 〔言わなきゃいいだけ!〕 〔え?〕 93 00:04:38,045 --> 00:04:41,982 〔まぁ 名新のブランド力が上がるなら→ 94 00:04:42,049 --> 00:04:45,486 納得してくれる保護者も 多いと思いますが〕 95 00:04:45,552 --> 00:04:47,554 〔ねぇ 教頭〕 96 00:04:51,558 --> 00:04:55,496 (森口) 〔別に そんなに 重たく考えないでください〕 97 00:04:55,562 --> 00:04:57,998 〔それ以上 何しろとは言いません〕 98 00:04:58,065 --> 00:05:01,001 〔あとは 今まで通り…→ 99 00:05:01,068 --> 00:05:06,006 「怒るな。 褒めるな。 相談乗るな。」です〕 100 00:05:09,510 --> 00:05:11,445 〔生徒の問題に肩入れして→ 101 00:05:11,512 --> 00:05:15,949 騒ぎを大きくしている 教師もいるようですしね〕 102 00:05:16,016 --> 00:05:18,519 (静) 〔えっ 私 ロックオンされてる?〕 103 00:05:20,020 --> 00:05:21,955 >> 〔有益な報告〕 104 00:05:22,022 --> 00:05:23,957 〔生徒1人につき→ 105 00:05:24,024 --> 00:05:28,462 1年間10%の昇給を 約束します!〕 106 00:05:28,529 --> 00:05:31,465 〔10%ですか!?〕 〔10%…〕 107 00:05:31,532 --> 00:05:32,966 〔フッ〕 108 00:05:33,033 --> 00:05:34,968 (静) 《あの人は…→ 109 00:05:35,035 --> 00:05:37,037 何かムカつく》 >> お待たせしました。 110 00:05:39,540 --> 00:05:42,976 (理恵) え~ 圭太君 まだいいじゃない。 111 00:05:43,043 --> 00:05:45,479 (宮沢) 明日 授業早いんで。 112 00:05:45,546 --> 00:05:48,048 (理恵) 大学生も大変だね。 113 00:05:49,550 --> 00:05:51,552 (宮沢) まぁ…。 114 00:05:53,053 --> 00:05:56,990 (理恵) じゃあ 最後にお酒 1杯だけ付き合って。 115 00:05:57,057 --> 00:05:58,992 だから 僕→ 116 00:05:59,059 --> 00:06:00,994 お酒好きじゃないって 言ってるじゃないですか。 117 00:06:01,061 --> 00:06:02,996 フフ…。 118 00:06:03,063 --> 00:06:04,998 冗談だよ。 119 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 (理恵) はい これ 今日の分。 120 00:06:13,507 --> 00:06:15,509 (理恵) あと これ。 121 00:06:19,012 --> 00:06:21,014 あなたに似合うと思って。 122 00:06:23,517 --> 00:06:25,452 (浦見) あんなやり方 納得できない。 123 00:06:25,519 --> 00:06:28,455 校長派として 一緒に戦おう。 124 00:06:28,522 --> 00:06:31,458 (静) 戦うって 何する気ですか? 125 00:06:31,525 --> 00:06:33,961 (浦見) 具体的なプランはない! 126 00:06:34,027 --> 00:06:37,965 (静) プランがない戦いを 一緒にやるのは ちょっと…。 127 00:06:38,031 --> 00:06:40,467 《っていうか→ 128 00:06:40,534 --> 00:06:42,536 校長派でもないんだけど》 129 00:06:46,039 --> 00:06:48,976 (静) 何で毎晩いるんですか? 130 00:06:49,042 --> 00:06:51,478 (京子) 毎晩じゃないわよ 週3ぐらいよ。 131 00:06:51,545 --> 00:06:53,480 ねぇ? (叶子) 週5よ! 132 00:06:53,547 --> 00:06:55,482 (京子) ほら 毎晩じゃ ない。 (静) ほぼ毎晩です。 133 00:06:55,549 --> 00:06:58,485 (京子) だって叶子のご飯が おいしいんだもん! 134 00:06:58,552 --> 00:07:00,487 あっ お代わり。 (静) いやいや…。 135 00:07:00,554 --> 00:07:02,990 >> ちょっと待ってて。 (京子) うん。 136 00:07:03,056 --> 00:07:06,927 (静) 今日の学校改革委員のこと 知ってたんですか? 137 00:07:06,994 --> 00:07:08,428 (京子) まぁね。 138 00:07:08,495 --> 00:07:10,497 (静) 反対しなかったんですか? 139 00:07:11,999 --> 00:07:15,435 こんなに退学させるって…。 140 00:07:15,502 --> 00:07:19,439 (京子) 森口先生の決定は 理事会の決定。 141 00:07:19,506 --> 00:07:21,942 それは覆すことができない。 142 00:07:22,009 --> 00:07:23,443 (静) 理事会? 143 00:07:23,510 --> 00:07:25,946 (京子) うちの理事5人は私を除いて→ 144 00:07:26,013 --> 00:07:29,950 理事長と 理事長の息のかかった人間だけ。 145 00:07:30,017 --> 00:07:33,454 本来 生徒の退学処分は 校長が行うもの。 146 00:07:33,520 --> 00:07:37,958 でも 私が退学を阻止しようとしたら→ 147 00:07:38,025 --> 00:07:41,461 理事会は私を解雇するに違いない。 148 00:07:41,528 --> 00:07:43,463 私には どうすることも…。 149 00:07:43,530 --> 00:07:46,466 >> はい。 (京子) ありがとう。 150 00:07:46,533 --> 00:07:50,470 確かに生徒を増やして学校経営は 失敗したかもしれない。 151 00:07:50,537 --> 00:07:52,973 でも だからって やめさせるって…。 152 00:07:53,040 --> 00:07:54,975 そんなの許されるわけない! 153 00:07:55,042 --> 00:07:57,478 だから しーちゃんも一緒に戦おう! 154 00:07:57,544 --> 00:07:59,479 (静) またこのパターン…。 155 00:07:59,546 --> 00:08:02,482 (京子) ん? (静) いや…。 156 00:08:02,549 --> 00:08:05,419 戦うって 具体的に何を? 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,421 (京子) 森口先生はね→ 158 00:08:07,487 --> 00:08:11,425 生徒を退学に追い込む 口実を探してるわけだから→ 159 00:08:11,491 --> 00:08:14,928 それが 森口先生に報告される前に→ 160 00:08:14,995 --> 00:08:17,431 しーちゃんが全部 解決しちゃえばいいのよ! 161 00:08:17,497 --> 00:08:18,932 ねっ? 162 00:08:18,999 --> 00:08:20,434 >> うん。 163 00:08:20,500 --> 00:08:28,508 ♪~ 164 00:08:33,513 --> 00:08:35,949 (静) 《全部 私が解決…》 165 00:08:36,016 --> 00:08:38,518 《それって丸投げでしょ》 166 00:08:42,022 --> 00:08:44,458 (静) 《安藤友理奈》 (友理奈) これ面白くない? 167 00:08:44,524 --> 00:08:46,460 (凛太郎) あっ うん…。 168 00:08:46,526 --> 00:08:48,462 (塁) 大丈夫? 169 00:08:48,528 --> 00:08:49,963 (璃子) 別に。 170 00:08:50,030 --> 00:08:52,966 (静) 《西畑 塁》 171 00:08:53,033 --> 00:08:54,468 《高坂 愛》 172 00:08:54,534 --> 00:08:56,470 《渋谷 恋》 173 00:08:56,537 --> 00:08:58,472 《五十嵐 理玖》 174 00:08:58,538 --> 00:09:00,474 《加藤 亮一》 175 00:09:00,540 --> 00:09:02,476 《脇坂 春樹》 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,411 《七海 海斗》 177 00:09:04,478 --> 00:09:07,414 (陽奈) ねぇ 海斗 今日 久しぶりに遊び行かない? 