1 00:00:01,670 --> 00:00:02,680 (直美)見つけたよ。 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,670 あんたの旦那 殺しても 捕まらない方法。 3 00:00:05,670 --> 00:00:08,040 (直美)林さんを 達郎さんの 替え玉にするの。 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,460 (直美)報酬は 200万円です。 引き受けて。 5 00:00:10,460 --> 00:00:13,680 (加奈子)林さんは 左利き。 達郎さんは 右利きなの。 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 (朱美)さっさと 殺してしまいなさい。 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,680 (直美)ホントは 殺したいわけじゃない。 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,690 (直美)でも 加奈子の身に もし 何か あったら 9 00:00:20,690 --> 00:00:22,690 私 一生 後悔する。 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,690 (加奈子) 普通の生活 取り戻したい! 11 00:00:24,690 --> 00:00:27,690 (直美)取り戻すよ 必ず。 12 00:00:27,690 --> 00:00:31,700 (直美)私たち 何かに 導かれてるね。 13 00:00:31,700 --> 00:00:36,700 (加奈子)私 やるよ。 14 00:00:52,720 --> 00:00:54,720 (捜査員)それ以上 前に 出ないでくださいね。 15 00:00:54,720 --> 00:00:57,720 捜査中なんですよ。 ご協力 お願いします。 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,730 (女性)痛い! あっ! 17 00:01:00,730 --> 00:01:02,660 (捜査員)乗れ! 18 00:01:02,660 --> 00:01:05,660 (直美)何だろう? (加奈子)うん。 19 00:01:05,660 --> 00:01:08,670 (捜査員)じゃあ また 話 聴くからね。 20 00:01:08,670 --> 00:01:10,670 (直美)何か あったんですか? 21 00:01:10,670 --> 00:01:12,670 (従業員)警察が 来ました。 22 00:01:12,670 --> 00:01:17,670 パスポート 持ってない人 いっぱい 捕まりました。 23 00:01:20,680 --> 00:01:23,680 (直美)林さんが 捕まってたら 全て 終わりだよ。 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,680 (加奈子)電話してみる。 25 00:01:28,690 --> 00:01:30,690 ☎(アナウンス)おかけになった 電話は 26 00:01:30,690 --> 00:01:32,690 電源が 入っていないため…。 (加奈子)駄目だ。 電源 切れてる。 27 00:01:32,690 --> 00:01:34,690 (加奈子)私 林さんのアパート 行ってくる。 28 00:01:34,690 --> 00:01:36,690 (直美)私 社長に聞いてみる。 29 00:01:46,700 --> 00:01:49,700 (直美)社長。 車 ありがとうございました。 30 00:01:51,710 --> 00:01:53,710 (直美)何か あったんですか? 31 00:01:53,710 --> 00:01:56,710 (朱美)不法滞在者の 取り締まりね。 32 00:01:56,710 --> 00:01:58,720 小田さんに 保証人に なってもらった 33 00:01:58,720 --> 00:02:00,720 アパートの 不動産屋。 34 00:02:00,720 --> 00:02:02,650 林さん パスポート 持っていないことに 35 00:02:02,650 --> 00:02:04,660 気付いたかも しれないね。 36 00:02:04,660 --> 00:02:06,660 (直美)林さんも 捕まったんですか? 37 00:02:06,660 --> 00:02:09,660 (朱美)さあ? でも この辺 店 全部 調べられてるから 38 00:02:09,660 --> 00:02:12,660 捕まったかも しれないね。 39 00:02:18,670 --> 00:02:24,680 (加奈子)林さん。 いませんか? 白井です。 林さん! 40 00:02:24,680 --> 00:02:41,690 ♬~ 41 00:02:41,690 --> 00:02:44,700 (加奈子)あっ。 林さん。 (林)ごめんなさい。 42 00:02:44,700 --> 00:02:48,700 警察 怖い。 (加奈子)うん。 43 00:02:48,700 --> 00:02:50,700 ☎ 44 00:02:50,700 --> 00:02:53,700 (加奈子)直美? 林さん。 家にいて 無事だった。 45 00:02:53,700 --> 00:02:57,710 ☎よかった。 林さん 連れて すぐ そこ 離れて。 46 00:02:57,710 --> 00:03:00,710 (加奈子)えっ? とにかく 急いで。 早く。 47 00:03:00,710 --> 00:03:02,710 (加奈子)分かった。 48 00:03:09,650 --> 00:03:12,660 (林)私 捕まるですか? 49 00:03:12,660 --> 00:03:14,660 詳しいことは 分からない。 50 00:03:14,660 --> 00:03:17,660 でも もう 職場にも アパートにも 戻らないで 51 00:03:17,660 --> 00:03:20,660 ここで 隠れててください。 52 00:03:20,660 --> 00:03:23,660 中国には すぐ 帰れるようにするから。 53 00:03:26,670 --> 00:03:31,680 チェックインは 済ませてあるから なるべく 部屋から出ないで。 54 00:03:31,680 --> 00:03:33,680 (林)はい。 55 00:03:44,690 --> 00:03:47,690 早く 計画を 実行に 移さないと。 56 00:03:47,690 --> 00:03:50,690 林さんが 捕まったら 達郎さんの 替え玉が いなくなる。 57 00:03:50,690 --> 00:03:52,700 じゃあ すぐにでも? あっ。 駄目。 58 00:03:52,700 --> 00:03:54,700 絶対に 捕まらないためにも 59 00:03:54,700 --> 00:03:56,700 本番と 同じ時間帯に 同じ動きをして 60 00:03:56,700 --> 00:03:58,700 何か 問題が ないか 確かめないと。 61 00:03:58,700 --> 00:04:01,720 月曜日。 達郎さんは 大阪に 出張なの。 62 00:04:01,720 --> 00:04:03,640 その日までに 必要なものを 揃えて 63 00:04:03,640 --> 00:04:06,640 リハーサルしよう。 分かった。 64 00:04:06,640 --> 00:04:11,640 後は 実際に いつ やるかだね。 65 00:04:15,650 --> 00:04:18,660 金曜日。 私も 今 同じこと思ってた。 66 00:04:18,660 --> 00:04:21,660 土日を 挟めば 達郎さんの失踪が 67 00:04:21,660 --> 00:04:24,660 銀行に 発覚するのに 2日間の 猶予がある。 68 00:04:24,660 --> 00:04:29,670 その間に 林さんを 出国させられる。 69 00:04:29,670 --> 00:04:35,670 じゃあ 1週間後の 金曜日に。 70 00:04:44,580 --> 00:04:49,080 Thanks for downloading. This CC is from Jpsubbers.xyz, thank them for the share. 71 00:04:49,080 --> 00:04:55,080 You can share with friends, but please don't upload this file to any online-watching websites, thank you. 72 00:04:57,700 --> 00:05:03,630 旦那を どうやって…。 血は 見たくないよね。 73 00:05:03,630 --> 00:05:06,640 ☎毎週 金曜日は 支店長との 飲み会があるの。 74 00:05:06,640 --> 00:05:09,640 いつも 酔っぱらって 帰ってくるから 75 00:05:09,640 --> 00:05:13,640 寝入ったところで ロープで 首を絞めるのは どうかな? 76 00:05:13,640 --> 00:05:17,650 ☎そうだね。 じゃあ 旦那の首に ロープを巻いて 77 00:05:17,650 --> 00:05:22,650 2人で 一気に 引っ張る。 うん。 分かった。 78 00:05:22,650 --> 00:05:25,660 あっ。 旦那の身長と 体重って 分かる? 79 00:05:25,660 --> 00:05:28,660 ☎死体 入れる 大きな スーツケースとか 必要でしょ? 80 00:05:28,660 --> 00:05:33,660 身長は 180cmで 体重は 70kgぐらい。 81 00:05:33,660 --> 00:05:36,670 結婚してから 5kgぐらい 太ったと思う。 82 00:05:36,670 --> 00:05:39,670 へえー。 加奈子は? 83 00:05:39,670 --> 00:05:43,670 7kg 痩せた。 えっ? 84 00:05:43,670 --> 00:05:46,680 あっ。 でも 痩せるのは うらやましい。 