1 00:00:12,380 --> 00:00:18,380 (直美)本当に 後悔しない? 2 00:00:24,390 --> 00:00:30,390 (加奈子)これで いいの。 これしかない。 3 00:00:36,410 --> 00:00:42,410 (加奈子)これからも 私たちは 親友だよね? 4 00:00:45,420 --> 00:00:50,420 (直美)そして 共犯者。 5 00:00:50,420 --> 00:01:16,380 ♬~ 6 00:01:16,380 --> 00:01:29,380 (加奈子・直美)5・4・3・2・1。 7 00:01:34,400 --> 00:01:37,260 (浅井)ここ 数年 われわれ 百貨店にとって 8 00:01:37,260 --> 00:01:40,400 中国からの お客さまは 大変 重要な存在に なってる。 9 00:01:40,400 --> 00:01:44,410 その中でも 陳会長は 華僑の 有力者であり 10 00:01:44,410 --> 00:01:46,410 幅広い 人脈を お持ちだ。 11 00:01:46,410 --> 00:01:49,410 今回の 個人商談会は 大きな ビジネスチャンスに つながる。 12 00:01:49,410 --> 00:01:52,420 心して お迎えするように。 (一同)はい。 13 00:01:52,420 --> 00:01:54,420 (青木)以下が 商品の ラインアップになります。 14 00:01:54,420 --> 00:01:57,420 (内藤)毛皮。 時計。 宝飾品。 ワインなど 15 00:01:57,420 --> 00:02:01,390 陳会長の お眼鏡に かなう 最高の商品を 揃えました。 16 00:02:01,390 --> 00:02:04,390 (直美)それだけで 十分でしょうか? 17 00:02:06,260 --> 00:02:11,270 (直美)陳会長ご夫妻は 芸術方面にも 大変 造詣が深く 18 00:02:11,270 --> 00:02:13,270 最近では 日本の 現代美術品にも 19 00:02:13,270 --> 00:02:16,270 興味を お持ちだと 伺っています。 20 00:02:16,270 --> 00:02:18,280 (直美)葵百貨店ならではの 美術品を 21 00:02:18,280 --> 00:02:20,280 ラインアップに 加えることで 22 00:02:20,280 --> 00:02:23,280 より 陳会長の信頼を 得ることに つながると 思います。 23 00:02:23,280 --> 00:02:26,280 (浅井)具体的な案は あんのか? はい。 24 00:02:26,280 --> 00:02:31,290 国村 双水 先生の 花鳥文花瓶など いかがでしょうか? 25 00:02:31,290 --> 00:02:33,290 奥さまには オノ・クリスタルの 26 00:02:33,290 --> 00:02:36,290 インペリアルシリーズが よろしいかと。 27 00:02:36,290 --> 00:02:40,300 これまでの 購入履歴から見ても 陳会長ご夫妻には 28 00:02:40,300 --> 00:02:42,300 ご満足いただける 商品かと 思います。 29 00:02:42,300 --> 00:02:45,300 これらの美術品を フロアに入って すぐ 30 00:02:45,300 --> 00:02:48,310 目に留まるところに 配置しては いかがでしょうか? 31 00:02:48,310 --> 00:02:53,310 商談会が始まって すぐ 陳会長の心を つかめるはずです。 32 00:03:03,350 --> 00:03:05,360 (浅井)ああ。 小田君。 さっきの提案 素晴らしかったよ。 33 00:03:05,360 --> 00:03:07,360 ありがとうございます。 34 00:03:07,360 --> 00:03:09,360 で 部長。 前々から お話ししている 35 00:03:09,360 --> 00:03:12,360 人事異動の件なんですけれども…。 (浅井)ああ。 36 00:03:12,360 --> 00:03:14,360 これからも 頼むよ。 37 00:03:14,360 --> 00:03:27,380 ♬~ 38 00:03:27,380 --> 00:03:33,380 ☎ 39 00:03:33,380 --> 00:03:36,390 葵百貨店 外商 小田でございます。 40 00:03:36,390 --> 00:03:39,390 かしこまりました。 すぐに お伺いします。 41 00:03:43,390 --> 00:03:46,390 痛っ。 痛っ。 42 00:03:53,400 --> 00:03:58,410 あっ。 ちょっ ちょっ…。 もう! 嘘でしょ? 43 00:03:58,410 --> 00:04:02,350 (清三)ダイスケ! よかったなぁ。 (美子)ああ。 よしよし よしよし。 44 00:04:02,350 --> 00:04:06,350 (清三)大好きな 小田さんに 散歩してもらって。 ハハハ。 45 00:04:06,350 --> 00:04:09,350 小田さん。 折り入って 頼みたいことが あるんだが。 46 00:04:09,350 --> 00:04:13,360 はい。 何なりと お申し付けください。 47 00:04:13,360 --> 00:04:15,360 (清三)実は 3カ月間 48 00:04:15,360 --> 00:04:19,360 妻と 地中海クルーズに 行こうと思ってね。 49 00:04:19,360 --> 00:04:21,360 すてきですね。 50 00:04:21,360 --> 00:04:23,370 3カ月ですと 大荷物に なりますから 51 00:04:23,370 --> 00:04:26,370 大きめの かばんなど 新調されては いかがでしょうか? 52 00:04:26,370 --> 00:04:29,370 (清三)旅行中 ダイスケを 預かってもらえないかな? 53 00:04:29,370 --> 00:04:31,370 えっ? (美子)前回の クルーズのとき 54 00:04:31,370 --> 00:04:35,380 ペットホテルに 預けたら ストレスで 心を 病んでしまったのよ。 55 00:04:35,380 --> 00:04:37,380 心を 病む…。 56 00:04:37,380 --> 00:04:39,380 (清三)こんなこと 頼めるのは…。 57 00:04:43,390 --> 00:04:47,390 (清三)小田さんしか いない。 58 00:04:47,390 --> 00:04:49,390 (内藤)そりゃ 小田しか いないだろう。 59 00:04:49,390 --> 00:04:52,400 うちのマンション 狭いですし そもそも ペット 禁止なんです。 60 00:04:52,400 --> 00:04:55,400 あっ。 お疲れさまです。 (内藤)あのな。 外商ってのは 61 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 お客さまとの 信頼関係が 全てだ。 62 00:04:57,400 --> 00:05:00,400 こういう 小さな積み重ねが 売り上げ…。 63 00:05:00,400 --> 00:05:02,340 売り上げに つながる。 分かってます。 64 00:05:02,340 --> 00:05:06,340 ただ 私は いつになったら 葵美術館に 65 00:05:06,340 --> 00:05:08,350 異動させて もらえるんでしょうか? 66 00:05:08,350 --> 00:05:10,350 (内藤)お客さまに 信頼されてる 外商部員を 67 00:05:10,350 --> 00:05:13,350 他の部署に 異動させると 思うか? 68 00:05:13,350 --> 00:05:18,360 一度 つかんだ 顧客を 手放すわけには いかないんだよ。 69 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 (内藤)お疲れ。 (従業員)お疲れっした。 70 00:05:20,360 --> 00:05:23,360 えっ。 ちょっと…。 71 00:05:23,360 --> 00:05:32,370 ☎ 72 00:05:32,370 --> 00:05:36,370 ちょっと。 ダイスケ。 ちょっと。 ダイスケ。 やめ…。 73 00:05:36,370 --> 00:05:39,380 ☎(加奈子)直美? ごめん。 加奈子? 74 00:05:39,380 --> 00:05:41,380 (加奈子・直美)久しぶり。 75 00:05:41,380 --> 00:05:43,380 半年ぶりだね。 (加奈子)そんなに 76 00:05:43,380 --> 00:05:45,380 会ってなかったっけ? そうだよ。 77 00:05:45,380 --> 00:05:48,390 (加奈子)でも これからは 近所だから いつでも 会えるよ。 78 00:05:48,390 --> 00:05:50,390 ホントだね。 入って 入って。 79 00:05:50,390 --> 00:05:52,390 お邪魔します。 はい。 80 00:05:52,390 --> 00:05:54,390 ねえ。 私んちから 2駅って めちゃめちゃ 近所だよ。 81 00:05:54,390 --> 00:05:57,390 直美の近所だから 引っ越したの。 ありがと。 82 00:05:57,390 --> 00:05:59,400 喜ばせると 入り浸るよ? フフフ。 83 00:05:59,400 --> 00:06:01,410 まあ でも 旦那さん いるしね。 84 00:06:01,410 --> 00:06:03,330 そうそう 幸せな家庭には お邪魔できないよね。 85 00:06:03,330 --> 00:06:06,340 連絡しようかなって 思うけど いつも 悪いなって 思うもん。 86 00:06:06,340 --> 00:06:09,340 嘘? こっちは 直美の仕事の 邪魔しないように 87 00:06:09,340 --> 00:06:13,340 遠慮してたのに。 じゃあ 次から 遠慮しないよ。 88 00:06:13,340 --> 00:06:16,350 この新居 すごくない? 89 00:06:16,350 --> 00:06:18,350 (達郎)小田さん。 ご無沙汰してます。 