178 00:09:07,481 --> 00:09:09,416 これ。 (彩華) ありがとう。 179 00:09:09,483 --> 00:09:10,918 (静) 《内藤彩華》 180 00:09:10,984 --> 00:09:12,920 (彩華) その時計 かっこいいね。 181 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 あぁ…。 182 00:09:16,990 --> 00:09:18,926 (静) 《宮沢圭太》 183 00:09:18,992 --> 00:09:20,427 はぁ~…。 184 00:09:20,494 --> 00:09:22,930 (聖羅) 先生のクラス 10人ですか? 185 00:09:22,996 --> 00:09:26,433 (聖羅) 報告したら給料100% アップじゃないですか! 186 00:09:26,500 --> 00:09:28,435 うちのクラス 3人ですよ。 187 00:09:28,502 --> 00:09:30,938 いいな~。 188 00:09:31,004 --> 00:09:32,439 (静) いいな? 189 00:09:32,506 --> 00:09:36,443 >> あっ 「こいつ やるんだ~」 って顔してますね。 190 00:09:36,510 --> 00:09:38,445 (静) 監視して報告するんですか? 191 00:09:38,512 --> 00:09:40,948 >> まぁ 決まったことですし→ 192 00:09:41,014 --> 00:09:42,950 昇給するっていうし。 193 00:09:43,016 --> 00:09:45,452 あっ 他の先生たちも→ 194 00:09:45,519 --> 00:09:48,522 取りあえずは そんな感じじゃないですか? 195 00:09:54,528 --> 00:09:58,465 (大口) こんなことするのは 気持ち良くはないですね。 196 00:09:58,532 --> 00:10:01,468 教頭は いいんですか? 197 00:10:01,535 --> 00:10:04,471 私は雇われている人間だ。 198 00:10:04,538 --> 00:10:07,541 雇い主の命令には従うだけだ。 199 00:10:11,545 --> 00:10:13,981 そんな顔するな。 200 00:10:14,047 --> 00:10:17,484 君には笑顔が一番 似合う。 201 00:10:17,551 --> 00:10:20,053 笑う気には なれません。 202 00:10:22,055 --> 00:10:25,559 今夜 食事でも行こうか。 203 00:10:27,060 --> 00:10:29,563 おいしいモツ焼き屋を 見つけたんだ。 204 00:10:31,064 --> 00:10:34,501 フッ… 笑った。 205 00:10:34,568 --> 00:10:37,504 ずるいですよ モツ焼きは。 206 00:10:37,571 --> 00:10:40,507 私がモツ焼きに目がないのは 知ってるでしょう。 207 00:10:40,574 --> 00:10:44,011 あっ ダメダメダメ… 学校でそういうことは フフ…。 208 00:10:44,077 --> 00:10:46,013 あっ! >> あっ… あっ…。 209 00:10:46,079 --> 00:10:48,515 (新庄) ちゃんと前を見て歩きなさい! 210 00:10:48,582 --> 00:10:50,017 前は見てたつもりですが…。 211 00:10:50,083 --> 00:10:54,021 そうだね 前を見てなかったのは 私だ ハハハ…。 212 00:10:54,087 --> 00:10:56,523 (宮沢) あっ…。 >> はい。 213 00:10:56,590 --> 00:10:58,592 はい。 (宮沢) ありがとうございます。 214 00:11:05,532 --> 00:11:08,468 (小声で) モツ焼き 何時にします? 215 00:11:08,535 --> 00:11:10,470 19時半に。 216 00:11:10,537 --> 00:11:12,472 (静) この小テストは 成績には反映されないから→ 217 00:11:12,539 --> 00:11:14,474 気にしないでください。 (清水) そう言われたら→ 218 00:11:14,541 --> 00:11:17,978 みんな点数悪かった ってことじゃん なっ? 219 00:11:18,045 --> 00:11:20,480 (宮沢) ありがとうございます。 ってか 圭太 98点じゃん。 220 00:11:20,547 --> 00:11:22,482 (生徒たち) えっ すご…。 221 00:11:22,549 --> 00:11:25,485 (小林) 何で予備校通ってるお前が 通ってない圭太にボロ負けなんだよ。 222 00:11:25,552 --> 00:11:28,989 親に言ってくれよ~。 223 00:11:29,056 --> 00:11:31,491 努力しなくても勉強できる人。 224 00:11:31,558 --> 00:11:35,495 努力しても勉強できない人 お~れ~! 225 00:11:35,562 --> 00:11:43,003 (生徒たち) ハハハ…! 226 00:11:43,070 --> 00:11:45,005 (浦見) 宮沢圭太? 227 00:11:45,072 --> 00:11:47,507 (静) 先生 1年の時 担任でしたよね? 228 00:11:47,574 --> 00:11:49,009 (浦見) そうだけど。 229 00:11:49,076 --> 00:11:53,013 (静) 宮沢君 すごく態度もいいし 勉強もちゃんとしてるし→ 230 00:11:53,080 --> 00:11:55,582 そんな子が何で…。 231 00:11:57,084 --> 00:11:59,519 (小声で) あのリストに 載ってるのかなって…。 232 00:11:59,586 --> 00:12:04,458 (浦見) う~ん… こんなこと言いたくはないけど→ 233 00:12:04,524 --> 00:12:07,961 宮沢は母子家庭で お母さんの稼ぎが少なく→ 234 00:12:08,028 --> 00:12:09,963 経済的に苦しい。 235 00:12:10,030 --> 00:12:14,468 森口は 経済力のない家庭の生徒を…。 236 00:12:14,534 --> 00:12:17,471 (小声で) 切り捨てようとしてるんだ。 237 00:12:17,537 --> 00:12:19,539 (彩華) 先生? 238 00:12:21,541 --> 00:12:23,543 何してるんですか? 239 00:12:27,047 --> 00:12:29,983 (静) あ… 内藤さん どうした? 240 00:12:30,050 --> 00:12:32,986 >> 宮沢君が 高そうな腕時計してたから→ 241 00:12:33,053 --> 00:12:35,489 調べちゃって…。 242 00:12:35,555 --> 00:12:37,991 (静) 31万? 243 00:12:38,058 --> 00:12:40,494 >> 別に宮沢君が 何か悪いことしてるとか→ 244 00:12:40,560 --> 00:12:43,497 疑ってるわけじゃなくて…。 245 00:12:43,563 --> 00:12:45,499 (静) いい子だもんね。 246 00:12:45,565 --> 00:12:47,501 >> だから 何か心配で。 247 00:12:47,567 --> 00:12:51,004 先生なら 何とかしてくれるんじゃ ないかなって思って。 248 00:12:51,071 --> 00:12:55,008 (静) 《厄介なお願いを 何度もしないで~》 249 00:12:55,075 --> 00:12:59,012 >> 私にできることあったら 何でもしますんで。 250 00:12:59,079 --> 00:13:02,582 (静) 《あなたも人の心配している 場合じゃないけど…》 251 00:13:04,084 --> 00:13:08,321 (聖羅) 悩み事ですか? なんか悩んでる顔してましたよ。 252 00:13:08,321 --> 00:13:10,957 生徒のことですか? 253 00:13:11,258 --> 00:13:16,763 だったら私に相談して下さい 一緒に解決しましょう! 254 00:13:17,030 --> 00:13:20,033 (静) 私から情報聞き出して チクる気でしょ? 255 00:13:23,036 --> 00:13:25,972 >> はぁ…。 (静) バレたって顔してますよ。 256 00:13:26,039 --> 00:13:28,041 (森口) 麗美先生。 257 00:13:31,044 --> 00:13:35,482 随分 動揺した顔してますけど どうかしましたか? 258 00:13:35,549 --> 00:13:36,983 (静) あっ ハハ…。 