85 00:05:46,680 --> 00:05:49,680 じゃあ 私 うちの百貨店で 86 00:05:49,680 --> 00:05:52,680 大きめの スーツケース 探しとくから。 87 00:05:52,680 --> 00:05:54,690 お客さまからの リクエストで 88 00:05:54,690 --> 00:05:56,690 長期旅行用の スーツケースを 探してるんですけど 89 00:05:56,690 --> 00:05:59,690 一番 大きいのって どこに ありますか? 90 00:05:59,690 --> 00:06:02,630 (従業員)一番 大きいの? はい。 91 00:06:02,630 --> 00:06:07,630 (従業員)これかな? よいしょ。 92 00:06:07,630 --> 00:06:09,630 もっと おっきいのって ありますか? 93 00:06:09,630 --> 00:06:11,640 (従業員)もっと!? 94 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 その お客さん 何を 運ぶんですか? 95 00:06:13,640 --> 00:06:17,640 あっ…。 古美術品が 好きな方なので 96 00:06:17,640 --> 00:06:22,650 旅先で 大きな人形とかを 買って 持ち帰りたいのかもしれないです。 97 00:06:22,650 --> 00:06:26,650 (従業員)人形? 98 00:06:26,650 --> 00:06:28,650 あっ。 すいません。 99 00:06:28,650 --> 00:06:31,660 外商の お客さまって 変わった方が 多いので。 100 00:06:31,660 --> 00:06:33,660 他 当たってみます。 (従業員)あっ。 101 00:06:33,660 --> 00:06:37,660 ≪(手塚)人 一人ぐらい 入るものなら いいんすか? 102 00:06:37,660 --> 00:06:39,660 えっ? (手塚)ゴルフの 103 00:06:39,660 --> 00:06:41,670 トラベルバッグとかなら いいんじゃないっすか? 104 00:06:41,670 --> 00:06:43,670 トラベルバッグ? 105 00:06:43,670 --> 00:06:45,670 (手塚)僕 ゴルフ やるんすけど キャディーバッグとか 106 00:06:45,670 --> 00:06:47,670 そのまんま 入るんすよ。 かなり おっきいんすけど 107 00:06:47,670 --> 00:06:49,670 キャスターが 付いてて 楽なんすよ。 108 00:06:49,670 --> 00:06:53,670 ありがとう。 あんた 初めて 役に立った。 109 00:07:03,620 --> 00:07:08,630 (達郎)何 見てんの? キャンプ用の ロープ。 110 00:07:08,630 --> 00:07:10,630 直美と 大学のときみたいに 111 00:07:10,630 --> 00:07:13,630 また キャンプに 行きたいねって 話してて。 112 00:07:13,630 --> 00:07:15,630 はっ? いつ 行くの? 113 00:07:15,630 --> 00:07:17,630 ううん。 見てただけなの。 114 00:07:17,630 --> 00:07:21,630 達郎さんが 大変な時期に 遊びに 行くわけないじゃない。 115 00:07:23,640 --> 00:07:25,640 うん。 116 00:07:25,640 --> 00:07:40,660 ♬~ 117 00:07:40,660 --> 00:07:46,660 林さんには 土曜日に 中国に 帰ってもらうことに なりました。 118 00:07:46,660 --> 00:07:50,670 (林)ああ。 いっぱい 練習しました。 119 00:07:50,670 --> 00:07:53,670 サイン 右手 できます。 120 00:08:08,620 --> 00:08:14,630 あと もう一つ やってもらいたいことが あります。 121 00:08:14,630 --> 00:08:17,630 この 服部 達郎になって 122 00:08:17,630 --> 00:08:23,630 銀行の ATMから お金を 下ろしてもらいたいんです。 123 00:08:23,630 --> 00:08:26,640 (林)ああ。 そのために 124 00:08:26,640 --> 00:08:29,640 この前 着てもらった服だと 大きかったので 125 00:08:29,640 --> 00:08:34,650 洋服を 買いに行かなければ いけません。 126 00:08:34,650 --> 00:08:36,650 あっ。 127 00:08:39,650 --> 00:08:45,660 木曜日に 私と 一緒に 買いに行きましょう。 128 00:08:45,660 --> 00:08:49,660 これなら 大丈夫だね。 うん。 129 00:08:49,660 --> 00:08:52,660 金曜。 旦那が 帰ってくるのは? 