1 00:01:38,072 --> 00:01:40,072 はい。 2 00:01:46,464 --> 00:01:49,584 う~ん! これ おいしい! 3 00:01:49,584 --> 00:01:52,086 あっ… よかった~。 4 00:01:52,086 --> 00:01:54,906 ドレッシングも 作ったの? んっ? うん…。 5 00:01:54,906 --> 00:01:59,427 今週末 亮介さんが 来るって言ってたから その練習。 6 00:01:59,427 --> 00:02:01,579 だから 最近 豪華なのね。 7 00:02:01,579 --> 00:02:03,748 でも そんな無理しなくていいからね。 8 00:02:03,748 --> 00:02:05,766 無理なんて…。 9 00:02:05,766 --> 00:02:09,120 でも ちょっと 頑張りたくて…。 10 00:02:09,120 --> 00:02:11,120 だって…。 11 00:02:13,190 --> 00:02:19,263 亮介さん 陶子ちゃんの 特別な人なんだよね? 12 00:02:19,263 --> 00:02:21,799 図星? 13 00:02:21,799 --> 00:02:25,086 それは…。 14 00:02:25,086 --> 00:02:29,257 なんか 陶子ちゃん 最近 きれいになったな~って思って。 15 00:02:29,257 --> 00:02:32,260 あっ 陶子ちゃんは 昔っから きれいだけど…。 16 00:02:32,260 --> 00:02:37,648 今までの人と違うって 前に言ってたし…。 17 00:02:37,648 --> 00:02:43,404 それは… そうだけど…。 18 00:02:43,404 --> 00:02:45,790 だと思った~ フフフフ…! 19 00:02:45,790 --> 00:02:49,343 でも 別に 特別なことしなくていいからね。 20 00:02:49,343 --> 00:02:53,297 久恵! わかったよ わかった。 21 00:02:53,297 --> 00:02:57,497 ホントに? ホントに~。 (笑い声) 22 00:03:01,706 --> 00:03:05,506 陶子ちゃん コーヒーは? 23 00:03:09,463 --> 00:03:13,117 陶子ちゃん? 24 00:03:13,117 --> 00:03:16,270 う~ん…。 25 00:03:16,270 --> 00:03:19,790 今日は いいわ…。 26 00:03:19,790 --> 00:03:24,161 陶子ちゃん どうしたの? 具合でも悪いの? 27 00:03:24,161 --> 00:03:28,115 ちょっと 胃が重いっていうか…。 28 00:03:28,115 --> 00:03:32,103 早く 寝たほうがいいよ。 きっと 疲れがたまってるんだよ。 29 00:03:32,103 --> 00:03:35,523 そうね…。 30 00:03:35,523 --> 00:03:37,625 はぁ… あっ…。 31 00:03:37,625 --> 00:03:42,125 大丈夫!? あぁ… うん…。 32 00:03:44,131 --> 00:03:49,220 あっ… メーク 落とさなきゃ…。 33 00:03:49,220 --> 00:03:52,220 メークなら 夕食の前に 落としたじゃない。 34 00:03:54,642 --> 00:03:56,642 えっ? 35 00:04:02,516 --> 00:04:05,970 そう よね…。 36 00:04:05,970 --> 00:04:08,122 やっぱり 疲れてるんだよ…。 37 00:04:08,122 --> 00:04:10,291 早く 寝たほうがいい。 38 00:04:10,291 --> 00:04:12,977 そうするわ…。 39 00:04:12,977 --> 00:04:37,177 ♬~ 40 00:04:50,147 --> 00:04:53,247 はぁ~。 (バイブ音) 41 00:04:58,305 --> 00:05:01,205 どうぞ。 (ノック) 42 00:05:03,160 --> 00:05:05,196 あっ…。 フフッ。 43 00:05:05,196 --> 00:05:07,798 はぁ… どうしたの? 近くに来たから。 44 00:05:07,798 --> 00:05:11,786 はい これ。 お見舞い。 