259 00:13:37,050 --> 00:13:39,486 いや 動揺なんてしてないですよ。 260 00:13:39,553 --> 00:13:42,989 >> あなた 私に報告すること あるんじゃないですか? 261 00:13:43,056 --> 00:13:44,991 (静) え? 262 00:13:45,058 --> 00:13:46,993 >> 宮沢圭太。 263 00:13:47,060 --> 00:13:49,496 (静) 《出た~! その名前》 264 00:13:49,563 --> 00:13:52,499 >> 彼に今日 変わったことは なかったですか? 265 00:13:52,566 --> 00:13:54,501 (静) 《もうあれしかないじゃ~ん》 266 00:13:54,568 --> 00:13:57,003 《うわ~ どうしよう…》 267 00:13:57,070 --> 00:13:59,005 《え~い 取りあえず とぼけよう》 268 00:13:59,072 --> 00:14:01,508 変わったこと…。 269 00:14:01,575 --> 00:14:03,944 いや いつも通りというか。 270 00:14:04,010 --> 00:14:05,445 >> フッ…。 271 00:14:05,512 --> 00:14:07,447 そうですか 分かりました。 272 00:14:07,514 --> 00:14:09,449 (静) 《よし スルー成功!》 273 00:14:09,516 --> 00:14:11,952 じゃあ 私はこれで。 274 00:14:12,018 --> 00:14:13,453 >> 腕時計。 275 00:14:13,520 --> 00:14:16,523 (静) 《やっぱ知ってやがった~》 276 00:14:18,525 --> 00:14:20,460 腕時計? 277 00:14:20,527 --> 00:14:22,462 >> 彼がしている腕時計→ 278 00:14:22,529 --> 00:14:25,532 31万円はするものらしいですよ。 279 00:14:27,033 --> 00:14:28,969 (森口) 高校生で…。 280 00:14:29,035 --> 00:14:31,972 しかも 経済的に苦しい家庭の子が→ 281 00:14:32,038 --> 00:14:33,974 そんな値段する 腕時計をしてるって→ 282 00:14:34,040 --> 00:14:36,977 おかしいと思いませんか? 283 00:14:37,043 --> 00:14:40,480 私は そういうことを 報告しろと言ったはずですが。 284 00:14:40,547 --> 00:14:41,982 (静) すいません。 285 00:14:42,048 --> 00:14:43,984 >> なぜしなかったんですか? 286 00:14:44,050 --> 00:14:45,485 えっ? 287 00:14:45,552 --> 00:14:47,988 それくらいのことも できないんですか? 288 00:14:48,054 --> 00:14:50,991 ハッ… 使えない人だ。 289 00:14:51,057 --> 00:14:53,994 (静) 《うるせぇ ネチネチ》 290 00:14:54,060 --> 00:14:55,996 《ヤバい イライラしてきた》 291 00:14:56,062 --> 00:14:58,064 >> 聞いてますか? 人の話。 292 00:15:01,067 --> 00:15:05,005 あんまり使えないと またニートに戻っちゃうよ。 293 00:15:06,506 --> 00:15:08,441 フッ…。 294 00:15:08,508 --> 00:15:11,945 「何で知ってるの!?」って 思ってますか? 295 00:15:12,012 --> 00:15:13,947 (静) 《思ってます》 296 00:15:14,014 --> 00:15:16,449 >> 経営の基本はデータ収集。 297 00:15:16,516 --> 00:15:18,952 調べるのが好きなんです。 298 00:15:19,019 --> 00:15:23,456 周囲の人間が 役に立つのか立たないのか。 299 00:15:23,523 --> 00:15:26,026 敵なのか味方なのか。 300 00:15:27,527 --> 00:15:29,462 今度 何かあったら→ 301 00:15:29,529 --> 00:15:32,032 必ず 報告してくださいね。 302 00:15:40,573 --> 00:15:42,676 (静) 《何で私が尾行なんか…》 303 00:15:43,076 --> 00:15:45,512 《でも もし宮沢君に何かあって→ 304 00:15:45,578 --> 00:15:48,515 それが森口先生にバレたら 退学だし→ 305 00:15:48,581 --> 00:15:51,017 そうなったら 後味悪いし…》 306 00:15:51,084 --> 00:15:53,086 《あぁ~…》 307 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 《ヤバっ!》 308 00:15:58,591 --> 00:16:02,028 《…っつうか尾行って めちゃくちゃドキドキする》 309 00:16:02,095 --> 00:16:05,031 (彩華) 先生? 310 00:16:05,098 --> 00:16:08,034 (静) あなたは いつも突然現れるのね。 311 00:16:08,101 --> 00:16:10,036 >> たまたま先生見かけたから。 312 00:16:10,103 --> 00:16:12,105 何してるんですか? 313 00:16:14,607 --> 00:16:18,044 でも やっぱり先生って ホント生徒思いなんですね。 314 00:16:18,111 --> 00:16:21,047 普通 尾行なんかしないですよ。 315 00:16:21,114 --> 00:16:24,050 (静) ってか 何であなたまで尾行してるの? 316 00:16:24,117 --> 00:16:26,553 >> いや… 私だって宮沢君 心配だし→ 317 00:16:26,619 --> 00:16:28,555 何でもするって言ったし。 318 00:16:28,621 --> 00:16:38,064 ♪~ 319 00:16:46,573 --> 00:17:02,022 ♪~ 320 00:17:02,088 --> 00:17:05,025 (静) 《31万もする腕時計して→ 321 00:17:05,091 --> 00:17:08,528 放課後 あんな大人びた 格好に着替えて徘徊》 322 00:17:08,595 --> 00:17:11,097 《さすがに 何もないとは思えない》 323 00:17:13,099 --> 00:17:15,034 《宮沢君…》 324 00:17:15,101 --> 00:17:17,604 《あなた 一体 何をしてるの?》 325 00:17:22,609 --> 00:17:25,044 (静) 《参考書を立ち読み…》 326 00:17:25,111 --> 00:17:29,048 >> すごい… あんな真剣に。 327 00:17:29,115 --> 00:17:31,551 (静) うん…。 328 00:17:31,618 --> 00:17:34,988 >> 宮沢君って 当たり前に成績いいから→ 329 00:17:35,054 --> 00:17:38,491 勉強しなくても頭いい人って 思ってたけど→ 330 00:17:38,558 --> 00:17:40,560 努力してるんだね。 331 00:17:51,070 --> 00:17:52,572 動いた! 332 00:18:00,079 --> 00:18:02,015 先生! 333 00:18:02,082 --> 00:18:10,523 ♪~ 334 00:18:10,590 --> 00:18:13,026 見失っちゃいました? (静) うん。 335 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 >> あ~ 気付かれちゃったんですかね。 336 00:18:18,598 --> 00:18:20,033 (理恵) 圭太君! 337 00:18:20,099 --> 00:18:23,036 ごめん 待った? (宮沢) さっき来たばっかりです。 338 00:18:23,102 --> 00:18:25,038 時計してる? 339 00:18:25,104 --> 00:18:26,539 はい。 340 00:18:26,606 --> 00:18:28,541 いいじゃん。 341 00:18:28,608 --> 00:18:30,543 じゃあ いつものとこ行こう。 342 00:18:30,610 --> 00:18:33,046 何かちょっと久しぶりな感じ。 343 00:18:33,112 --> 00:18:36,549 (静) お腹すいた? 何か食べる? 344 00:18:36,616 --> 00:18:39,052 >> 大丈夫です 家にご飯あるんで。 345 00:18:39,118 --> 00:18:41,054 (静) そっか。 