1 00:01:48,547 --> 00:01:51,449 結構 時間 かかったかも。 2 00:01:51,449 --> 00:01:53,485 ⦅どうか されたんですか? 3 00:01:53,485 --> 00:01:56,721 継子さんが 昨日 亡くなったって。 4 00:01:56,721 --> 00:01:58,721 え?⦆ 5 00:02:06,231 --> 00:02:09,251 もったいなかったかな。 6 00:02:09,251 --> 00:02:11,570 ⦅私が 昨日 来てれば…。 7 00:02:11,570 --> 00:02:14,070 うっ うぅ…⦆ 8 00:02:17,726 --> 00:02:20,426 まだいるから いっか。 9 00:02:28,403 --> 00:02:31,239 陶子ちゃん? 10 00:02:31,239 --> 00:02:33,239 おかえり。 11 00:02:36,561 --> 00:02:38,580 どうしたの? 早いね。 12 00:02:38,580 --> 00:02:40,580 ちょっとね。 13 00:02:42,951 --> 00:02:44,986 久恵も飲む? 14 00:02:44,986 --> 00:02:46,986 うん。 15 00:02:54,212 --> 00:03:02,737 陶子ちゃん 亮介さんには 話したの? 16 00:03:02,737 --> 00:03:09,394 まだ。 そう。 17 00:03:09,394 --> 00:03:12,747 でも 話す。 18 00:03:12,747 --> 00:03:18,447 悩んで グジグジしてるのって 私らしくない… でしょ? 19 00:03:20,889 --> 00:03:24,392 そう… だね。 20 00:03:24,392 --> 00:03:27,579 もう少し 整理してからにするけど。 21 00:03:27,579 --> 00:03:29,931 整理? 22 00:03:29,931 --> 00:03:32,751 ちゃんと 準備してからにしようと思って。 23 00:03:32,751 --> 00:03:34,751 里矢子に戻る。 24 00:03:38,740 --> 00:03:42,227 亮介さんに 気付かされたの。 25 00:03:42,227 --> 00:03:48,917 最近 なんか 前より仕事に やりがいとか感じなくなって…。 26 00:03:48,917 --> 00:03:53,421 それってね たぶん➡ 27 00:03:53,421 --> 00:03:55,840 ちょっと 飽きてたの。 28 00:03:55,840 --> 00:03:59,911 飽きた? 29 00:03:59,911 --> 00:04:03,265 もう 3年でしょ? 麻生陶子になって。 30 00:04:03,265 --> 00:04:08,620 やっぱり 同じ役を3年って 飽きちゃうじゃない? 31 00:04:08,620 --> 00:04:12,620 飽きる…。 32 00:04:15,894 --> 00:04:19,581 簡単に言うんだね。 33 00:04:19,581 --> 00:04:21,581 久恵? 34 00:04:24,736 --> 00:04:29,090 何か つまむものいるよね? 待ってて。 35 00:04:29,090 --> 00:04:31,126 この前のチーズ まだ あったっけ? 36 00:04:31,126 --> 00:04:33,126 うん。 37 00:04:35,914 --> 00:04:39,584 久恵は? え? 38 00:04:39,584 --> 00:04:42,087 ほら 前にも言ったでしょ? 39 00:04:42,087 --> 00:04:46,558 久恵 最近 なんか変わったから なんか あったのかなって。 40 00:04:46,558 --> 00:04:51,713 今日も 遅かったみたいだし 何してたの? 41 00:04:51,713 --> 00:04:55,613 それは…。 42 00:04:58,603 --> 00:05:01,539 最近は ハローワークとかに行ってて。 43 00:05:01,539 --> 00:05:03,725 え? 44 00:05:03,725 --> 00:05:08,713 私も そろそろ しっかりしなきゃなと思って。 45 00:05:08,713 --> 00:05:13,385 そうなの? うん。 46 00:05:13,385 --> 00:05:16,054 よかった。 47 00:05:16,054 --> 00:05:18,154 久恵も 前を向いてるのね。 48 00:05:29,384 --> 00:05:32,370 うれしい? え? 49 00:05:32,370 --> 00:05:37,042 私が 働き始めたら うれしい? 50 00:05:37,042 --> 00:05:41,896 そりゃ うれしいわよ。 