45 00:05:11,786 --> 00:05:15,856 最近 調子よくないって 言ってたから。 うん。 46 00:05:15,856 --> 00:05:18,893 里矢子の好きな パシオンのチーズケーキ。 47 00:05:18,893 --> 00:05:20,778 ありがとう…。 48 00:05:20,778 --> 00:05:22,780 あっ 今日 病院 行ってきたんだろ? 49 00:05:22,780 --> 00:05:25,466 どうだった? なんともないって。 50 00:05:25,466 --> 00:05:28,803 ホントに? うん 疲れじゃないかって。 51 00:05:28,803 --> 00:05:32,456 一応 鎮痛剤だけ もらってきた。 う~ん…。 52 00:05:32,456 --> 00:05:35,626 確かに この前よりかは 顔色いいかもね。 53 00:05:35,626 --> 00:05:39,113 フフッ。 うん 熱もないし 大丈夫。 54 00:05:39,113 --> 00:05:41,115 心配しないで。 55 00:05:41,115 --> 00:05:44,285 だから 心配するのは 俺の勝手でしょ? 56 00:05:44,285 --> 00:05:46,287 フフッ…。 57 00:05:46,287 --> 00:05:49,140 あっ そうだ。 近々 パリに行かない? 58 00:05:49,140 --> 00:05:51,192 なに? 突然…。 59 00:05:51,192 --> 00:05:53,194 もちろん 里矢子の 体調しだいだけど…。 60 00:05:53,194 --> 00:05:55,446 なんで… パリ? 61 00:05:55,446 --> 00:05:58,466 パリ郊外にさぁ いい物件 見つけてさぁ。 62 00:05:58,466 --> 00:06:00,434 ほら この前 話しただろ? 63 00:06:00,434 --> 00:06:03,938 外国で 非日常を提供するホテルを つくりたいって。 64 00:06:03,938 --> 00:06:05,956 言ってたけど…。 65 00:06:05,956 --> 00:06:08,275 なに? 夢物語って思ってた? 66 00:06:08,275 --> 00:06:11,128 (笑い声) 67 00:06:11,128 --> 00:06:13,647 ということで パリに行こう。 68 00:06:13,647 --> 00:06:17,218 物件 里矢子にも見てほしいんだ。 69 00:06:17,218 --> 00:06:19,718 わかった。 70 00:06:25,809 --> 00:06:27,845 あっ! えっ? 71 00:06:27,845 --> 00:06:31,148 パスポート…。 ないの? 72 00:06:31,148 --> 00:06:34,635 たぶん 期限が切れてる…。 73 00:06:34,635 --> 00:06:39,123 フフッ… 意外と抜けてるな 里矢子は。 74 00:06:39,123 --> 00:06:41,308 フフフッ…。 ハハッ…。 75 00:06:41,308 --> 00:06:44,645 でも 行くとしても春だから。 76 00:06:44,645 --> 00:06:46,645 ちょうどよかった。 77 00:06:48,716 --> 00:06:52,816 里矢子に 戻ろうって思ってたから…。 78 00:06:57,124 --> 00:07:01,128 本物の 麻生陶子さん 亡くなったの…。 79 00:07:01,128 --> 00:07:03,147 えっ? 80 00:07:03,147 --> 00:07:07,618 それも 薬物の過剰摂取で…。 81 00:07:07,618 --> 00:07:11,789 あぁ… そう…。 82 00:07:11,789 --> 00:07:16,193 やっぱり 亡くなった人の名前を 借りるって…。 83 00:07:16,193 --> 00:07:20,297 それも 薬物関係ってなると➡ 84 00:07:20,297 --> 00:07:24,297 これから 何があるか わからないし…。 85 00:07:26,971 --> 00:07:29,390 でも 麻生陶子の名前で➡ 86 00:07:29,390 --> 00:07:32,142 亡くなったわけじゃ ないんでしょ? 87 00:07:32,142 --> 00:07:36,480 それは… 妹さんの名前だったわ。 88 00:07:36,480 --> 00:07:40,134 もともとは 妹さんの名前を 名乗るって 約束だったし。 