90 00:06:18,350 --> 00:06:21,350 あっ。 今日は お招きいただき ありがとうございます。 91 00:06:21,350 --> 00:06:24,350 すてきな 新居ですね。 92 00:06:24,350 --> 00:06:27,360 (達郎)ありがとうございます。 多少 無理したんですが…。 93 00:06:27,360 --> 00:06:29,360 (達郎)まあ 加奈子も ずっと うちに いるんだし 94 00:06:29,360 --> 00:06:33,360 なるべく いい環境をと思って。 ねっ? 95 00:06:33,360 --> 00:06:35,370 うん。 96 00:06:35,370 --> 00:06:38,370 今日の料理 全部 加奈子が 作ったんですよ。 97 00:06:38,370 --> 00:06:40,370 へえー。 98 00:06:40,370 --> 00:06:42,370 料理教室に 通って 腕を めきめき 上げて 99 00:06:42,370 --> 00:06:45,380 もうね プロ並み。 100 00:06:45,380 --> 00:06:47,380 外で 食べるより 加奈子の 手料理の方が 101 00:06:47,380 --> 00:06:50,380 はるかに うまいんです。 ちょっと。 達郎さん。 102 00:06:50,380 --> 00:06:53,380 ハードル 上げないでよ。 何で? 103 00:06:53,380 --> 00:06:55,390 ≪(チャイム) 104 00:06:55,390 --> 00:06:57,390 ああ。 出るから。 小田さんと ゆっくりしてて。 105 00:06:57,390 --> 00:06:59,390 ああ。 ありがとう。 106 00:07:07,330 --> 00:07:10,330 加奈子。 嘘 ついた。 えっ? 107 00:07:10,330 --> 00:07:13,340 普通で いい。 普通の家庭を 築いて 108 00:07:13,340 --> 00:07:17,340 それを 守っていくのが 夢だって 言ってたよね? 109 00:07:17,340 --> 00:07:21,340 こんな いいマンション 住んで エリート銀行マンの 旦那がいて。 110 00:07:21,340 --> 00:07:26,350 しかも あんなに 優しくて。 どこが 普通よ? 111 00:07:26,350 --> 00:07:29,350 よかったね。 加奈子。 112 00:07:29,350 --> 00:07:32,360 ありがとう。 113 00:07:32,360 --> 00:07:34,360 でも 直美も 美術館への異動 もうすぐでしょ? 114 00:07:34,360 --> 00:07:36,360 あっ…。 115 00:07:36,360 --> 00:07:42,370 やっと 夢が かなうんだね。 そのときは 絶対 お祝いさせてよ。 116 00:07:42,370 --> 00:07:45,370 うん。 117 00:07:45,370 --> 00:07:48,370 (達郎)いらっしゃい。 (陽子)お待たせ。 はい。 お土産。 118 00:07:48,370 --> 00:07:50,370 (達郎)あっ。 (陽子)シュークリーム。 119 00:07:50,370 --> 00:07:54,370 (陽子)初めまして。 達郎の姉の 陽子です。 120 00:07:56,380 --> 00:07:59,380 (陽子)あれ? 達郎の結婚式で 121 00:07:59,380 --> 00:08:01,400 友人代表の スピーチを してくださった方ですよね? 122 00:08:01,400 --> 00:08:04,320 はい。 (陽子)ああ。 やっぱり。 123 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 どこかで 見たことあると 思った。 124 00:08:06,320 --> 00:08:09,330 お姉さん。 どうぞ。 (陽子)ありがとう。 125 00:08:09,330 --> 00:08:11,330 (達郎)それにしても 早かったね。 (陽子)うん? 126 00:08:11,330 --> 00:08:13,330 (達郎)パーティーが あるって 言ってなかった? 127 00:08:13,330 --> 00:08:15,330 (陽子)ああ。 婚活パーティーね。 えっ? 128 00:08:15,330 --> 00:08:18,330 結婚する気に なったんですか? (陽子)まさか。 ありがとう。 129 00:08:18,330 --> 00:08:20,340 (達郎)うん? でも 婚活パーティーに 行ったんじゃ…。 130 00:08:20,340 --> 00:08:22,340 (陽子)婚活パーティーは 相手の身元が はっきりしてるから 131 00:08:22,340 --> 00:08:25,340 ビジネスに 利用できるのよ。 132 00:08:25,340 --> 00:08:28,340 (陽子)相手の収入 環境 趣味 趣向を 把握できれば 133 00:08:28,340 --> 00:08:32,350 それに見合う 物件を 効率よく 薦めることが できるでしょ? 134 00:08:32,350 --> 00:08:34,350 (達郎)なるほどね。 135 00:08:34,350 --> 00:08:38,350 だから 達郎は もう 使えない。 残念ね。 136 00:08:38,350 --> 00:08:40,350 乾杯。 137 00:08:43,360 --> 00:08:46,360 ねえ。 小田さんって 葵百貨店の 外商部で 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,360 働いてらっしゃるんでしょ? はい。 139 00:08:48,360 --> 00:08:50,370 直美は ホントに すごいんです。 140 00:08:50,370 --> 00:08:53,370 たくさんの 一流の お客さまから 信頼されてるんです。 141 00:08:53,370 --> 00:08:55,370 やめてよ。 そうだ。 142 00:08:55,370 --> 00:08:58,370 達郎さんが 何か協力できることが あるかもしれない。 143 00:08:58,370 --> 00:09:00,380 (達郎)そうだね。 うん。 144 00:09:00,380 --> 00:09:02,310 (達郎)僕は 投信と 資産運用の プロだから 145 00:09:02,310 --> 00:09:05,320 小田さんの お客さまの人生設計に お役に立てることが あると思う。 146 00:09:05,320 --> 00:09:08,320 なるほどね。 今日は 新居祝いじゃなくて 147 00:09:08,320 --> 00:09:11,320 営業だったってわけね? (達郎)姉貴とは 違うよ。 148 00:09:11,320 --> 00:09:13,320 (陽子)うん? 149 00:09:13,320 --> 00:09:15,330 デザートの用意 してくるね。 (達郎)うん。 150 00:09:15,330 --> 00:09:18,330 (陽子)達郎。 取ろうか? (達郎)ああ。 じゃあ 151 00:09:18,330 --> 00:09:20,330 何か 適当に。 (陽子)うん。 OK。 152 00:09:22,330 --> 00:09:25,340 手伝うよ。 153 00:09:25,340 --> 00:09:29,340 何か すごいね。 ちょっと 圧倒されちゃった。 154 00:09:31,340 --> 00:09:34,340 直美。 付き合ってる人 いるんでしょ? 155 00:09:34,340 --> 00:09:37,350 えっ? ダイスケさん? 156 00:09:37,350 --> 00:09:39,350 この前 電話したときに 157 00:09:39,350 --> 00:09:41,350 そう 呼んでた人 そばに いたでしょ。 158 00:09:41,350 --> 00:09:48,360 隠さないでよ。 直美なら すてきな人がいて 当然だもんね。 159 00:09:48,360 --> 00:09:50,360 まあね。 160 00:09:50,360 --> 00:09:54,360 結婚するなら 事前に 紹介してよ? 161 00:09:54,360 --> 00:09:57,360 結婚なんて ないない。 162 00:10:00,370 --> 00:10:06,380 大丈夫? この前 ドアに ぶつけちゃって。 163 00:10:06,380 --> 00:10:12,380 でも ホントに 結婚ってなったら 決める前に 絶対に 会わせてよ? 164 00:10:12,380 --> 00:10:14,380 分かった。 165 00:10:18,390 --> 00:10:28,400 ♬~ 166 00:10:28,400 --> 00:10:30,400 どうかした? 167 00:10:34,400 --> 00:10:36,410 何か うれしいな。 168 00:10:36,410 --> 00:10:42,410 また 昔みたいに 直美と 会えると思うと。 169 00:10:42,410 --> 00:10:45,420 (達郎)ハハハ。 えっ? 嘘だよ。 170 00:10:45,420 --> 00:10:48,420 (陽子)ホント ホント。 (達郎)ああ。 そう。 171 00:10:48,420 --> 00:10:52,420 (笑い声) 172 00:10:52,420 --> 00:11:06,420 ♬~ 173 00:11:07,820 --> 00:11:12,820 Thanks for downloading. This CC is from Jpsubbers.xyz, thank them for the share. 174 00:11:12,820 --> 00:11:18,820 You can share with friends, but please don't upload this file to any online-watching websites, thank you. 175 00:11:31,660 --> 00:11:35,670 (内藤)おい。 中村。 看板 上げよう。 176 00:11:35,670 --> 00:11:46,680 ♬~ 177 00:11:46,680 --> 00:11:49,680 (内藤)いいか? 