なんで そんなこと聞くの? 51 00:05:41,896 --> 00:05:44,733 だって そしたら➡ 52 00:05:44,733 --> 00:05:47,369 この家のこととか できなくなるかもしれないし➡ 53 00:05:47,369 --> 00:05:49,387 陶子ちゃんに 迷惑をかけるかも…。 54 00:05:49,387 --> 00:05:54,759 何 言ってるのよ。 そんなの 全然 大丈夫よ。 55 00:05:54,759 --> 00:05:57,045 (チーズを切る音) 56 00:05:57,045 --> 00:06:00,048 大丈夫なんだ…。 57 00:06:00,048 --> 00:06:03,701 久恵も 自分の人生 楽しまなきゃ。 58 00:06:03,701 --> 00:06:09,201 大丈夫なんだ… 私がいなくても。 59 00:06:11,893 --> 00:06:13,895 なんか 言った? 60 00:06:13,895 --> 00:06:16,748 ううん。 61 00:06:16,748 --> 00:06:19,801 あっ そうだ! 明日 お祝いしましょ。 62 00:06:19,801 --> 00:06:23,571 久恵が 前を向いた記念… みたいな? 63 00:06:23,571 --> 00:06:27,575 いいよ そんな… まだ 仕事も 決まったわけじゃないんだし。 64 00:06:27,575 --> 00:06:30,745 いいのよ。 前に進もうって思うことが➡ 65 00:06:30,745 --> 00:06:35,083 大事なんだから。 パシオンのチーズケーキ 買ってくるわ。 66 00:06:35,083 --> 00:06:37,619 久恵 好きでしょ? 67 00:06:37,619 --> 00:06:39,654 好きなのは 陶子ちゃんでしょ。 68 00:06:39,654 --> 00:06:41,723 え~ 久恵もでしょ? 69 00:06:41,723 --> 00:06:44,723 そうだね。 70 00:06:56,871 --> 00:07:01,576 来月も 今月同様 プラス15%の利益。 71 00:07:01,576 --> 00:07:04,376 収支も 同額を見込んでいます。 72 00:07:10,084 --> 00:07:12,904 なんでしょうか? 73 00:07:12,904 --> 00:07:16,558 一段と きれいになったと思ってね。 74 00:07:16,558 --> 00:07:19,158 ありがとうございます。 75 00:07:37,896 --> 00:07:40,882 仕事中ですから。 76 00:07:40,882 --> 00:07:42,882 ふ~ん…。 77 00:07:46,287 --> 00:07:49,057 ずいぶん 堅物になったものだね。 78 00:07:49,057 --> 00:07:53,444 まぁ 今度 ゆっくり聞くよ。 79 00:07:53,444 --> 00:07:55,444 ベッドで。 80 00:08:04,055 --> 00:08:06,055 河島さん。 81 00:08:09,127 --> 00:08:13,231 近いうちに お時間 取っていただけますか? 82 00:08:13,231 --> 00:08:16,384 お話があります。 83 00:08:16,384 --> 00:08:18,403 いい話かなぁ? 84 00:08:18,403 --> 00:08:22,907 河島さんなら 楽しんでいただけるかと。 85 00:08:22,907 --> 00:08:27,407 そう。 楽しみにしてるよ。 86 00:08:33,568 --> 00:08:35,568 (バイブ音) 87 00:08:39,257 --> 00:08:41,257 「今日 会える?」。 88 00:08:50,385 --> 00:08:52,387 (ため息) 89 00:08:52,387 --> 00:08:57,559 3回目。 え? 90 00:08:57,559 --> 00:09:01,045 ため息。 あっ ごめんなさい。 91 00:09:01,045 --> 00:09:04,949 ううん うれしいよ。 え? 92 00:09:04,949 --> 00:09:08,236 ため息って 気を抜いたときに 出るもんでしょ? 93 00:09:08,236 --> 00:09:12,736 陶子が 俺と一緒にいるときに リラックスしてくれてる証拠。 94 00:09:16,661 --> 00:09:19,714 人生は すべて遊びって言ったの 覚えてる? 95 00:09:19,714 --> 00:09:22,584 ええ。 