89 00:07:40,134 --> 00:07:47,141 ってことは 里矢子が 遺体の身元確認したってこと? 90 00:07:47,141 --> 00:07:49,241 えっ? えっ? 91 00:07:53,230 --> 00:07:55,316 そうよね…。 92 00:07:55,316 --> 00:07:58,836 普通 私に 連絡が来るわよね。 93 00:07:58,836 --> 00:08:04,375 麻生陶子って名前 ETSのホームページにも 載ってるし…。 94 00:08:04,375 --> 00:08:08,275 警察から 連絡 来てないの? 95 00:08:10,180 --> 00:08:25,713 ♬~ 96 00:08:25,713 --> 00:08:27,713 おかえりなさい。 97 00:08:34,438 --> 00:08:36,438 ただいま。 98 00:08:38,442 --> 00:08:41,445 ごはんは? 99 00:08:41,445 --> 00:08:45,783 食べてきたから 大丈夫。 そっか。 100 00:08:45,783 --> 00:08:47,768 あっ 何か飲む? 101 00:08:47,768 --> 00:08:50,120 今日ね 赤ワイン買ってきたの。 102 00:08:50,120 --> 00:08:53,307 久恵。 んっ? 103 00:08:53,307 --> 00:08:57,111 私に 隠してることない? 104 00:08:57,111 --> 00:08:59,611 えっ? 105 00:09:09,123 --> 00:09:12,109 なんのこと? 106 00:09:12,109 --> 00:09:14,778 麻生陶子が死んだとき➡ 107 00:09:14,778 --> 00:09:20,634 警察から 連絡が あったんじゃないの? 108 00:09:20,634 --> 00:09:25,105 はぁ… 普通 あるわよね? 109 00:09:25,105 --> 00:09:27,791 麻生科子の名前で 死んだんだから。 110 00:09:27,791 --> 00:09:30,294 麻生陶子の両親は 亡くなってるし➡ 111 00:09:30,294 --> 00:09:33,297 他に 身内もいないって 言ってたんだから➡ 112 00:09:33,297 --> 00:09:39,797 姉である 麻生陶子に 遺体の身元確認の連絡が…。 113 00:09:42,439 --> 00:09:47,639 久恵… あなたが したの? 114 00:09:51,115 --> 00:09:55,119 なんで 私に黙って? だって 陶子ちゃん➡ 115 00:09:55,119 --> 00:09:57,538 亮介さんに 会ったばっかりのときで➡ 116 00:09:57,538 --> 00:10:01,625 幸せそうにしてたから…。 はぁ? 117 00:10:01,625 --> 00:10:06,180 あんな女のことで 煩わせたくなかったの。 118 00:10:06,180 --> 00:10:09,283 あんな女? だって そうでしょう? 119 00:10:09,283 --> 00:10:11,452 いっぱい お金を もらったくせに➡ 120 00:10:11,452 --> 00:10:15,439 性懲りもなく ま~た お金の無心に来て➡ 121 00:10:15,439 --> 00:10:19,460 それに… 薬中って…。 122 00:10:19,460 --> 00:10:25,616 フフッ… どうせ 薬を買うお金が 欲しかっただけでしょう? 123 00:10:25,616 --> 00:10:27,618 久恵…。 124 00:10:27,618 --> 00:10:31,605 フフッ… 大丈夫。 警察に行って➡ 125 00:10:31,605 --> 00:10:34,658 妹に間違いありませんって 言ってきただけだから。 126 00:10:34,658 --> 00:10:39,213 あっ それに 麻生陶子の 身分証明も 持っていったから➡ 127 00:10:39,213 --> 00:10:42,813 なんにも 疑われてないよ。 そういう問題じゃないでしょう! 128 00:10:45,102 --> 00:10:48,622 じゃあ… 何が問題? 129 00:10:48,622 --> 00:10:51,608 それを 黙ってたことよ! 130 00:10:51,608 --> 00:10:55,408 あっ… そっか…。 