346 00:18:41,121 --> 00:18:43,056 (理恵) お腹すいた。 >> あっ! 347 00:18:43,122 --> 00:18:44,557 何飲むんですか? 348 00:18:44,624 --> 00:18:46,559 (理恵) 赤ワインにしようか… 迷うな。 349 00:18:46,626 --> 00:18:49,062 宮沢君。 350 00:18:49,128 --> 00:18:51,564 何でここに? 351 00:18:51,631 --> 00:18:53,066 誰? 352 00:18:53,132 --> 00:18:55,068 宮沢君のクラスメートです。 353 00:18:55,134 --> 00:18:57,070 クラスメート? 354 00:18:57,136 --> 00:19:00,073 (静) あの… 16歳の高校生を→ 355 00:19:00,140 --> 00:19:03,576 こういう場所に連れてくるのは…。 356 00:19:03,643 --> 00:19:06,579 >> はぁ? あなた未成年だったの? 357 00:19:06,646 --> 00:19:09,582 21って言ったじゃない! ふざけないでよ! 358 00:19:09,649 --> 00:19:12,151 (静) そんなに声を荒らげないで。 359 00:19:14,654 --> 00:19:17,090 >> これは詐欺よ。 360 00:19:17,156 --> 00:19:18,591 (宮沢) すいません。 361 00:19:18,658 --> 00:19:22,595 すいませんじゃないから。 362 00:19:22,662 --> 00:19:24,664 その時計も返して! 363 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 絶対許さないから。 364 00:19:39,112 --> 00:19:42,549 (静) 何で こんなことを? 365 00:19:42,615 --> 00:19:44,617 >> 生活のため。 366 00:19:46,619 --> 00:19:50,557 うち 貧乏なんで。 367 00:19:50,623 --> 00:19:52,559 でも…。 368 00:19:52,625 --> 00:19:55,061 家帰ったら飯がある。 369 00:19:55,128 --> 00:19:57,564 塾も通える 参考書もいくらでも買える! 370 00:19:57,630 --> 00:20:01,134 そんなヤツに とやかく言われる筋合いない。 371 00:20:03,636 --> 00:20:06,573 母子家庭で→ 372 00:20:06,639 --> 00:20:09,576 母さん 一生懸命 働いてくれてるけど→ 373 00:20:09,642 --> 00:20:11,578 ギリギリの生活で→ 374 00:20:11,644 --> 00:20:13,580 僕がこんなことでもしないと…。 375 00:20:13,646 --> 00:20:16,583 (静) でも うちは バイト禁止じゃないしさ…。 376 00:20:16,649 --> 00:20:20,086 >> 僕は勉強して いい大学に入りたいんです! 377 00:20:20,153 --> 00:20:23,156 この生活を抜け出すためには こうするしかないんです! 378 00:20:25,658 --> 00:20:28,595 でも→ 379 00:20:28,661 --> 00:20:31,097 生活するために バイトなんかしてたら→ 380 00:20:31,164 --> 00:20:35,034 勉強する時間なんてないし→ 381 00:20:35,101 --> 00:20:38,538 高校生が普通にバイトして→ 382 00:20:38,605 --> 00:20:40,540 もらえる金額なんて 微々たるものだし…。 383 00:20:40,607 --> 00:20:45,044 親が貧乏だと今の日本じゃ どうにもならないですよ! 384 00:20:45,111 --> 00:20:47,614 何で尾行とか 余計なことしたんですか! 385 00:20:50,617 --> 00:20:53,052 (宮沢) ママ活なんて→ 386 00:20:53,119 --> 00:20:55,121 バレたら退学ですよね。 387 00:20:58,124 --> 00:21:01,628 先生 何とかならないんですか? 388 00:21:09,636 --> 00:21:12,138 (静) 私は何も見てない。 389 00:21:15,642 --> 00:21:18,077 (静) だから→ 390 00:21:18,144 --> 00:21:20,079 学校には報告しない。 391 00:21:20,146 --> 00:21:52,545 ♪~ 392 00:21:52,612 --> 00:21:55,548 (静) はっ! 393 00:21:55,615 --> 00:22:00,620 ハァ ハァ ハァ…。 394 00:22:07,093 --> 00:22:09,028 (森口) 何か→ 395 00:22:09,095 --> 00:22:11,531 変わったことはありましたか? 396 00:22:11,597 --> 00:22:15,034 (静) 別に いつもと変わらないですけど。 397 00:22:15,101 --> 00:22:17,103 >> フッ…。 398 00:22:21,107 --> 00:22:23,543 (渋谷) 先生。 (静) 何? 399 00:22:23,609 --> 00:22:27,613 (渋谷) 実は今 愛が進路のことで すごく悩んでて…。 400 00:22:29,115 --> 00:22:34,053 (静) まぁ ご両親が 心配する気持ちも分かるけど→ 401 00:22:34,120 --> 00:22:37,490 あなたがどうしても声優に なりたいっていうんだったら→ 402 00:22:37,557 --> 00:22:39,492 ちゃんと気持ち伝えなきゃ… ね。 403 00:22:39,559 --> 00:22:44,497 (高坂) 両親が反対した時は 先生も一緒に説得してください! 404 00:22:44,564 --> 00:22:45,998 (静) はい…。 405 00:22:46,065 --> 00:22:49,001 >> ありがとうございます! >> よかったね 愛。 406 00:22:49,068 --> 00:22:51,571 (高坂) ありがとうございます。 (渋谷) ありがとうございました。 407 00:22:53,573 --> 00:22:55,508 (加藤) 先生。 408 00:22:55,575 --> 00:22:58,578 (加藤) ちょっと 相談に乗ってもらえますか。 409 00:23:00,580 --> 00:23:03,015 (静) 《どういうこと? 何があったの? 怖い!》 410 00:23:03,082 --> 00:23:06,519 《急に うちのクラスの生徒たちが 私に心開きだしたんだけど》 411 00:23:06,586 --> 00:23:11,023 《何で? 怖過ぎるんだけど~!》 412 00:23:11,090 --> 00:23:13,593 >> 先生 何してるんですか? 413 00:23:16,095 --> 00:23:21,033 (静) クラスのみんなが 次々と相談に来るんだけど→ 414 00:23:21,100 --> 00:23:23,536 ホントに意味分かんなくって。 415 00:23:23,603 --> 00:23:27,039 >> あ~ それですか。 416 00:23:27,106 --> 00:23:29,041 (静) 何か理由知ってるの? 417 00:23:29,108 --> 00:23:31,043 >> 宮沢君です。 418 00:23:31,110 --> 00:23:33,045 (静) 宮沢君? 419 00:23:33,112 --> 00:23:35,982 (彩華の声) 宮沢君が先生のこと→ 420 00:23:36,048 --> 00:23:39,552 あんな生徒思いの先生はいない って言いまくってます。 421 00:23:41,053 --> 00:23:43,489 昔のことは よく知らないですけど→ 422 00:23:43,556 --> 00:23:47,493 今の大人って 私たちに 変に気を使ってるっていうか→ 423 00:23:47,560 --> 00:23:50,997 距離置かれてるのは 何となく感じるっていうか…。 424 00:23:51,063 --> 00:23:54,000 でもホントは 先生とか大人の人に→ 425 00:23:54,066 --> 00:23:57,003 いろいろ相談したい子は いっぱいいるんですよ。 426 00:23:57,069 --> 00:24:00,006 (静) 《生徒とは なるべく関わりたくない》 427 00:24:00,072 --> 00:24:02,008 《…はずだったのに》 428 00:24:02,074 --> 00:24:05,011 ☏(着信音) 429 00:24:05,077 --> 00:24:06,512 はい 名新学園…。 430 00:24:06,579 --> 00:24:10,016 ☏(女性) そちらに宮沢圭太という 生徒が通ってると思うのですが。 