96 00:09:22,584 --> 00:09:27,238 大抵の人はね それ聞くと 顔では ほほ笑みながら➡ 97 00:09:27,238 --> 00:09:31,909 あ~ 金持ちの考え方ねって 冷めた目をするんだ。 98 00:09:31,909 --> 00:09:36,264 でも 陶子は違った。 99 00:09:36,264 --> 00:09:39,464 だから この人だって思った。 100 00:09:43,705 --> 00:09:47,875 気付いた? あのとき 俺 内心 ガッツポーズしてた。 101 00:09:47,875 --> 00:09:50,244 (笑い声) 102 00:09:50,244 --> 00:09:52,644 やっと笑った。 103 00:10:03,725 --> 00:10:07,625 亮介さん 話があるの。 104 00:10:12,717 --> 00:10:17,055 本当は もう少し ちゃんと整理してから➡ 105 00:10:17,055 --> 00:10:20,224 話そうって思ったんだけど…。 106 00:10:20,224 --> 00:10:23,724 陶子? 107 00:10:26,214 --> 00:10:28,414 陶子じゃないの。 108 00:10:34,739 --> 00:10:40,239 私の名前 麻生陶子じゃないの。 109 00:10:45,049 --> 00:10:49,037 亮介さん 前に言ったでしょ? 110 00:10:49,037 --> 00:10:54,742 人生は 大きな舞台で 私たちは 演者の一人だって。 111 00:10:54,742 --> 00:11:00,742 私は 麻生陶子を演じてたの 3年間。 112 00:11:06,087 --> 00:11:11,242 あのとき 私 どん底だったから。 113 00:11:11,242 --> 00:11:14,429 典型的な 負け組。 114 00:11:14,429 --> 00:11:18,416 変な男につかまって その人に 人生ささげて➡ 115 00:11:18,416 --> 00:11:22,570 搾取されるだけの日々。 116 00:11:22,570 --> 00:11:26,758 そのとき 思ったの。 117 00:11:26,758 --> 00:11:29,427 このまま 弱者でいいのかって。 118 00:11:29,427 --> 00:11:34,127 一度きりの人生なのに このまま終わっていいのかって。 119 00:11:36,334 --> 00:11:38,586 だから 誓った。 120 00:11:38,586 --> 00:11:42,073 弱者じゃなくて強者になるって。 121 00:11:42,073 --> 00:11:47,073 搾取されるんじゃなくて する側になるって。 122 00:11:57,755 --> 00:12:00,655 こんな 女なの。 123 00:12:07,565 --> 00:12:10,065 幻滅した? 124 00:12:19,560 --> 00:12:25,249 フッ フフフフ…。 125 00:12:25,249 --> 00:12:28,152 陶子は やっぱり おもしろいな。 126 00:12:28,152 --> 00:12:32,252 え? あぁ 陶子じゃないのか。 127 00:12:48,422 --> 00:12:51,092 壱岐亮介といいます。 128 00:12:51,092 --> 00:12:53,692 一度 あなたと お話ししてみたかった。 129 00:12:56,097 --> 00:12:59,197 今日は 思いがけず 夢が かないました。 130 00:13:01,419 --> 00:13:04,119 お名前 お聞きしても? 131 00:13:13,931 --> 00:13:15,931 里矢子…。 132 00:13:18,603 --> 00:13:22,203 三上里矢子。 133 00:13:27,078 --> 00:13:29,078 里矢子。 134 00:13:41,058 --> 00:13:44,061 里矢子。 135 00:13:44,061 --> 00:14:13,558 ♬~ 136 00:14:13,558 --> 00:14:20,431 もう誰も… 愛すことなんか ないと思ってたのに。 137 00:14:20,431 --> 00:14:24,001 ん? 138 00:14:24,001 --> 00:14:26,701 なんでもない。 139 00:14:29,390 --> 00:14:32,059 里矢子が 甘えてる。 140 00:14:32,059 --> 00:14:35,880 フッ フフッ…。 141 00:14:35,880 --> 00:14:38,950 それで なんで笑うの? 142 00:14:38,950 --> 00:14:41,552 うれしいからに 決まってるでしょ。 143 00:14:41,552 --> 00:14:47,241 心 許してくれてんだな~って 気がする。 