131 00:10:59,633 --> 00:11:03,233 フフッ… ごめんね。 132 00:11:05,272 --> 00:11:08,272 大したことじゃないと思ってた。 133 00:11:15,132 --> 00:11:17,768 もういいわ…。 134 00:11:17,768 --> 00:11:21,268 陶子ちゃん? 陶子ちゃん! 135 00:11:23,290 --> 00:11:27,194 なに? 136 00:11:27,194 --> 00:11:32,115 亮介さん あさってだよね? 来るの。 137 00:11:32,115 --> 00:11:35,115 そうよ…。 138 00:11:37,137 --> 00:11:39,637 楽しみだね! 139 00:11:50,634 --> 00:11:53,134 フフッ…。 140 00:11:56,773 --> 00:11:59,443 なんなのよ! 141 00:11:59,443 --> 00:12:02,346 何もできない子なのに…。 142 00:12:02,346 --> 00:12:04,898 ⦅ごめんね。 143 00:12:04,898 --> 00:12:07,284 大したことじゃないと思ってた⦆ 144 00:12:07,284 --> 00:12:11,784 あんなの… 久恵じゃ…。 145 00:12:26,119 --> 00:12:28,119 楽しみだね! 146 00:12:35,779 --> 00:12:46,123 ♬~ 147 00:12:46,123 --> 00:12:49,443 う~ん… うまい! フフッ…。 148 00:12:49,443 --> 00:12:52,112 久恵さん いつでも お店 開けるよ。 149 00:12:52,112 --> 00:12:54,264 そんな…。 150 00:12:54,264 --> 00:12:56,283 このドレッシングも 手作り? 151 00:12:56,283 --> 00:13:00,270 はい 陶子ちゃんが好きなオリーブオイルベースで。 152 00:13:00,270 --> 00:13:02,272 ふ~ん…。 153 00:13:02,272 --> 00:13:07,127 久恵さんは 里矢子のこと 陶子ちゃん って呼ぶんだね。 154 00:13:07,127 --> 00:13:10,130 もう 2年以上 そうやって呼んでるから➡ 155 00:13:10,130 --> 00:13:12,115 癖が抜けなくて…。 156 00:13:12,115 --> 00:13:15,115 それはそうかも。 157 00:13:19,106 --> 00:13:21,625 里矢子? 158 00:13:21,625 --> 00:13:23,660 えっ? フフッ…。 159 00:13:23,660 --> 00:13:26,763 今日は なんだか おとなしいね。 お酒も飲んでないし。 160 00:13:26,763 --> 00:13:29,116 もしかして 具合悪い? 161 00:13:29,116 --> 00:13:31,969 ううん 大丈夫。 162 00:13:31,969 --> 00:13:34,771 最近 胃腸の調子が 悪いときがあるから➡ 163 00:13:34,771 --> 00:13:36,773 お酒は 控えてるだけ。 164 00:13:36,773 --> 00:13:39,126 そっか。 165 00:13:39,126 --> 00:13:42,796 じゃあ… 口数が少ないのは? 166 00:13:42,796 --> 00:13:44,948 フフッ… 俺が 久恵さんに➡ 167 00:13:44,948 --> 00:13:47,784 里矢子の高校時代の話 聞かないか ヒヤヒヤしてんだろ? 168 00:13:47,784 --> 00:13:50,621 そんなこと…。 大丈夫! 169 00:13:50,621 --> 00:13:53,457 その話は禁止 だろ? 170 00:13:53,457 --> 00:13:57,110 ただ 久恵さんが➡ 171 00:13:57,110 --> 00:14:00,113 自発的に 話してくれるんだったら 問題ないよね? 172 00:14:00,113 --> 00:14:03,283 俺からは 話題にしてないし。 173 00:14:03,283 --> 00:14:05,669 亮介さん! 痛い痛い痛い… すごい力…。 174 00:14:05,669 --> 00:14:08,972 えっ? 力ないよ~。 すごい力… フフッ 今 すごい力…。 