431 00:24:10,082 --> 00:24:12,585 あの どちらさまでしょうか? 432 00:24:15,588 --> 00:24:19,025 何でしょうか? 話っていうのは。 433 00:24:19,091 --> 00:24:22,528 宮沢君 率直に聞こう。 434 00:24:22,595 --> 00:24:25,598 君はママ活をしていたのか? 435 00:24:27,099 --> 00:24:29,101 答えなさい! 436 00:24:31,103 --> 00:24:35,041 麗美先生が…→ 437 00:24:35,107 --> 00:24:37,043 言ったんですか? 438 00:24:39,545 --> 00:24:41,480 (京子) 麗美先生! 439 00:24:41,547 --> 00:24:43,482 大変よ。 440 00:24:43,549 --> 00:24:45,551 (静) どうしたんですか? 441 00:24:46,552 --> 00:24:48,554 宮沢君! 442 00:24:51,057 --> 00:24:53,993 あの… 学校に宮沢君に関する 電話があったと→ 443 00:24:54,060 --> 00:24:57,496 お聞きしたんですけど。 >> はい。 444 00:24:57,563 --> 00:25:02,001 宮沢君とママ活をしていたという 女性の方からの電話でした。 445 00:25:02,068 --> 00:25:05,505 ですよね? (大口) はい。 446 00:25:05,571 --> 00:25:07,006 (静) それは どういった…。 447 00:25:07,073 --> 00:25:09,508 >> これを見てください。 448 00:25:09,575 --> 00:25:13,012 これは その女性から 送られてきた写真です。 449 00:25:13,079 --> 00:25:15,515 本人の顔は 塗りつぶされていますが→ 450 00:25:15,581 --> 00:25:20,519 これは宮沢君で間違いない! ですよね? 451 00:25:20,586 --> 00:25:22,521 この女性は→ 452 00:25:22,588 --> 00:25:25,525 宮沢にだまされたと言っています。 453 00:25:25,591 --> 00:25:29,028 「21歳だと聞いていたから ママ活をしていたのに→ 454 00:25:29,095 --> 00:25:32,031 高校生だったなんて信じられない。 455 00:25:32,098 --> 00:25:34,033 詐欺で訴える」と。 456 00:25:34,100 --> 00:25:36,469 (静) でも 相手の女性が ウソをついてる可能…。 457 00:25:36,535 --> 00:25:39,538 >> 宮沢本人が やったと言ってるんだ! 458 00:25:42,541 --> 00:25:47,480 なので 我々としては→ 459 00:25:47,546 --> 00:25:50,983 宮沢君に 自主退学してもらえないかと→ 460 00:25:51,050 --> 00:25:52,985 相談をしていた次第です。 461 00:25:53,052 --> 00:25:54,987 (京子) 自主退学!? そんな大事なことを→ 462 00:25:55,054 --> 00:25:56,989 私や担任がいないところで 勝手に? 463 00:25:57,056 --> 00:25:58,491 (森口) 校長! 464 00:25:58,557 --> 00:26:00,993 何度も言わせないでください。 465 00:26:01,060 --> 00:26:03,996 私の判断は理事会の判断です。 466 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 分かってますよね? 467 00:26:07,566 --> 00:26:09,502 それに麗美先生。 468 00:26:09,568 --> 00:26:13,506 あなた 宮沢君のママ活現場を 目撃したくせに→ 469 00:26:13,573 --> 00:26:16,008 報告しなかったでしょ? 470 00:26:16,075 --> 00:26:19,512 生徒に起きた変化に 気付いたくせに報告しない。 471 00:26:19,578 --> 00:26:23,516 ママ活の現場を見たのに 報告しない。 472 00:26:23,582 --> 00:26:25,518 ウソつきのあなたに→ 473 00:26:25,584 --> 00:26:28,521 担任の資格なんてない。 474 00:26:28,587 --> 00:26:30,089 フッ。 475 00:26:37,596 --> 00:26:43,035 (弘子) ハァ ハァ ハァ…。 476 00:26:43,102 --> 00:26:44,603 (ノック) 477 00:26:47,606 --> 00:26:49,542 ごめんね 圭太。 478 00:26:49,608 --> 00:26:52,044 全部 母さんのせいだから。 479 00:26:52,111 --> 00:26:54,113 ごめん…。 480 00:26:56,615 --> 00:26:58,551 お願いします! 481 00:26:58,617 --> 00:27:01,053 全ては私の責任です。 482 00:27:01,120 --> 00:27:04,056 私がお金を稼げないから いけないんです。 483 00:27:04,123 --> 00:27:07,626 圭太は 悪い人間じゃないんです! 484 00:27:12,631 --> 00:27:15,067 お願いします! 485 00:27:15,134 --> 00:27:18,070 圭太は大学に行きたがってます! だから…。 486 00:27:18,137 --> 00:27:20,072 もういいよ 母さん! 487 00:27:20,139 --> 00:27:22,575 みっともない思いする必要ないよ。 488 00:27:22,641 --> 00:27:24,643 (弘子) 圭太…。 489 00:27:26,145 --> 00:27:28,147 僕は…。 490 00:27:31,650 --> 00:27:33,586 退学します。 491 00:27:33,652 --> 00:27:35,588 (静) 宮沢君! 492 00:27:37,089 --> 00:27:41,527 >> 圭太 あなた 大学に行きたかったんでしょ? 493 00:27:41,594 --> 00:27:44,030 まぁ…→ 494 00:27:44,096 --> 00:27:46,532 行きたかったけど→ 495 00:27:46,599 --> 00:27:49,535 もう…→ 496 00:27:49,602 --> 00:27:51,604 どうでもいいって思った。 497 00:27:53,606 --> 00:27:57,043 土下座までして→ 498 00:27:57,109 --> 00:27:59,111 やるほどのことじゃないよ。 499 00:28:02,615 --> 00:28:05,551 (森口) あなたが私に生徒の変化を 報告しなかったことは→ 500 00:28:05,618 --> 00:28:08,054 完全なるルール違反です。 501 00:28:08,120 --> 00:28:10,556 本来なら それなりのペナルティーを→ 502 00:28:10,623 --> 00:28:13,559 与えなければなりません。 503 00:28:13,626 --> 00:28:16,062 が…→ 504 00:28:16,128 --> 00:28:18,064 あなたのおかげで→ 505 00:28:18,130 --> 00:28:20,066 めでたく最初の退学者を 出すことができました。 506 00:28:20,132 --> 00:28:22,635 私の予想より早かったです! 507 00:28:24,136 --> 00:28:28,574 なので 今回のことは水に流します。 508 00:28:28,641 --> 00:28:32,578 次からも 頑張ってください。 509 00:28:32,645 --> 00:28:34,146 フッ。 510 00:28:40,586 --> 00:28:43,589 (京子) 諦めるわけには いかない。 511 00:28:45,091 --> 00:28:47,026 (静) 私は いない方がいいです。 512 00:28:47,093 --> 00:28:50,029 (京子) え? 513 00:28:50,096 --> 00:28:52,531 (静) 私が誰かに関わって 余計なことすると→ 514 00:28:52,598 --> 00:28:55,534 ろくなことにならない。 515 00:28:55,601 --> 00:28:57,603 いっつもそう。 516 00:29:00,606 --> 00:29:04,110 (静) 私は疫病神かもしれないですね。 517 00:29:06,612 --> 00:29:09,615 (京子) 2年前のこと 言ってるの? 518 00:29:12,618 --> 00:29:15,621 (静) こんな疫病神が教師だなんて…。 