陳会長ご夫妻を はじめ 178 00:11:49,680 --> 00:11:52,690 華人会の幹部が ご夫婦で 5組 いらっしゃる。 179 00:11:52,690 --> 00:11:55,690 一夫婦を 一人の部員で しっかりと 対応するように。 180 00:11:55,690 --> 00:11:58,690 (青木)大変です! 陳会長が 181 00:11:58,690 --> 00:12:01,690 お知り合いの 華僑の方々を われわれに 紹介したいと。 182 00:12:01,690 --> 00:12:04,700 (内藤)ありがたいことじゃないか。 183 00:12:04,700 --> 00:12:06,700 ≪(ドアの開く音) 184 00:12:08,700 --> 00:12:10,700 (手塚)うわ。 すごい。 これ かなりの売り上げ 185 00:12:10,700 --> 00:12:13,710 期待できますよ。 バカ。 これだけの お客さん 186 00:12:13,710 --> 00:12:15,710 私たちだけで どうやって 対応すんのよ? 187 00:12:15,710 --> 00:12:17,710 (内藤)ようこそ お越しくださいました。 188 00:12:17,710 --> 00:12:20,650 (陳)いや。 葵百貨店の 内覧会があると 言ったら 189 00:12:20,650 --> 00:12:22,650 皆 見たいと 言ってな。 190 00:12:22,650 --> 00:12:24,650 (内藤)では 皆さま。 こちらの 芳名録に 191 00:12:24,650 --> 00:12:27,650 お名前と ご住所を お書きください…。 192 00:12:32,660 --> 00:12:34,660 個別での対応は 無理です。 193 00:12:34,660 --> 00:12:37,660 予定 変更して テーブルごとに 接客するのは どうでしょう? 194 00:12:37,660 --> 00:12:40,670 (青木)よし。 そうしよう。 (手塚)はい。 195 00:12:40,670 --> 00:12:45,670 (陳)おお。 これは 国村 双水の 花鳥文花瓶ですね。 196 00:12:45,670 --> 00:12:48,670 (内藤)ほう。 さすが 陳会長。 お目が高い。 197 00:12:48,670 --> 00:12:50,680 (手塚)少々 お待ちください。 あのう。 順番に 198 00:12:50,680 --> 00:12:52,680 対応いたしますので 少々 お待ちください。 199 00:12:54,680 --> 00:12:57,680 (男性)シェイシェイ。 サイツェン。 200 00:12:57,680 --> 00:13:03,680 (騒ぐ声) 201 00:13:07,690 --> 00:13:09,700 出て。 出て 出て。 202 00:13:09,700 --> 00:13:12,700 (騒ぐ声) 203 00:13:12,700 --> 00:13:14,700 すいません。 (従業員)はい。 204 00:13:14,700 --> 00:13:16,700 ジュースと お菓子を 用意していただけますか? 205 00:13:16,700 --> 00:13:18,700 (従業員)かしこまりました。 206 00:13:23,640 --> 00:13:25,640 私が させていただきます。 207 00:13:25,640 --> 00:13:29,650 (朱美)これ すてき。 幾ら? ウブロの 日本限定品です。 208 00:13:29,650 --> 00:13:31,650 ベルトの レオパード柄が 大胆で…。 209 00:13:31,650 --> 00:13:33,650 (朱美)だから 幾ら? 210 00:13:33,650 --> 00:13:36,660 税込みで 204万1,200円に なります。 211 00:13:36,660 --> 00:13:38,660 (朱美)嘘! 高い 高い。 212 00:13:38,660 --> 00:13:41,660 ここ 優待割引 ないの? 213 00:13:41,660 --> 00:13:43,660 外商の カード会員さまですと ございますが。 214 00:13:43,660 --> 00:13:47,670 だったら 私 今 会員になるね。 ありがとうございます。 215 00:13:47,670 --> 00:13:49,670 ただ 会員さまに なっていただくためには 216 00:13:49,670 --> 00:13:53,670 一定以上の お買い上げ実績と 様々な 手続きがございまして…。 217 00:13:53,670 --> 00:13:55,670 (朱美)サービス 悪いね。 やめた。 買わない。 218 00:13:55,670 --> 00:13:59,680 陳さん。 ここ 高いよ! (中国語) 219 00:13:59,680 --> 00:14:03,680 申し訳ございません。 お客さま。 220 00:14:03,680 --> 00:14:06,680 お客さま。 よろしいでしょうか? 221 00:14:16,700 --> 00:14:21,630 (騒ぐ声) 222 00:14:21,630 --> 00:14:24,640 ありがとうございます。 223 00:14:24,640 --> 00:14:27,640 ああー。 触らない 触らない。 触らないで。 224 00:14:27,640 --> 00:14:30,640 ほら。 ジュース ジュース ジュース。 225 00:14:30,640 --> 00:14:32,650 (チャイム) はい。 226 00:14:32,650 --> 00:14:34,650 (配達員)お届け物です。 こちらに サイン お願いします。 227 00:14:34,650 --> 00:14:36,650 はい。 228 00:14:41,650 --> 00:15:06,680 ♬~ 229 00:15:06,680 --> 00:15:08,680 (一同)ありがとうございました。 230 00:15:11,680 --> 00:15:13,680 (従業員)ありがとうございました。 231 00:15:22,630 --> 00:15:24,630 (手塚)小田さん。 232 00:15:24,630 --> 00:15:26,630 ウブロの 腕時計のケースが 1つ 余るんすけど。 233 00:15:26,630 --> 00:15:28,630 えっ? 234 00:15:35,640 --> 00:15:38,640 (浅井)被害額 200万だって!? 申し訳ございません。 235 00:15:38,640 --> 00:15:40,650 (内藤)小田の話ですと その腕時計を 236 00:15:40,650 --> 00:15:43,650 執拗に欲しがっていた 女性が いたようです。 237 00:15:43,650 --> 00:15:46,650 芳名録によると 名前は 李 朱美。 238 00:15:46,650 --> 00:15:49,660 池袋に ある 中国食材 販売業者です。 239 00:15:49,660 --> 00:15:51,660 すぐに 警察に 被害届を 出してきます。 240 00:15:51,660 --> 00:15:56,660 (浅井)いや。 被害届は 出さない。 どうしてですか? 241 00:15:56,660 --> 00:15:58,660 盗まれたとしか 考えられない状況なんです。 242 00:15:58,660 --> 00:16:01,670 (浅井)万が一 陳会長の 耳に入ったら どうなる? 243 00:16:01,670 --> 00:16:04,670 自分たちのことを 疑ってるのかと 気を悪くされるだろ。 244 00:16:04,670 --> 00:16:06,670 でも 200万の時計が なくなってるんですよ? 245 00:16:06,670 --> 00:16:08,670 (浅井)陳会長の人脈を 失うかもしれない リスクを 246 00:16:08,670 --> 00:16:10,680 冒すわけには いかない。 そもそも 誰のせいで 247 00:16:10,680 --> 00:16:13,680 こんなことが 起きたと 思ってるんだ! 248 00:16:16,680 --> 00:16:19,700 警察に 被害届 出すのが 筋でしょ? 249 00:16:19,700 --> 00:16:22,620 なのに なかったことに しようなんて 250 00:16:22,620 --> 00:16:26,630 そういうのが 許せない。 変わんないな 直美は。 251 00:16:26,630 --> 00:16:29,630 うん? ねえ。 覚えてるでしょ? 252 00:16:29,630 --> 00:16:33,630 サークルの新歓合宿でさ 丹沢に キャンプしたときのこと。 253 00:16:33,630 --> 00:16:35,630 はい。 これ 食べて。 ああ。 うん。 ありがとう。 254 00:16:35,630 --> 00:16:38,640 あのとき 後輩の男女 2人が 行方不明に なったじゃない? 255 00:16:38,640 --> 00:16:40,640 それで みんなで 必死に 捜したら 256 00:16:40,640 --> 00:16:42,640 隣の キャンプ場の バンガローの中で 257 00:16:42,640 --> 00:16:45,640 いちゃいちゃ しててさ。 私 あんとき 258 00:16:45,640 --> 00:16:48,650 「あんたたち 不潔!」って キレたよね。 259 00:16:48,650 --> 00:16:52,650 っていうかさ 「不潔」って 昭和じゃないんだからね。 260 00:16:52,650 --> 00:16:54,650 言った私が へこんだよ。 261 00:16:54,650 --> 00:16:57,660 直美はさ 潔癖なところが あるのよ。 262 00:16:57,660 --> 00:17:00,660 ふしだらな感じ? そういうのが 許せないんでしょ? 263 00:17:00,660 --> 00:17:03,660 「ふしだら」って それも じゅうぶん 昭和だから。 264 00:17:03,660 --> 00:17:06,660 あっ。 そうだね。 「ふしだら」って。 265 00:17:08,670 --> 00:17:14,670 ああ…。 何か 加奈子に愚痴ったら すっきりした。 