175 00:14:08,972 --> 00:14:11,942 折れてる 折れてる…。 ふざけないで…。 176 00:14:11,942 --> 00:14:14,461 なんか ついてる…。 フフッ…。 177 00:14:14,461 --> 00:14:16,446 んっ? 178 00:14:16,446 --> 00:14:21,601 あっ いや… 仲いいな~と思って…。 179 00:14:21,601 --> 00:14:25,288 仲は… まぁ… いいかな。 180 00:14:25,288 --> 00:14:27,624 ちょっと 亮介さん…。 181 00:14:27,624 --> 00:14:31,144 (笑い声) 182 00:14:31,144 --> 00:14:35,444 なんか… 陶子ちゃん 普通の女の子みたい。 183 00:14:37,951 --> 00:14:43,857 陶子ちゃんは 昔っから きれいで しっかりしてて➡ 184 00:14:43,857 --> 00:14:46,777 背筋が ピーンと伸びてて➡ 185 00:14:46,777 --> 00:14:52,132 女の子っていうか… お姉さんみたいな感じだったから。 186 00:14:52,132 --> 00:14:54,167 へぇ~。 187 00:14:54,167 --> 00:14:58,622 でも 亮介さんといるときの 陶子ちゃんは➡ 188 00:14:58,622 --> 00:15:01,942 かわいい女の子って感じ。 189 00:15:01,942 --> 00:15:05,112 フフッ… それは うれしいな。 190 00:15:05,112 --> 00:15:08,115 だって 気を 許してくれてるってことでしょ? 191 00:15:08,115 --> 00:15:10,784 そう… かもね。 192 00:15:10,784 --> 00:15:14,154 かも。 え~ かもなの? フフフフ…。 193 00:15:14,154 --> 00:15:16,189 そうでしょ? いや そうかもしれないね。 194 00:15:16,189 --> 00:15:18,959 そう… そうって言って フフフフ…。 195 00:15:18,959 --> 00:15:22,295 なんで 言わないの? そうって。 アハハハハ…! 言ってよ。 196 00:15:22,295 --> 00:15:25,348 今日は ありがとう。 197 00:15:25,348 --> 00:15:27,267 ううん。 楽しかった。 198 00:15:27,267 --> 00:15:30,604 里矢子の貴重な 高校時代の話も聞けたし。 199 00:15:30,604 --> 00:15:32,622 フフッ…。 フフッ…。 200 00:15:32,622 --> 00:15:36,176 久恵さん いい友達だね。 201 00:15:36,176 --> 00:15:38,779 そうね。 202 00:15:38,779 --> 00:15:42,282 あっ パリだけど 4月入って すぐの飛行機 取るから➡ 203 00:15:42,282 --> 00:15:45,619 パスポート 更新しといてね。 わかったわ。 204 00:15:45,619 --> 00:15:47,919 じゃあ。 205 00:15:58,281 --> 00:16:03,653 大丈夫だった? 料理とか…。 206 00:16:03,653 --> 00:16:07,774 うん… 楽しかったって…。 207 00:16:07,774 --> 00:16:10,610 あ~ よかった~。 208 00:16:10,610 --> 00:16:13,613 じゃあ 片づけちゃうね。 209 00:16:13,613 --> 00:16:36,787 ♬~ 210 00:16:36,787 --> 00:16:40,824 なに… これ…。 211 00:16:40,824 --> 00:16:47,798 ハァ ハァ ハァ…。 212 00:16:47,798 --> 00:16:53,470 熱は… ないのに…。 213 00:16:53,470 --> 00:17:03,170 ハァ ハァ ハァ…。 214 00:19:33,046 --> 00:19:35,646 (ノック) 215 00:19:38,551 --> 00:19:41,051 陶子ちゃん? 216 00:19:43,473 --> 00:19:48,273 陶子ちゃん 具合悪いの? 217 00:19:57,070 --> 00:20:01,424 メーク 落とさなくていいの? 