519 00:29:17,623 --> 00:29:20,626 生徒が不幸になるだけです。 520 00:29:23,129 --> 00:29:25,631 だったら 関わらない方が…。 521 00:29:28,634 --> 00:29:32,071 (京子) 自分で自分を そう決め付けるなら→ 522 00:29:32,138 --> 00:29:35,141 あなたは そういう人間にしかなれないわ。 523 00:29:37,576 --> 00:29:40,513 自分が何かすることで 人が不幸になる。 524 00:29:40,579 --> 00:29:43,015 そこでやめたら それが結果だけど→ 525 00:29:43,082 --> 00:29:45,017 そこでやめないで→ 526 00:29:45,084 --> 00:29:48,020 人が幸せになるまで 何かしら続けたら→ 527 00:29:48,087 --> 00:29:51,023 それが結果でしょ? 528 00:29:51,090 --> 00:29:55,027 負けず嫌いのしーちゃんが それでいいの? 529 00:29:55,094 --> 00:29:57,530 諦めなければ→ 530 00:29:57,596 --> 00:30:00,533 人は なりたい自分になれる。 531 00:30:00,599 --> 00:30:08,607 ♪~ 532 00:30:23,622 --> 00:30:25,558 (理恵) 何か用? 533 00:30:25,624 --> 00:30:29,562 (静) 本当に宮沢君を 詐欺で訴えるつもりですか? 534 00:30:29,628 --> 00:30:32,064 >> 当たり前でしょ。 535 00:30:32,131 --> 00:30:35,568 大人をおちょくったガキ 私は絶対に許さない。 536 00:30:35,634 --> 00:30:37,636 (静) そうですか。 537 00:30:39,138 --> 00:30:41,640 でも残念ながら 認められないでしょう。 538 00:30:48,647 --> 00:30:52,084 (静) たとえ未成年じゃないと ウソをついていたとしても→ 539 00:30:52,151 --> 00:30:55,087 法律上は 直ちに詐欺は成立しない。 540 00:30:55,154 --> 00:30:58,090 むしろ ご自分が 逮捕されないか心配すべきです。 541 00:30:58,157 --> 00:31:00,593 >> 何でお金を渡した私が 逮捕されんのよ! 542 00:31:00,659 --> 00:31:03,095 (静) 具体的には 刑法224条の→ 543 00:31:03,162 --> 00:31:06,098 未成年者を略取 また誘拐した者は→ 544 00:31:06,165 --> 00:31:08,601 3か月以上7年以下の 懲役に処する→ 545 00:31:08,667 --> 00:31:10,603 …という法律に 引っ掛かるんです。 546 00:31:10,669 --> 00:31:13,105 >> 誘拐って? どういうこと? 547 00:31:13,172 --> 00:31:15,608 (静) 宮沢君を普段の生活から 引き離し→ 548 00:31:15,674 --> 00:31:17,610 自分の支配下に置く。 549 00:31:17,676 --> 00:31:21,113 それが誘拐なんです。 550 00:31:21,180 --> 00:31:23,549 ママ活で あなたがやった行為は→ 551 00:31:23,616 --> 00:31:26,552 解釈次第では それに当てはまります。 552 00:31:26,619 --> 00:31:29,555 >> 私は無理やりどこかに 連れてったことなんてない! 553 00:31:29,622 --> 00:31:32,057 (静) たとえ本人の合意が あったとしても→ 554 00:31:32,124 --> 00:31:34,126 誘拐になってしまうんです。 555 00:31:36,629 --> 00:31:41,066 子供は時に判断を誤り 迂闊な行動を起こします。 556 00:31:41,133 --> 00:31:43,569 大人の中には そんな子供をだまし→ 557 00:31:43,636 --> 00:31:46,572 その先の人生に深い傷を刻む。 558 00:31:46,639 --> 00:31:48,073 そんな人もいる。 559 00:31:48,140 --> 00:31:52,578 そうさせない万が一の抑止力 それが法律なんです! 560 00:31:52,645 --> 00:31:55,581 >> じゃあ 私が逮捕されんの? 561 00:31:55,648 --> 00:31:57,583 (静) もちろん。 562 00:31:57,650 --> 00:32:00,085 それは宮沢君 もしくは保護者の方から→ 563 00:32:00,152 --> 00:32:01,587 訴えられた場合です。 564 00:32:01,654 --> 00:32:04,089 >> そんなのおかしい! 565 00:32:04,156 --> 00:32:07,159 私があの子に 幾ら支払ったと思ってんの? 566 00:32:14,166 --> 00:32:17,169 (玄関のチャイム) 567 00:32:31,116 --> 00:32:35,554 (静) 退学の件 もう一度 考え直してくれないかな。 568 00:32:35,621 --> 00:32:37,556 >> 考え直すも何も→ 569 00:32:37,623 --> 00:32:40,559 僕が自主退学しなくても どっちにしろ退学でしょ。 570 00:32:40,626 --> 00:32:43,062 (静) 何で? 571 00:32:43,128 --> 00:32:44,563 >> ママ活したし→ 572 00:32:44,630 --> 00:32:47,633 理恵さんは僕を訴えるって 言ってるんでしょ? 573 00:32:50,135 --> 00:32:53,572 (静) じゃあ 宮沢君がママ活してない→ 574 00:32:53,639 --> 00:32:56,075 …ってことになれば いいんだよね? 575 00:32:56,141 --> 00:32:58,077 >> 何言ってるんですか? 576 00:32:58,143 --> 00:33:01,080 (静) 理恵さんは 宮沢君を詐欺で訴えない。 577 00:33:01,146 --> 00:33:03,082 さらに→ 578 00:33:03,148 --> 00:33:05,084 ママ活もしてないって 証言もしてくれた。 579 00:33:05,150 --> 00:33:06,585 >> は? 580 00:33:06,652 --> 00:33:09,088 (静) これがその念書。 581 00:33:09,154 --> 00:33:11,090 理由がなくなった以上→ 582 00:33:11,156 --> 00:33:13,592 宮沢君を退学させることは できないでしょ。 583 00:33:13,659 --> 00:33:15,594 >> どうやって? 584 00:33:15,661 --> 00:33:17,096 お金は? 585 00:33:17,162 --> 00:33:19,098 理恵さんからもらったお金は どうすれば? 586 00:33:19,164 --> 00:33:21,533 (静) あなたは心配しなくっていい。 587 00:33:21,600 --> 00:33:24,036 >> 〔はぁ? あんたが払うっていうの?〕 588 00:33:24,103 --> 00:33:26,038 (静) 〔あなたが金のこと グチグチ言うから→ 589 00:33:26,105 --> 00:33:28,040 誰かが 払うしかないでしょうよ〕 590 00:33:28,107 --> 00:33:29,541 >> 〔グチグチって何?〕 591 00:33:29,608 --> 00:33:32,044 〔こっちはだまされた上に 誘拐とか言われてんのよ!〕 592 00:33:32,111 --> 00:33:34,546 (静) 〔はいはい で 幾ら払えばいいんですか?〕 593 00:33:34,613 --> 00:33:36,548 〔5万ですか? 10万ですか?〕 594 00:33:36,615 --> 00:33:38,550 〔その代わり払ったら→ 595 00:33:38,617 --> 00:33:41,053 宮沢君のママ活 なかったことにしてくださいね〕 596 00:33:41,120 --> 00:33:42,554 >> 〔ねぇ 5万?〕 597 00:33:42,621 --> 00:33:44,623 〔50万は いってるわよ〕 598 00:33:46,625 --> 00:33:48,560 まさか→ 599 00:33:48,627 --> 00:33:51,063 先生が払ってくれたんですか? 600 00:33:51,130 --> 00:33:54,066 (静) まぁ 勢いでそういうことに。 601 00:33:54,133 --> 00:33:56,068 >> 何でそこまで? 602 00:33:56,135 --> 00:33:59,571 (静) 負けず嫌いっていうか…。 