144 00:14:47,241 --> 00:14:49,241 ため息と一緒。 145 00:14:59,720 --> 00:15:02,556 どんな里矢子でも 好きだよ。 146 00:15:02,556 --> 00:15:07,244 って 漫画のヒーローみたいなこと 言えないけど。 147 00:15:07,244 --> 00:15:09,880 いろんな 里矢子の顔を 見てみたいと思うし➡ 148 00:15:09,880 --> 00:15:12,180 見せてほしいよ。 149 00:15:28,416 --> 00:15:31,235 あっ そうだ。 150 00:15:31,235 --> 00:15:33,921 妹さんにも 会ってみたいな。 151 00:15:33,921 --> 00:15:37,608 え? 妹さんに どんな顔するのか➡ 152 00:15:37,608 --> 00:15:39,608 見てみたい。 153 00:15:43,080 --> 00:15:45,180 里矢子? 154 00:15:48,753 --> 00:15:53,257 妹じゃないの。 155 00:15:53,257 --> 00:15:55,893 え? 156 00:15:55,893 --> 00:16:01,565 久恵は 妹じゃないの。 157 00:16:01,565 --> 00:16:07,938 高校の 同級生。 158 00:16:07,938 --> 00:16:11,492 高校の同級生と この年で➡ 159 00:16:11,492 --> 00:16:14,078 一緒に暮らしてるのって 変かなって…。 160 00:16:14,078 --> 00:16:16,414 だから 妹ってことにして…。 161 00:16:16,414 --> 00:16:22,286 ほら 久恵って童顔だから 妹に見えるから だから…。 162 00:16:22,286 --> 00:16:24,321 フフフフ…。 163 00:16:24,321 --> 00:16:27,074 里矢子は ホント おもしろいな。 164 00:16:27,074 --> 00:16:30,077 え? 165 00:16:30,077 --> 00:16:32,747 ウソは これで全部ですか? 166 00:16:32,747 --> 00:16:38,753 えっと…。 次は 何が出てくるんだろうね? 167 00:16:38,753 --> 00:16:42,173 それは… 今後の お楽しみね。 168 00:16:42,173 --> 00:16:44,773 それは 楽しみだね。 フフッ。 フフッ…。 169 00:17:03,561 --> 00:17:11,736 ♬~ 170 00:17:11,736 --> 00:17:15,122 ⦅あっ そうだ 明日 お祝いしましょ。 171 00:17:15,122 --> 00:17:18,676 久恵が前を向いた記念… みたいな?⦆ 172 00:17:18,676 --> 00:17:28,302 ♬~ 173 00:17:28,302 --> 00:17:31,555 ⦅私が働き始めたら うれしい? 174 00:17:31,555 --> 00:17:36,444 そりゃあ うれしいわよ。 なんで そんなこと聞くの? 175 00:17:36,444 --> 00:17:39,964 だって そしたら➡ 176 00:17:39,964 --> 00:17:42,066 この家のこととか できなくなるかもしれないし➡ 177 00:17:42,066 --> 00:17:44,085 陶子ちゃんに 迷惑をかけるかも…。 178 00:17:44,085 --> 00:17:47,185 何 言ってんのよ。 そんなの 全然 大丈夫よ⦆ 179 00:17:51,258 --> 00:17:57,158 もう いらないんだ 私は…。 180 00:18:18,085 --> 00:18:35,585 (笑い声) 181 00:20:55,643 --> 00:20:58,643 (玄関ドアの開閉音) 182 00:21:10,791 --> 00:21:12,791 おかえり 陶子ちゃん。 183 00:21:15,946 --> 00:21:20,117 久恵… 何 ここで寝たの? 184 00:21:20,117 --> 00:21:23,487 うん。 陶子ちゃんのこと待ってたら➡ 185 00:21:23,487 --> 00:21:27,187 うとうとしちゃって…。 あっ…。 186 00:21:29,777 --> 00:21:32,646 ごめん… 急な仕事が入っちゃって。 187 00:21:32,646 --> 00:21:35,699 ううん 大丈夫。 188 00:21:35,699 --> 00:21:38,118 陶子ちゃんが忙しいことは わかってるから。 189 00:21:38,118 --> 00:21:40,621 ホント ごめんね。 