266 00:17:14,670 --> 00:17:16,680 ううん。 やるやる。 あっ。 ありがとう。 267 00:17:16,680 --> 00:17:21,610 ねえ。 そういう話ってさ 彼氏は 聞いてくれないの? 268 00:17:21,610 --> 00:17:26,620 えっ? ほら。 ダイスケさん。 269 00:17:26,620 --> 00:17:29,620 聞いては くれるけど 答えては くれないんだよねぇ。 270 00:17:29,620 --> 00:17:32,620 えっ? どうして? はい。 271 00:17:32,620 --> 00:17:36,630 犬だから。 えっ? 272 00:17:36,630 --> 00:17:40,630 ごめん。 嘘 ついてた。 273 00:17:40,630 --> 00:17:44,640 実は ダイスケって お客さまから 預かった 犬。 274 00:17:44,640 --> 00:17:47,640 ホントは 彼氏なんて いないの。 275 00:17:47,640 --> 00:17:51,640 それに 美術館の仕事だって 望みは 薄い。 276 00:17:51,640 --> 00:17:56,650 不況で 美術館も 催事部も 業務 縮小したから。 277 00:17:56,650 --> 00:18:00,650 ホントは やりたくもない仕事で 毎日 頭 下げて 278 00:18:00,650 --> 00:18:04,650 お客さまに 振り回されてるのが 現実。 279 00:18:08,660 --> 00:18:15,670 そうだったんだ。 見え 張っちゃった。 280 00:18:15,670 --> 00:18:18,670 すてきな結婚を するって夢を かなえた 加奈子が 281 00:18:18,670 --> 00:18:21,610 うらやましくて。 282 00:18:21,610 --> 00:18:24,610 夢なんか かなってないよ。 283 00:18:30,620 --> 00:18:32,620 おいしそう。 284 00:18:40,630 --> 00:18:42,630 ☎(メールの着信音) 285 00:18:44,630 --> 00:18:47,630 「達郎さんに 外商の お客さんを 紹介するって話 286 00:18:47,630 --> 00:18:49,640 できれば お願い」 287 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 「今度の異動で 本店の法人営業部への 栄転が 288 00:18:52,640 --> 00:18:55,640 決まるか どうかの 瀬戸際なの」 289 00:18:55,640 --> 00:18:59,640 加奈子の旦那 大変なんだって。 仕事。 290 00:19:01,650 --> 00:19:03,650 食べたいの? 291 00:19:05,650 --> 00:19:08,650 ☎(メールの着信音) 292 00:19:08,650 --> 00:19:11,660 「了解。 加奈子の 愛する旦那のためなら 293 00:19:11,660 --> 00:19:15,660 一肌でも 二肌でも 脱ぐよ」 294 00:19:15,660 --> 00:19:17,660 ≪(ドアの開く音) (達郎)ただいま。 295 00:19:17,660 --> 00:19:19,680 おかえりなさい。 296 00:19:19,680 --> 00:19:23,600 (達郎)支店長との 付き合いで 3軒 はしごだよ。 297 00:19:23,600 --> 00:19:25,600 お疲れさまでした。 298 00:19:27,610 --> 00:19:30,610 (達郎)ありがとう。 お風呂 沸いてるから。 299 00:19:45,620 --> 00:19:47,630 嫌なの? 300 00:19:47,630 --> 00:19:57,630 ♬~ 301 00:20:00,760 --> 00:20:02,770 (従業員)この時計 箱は ないんですか? 302 00:20:02,770 --> 00:20:04,770 (朱美)ない。 (従業員)ちなみに 303 00:20:04,770 --> 00:20:07,770 保証書は ありますか? (朱美)ないです。 304 00:20:09,770 --> 00:20:11,770 (刑事)銀座の質屋に 持ち込まれてね。 305 00:20:11,770 --> 00:20:16,780 箱や 保証書が なかったことで 売買には 至らなかった。 306 00:20:16,780 --> 00:20:19,780 この女性 見覚えが あります? 307 00:20:22,780 --> 00:20:25,790 それは…。 308 00:20:25,790 --> 00:20:27,790 (浅井)被害届は 出さない。 309 00:20:27,790 --> 00:20:30,790 じゃあ 200万の時計を 取り返さないんですか? 310 00:20:30,790 --> 00:20:33,790 (浅井)取り返すに 決まってるだろ。 えっ? 311 00:20:33,790 --> 00:20:37,800 (浅井)《李社長の元に 出向いて 速やかに ご返却くださるよう 312 00:20:37,800 --> 00:20:39,800 君が お願いするんだよ》 313 00:20:41,800 --> 00:20:44,810 ≪(中国語) 314 00:20:44,810 --> 00:20:48,810 ☎(アナウンス)目的地に 到着しました。 315 00:20:48,810 --> 00:20:52,810 ≪(中国語の会話) 316 00:20:52,810 --> 00:21:32,790 ♬~ 317 00:21:32,790 --> 00:21:35,790 (中国語) 318 00:21:43,800 --> 00:21:48,800 びっくりしました。 私 タダと思いましたね。 319 00:21:48,800 --> 00:21:52,810 日本の百貨店 中国人が買わないと 経営 成り立っていかない。 320 00:21:52,810 --> 00:21:56,810 だから 中国人 集めて サービスしたと 思いました。 321 00:21:56,810 --> 00:22:00,830 そちらの 説明不足ですね。 322 00:22:00,830 --> 00:22:03,750 しかし 李さまは 時計の値段を お尋ねに なりまし…。 323 00:22:03,750 --> 00:22:05,750 (朱美)サービスしてくれる 時計が 幾らか 324 00:22:05,750 --> 00:22:09,760 知りたかっただけの ことですね。 325 00:22:09,760 --> 00:22:13,760 さようですか。 (朱美)さようのことです。 326 00:22:15,760 --> 00:22:17,770 では 李さまには どちらか 一つの 327 00:22:17,770 --> 00:22:19,770 決断を していただきたく 存じます。 328 00:22:19,770 --> 00:22:22,770 1つ目は 商品を 直ちに 返却する。 329 00:22:22,770 --> 00:22:24,770 2つ目は 商品を お買い上げいただく。 330 00:22:24,770 --> 00:22:27,780 (朱美)返す 返す。 だって 200万も するでしょう? 331 00:22:27,780 --> 00:22:29,780 今 どこに ありますか? (朱美)家に あるのことです。 332 00:22:29,780 --> 00:22:31,780 今すぐ 取りに 帰っていただけますか? 333 00:22:31,780 --> 00:22:35,780 (朱美)あっ。 間違った。 横浜の友人に 預けた。 334 00:22:35,780 --> 00:22:39,790 今 家に あると おっしゃいましたが。 335 00:22:39,790 --> 00:22:43,790 思い違い。 忘れてた。 友人から 返してもらうので 336 00:22:43,790 --> 00:22:45,790 とにかく あした 昼すぎに 来てください。 337 00:22:45,790 --> 00:22:48,800 今 私 忙しい。 338 00:22:48,800 --> 00:22:51,800 聞こえた? 今 私 忙しい。 339 00:22:51,800 --> 00:22:55,800 (中国語) 340 00:22:55,800 --> 00:22:59,800 ハァ…。 ≪(エレベーターの到着音) 341 00:23:18,760 --> 00:23:30,770 ♬~ 342 00:23:30,770 --> 00:23:33,770 達郎さんって 実は 双子の兄弟とか いない? 343 00:23:33,770 --> 00:23:36,780 ≪(中国語) 344 00:23:36,780 --> 00:23:40,780 加奈子? 聞こえてる? 加奈子? 345 00:23:40,780 --> 00:23:44,790 ☎お姉さんだけだよ。 ああ そっか。 346 00:23:44,790 --> 00:23:47,790 でも 実際 見たら 腰 抜かすよ。 347 00:23:47,790 --> 00:23:51,790 あっ。 あした ご飯の前にさ 一緒に 見に来ない? 348 00:23:51,790 --> 00:23:56,800 ☎あっ。 ごめん。 あした 無理。 風邪 ひいちゃって。 349 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 大丈夫? 350 00:23:58,800 --> 00:24:03,740 今夜 達郎さんは? 帰りは? 遅いの? 351 00:24:03,740 --> 00:24:08,740 加奈子? 加奈子? 352 00:24:08,740 --> 00:24:11,750 ☎大丈夫。 また 連絡するね。 353 00:24:11,750 --> 00:24:13,750 ☎(通話の切れる音) あっ…。 354 00:24:13,750 --> 00:24:16,750 ☎(不通音) 355 00:24:19,750 --> 00:24:21,760 休んでるとこ ごめん。 356 00:24:21,760 --> 00:24:25,760 ご飯 作るの 大変だろうと 思って 買ってきた。 357 00:24:25,760 --> 00:24:27,760 [インターホン]ああ…。 