130 00:08:52,660 --> 00:08:55,670 いつも 終電だから 深夜 1時前。 131 00:08:55,670 --> 00:09:00,670 それから 寝付く時間を 考えて 1時半からとかは どう? 132 00:09:00,670 --> 00:09:04,610 うん。 じゃあ 当日は 私 外で 待機してるから 133 00:09:04,610 --> 00:09:07,610 旦那が 寝付いたのを 確認したら 電話して。 134 00:09:07,610 --> 00:09:11,610 それで 私が 上がってきて 2人で…。 135 00:09:14,620 --> 00:09:16,620 あっ。 そうだ。 136 00:09:18,620 --> 00:09:22,620 これ 買っておいたんだ。 137 00:09:24,630 --> 00:09:26,630 結構 派手だね。 違う 違う。 138 00:09:26,630 --> 00:09:29,630 何ていうの? ほら。 139 00:09:29,630 --> 00:09:31,640 暗い色だと いかにもって感じがして 140 00:09:31,640 --> 00:09:35,640 気が めいっちゃうかなと 思ってさ。 ねっ? 141 00:09:40,640 --> 00:09:43,650 ☎(バイブレーターの音) 142 00:09:43,650 --> 00:09:46,650 ☎いい? リハーサル スタートするよ? 143 00:09:46,650 --> 00:09:49,650 うん。 今から 上がる。 144 00:09:52,660 --> 00:10:04,670 ♬~ 145 00:10:04,670 --> 00:10:06,670 防犯カメラは エレベーターだけじゃなくて 146 00:10:06,670 --> 00:10:09,670 正面玄関にも 駐車場にも ある。 147 00:10:09,670 --> 00:10:13,670 運びだすときに どうやっても 映っちゃうよね? 148 00:10:22,690 --> 00:10:25,690 やっぱり 3週間だ。 149 00:10:25,690 --> 00:10:28,690 ねえ。 ちょっと 見て。 前に 見たことが あるんだけど。 150 00:10:28,690 --> 00:10:31,700 防犯カメラの 映像の 保存期間は 3週間だよ。 151 00:10:31,700 --> 00:10:36,700 つまり 3週間 たてば 証拠は 消える。 152 00:10:36,700 --> 00:10:39,700 それなら 何とかなるか? 153 00:10:39,700 --> 00:10:44,710 そうだよね。 よし。 じゃあ 再開しよう。 154 00:10:44,710 --> 00:10:51,710 (加奈子・直美)5・4・3・2・1。 155 00:11:00,720 --> 00:11:03,660 よし。 まだ 3分 たってない。 156 00:11:03,660 --> 00:11:05,660 えっ? 3分ぐらい 絞めないと 157 00:11:05,660 --> 00:11:10,670 簡単に 蘇生するみたい。 加奈子。 調べたの? 158 00:11:10,670 --> 00:11:13,670 私自身のことだから。 159 00:11:13,670 --> 00:11:16,670 ねえ。 直美。 もう1回。 160 00:11:16,670 --> 00:11:20,680 OK。 (加奈子・直美)せーの。 161 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 ここまでで 10分ぐらい。 162 00:11:22,680 --> 00:11:26,680 次は 70kg相当のものを 入れて 車のトランクに 積んでみよう。 163 00:11:26,680 --> 00:11:29,690 あのう。 これ 用意しておいたんだけど。 164 00:11:29,690 --> 00:11:34,690 1ケース 12kgで 6ケース あるから 72kg。 165 00:11:34,690 --> 00:11:38,700 だいたい 達郎さんの体重と 同じぐらいでしょ? 166 00:11:38,700 --> 00:11:41,700 よし。 167 00:11:41,700 --> 00:11:45,700 本番は 70kgの 一つの 大きな塊だから 168 00:11:45,700 --> 00:11:47,700 今ほど スムーズには いかないって 思っとこう。 169 00:11:47,700 --> 00:11:49,710 そうだね。 よし。 これを 170 00:11:49,710 --> 00:11:51,710 地下の駐車場に 運ぼう。 うん。 171 00:11:53,710 --> 00:11:55,710 OK。 172 00:12:06,660 --> 00:12:08,660 よし。 載せよう。 うん。 173 00:12:08,660 --> 00:12:11,660 (直美・加奈子)せーの。 174 00:12:14,670 --> 00:12:17,670 これ 上がんないかも。 そうだね。 175 00:12:17,670 --> 00:12:19,670 ちょっと 持ってて。 