190 00:21:40,621 --> 00:21:43,774 朝ごはん 食べる? 用意するね。 191 00:21:43,774 --> 00:21:48,946 大丈夫。 シャワー浴びたら すぐ会社 行かなきゃ。 192 00:21:48,946 --> 00:21:51,949 そっか…。 193 00:21:51,949 --> 00:21:56,620 今度 亮介さんが 久恵に会いたいって。 194 00:21:56,620 --> 00:21:59,623 え? 呼んでいい? 195 00:21:59,623 --> 00:22:05,029 それは いいけど…。 196 00:22:05,029 --> 00:22:07,798 でも 高校時代の話は しないでね。 197 00:22:07,798 --> 00:22:12,936 え? 亮介さん 久恵に高校時代の話➡ 198 00:22:12,936 --> 00:22:15,272 聞くって 張り切ってるんだけど…。 199 00:22:15,272 --> 00:22:19,460 そんな 話すようなことでもないし。 200 00:22:19,460 --> 00:22:23,397 え? ん? 201 00:22:23,397 --> 00:22:28,797 高校時代? 202 00:22:32,106 --> 00:22:34,124 亮介さんには 話したの。 203 00:22:34,124 --> 00:22:37,224 久恵は 妹じゃないって。 204 00:22:39,296 --> 00:22:44,184 だから久恵も 亮介さんの前では 妹のフリ しなくていいから。 205 00:22:44,184 --> 00:22:48,605 気軽に会ってみて。 206 00:22:48,605 --> 00:22:50,605 シャワー浴びてくるね。 207 00:23:01,051 --> 00:23:08,675 ☎ 208 00:23:08,675 --> 00:23:12,279 麻生です。 209 00:23:12,279 --> 00:23:15,799 ☎壱岐です。 久恵さんかな? 210 00:23:15,799 --> 00:23:18,952 はい。 211 00:23:18,952 --> 00:23:24,452 ☎里矢子 いるかな? ケータイ 電源 落ちてるみたいで。 212 00:23:26,777 --> 00:23:29,963 里矢子…。 213 00:23:29,963 --> 00:23:33,617 ☎もしもし? 214 00:23:33,617 --> 00:23:37,371 今 シャワーを…。 215 00:23:37,371 --> 00:23:41,191 ☎そっか うちに封筒 忘れてて➡ 216 00:23:41,191 --> 00:23:44,128 今日 いるものかもしれないから 伝えておいてくれる? 217 00:23:44,128 --> 00:23:51,135 はい… わかりました。 218 00:23:51,135 --> 00:23:58,235 ☎(不通音) 219 00:24:00,294 --> 00:24:02,494 里矢子…。 220 00:24:07,468 --> 00:24:11,968 本名 教えたんだ…。 221 00:24:19,446 --> 00:24:22,449 そんな簡単に…。 222 00:24:22,449 --> 00:24:27,020 ⦅私は今 麻生陶子として生きてる。 223 00:24:27,020 --> 00:24:31,792 だから…。 224 00:24:31,792 --> 00:24:38,715 今日から あなたは 麻生久恵になるの。 225 00:24:38,715 --> 00:24:40,968 いい?⦆ 226 00:24:40,968 --> 00:24:46,456 私は… 陶子ちゃんが➡ 227 00:24:46,456 --> 00:24:50,961 陶子として生きていく…。 228 00:24:50,961 --> 00:24:56,461 そう思ったから…。 229 00:25:01,955 --> 00:25:03,941 ⦅科子:ホントに 絶対 あとで返すので…。 230 00:25:03,941 --> 00:25:06,610 うるせえんだよ! 231 00:25:06,610 --> 00:25:08,962 (科子)ちゃんと 払うって言ってるだろ! 232 00:25:08,962 --> 00:25:11,465 うるせえんだ この野郎! バカ野郎! 233 00:25:11,465 --> 00:25:14,785 バカ! バ~カ!!⦆ 234 00:25:14,785 --> 00:26:02,482 ♬~ 235 00:26:02,482 --> 00:26:05,836 陶子ちゃんのために…。 236 00:26:05,836 --> 00:26:31,836 ♬~ 237 00:26:38,935 --> 00:26:41,235 裏切り者!