メールすれば よかったんだけど 358 00:24:27,760 --> 00:24:30,760 帰り道だから 直接 来ちゃった。 359 00:24:33,770 --> 00:24:35,770 あれ? 360 00:24:35,770 --> 00:24:38,770 [インターホン]加奈子? 361 00:24:45,780 --> 00:24:47,780 どうぞ。 362 00:24:52,790 --> 00:24:58,790 風邪 大丈夫? うん。 だいぶ 楽になった。 363 00:24:58,790 --> 00:25:02,730 あっ。 ごめんね。 急に来て。 これ。 364 00:25:02,730 --> 00:25:07,740 ごめん。 ありがとね。 じゃあ またね。 365 00:25:07,740 --> 00:25:09,740 あっ。 ちょっ…。 366 00:25:09,740 --> 00:25:12,740 加奈子。 ちょっと それ どうしたの? 367 00:25:12,740 --> 00:25:16,740 階段から 落ちた。 368 00:25:16,740 --> 00:25:19,750 ねえ。 よく見せて。 大ケガじゃない? 369 00:25:19,750 --> 00:25:22,750 ううん。 大したこと ない。 嘘 嘘。 ちゃんと見せて。 370 00:25:28,760 --> 00:25:32,760 加奈子。 何で 風邪だなんて…。 371 00:25:32,760 --> 00:25:36,760 直美。 すぐ 大げさに 心配するから。 372 00:25:36,760 --> 00:25:38,770 ホントに 大したこと ない…。 そんなこと ないでしょ。 373 00:25:38,770 --> 00:25:40,770 ≪(男性)こんばんは。 ≪(女性)こんばんは。 374 00:25:42,770 --> 00:25:44,770 入って。 375 00:26:03,680 --> 00:26:09,680 ちゃんと 病院には 行ったの? 大丈夫だって。 376 00:26:09,680 --> 00:26:14,690 ねえ。 それって ホントに 階段から落ちて できた あざ? 377 00:26:14,690 --> 00:26:16,690 そうだよ。 378 00:26:18,690 --> 00:26:22,690 こないだも 腕 痛がってたよね。 379 00:26:53,660 --> 00:26:55,660 何 これ? 380 00:27:02,670 --> 00:27:05,670 まさか 達郎さん? 381 00:27:07,680 --> 00:27:10,680 そのケガ 達郎さんに? 382 00:27:16,690 --> 00:27:18,690 加奈子。 383 00:27:20,690 --> 00:27:23,690 単なる 夫婦ゲンカだよ。 何 言ってんの? いつから? 384 00:27:23,690 --> 00:27:27,700 ちゃんと 話して。 石川の ご両親には 相談した? 385 00:27:27,700 --> 00:27:30,700 ねえ。 加奈子。 386 00:27:30,700 --> 00:27:33,700 言ったでしょ? 達郎さん 今 387 00:27:33,700 --> 00:27:36,710 すごい プレッシャーの中 働いてるの。 388 00:27:36,710 --> 00:27:38,710 誰だって いら立つこと…。 仕事が 大変なことと 389 00:27:38,710 --> 00:27:41,710 暴力を 振るうことは 関係ないよ。 390 00:27:45,710 --> 00:27:48,720 すぐ 別れなきゃ 駄目。 何で 直美が 決める…。 391 00:27:48,720 --> 00:27:53,660 女を殴る男と 暮らして 幸せに なれるわけがない。 392 00:27:53,660 --> 00:27:57,660 結婚してない 直美に 何が分かるの? 393 00:28:04,670 --> 00:28:09,670 ☎ 394 00:28:09,670 --> 00:28:15,670 はい。 うん。 分かった。 395 00:28:17,680 --> 00:28:20,680 もう 帰って。 396 00:28:20,680 --> 00:28:24,690 こんな状態じゃ 帰れない。 397 00:28:24,690 --> 00:28:29,690 帰って。 ちゃんと 話そう? 398 00:28:29,690 --> 00:28:31,690 私なら 大丈夫だから。 ねえ。 加奈子。 399 00:28:31,690 --> 00:28:34,690 お願い。 帰って。 400 00:28:47,710 --> 00:29:01,660 ♬~ 401 00:29:01,660 --> 00:29:04,660 (聡子)《やめて!》 402 00:29:07,660 --> 00:29:09,660 (聡子)《誰か!》 403 00:29:09,660 --> 00:29:28,680 ♬~ 404 00:29:28,680 --> 00:29:31,690 ☎(呼び出し音) 405 00:29:31,690 --> 00:29:37,690 ☎(弘美)もしもし。 お姉ちゃん? 今 話して 大丈夫? 406 00:29:37,690 --> 00:29:44,700 (弘美)あっ。 今ね 実家なんよ。 ☎お母さん 元気かなって 思って。 407 00:29:44,700 --> 00:29:50,710 (弘美)うん。 ご近所さんたちと よう バスツアー 行ってるわ。 408 00:29:50,710 --> 00:29:55,710 お父さん いなくなって お母さん よう 笑うようになった。 409 00:29:59,650 --> 00:30:01,650 ねえ。 ☎(弘美)うん? 410 00:30:01,650 --> 00:30:05,650 弘美は 結婚 怖くなかったん? 411 00:30:07,660 --> 00:30:13,660 (弘美)うーん。 私は お姉ちゃんが いたっけ。 412 00:30:15,660 --> 00:30:19,660 ☎(弘美)ねえ? お姉ちゃん。 一生 結婚しないつもり? 413 00:30:23,670 --> 00:30:28,680 ☎(弘美)お姉ちゃん? 近いうち そっち 帰るわ。 414 00:30:28,680 --> 00:30:31,680 私も お母さんの笑った顔 見たいっけな。 415 00:30:31,680 --> 00:30:50,690 ♬~ 416 00:30:54,680 --> 00:30:56,720 ☎(メールの着信音) (達郎)加奈子。 417 00:30:56,720 --> 00:31:00,630 うん? 何か 鳴ってるよ。 小田さん。 418 00:31:00,630 --> 00:31:04,630 あっ。 うん。 ありがとう。 419 00:31:11,640 --> 00:31:14,640 「このままじゃ 絶対 駄目。 ちゃんと 話したい」 420 00:31:14,640 --> 00:31:17,640 「仕事が終わったら そっち 行くから」 421 00:31:19,650 --> 00:31:22,650 加奈子。 えっ? 422 00:31:22,650 --> 00:31:29,660 これ おいしい。 そう。 よかった。 423 00:31:29,660 --> 00:31:32,660 返却できない? (朱美)預けた人が つかまらない。 424 00:31:32,660 --> 00:31:34,660 (朱美)もう少し 時間 かかるとのことですね。 425 00:31:34,660 --> 00:31:37,670 困ります。 (朱美)私も 困ってる。 426 00:31:37,670 --> 00:31:39,670 あなたが 困って どうするんですか? 427 00:31:39,670 --> 00:31:42,670 とにかく 預けた人の 名前と 住所を 教えてください。 428 00:31:42,670 --> 00:31:46,680 言えない。 個人情報です。 429 00:31:46,680 --> 00:31:50,680 あさってまでには 返しますね。 430 00:31:50,680 --> 00:31:54,700 では 期限内に返却できなければ 弁償すると 誓約書を…。 431 00:31:54,700 --> 00:31:56,700 ≪(中国語) 432 00:32:01,620 --> 00:32:06,630 (朱美)どうしましたか? あっ。 あの男の人って? 433 00:32:06,630 --> 00:32:10,630 うちで 働いている 林 竜輝。 林さん。 434 00:32:10,630 --> 00:32:12,640 病気の お母さんがいて 上海の病院で 435 00:32:12,640 --> 00:32:16,640 手術 受けさせるために 日本に 来たとのことですね。 436 00:32:18,640 --> 00:32:22,650 (朱美)家族思いで 勤務態度も 真面目で 437 00:32:22,650 --> 00:32:28,650 優しい性格の上に ハンサム。 紹介します。 438 00:32:28,650 --> 00:32:30,650 あなたに ぴったり。 いやいやいや。 439 00:32:30,650 --> 00:32:34,660 そういうんじゃなくて。 知り合いに そっくりな人がいて。 440 00:32:34,660 --> 00:32:38,660 中身は 全然 違いますけど。 441 00:32:42,670 --> 00:32:45,670 これから どうするつもり? 442 00:32:45,670 --> 00:32:49,670 「どうする?」って? 離婚するのか どうかよ。 443 00:32:49,670 --> 00:32:54,640 達郎さん。 ホントに 今が 銀行員として 正念場みたいなの。 444 00:32:54,640 --> 00:32:57,510 すごい プレッシャー 感じてるから ストレスから 手が出たのよ。 445 00:32:57,510 --> 00:32:59,520 それが 問題なんだよ。 446 00:32:59,520 --> 00:33:02,520 何で ストレスの はけ口として 妻を 殴らなきゃいけないの? 447 00:33:02,520 --> 00:33:05,520 はい。 448 00:33:05,520 --> 00:33:09,530 加奈子。 勇気が いることだと 思うけど 449 00:33:09,530 --> 00:33:13,530 このままじゃ ずるずる 続いて 抜け出せなくなる。 