603 00:33:59,638 --> 00:34:03,575 まぁ 一括じゃ払えなかったから 分割にしてもらったけどね。 604 00:34:03,642 --> 00:34:05,644 ハハ…。 605 00:34:10,149 --> 00:34:11,583 (静) 学校に戻ろう。 606 00:34:11,650 --> 00:34:13,085 (机をたたく音) 607 00:34:13,152 --> 00:34:15,587 いいかげんにしてください。 608 00:34:15,654 --> 00:34:19,091 お願いですから 同情しないでください。 609 00:34:19,158 --> 00:34:23,595 そうやって同情されるたびに 惨めになるんです! 610 00:34:23,662 --> 00:34:27,099 こんな家庭環境ですけど→ 611 00:34:27,166 --> 00:34:29,101 誰にも負けたくないから→ 612 00:34:29,168 --> 00:34:32,104 必死に勉強して お金も何とかして→ 613 00:34:32,171 --> 00:34:34,673 自分の力でやってきたんです。 614 00:34:39,678 --> 00:34:43,615 学校やめても何とかなりますよ。 615 00:34:43,682 --> 00:34:45,617 YouTuberとかやれば→ 616 00:34:45,684 --> 00:34:47,686 お金持ちになれると思うし。 617 00:34:50,189 --> 00:34:52,624 (静) あなたの気持ちは分かった。 618 00:34:52,691 --> 00:34:56,195 だけど 1つ お願いしてもいい? 619 00:34:57,696 --> 00:34:59,631 明日→ 620 00:34:59,698 --> 00:35:02,134 必ず学校に来てくれない? 621 00:35:02,201 --> 00:35:04,136 >> 僕は退学したんです。 622 00:35:04,203 --> 00:35:06,638 (静) まだ書類手続きが 終わったわけじゃないから→ 623 00:35:06,705 --> 00:35:09,141 退学は受理されてない。 624 00:35:09,208 --> 00:35:25,090 ♪~ 625 00:35:25,157 --> 00:35:27,092 (小声で) 「私立高校は公益法人です。 626 00:35:27,159 --> 00:35:30,162 公益法人とは 社会のためになる事業を…」。 627 00:35:32,664 --> 00:35:35,601 ありがとう 来てくれて。 628 00:35:35,667 --> 00:35:42,674 ♪~ 629 00:35:47,713 --> 00:35:49,715 (静) ふぅ…。 630 00:35:50,883 --> 00:35:52,818 (京子) \どうぞ/ 631 00:35:52,885 --> 00:35:55,387 (静) 失礼します。 632 00:35:59,658 --> 00:36:02,594 (森口) 校長 これはどういうことでしょうか? 633 00:36:02,661 --> 00:36:04,596 (京子) 麗美先生が→ 634 00:36:04,663 --> 00:36:07,599 どうしても あなた方に 話したいことがあるというので→ 635 00:36:07,666 --> 00:36:10,102 この場を設けさせてもらいました。 636 00:36:10,168 --> 00:36:12,604 >> 話ねぇ…。 637 00:36:12,671 --> 00:36:14,606 一体 何でしょうか? 638 00:36:14,673 --> 00:36:17,109 (静) 宮沢君の退学の件→ 639 00:36:17,175 --> 00:36:19,111 もう一度 考え直して もらえないでしょうか。 640 00:36:19,177 --> 00:36:20,612 >> だから 先生! 641 00:36:20,679 --> 00:36:22,614 年齢偽ってママ活して→ 642 00:36:22,681 --> 00:36:25,183 女性に訴えられそうになったのは そっちでしょ。 643 00:36:31,189 --> 00:36:32,624 (静) これは念書です。 644 00:36:32,691 --> 00:36:36,628 相手の女性は宮沢君を訴えない ママ活もしていない。 645 00:36:36,695 --> 00:36:38,697 それを認めるそうです。 646 00:36:46,638 --> 00:36:49,074 >> なるほど。 647 00:36:49,141 --> 00:36:52,144 (静) これで宮沢君を 退学にできないはずです。 648 00:36:55,147 --> 00:36:58,083 >> なるほどね。 649 00:36:58,150 --> 00:37:00,586 じゃあ 1つ聞きますが→ 650 00:37:00,652 --> 00:37:03,655 あの送られてきた ツーショット写真は何なんですか? 651 00:37:05,657 --> 00:37:07,092 (静) それは…。 652 00:37:07,159 --> 00:37:10,095 >> この女性に 会わせてくれませんか? 653 00:37:10,162 --> 00:37:12,097 (静) 会ってどうするつもりですか? 654 00:37:12,164 --> 00:37:15,100 >> 会って事情を聞くだけです。 655 00:37:15,167 --> 00:37:17,102 ママ活をしてないのに→ 656 00:37:17,169 --> 00:37:19,104 何で学校に 電話してきたんですか? 657 00:37:19,171 --> 00:37:21,607 何で一度は 訴えると言ったんですか? 658 00:37:21,673 --> 00:37:23,609 普通に考えたら→ 659 00:37:23,675 --> 00:37:26,111 そこに書かれているような 事実はあった。 660 00:37:26,178 --> 00:37:30,115 けど あなたがその女性と話して 示談にさせた→ 661 00:37:30,182 --> 00:37:32,184 …って思っちゃうんですよね。 662 00:37:35,687 --> 00:37:37,623 ここは学校です。 663 00:37:37,689 --> 00:37:40,559 生徒を育成する場です。 664 00:37:40,626 --> 00:37:43,061 こんな紙に書かれた 見せかけよりも→ 665 00:37:43,128 --> 00:37:46,131 真実がどうだったかが 大切なんです。 666 00:37:49,134 --> 00:37:52,137 ウソで子供を助けて どうするんですか。 667 00:37:53,639 --> 00:37:55,574 だから→ 668 00:37:55,641 --> 00:37:57,576 その女性に 会わせてもらえませんか? 669 00:37:57,643 --> 00:37:59,077 (静) それは…。 670 00:37:59,144 --> 00:38:01,580 >> 先生 だから もういいって言ったでしょ! 671 00:38:01,647 --> 00:38:03,081 (静) 宮沢君…。 672 00:38:03,148 --> 00:38:06,084 >> すいません 僕は退学します。 673 00:38:06,151 --> 00:38:07,586 (静) 待って! 674 00:38:07,653 --> 00:38:11,089 (宮沢) 何度も言わせないでください もう どうでもいいんです! 675 00:38:11,156 --> 00:38:13,091 僕の人生です。 676 00:38:13,158 --> 00:38:15,093 誰にも迷惑かけません。 677 00:38:15,160 --> 00:38:17,095 だからもう…→ 678 00:38:17,162 --> 00:38:19,164 学校は やめます。 679 00:38:24,670 --> 00:38:26,104 (静) はぁ…。 680 00:38:26,171 --> 00:38:28,674 何自分に酔ってんの? 681 00:38:31,677 --> 00:38:35,681 (静) 居続けることに執着せず 去り際は かっこ良くとか思ってんの? 682 00:38:37,683 --> 00:38:41,553 だとしたら ただ自分に酔ってる バカにしか見えないんだけど。 683 00:38:41,620 --> 00:38:44,556 >> そんな言い方…。 684 00:38:44,623 --> 00:38:48,560 僕が「いい!」って言ってるんです。 685 00:38:48,627 --> 00:38:50,562 やめることがダメなんですか? 686 00:38:50,629 --> 00:38:53,065 やめたいのに我慢しても 続けろってことですか? 687 00:38:53,131 --> 00:38:56,068 根性論? 古くないですか? 