218 00:20:01,424 --> 00:20:12,585 ♬~ 219 00:20:12,585 --> 00:20:16,685 陶子ちゃん パリに行くの? 220 00:20:21,428 --> 00:20:27,350 陶子ちゃん… パリに行くの? 221 00:20:27,350 --> 00:21:03,250 ♬~ 222 00:21:25,575 --> 00:21:29,375 あ… さ…? 223 00:21:55,755 --> 00:22:01,155 あっ あぁ…。 224 00:22:03,179 --> 00:22:13,179 ハァ ハァ ハァ…。 225 00:22:17,677 --> 00:22:19,677 ⦅大丈夫だった?⦆ 226 00:22:25,084 --> 00:22:35,084 ひ… ひ… さ… え…。 227 00:22:37,096 --> 00:22:39,596 あっ あぁ…。 228 00:22:43,069 --> 00:22:54,247 ひ… ひ… さ➡ 229 00:22:54,247 --> 00:22:59,435 え! 230 00:22:59,435 --> 00:23:03,735 え… ハァ…。 231 00:23:07,093 --> 00:23:09,093 (ドアが開く音) 232 00:23:17,587 --> 00:23:22,087 陶子ちゃん 起きたの? 233 00:23:24,127 --> 00:23:29,082 ひ… さ…。 234 00:23:29,082 --> 00:23:34,087 そんな 無理して しゃべらなくて大丈夫よ。 235 00:23:34,087 --> 00:23:38,591 陶子ちゃんは 病気なんだから。 236 00:23:38,591 --> 00:23:42,691 フフッ… もう少し眠る? 237 00:23:47,634 --> 00:23:52,088 陶子ちゃんはね 疲れてたの。 238 00:23:52,088 --> 00:23:56,576 だから 病気になっちゃったの。 239 00:23:56,576 --> 00:23:59,676 わかる? 240 00:24:03,716 --> 00:24:08,388 ど どうして…? 241 00:24:08,388 --> 00:24:14,894 フフッ… どうしてって なあに? 242 00:24:14,894 --> 00:24:17,046 だから 言ったでしょ? 243 00:24:17,046 --> 00:24:21,346 疲れてたから 病気になったの。 244 00:24:26,489 --> 00:24:29,742 おなかすいたでしょ? 245 00:24:29,742 --> 00:24:35,142 亮介さんと食事して もう 3日たつから…。 246 00:24:37,166 --> 00:24:41,421 みっ… か? 247 00:24:41,421 --> 00:24:44,121 そうよ。 248 00:24:46,793 --> 00:24:49,112 ごはん 食べなきゃね。 249 00:24:49,112 --> 00:24:51,212 待ってて。 250 00:24:54,500 --> 00:25:03,700 まっ… 待って…。 251 00:25:12,101 --> 00:25:16,601 なに? トイレ? 252 00:25:20,076 --> 00:25:24,376 もしかして… 驚いてる? 253 00:25:26,416 --> 00:25:30,069 ずっと お世話してたんだよ? 254 00:25:30,069 --> 00:25:34,073 だって 陶子ちゃん 体が動かないから。 255 00:25:34,073 --> 00:25:38,077 フフッ… 恥ずかしい? 256 00:25:38,077 --> 00:25:42,081 フフッ 私と陶子ちゃんの仲じゃない。 257 00:25:42,081 --> 00:25:44,081 安心して。 258 00:25:47,236 --> 00:25:49,238 それで? 259 00:25:49,238 --> 00:25:52,138 トイレ 行く? 260 00:26:06,406 --> 00:26:11,561 フフッ… いいの? う~ん…。 261 00:26:11,561 --> 00:26:16,561 じゃあ… ごはん 持ってくるね。 262 00:26:20,053 --> 00:26:35,051 フフフッ… ハハハハハハ… フフフフフフ…! 263 00:26:35,051 --> 00:26:37,051 (ドアが閉まる音)