450 00:33:13,530 --> 00:33:15,530 暴力は 絶対 やまないよ。 451 00:33:15,530 --> 00:33:18,530 どうして そんなことが言えるの? 452 00:33:18,530 --> 00:33:23,530 直美には 分かんないよ。 あっ。 ミルク 用意するね。 453 00:33:27,540 --> 00:33:33,550 分かるよ 私。 えっ? 454 00:33:33,550 --> 00:33:38,550 分かるんだよ。 女に 暴力 振るう男のこと。 455 00:33:41,560 --> 00:33:44,560 今まで ずっと 話してなかったんだけど 456 00:33:44,560 --> 00:33:49,560 私の父親 DVの人だったんだよね。 457 00:33:51,570 --> 00:33:55,600 市役所に 勤めてて 外づらだけは いいんだけど 458 00:33:55,600 --> 00:33:59,610 私が 子供のころから よく 母を殴ってた。 459 00:33:59,610 --> 00:34:05,610 それが始まると 私は 妹を連れて 2階の押し入れに 入って 460 00:34:05,610 --> 00:34:08,620 妹の耳を ずっと ふさいどくの。 461 00:34:08,620 --> 00:34:11,620 お父さんって 半年前…。 462 00:34:11,620 --> 00:34:13,620 死んでくれた。 463 00:34:16,630 --> 00:34:19,630 それが 正直な思い。 464 00:34:19,630 --> 00:34:24,630 くも膜下出血で倒れる 前日まで お母さんのこと 殴ってたって。 465 00:34:27,640 --> 00:34:30,640 私の近所に 引っ越してきたのも 466 00:34:30,640 --> 00:34:33,640 達郎さんが 怖かったからじゃない? 467 00:34:33,640 --> 00:34:36,640 今回が 初めてじゃないんでしょ? 468 00:34:39,650 --> 00:34:43,650 洋梨が 送られてきたの。 469 00:34:43,650 --> 00:34:46,660 1年前 達郎さんの実家から。 470 00:34:46,660 --> 00:34:51,660 それを 冷蔵庫に 入れ忘れて 腐らせちゃった。 471 00:34:51,660 --> 00:34:55,600 《ただいま。 外 寒いよ》 472 00:34:55,600 --> 00:34:58,600 《何だよ これは?》 《えっ?》 473 00:35:00,600 --> 00:35:04,610 《あっ。 ごめんね》 《何だよ これ!》 474 00:35:04,610 --> 00:35:09,610 《はっ? 何で こんな いいかげんなこと すんだよ?》 475 00:35:09,610 --> 00:35:13,610 《ごめん。 冷蔵庫に 入れ忘れ…》 《食えよ》 476 00:35:15,620 --> 00:35:20,620 《えっ?》 《全部 食えよ!》 477 00:35:20,620 --> 00:35:23,630 《やめて!》 《ほら! 食えよ!》 478 00:35:23,630 --> 00:35:29,630 《食えよ! おい! ほら!》 479 00:35:33,640 --> 00:35:38,640 (達郎)《昨日は どうかしてた。 もう 二度としない》 480 00:35:47,650 --> 00:35:51,650 1年前の それが 最初。 それから…。 481 00:35:51,650 --> 00:35:54,670 朝食に トーストと ベーコンエッグを 作ったら 482 00:35:54,670 --> 00:35:59,600 和食が いいって 顔を 殴られちゃったの。 483 00:35:59,600 --> 00:36:02,600 アイロンの かけ方が 悪いと 484 00:36:02,600 --> 00:36:07,600 髪を つかまれて 部屋中 引きずり回されて。 485 00:36:07,600 --> 00:36:12,610 お風呂の お湯が 熱いと バスタブに 押し付けられる。 486 00:36:12,610 --> 00:36:19,620 私の 口紅の色が 濃過ぎたり 丈の短いスカートを はいてると 487 00:36:19,620 --> 00:36:26,620 何か 蹴られちゃうんだ。 そんな生活 1年も…。 488 00:36:29,630 --> 00:36:31,630 すぐ 警察 行こう。 489 00:36:31,630 --> 00:36:35,630 病院で 診断書 もらって それで 被害届を出す。 いいね? 490 00:36:37,630 --> 00:36:41,640 行かない。 何 言ってんの? 491 00:36:41,640 --> 00:36:43,640 暴力 振るって 謝って そして また 暴力を振るう。 492 00:36:43,640 --> 00:36:45,640 その繰り返しが 延々と 続くんだよ。 493 00:36:45,640 --> 00:36:49,650 でもね 今回だけは もう 絶対に 手を上げないって 494 00:36:49,650 --> 00:36:51,650 固く 誓ってくれたの。 495 00:36:51,650 --> 00:36:54,650 何度も 固く 誓ってたよ。 うちの父親も。 496 00:36:56,590 --> 00:37:02,590 解決するには 加奈子が 断ち切るしかない。 497 00:37:02,590 --> 00:37:09,600 私ね 直美が 幸せじゃなくて ほっとしたの。 498 00:37:09,600 --> 00:37:14,600 えっ? 安心したんだよ。 499 00:37:14,600 --> 00:37:19,600 人生 うまく いってないのは 私だけじゃないって。 500 00:37:23,610 --> 00:37:26,620 でも 私のこと 本気で 心配してくれた。 501 00:37:26,620 --> 00:37:31,620 もし 結婚するなら 事前に 絶対 紹介してって。 502 00:37:31,620 --> 00:37:33,620 自分と 同じ思いを させたくないって 503 00:37:33,620 --> 00:37:35,620 思ってくれたからでしょ。 504 00:37:37,630 --> 00:37:41,630 ねえ? 加奈子。 絶対 このままじゃ 駄目だって。 505 00:37:46,640 --> 00:37:49,640 ホントに 大丈夫だから。 506 00:37:49,640 --> 00:37:52,640 お願いだから もう そっとしといて。 507 00:37:55,580 --> 00:37:57,580 じゃあ 一つだけ 約束して。 508 00:37:57,580 --> 00:38:01,580 もし 次に 何かあったら 絶対 私に連絡するって。 509 00:38:01,580 --> 00:38:06,580 すぐ 駆け付けるから。 ありがとう。 510 00:38:21,180 --> 00:38:23,740 (直美)《始まったね?》 (弘美)《うん》 511 00:38:23,740 --> 00:38:29,740 (征夫)《あっつ!? やけど させる気か!》 512 00:38:29,740 --> 00:38:32,740 《弘美。 行くよ。 弘美》 513 00:38:32,740 --> 00:38:35,750 (聡子)《すいません!》 (征夫)《なめんじゃねえよ!》 514 00:38:35,750 --> 00:38:39,750 (聡子)《すいません! ああ!? 誰か!》 515 00:38:39,750 --> 00:38:44,750 (征夫)《痛えな!》 《弘美。 行くよ》 516 00:38:46,760 --> 00:38:51,760 ≪(聡子)《やめて!》 《弘美。 大丈夫だから》 517 00:38:51,760 --> 00:38:55,760 ≪(征夫)《うるせえ!》 ≪(聡子)《助けて!》 518 00:38:58,770 --> 00:39:03,780 ≪(征夫)《おら!》 ≪(聡子)《やめて! 助けて!》 519 00:39:03,780 --> 00:39:05,780 (吠える声) 520 00:39:12,780 --> 00:39:14,790 (陽子)小田さんに 外商の お客さん 521 00:39:14,790 --> 00:39:16,720 紹介してもらうって話 どうなったの? 522 00:39:16,720 --> 00:39:18,720 (達郎)ちょうど さっき 電話 かかってきたところ。 523 00:39:18,720 --> 00:39:20,730 いい顧客 紹介してもらえそうだよ。 524 00:39:20,730 --> 00:39:22,730 (陽子)あっ そう。 今 考えてる企画があって 525 00:39:22,730 --> 00:39:24,730 私も 小田さんと 仕事がしたいのよ。 526 00:39:24,730 --> 00:39:27,730 (達郎)えっ? えっ? 何? まさか 姉貴も 紹介してもらうつもり? 527 00:39:27,730 --> 00:39:30,740 (陽子)向こうにとっても メリットが あることなの。 528 00:39:30,740 --> 00:39:33,740 色々 リサーチしたけど 小田さんって かなり優秀な人よ。 529 00:39:33,740 --> 00:39:36,740 (陽子)あの年で 個人顧客の 売り上げが 年間 1億以上ある。 530 00:39:36,740 --> 00:39:42,750 外商の エースね。 私や 達郎と 同じタイプね。 531 00:39:42,750 --> 00:39:45,750 むしろ 達郎には 小田さんの方が 合ってるな。 532 00:39:45,750 --> 00:39:47,750 (達郎)うん? (陽子)だいたい 加奈子さんって 533 00:39:47,750 --> 00:39:49,750 毎日 何やってんの? 仕事もしないで 534 00:39:49,750 --> 00:39:52,760 ずっと 家に いるなんて 私には 耐えられない。 535 00:39:52,760 --> 00:39:56,760 (達郎)加奈子だって 子供が できたら 忙しくなるよ。 536 00:39:56,760 --> 00:39:58,760 (陽子)子供 欲しいと 思ってないんじゃない? 