688 00:38:56,134 --> 00:38:59,571 (静) まぁ 確かに最近は嫌になったら すぐやめるという考えを→ 689 00:38:59,638 --> 00:39:03,075 ネガティブに捉える人は 少なくなった。 690 00:39:03,141 --> 00:39:07,079 環境的なストレスを抱える場所に とどまる必要もないしね。 691 00:39:07,145 --> 00:39:09,581 ただ その反面→ 692 00:39:09,648 --> 00:39:11,583 嫌になったら すぐやめればいいという→ 693 00:39:11,650 --> 00:39:14,152 安易な考えも増長はしている。 694 00:39:16,154 --> 00:39:20,592 やめてうまくいく人もいれば うまくいかない人もたくさんいる。 695 00:39:20,659 --> 00:39:24,096 何でこんな違いが生まれるのか→ 696 00:39:24,162 --> 00:39:26,164 理由 分かる? 697 00:39:28,166 --> 00:39:31,169 やりたいことが あるか ないかだよ。 698 00:39:32,671 --> 00:39:35,107 この学校をやめてまで やりたいことがあるのなら→ 699 00:39:35,173 --> 00:39:37,109 私は止めない。 700 00:39:37,175 --> 00:39:40,112 でも あなたは もうどうでもいいと言った。 701 00:39:40,178 --> 00:39:42,047 どうでもいいからやめるは→ 702 00:39:42,114 --> 00:39:46,551 後先考えず 一時的な感情で そう言ってるだけ。 703 00:39:46,618 --> 00:39:50,622 それは思い通りにいかない子供が ただ駄々をこねているのと同じ。 704 00:39:52,124 --> 00:39:55,560 そんな人間が 次にどこに行こうが→ 705 00:39:55,627 --> 00:39:58,563 また少し嫌なことがあれば またやめる。 706 00:39:58,630 --> 00:40:01,633 だって そこに やりたいことがないんだから。 707 00:40:03,135 --> 00:40:06,571 そうやって やめることを繰り返すと→ 708 00:40:06,638 --> 00:40:11,576 次第に何もしない ただ家にいる期間が長くなり→ 709 00:40:11,643 --> 00:40:15,580 今度は自分を追い詰めてしまうの。 710 00:40:15,647 --> 00:40:19,084 世間から厳しい目が 向けられてると思い込んで→ 711 00:40:19,151 --> 00:40:21,086 心の余裕を失って→ 712 00:40:21,153 --> 00:40:24,589 普段通りなら 特に何も感じないことも→ 713 00:40:24,656 --> 00:40:28,093 心身の疲れからマイナスな感情に 過敏になってしまって→ 714 00:40:28,160 --> 00:40:32,164 余計に 行動を始めることが できない悪循環に陥ってしまう。 715 00:40:35,667 --> 00:40:37,669 (静) 私も その経験がある。 716 00:40:44,109 --> 00:40:47,546 (静) あなたには やりたいことがちゃんとあるの! 717 00:40:47,612 --> 00:40:49,047 >> 僕に? 718 00:40:49,114 --> 00:40:53,051 (静) あなたは勉強が好きで 大学にも 行きたいって言ってたよね。 719 00:40:53,118 --> 00:40:56,054 そこを目指すなら 絶対 高校にいた方がいい! 720 00:40:56,121 --> 00:40:59,057 ここにいれば やりたいことができるの! 721 00:40:59,124 --> 00:41:02,627 それなのに 簡単にやめるとか言うなよ! 722 00:41:12,137 --> 00:41:14,072 >> 僕だって…→ 723 00:41:14,139 --> 00:41:16,141 ホントは…。 724 00:41:17,642 --> 00:41:20,078 (静) お願いします! 725 00:41:20,145 --> 00:41:24,149 宮沢君を 学校に残してあげてください! 726 00:41:26,151 --> 00:41:29,087 (宮沢) 僕… やめたくないです。 727 00:41:29,154 --> 00:41:31,656 学校 やめたくないです! 728 00:41:35,160 --> 00:41:37,095 (静) この子は誰よりも学校が好きで→ 729 00:41:37,162 --> 00:41:40,599 勉強が好きで 優しいんです。 730 00:41:42,100 --> 00:41:44,603 そんな子の未来を奪う気ですか? 731 00:41:46,605 --> 00:41:50,041 森口先生は 学校を会社経営と言いました。 732 00:41:50,108 --> 00:41:54,045 しかし 私立高校は公益法人です。 733 00:41:54,112 --> 00:41:56,047 公益法人とは 社会のためになる事業を→ 734 00:41:56,114 --> 00:41:58,550 目的とした団体です。 735 00:41:58,617 --> 00:42:00,552 学校の利益のことばかり 考えては…。 736 00:42:00,619 --> 00:42:03,555 >> いいかげんにしてください! 737 00:42:03,622 --> 00:42:07,559 私は あなたのお説教を 聞いてるほど暇じゃ ない。 738 00:42:07,626 --> 00:42:09,561 何を言おうが→ 739 00:42:09,628 --> 00:42:12,130 宮沢君は退学です。 740 00:42:18,637 --> 00:42:23,575 別に高校をやめたくらいで 未来は そう変わりません。 741 00:42:23,642 --> 00:42:26,578 勉強したいなら家でもできる。 742 00:42:26,645 --> 00:42:29,581 大学だって大検を受ければ行ける。 743 00:42:29,648 --> 00:42:33,652 家が貧乏でも 行ける方法は いくらでもある。 744 00:42:37,656 --> 00:42:40,592 あなたがこの先どうなるかは あなた次第。 745 00:42:40,659 --> 00:42:42,093 ただ→ 746 00:42:42,160 --> 00:42:45,597 悪いことをしたら罰せられる。 747 00:42:45,664 --> 00:42:49,601 我々教師は それを教えないと。 748 00:42:49,668 --> 00:42:52,671 じゃないと子供は成長しません。 749 00:42:55,173 --> 00:42:57,108 (森口) ねぇ? 750 00:42:57,175 --> 00:42:59,177 教頭。 751 00:43:02,681 --> 00:43:05,116 おっしゃる通りです。 752 00:43:05,183 --> 00:43:09,688 校長も それでいいですよね? 753 00:43:14,192 --> 00:43:27,639 ♪~ 754 00:43:27,706 --> 00:43:29,641 (静) え~…。 755 00:43:29,708 --> 00:43:32,143 今日は→ 756 00:43:32,210 --> 00:43:35,714 皆さんにお知らせしなければ いけないことがあります。 757 00:43:38,216 --> 00:43:40,652 宮沢圭太君が…。 758 00:43:43,154 --> 00:43:45,590 学校をやめることになりました。 759 00:43:45,657 --> 00:43:53,098 (ざわめき) 760 00:43:53,164 --> 00:43:55,600 何で急に? 761 00:43:55,667 --> 00:43:58,670 えっ 圭太 どういうこと? 762 00:44:00,171 --> 00:44:03,675 まぁ… いろいろあって。 763 00:44:06,678 --> 00:44:08,613 僕 学校やめるから。 764 00:44:08,680 --> 00:44:12,117 (陽奈) 何それ 理由は? 765 00:44:12,183 --> 00:44:16,121 だから… いろいろあって。 766 00:44:16,187 --> 00:44:18,189 先生 どういうこと? 767 00:44:22,694 --> 00:44:24,629 先生…。 768 00:44:24,696 --> 00:44:31,636 ♪~ 769 00:44:31,703 --> 00:44:33,705 (静) ごめんなさい。 770 00:44:35,707 --> 00:44:37,709 ごめんなさい…。 771 00:44:46,651 --> 00:44:48,653 (静) ごめんなさい。 772 00:44:50,655 --> 00:44:52,657 ごめんなさい…。 773 00:44:55,660 --> 00:45:09,674 ♪~