537 00:39:58,760 --> 00:40:00,770 (達郎)えっ? 538 00:40:00,770 --> 00:40:02,770 お母さんが 加奈子さんに 子供のこと 聞いたら 539 00:40:02,770 --> 00:40:05,770 今は 欲しくないみたいなこと 言ってたって。 540 00:40:08,770 --> 00:40:12,780 照れただけでしょ。 ほら。 加奈子は 人見知りするから 541 00:40:12,780 --> 00:40:15,780 うちの家族に まだ 慣れてないんだよ。 542 00:40:24,720 --> 00:40:31,730 ≪(ドアの開閉音) 543 00:40:31,730 --> 00:40:34,730 おかえりなさい。 (達郎)ただいま。 544 00:40:36,740 --> 00:40:40,740 (達郎)今日さ 小田さんから 連絡あって 545 00:40:40,740 --> 00:40:43,740 外商の お客さん 紹介してもらえそうなんだよ。 546 00:40:43,740 --> 00:40:45,740 へえ。 547 00:40:45,740 --> 00:40:48,740 今が 正念場だから かなり 助かるよ。 548 00:40:50,750 --> 00:40:52,750 よかった。 549 00:40:54,750 --> 00:40:57,750 そういえばさ 加奈子。 550 00:41:04,760 --> 00:41:09,760 子供 欲しくないの? えっ? 551 00:41:11,770 --> 00:41:16,710 俺の子供 欲しくないの? 552 00:41:16,710 --> 00:41:29,710 ♬~ 553 00:41:32,720 --> 00:41:34,720 ☎(メールの着信音) 554 00:41:36,730 --> 00:41:40,730 「達郎さんに お客さん 紹介してくれるって 聞いた」 555 00:41:40,730 --> 00:41:42,730 「ありがとう。 直美」 556 00:41:45,740 --> 00:41:48,740 「あくまでも 暴力を 受けないための 557 00:41:48,740 --> 00:41:50,740 一時的な措置だから」 558 00:41:52,740 --> 00:41:54,750 (内藤)今日だったな? 559 00:41:54,750 --> 00:41:57,750 腕時計を 返却してもらう 最終期限だろ? 560 00:42:01,750 --> 00:42:05,760 本当に 警察に 黙ったままで いいんですか? 561 00:42:05,760 --> 00:42:07,760 このまま なかったことにして ホントに いいんですか? 562 00:42:07,760 --> 00:42:12,760 (内藤)いいんだよ。 くれぐれも 下手な正義感を 出して 563 00:42:12,760 --> 00:42:17,700 事を 荒立てるなよ。 あっ。 おはよう。 564 00:42:17,700 --> 00:42:19,700 (朱美)どう? 奇麗なままでしょ? 565 00:42:19,700 --> 00:42:23,710 問題ないのことね。 これで おしまい。 566 00:42:23,710 --> 00:42:25,710 おしまいでは ありません。 567 00:42:25,710 --> 00:42:28,710 まだ 謝罪の言葉を 頂いていません。 568 00:42:28,710 --> 00:42:33,720 だから 前にも 言いましたが その時計 タダと思いました。 569 00:42:33,720 --> 00:42:36,720 では 李社長は 陳会長からの ご紹介なので 570 00:42:36,720 --> 00:42:38,720 陳会長に 一連の経緯を ご報告して 571 00:42:38,720 --> 00:42:42,720 判断を仰ぎたいと 思います。 よろしいですね? 572 00:42:46,730 --> 00:42:52,740 小田さん。 もう 許してよ。 どうしたら いいの? 573 00:42:52,740 --> 00:42:56,740 では 謝罪の言葉が 頂けないと いうのであれば 574 00:42:56,740 --> 00:42:59,740 他の商品を お買い上げに なりませんか? 575 00:42:59,740 --> 00:43:01,750 (朱美)それは どういうことですか? 576 00:43:01,750 --> 00:43:05,750 私も 手ぶらでは 帰れないと いうことです。 577 00:43:05,750 --> 00:43:09,750 例えば エクシードの ESモデルであれば 578 00:43:09,750 --> 00:43:12,760 25万円で お買い求めいただけます。 579 00:43:12,760 --> 00:43:16,760 それであれば お値段も およそ 10分の1になります。 580 00:43:22,700 --> 00:43:26,710 (朱美)いいけど もう少し 安いのにしてよ。 581 00:43:26,710 --> 00:43:30,710 それであれば ECモデルは いかがでしょうか? 582 00:43:30,710 --> 00:43:32,710 18万円になります。 583 00:43:32,710 --> 00:43:35,710 どうせなら こっちが いいかな? 584 00:43:35,710 --> 00:43:38,720 さすが 李社長。 お目が高い。 585 00:43:38,720 --> 00:43:42,720 こちらは エレガントなデザインが 大変 好評で 人気の商品です。 586 00:43:42,720 --> 00:43:44,720 お買い上げ ありがとうございます。 587 00:43:49,730 --> 00:43:53,730 (朱美)あなた 日本人じゃないみたい。 588 00:43:53,730 --> 00:43:56,740 百貨店 辞めて うちに 来ませんか? 589 00:43:56,740 --> 00:43:59,740 私 事業 もっともっと 大きくしていきたい。 590 00:43:59,740 --> 00:44:03,740 小田さんのような 有能な日本人 雇いたいのことですね。 591 00:44:03,740 --> 00:44:06,750 条件しだいで 考えます。 592 00:44:06,750 --> 00:44:08,750 小田さん。 面白い。 593 00:44:08,750 --> 00:44:11,750 ねえ? おなか すいちゃった。 何か 食べない? 594 00:44:11,750 --> 00:44:15,750 食べましょう。 私も おなか ぺこぺこです。 595 00:44:17,690 --> 00:44:19,690 (朱美)やり手 やり手。 ハハハ。 596 00:44:25,700 --> 00:44:27,700 おいしい。 597 00:44:27,700 --> 00:44:31,700 (朱美)ここ 古里 上海と 同じ味です。 598 00:44:31,700 --> 00:44:34,710 李社長は どうして 日本に いらしたんですか? 599 00:44:34,710 --> 00:44:37,710 (朱美)私 離婚して 日本に 来ました。 日本で成功して 600 00:44:37,710 --> 00:44:40,710 ここで 長く 暮らしたいと 思っています。 601 00:44:40,710 --> 00:44:44,720 小田さんとも 長い 付き合いしたいです。 602 00:44:44,720 --> 00:44:48,720 さっきまで いがみ合ってたのに? (朱美)もう 終わったことですね。 603 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 (朱美)小田さんのこと 知りたいです。 604 00:44:50,720 --> 00:44:53,730 あっ。 はい。 605 00:44:53,730 --> 00:44:56,730 (朱美)あなたの家族は お元気ですか? 606 00:44:56,730 --> 00:45:02,730 新潟に 母が。 妹は 地元で結婚して 子供もいます。 607 00:45:02,730 --> 00:45:07,740 父は 昨年 病気で 他界しました。 608 00:45:07,740 --> 00:45:10,740 (朱美)お母さん。 悲しんでんね。 609 00:45:10,740 --> 00:45:14,750 むしろ 幸せなんだと 思います。 610 00:45:14,750 --> 00:45:17,680 あっ。 父は 母に 暴力を 振るってましたから。 611 00:45:17,680 --> 00:45:23,690 あなたの お母さん。 どうして 離婚しなかったの? 612 00:45:23,690 --> 00:45:27,690 日本の女の人 みんな 優し過ぎるのことですね。 613 00:45:27,690 --> 00:45:32,700 我慢して 結婚生活 続けるなんて 絶対 あり得ないよ。 614 00:45:32,700 --> 00:45:34,700 もしも 李社長の旦那さんが 615 00:45:34,700 --> 00:45:36,700 暴力を 振るう人だったら どうしましたか? 616 00:45:36,700 --> 00:45:39,700 (朱美)仕返しします。 まず 無事では 済ませないよ。 617 00:45:39,700 --> 00:45:42,710 でも 男の人に 力では…。 618 00:45:42,710 --> 00:45:44,710 (朱美)自分の力で 対抗できなかったら 619 00:45:44,710 --> 00:45:47,710 親きょうだいが 代わりに 仕返しします。 620 00:45:47,710 --> 00:45:49,710 家族が 助けられなかったら? 621 00:45:49,710 --> 00:45:53,720 (朱美)友達が 助けます。 それが 友情です。 622 00:45:53,720 --> 00:45:55,720 友達。 623 00:45:55,720 --> 00:45:59,720 困ったときに 助けなくて どうして 友達ですか? 624 00:46:01,040 --> 00:46:03,730 (中国語) 625 00:46:10,740 --> 00:46:13,740 (朱美)どうしましたか? 626 00:46:13,740 --> 00:46:16,670 あっ。 実は 今 627 00:46:16,670 --> 00:46:19,680 大学時代からの 親友が 旦那さんから 暴力を受けていて。 628 00:46:19,680 --> 00:46:22,680 殺しなさい。 629 00:46:22,680 --> 00:46:26,680 そんな男に 生きている価値は ないのことですね。 630 00:46:26,680 --> 00:46:31,690 女に 暴力 振るう男なんて 殺してしまいなさい。 631 00:46:31,690 --> 00:46:34,690 いや。 それは…。 捕まっちゃうじゃないですか。 632 00:46:34,690 --> 00:46:37,700 じゃあ 捕まらない方法を 考えなさい。 633 00:46:37,700 --> 00:46:40,700 えっ? 自分の人生 守るための 634 00:46:40,700 --> 00:46:44,700 嘘や 策略 全て 正当防衛。 635 00:46:49,710 --> 00:46:54,710 李社長みたいに それくらい 私も 強くなりたいです。 636 00:46:54,710 --> 00:46:57,720 (朱美)ハハハ。 あなた じゅうぶん 強い。 637 00:46:57,720 --> 00:47:00,720 私が会った 日本の女の人で 一番 強い。 638 00:47:00,720 --> 00:47:04,720 ただ その強さ 使う勇気 持っていないだけのことね。 639 00:47:04,720 --> 00:47:20,670 ♬~ 640 00:47:20,670 --> 00:47:23,680 (達郎)わざわざ 来てくださって ありがとうございます。 641 00:47:23,680 --> 00:47:25,680 いえ。 (達郎)どういう お客さまの 642 00:47:25,680 --> 00:47:28,680 お役に立てるか 詳細に お伝えしておいた方が 643 00:47:28,680 --> 00:47:32,680 お互い 効率的だと思って。 644 00:47:32,680 --> 00:47:37,690 手 どうされたんですか? あっ。 恥ずかしい話なんですが 645 00:47:37,690 --> 00:47:41,690 ゆうべ 酔って 転んだときに ぶつけてしまったみたいで。 646 00:47:43,700 --> 00:47:45,700 (達郎)お客さまの 金融資産に 合わせて 647 00:47:45,700 --> 00:47:47,700 様々な 投資プランが 揃っています。 648 00:47:47,700 --> 00:47:50,700 最近の 株と為替の 相場からして 649 00:47:50,700 --> 00:47:52,700 海外の リートファンドが お薦めです…。 650 00:47:52,700 --> 00:47:58,710 ♬~ 651 00:47:58,710 --> 00:48:00,710 ☎もしもし? 652 00:48:00,710 --> 00:48:03,720 また 殴られたんだね? 653 00:48:03,720 --> 00:48:07,720 ☎何 言ってんの? 加奈子。 654 00:48:07,720 --> 00:48:11,720 ☎何か あったら 絶対に 連絡するって 約束したよね? 655 00:48:11,720 --> 00:48:13,730 ☎病院には 行ったの? ねえ? 656 00:48:13,730 --> 00:48:17,730 達郎さんに 行くなって 言われたから。 657 00:48:17,730 --> 00:48:20,730 ふざけんじゃないよ。 658 00:48:20,730 --> 00:48:23,740 今すぐ 病院 行って 診断書 もらって 警察 行って。 659 00:48:23,740 --> 00:48:26,740 それで 家も すぐ 出て。 660 00:48:26,740 --> 00:48:30,740 ☎もう いいかげんにして。 661 00:48:30,740 --> 00:48:35,750 できないんだよ。 できるなら とっくに やってる。 662 00:48:35,750 --> 00:48:37,750 加奈子? 663 00:48:37,750 --> 00:48:40,750 苦しいのに 直美は どんどん プレッシャー かけて。 664 00:48:40,750 --> 00:48:46,760 ああしろ こうしろって。 頭が おかしくなりそうだよ。 665 00:48:46,760 --> 00:48:50,760 ほっといて。 もう 私に関わらないで。 666 00:48:50,760 --> 00:48:52,760 加奈子。 ちょっ…。 ☎(通話の切れる音) 667 00:48:52,760 --> 00:48:56,760 ☎(不通音) 668 00:49:02,770 --> 00:49:06,780 《困ったときに 助けなくて どうして 友達ですか?》 669 00:49:06,780 --> 00:49:08,780 《ホントに 大丈夫だから》 670 00:49:08,780 --> 00:49:10,780 《お願い。 帰って!》 671 00:49:16,720 --> 00:50:28,730 ♬~ 672 00:50:28,730 --> 00:50:31,730 (チャイム) 673 00:50:33,730 --> 00:50:35,730 (チャイム) 674 00:50:35,730 --> 00:50:38,730 ≪(自動ドアの開く音) 675 00:50:43,740 --> 00:50:45,740 加奈子。 私。 中 入れて。 676 00:50:49,750 --> 00:50:51,750 ≪加奈子。 677 00:50:53,750 --> 00:50:57,760 中 入れてくれないなら 旦那が 帰ってくるまで ここで待つ。 678 00:50:57,760 --> 00:50:59,760 それで 旦那に問い詰める。 679 00:50:59,760 --> 00:51:05,760 私 何があっても 帰らないよ 絶対。 友達だから。 680 00:51:07,770 --> 00:51:09,770 ≪(鍵の開く音) 681 00:51:27,720 --> 00:51:46,740 ♬~ 682 00:51:46,740 --> 00:51:49,740 これで 分かったよね? 683 00:51:51,740 --> 00:51:54,740 まるで うちの父親と 同じだよ。 684 00:51:58,750 --> 00:52:02,750 外づらばっかり よくて ゆがんだ プライド 持って 685 00:52:02,750 --> 00:52:07,750 ストレスの はけ口として 弱い者に 暴力を振るう。 686 00:52:09,760 --> 00:52:17,700 治らないよ 絶対。 一生 続くんだよ 加奈子。 687 00:52:17,700 --> 00:52:22,710 分かってるよ。 えっ? 688 00:52:22,710 --> 00:52:28,710 分かってる。 たぶん 一生 続くんだろうなって。 689 00:52:32,720 --> 00:52:37,720 じゃあ 何で? 怖いの。 690 00:52:39,720 --> 00:52:44,720 達郎さんのことが 怖いの。 691 00:52:48,730 --> 00:52:52,740 私が 加奈子を守る。 692 00:52:52,740 --> 00:52:55,740 警察に 被害届 出して 離婚訴訟を 起こす。 693 00:52:55,740 --> 00:53:00,750 裁判の間は 私が かくまうから。 ねっ? 694 00:53:00,750 --> 00:53:05,750 無理だよ。 そんなことしたら もっと ひどいことに なると思う。 695 00:53:05,750 --> 00:53:09,750 私だけじゃなくて 直美まで 殺されるかもしれない。 696 00:53:09,750 --> 00:53:13,760 あの人 いったん 頭に 血が上ると 手が付けられない。 697 00:53:13,760 --> 00:53:16,690 そうなったら 家族も 友達も 全員 犠牲になる。 698 00:53:16,690 --> 00:53:20,690 いくら何でも そんな。 そういう人が 世の中には いるの。 699 00:53:23,700 --> 00:53:28,710 もし 達郎さんが 逮捕されたとしても 700 00:53:28,710 --> 00:53:33,710 いつか どんな手を 使ってでも 私を 捜し出して 殺すと思う。 701 00:53:33,710 --> 00:53:37,720 海外に 逃げるとか? だから 駄目なんだって 直美。 702 00:53:37,720 --> 00:53:41,720 そんなことしたら 私の家族が 襲われちゃう。 703 00:53:43,720 --> 00:53:52,730 じゃあ 旦那が生きてるかぎり 暴力に おびえ続けるってこと? 704 00:53:52,730 --> 00:53:56,730 うちの母親みたいに。 705 00:53:56,730 --> 00:54:00,730 暴力を 終わらせる方法は ないってこと? 706 00:54:02,740 --> 00:54:06,740 あるよ。 えっ? 707 00:54:08,750 --> 00:54:13,750 私が死ねば 終わる。 708 00:54:13,750 --> 00:54:22,690 ♬~ 709 00:54:22,690 --> 00:54:30,690 加奈子。 加奈子が 今 望むことは 何? 710 00:54:38,710 --> 00:54:44,720 水。 えっ? 711 00:54:44,720 --> 00:54:48,720 苦いの 水が。 712 00:54:48,720 --> 00:54:54,730 最初はね 口の中が 切れて ひりひりして 痛かったんだけど 713 00:54:54,730 --> 00:55:00,730 そのうち 慣れてきたら 今度は…。 714 00:55:05,740 --> 00:55:08,740 苦く 感じるように なっちゃった。 715 00:55:15,760 --> 00:55:21,760 おいしい水が 飲めたら それでいい。 716 00:55:23,690 --> 00:55:39,700 ♬~ 717 00:55:39,700 --> 00:55:45,700 いっそ 2人で 殺そうか? あんたの旦那。