うん。 176 00:12:22,670 --> 00:12:24,670 いいよ。 (直美・加奈子)せーの。 177 00:12:33,680 --> 00:12:37,680 やった。 うん。 できた。 178 00:12:40,690 --> 00:12:43,690 でも これ 埋めるとこまで 引っ張ってくのが 大変だね。 179 00:12:43,690 --> 00:12:46,700 うん。 ねえ。 木の枝に 滑車を 引っ掛けて 180 00:12:46,700 --> 00:12:49,700 ロープで 引っ張れば 半分の力で 済むんじゃない? 181 00:12:49,700 --> 00:12:51,700 あした 私 ホームセンターに 行って 182 00:12:51,700 --> 00:12:54,710 滑車と ロープ 買ってくる。 加奈子。 実は リケジョ? 183 00:12:54,710 --> 00:12:57,710 こんなの 小学生でも 思い付くって。 184 00:12:57,710 --> 00:13:01,710 思い付かない 私は 小学生以下って 言いたいの? 185 00:13:03,650 --> 00:13:06,650 えっと。 ここまでで 40分ぐらい。 186 00:13:06,650 --> 00:13:09,650 当日は 色々 てこずったとして 60分 見とこう。 187 00:13:09,650 --> 00:13:13,660 1時半に スタートして 2時半には 車に乗り込む。 188 00:13:13,660 --> 00:13:16,660 三国峠には 早朝の 4時半ごろには 着ける。 189 00:13:16,660 --> 00:13:19,660 うん。 190 00:13:19,660 --> 00:13:22,670 じゃあ 木曜日に 達郎さんを 誘い出して 191 00:13:22,670 --> 00:13:24,670 斎藤さまのところに 行ってくるよ。 192 00:13:24,670 --> 00:13:28,670 それで ネットバンキングを使って 斎藤さまの 口座から 193 00:13:28,670 --> 00:13:30,670 加奈子の 口座に 1,000万を 振り込む。 194 00:13:30,670 --> 00:13:33,680 達郎さんが いるところで? 195 00:13:33,680 --> 00:13:36,680 振り込まれた時間に その場に 達郎さんが いれば 196 00:13:36,680 --> 00:13:38,680 達郎さんが パソコンを 操作して 197 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 口座に 振り込んだって 思うでしょ? 198 00:13:40,680 --> 00:13:43,690 えっ。 でも 大丈夫なの? 199 00:13:43,690 --> 00:13:45,690 やるしかないよ。 200 00:13:45,690 --> 00:13:51,700 それで 金曜日の昼 達郎さんを 銀行でない場所…。 201 00:13:51,700 --> 00:13:53,700 そうだね。 ランチにでも 呼び出す。 202 00:13:53,700 --> 00:13:55,700 その間に 林さんに ATMから 203 00:13:55,700 --> 00:13:58,700 報酬を 引き出してもらうってことね? 204 00:13:58,700 --> 00:14:01,720 そうすれば 顧客の お金を 引き出したのは 205 00:14:01,720 --> 00:14:04,640 達郎さんだと 思わせることが できる。 206 00:14:04,640 --> 00:14:08,650 ことぶき銀行の ATMで 下ろせる 限度額って 207 00:14:08,650 --> 00:14:11,650 100万円だよね? 208 00:14:11,650 --> 00:14:14,650 林さんには 残りの 100万を 土曜日 209 00:14:14,650 --> 00:14:16,650 出国前に もう1回 引き出してもらう。 210 00:14:16,650 --> 00:14:18,660 うん。 211 00:14:18,660 --> 00:14:21,660 達郎さんの 替え玉の 林さんが 212 00:14:21,660 --> 00:14:25,660 ATMで お金を 引き出す姿が 防犯カメラに ちゃんと 映って 213 00:14:25,660 --> 00:14:30,670 その後 達郎さんの パスポートで 中国に 出国する。 214 00:14:30,670 --> 00:14:32,670 これで 達郎さんが 215 00:14:32,670 --> 00:14:35,670 斎藤さまの 口座から 1,000万を 横領して 216 00:14:35,670 --> 00:14:40,670 中国へ 逃げたんだと 誰もが 思い込む。 217 00:14:43,680 --> 00:14:49,690 社長。 先日 承った 古美術品の一覧 お持ちしました。 218 00:14:49,690 --> 00:14:53,690 (朱美)あなた 忘れ物しましたね。 忘れ物? 219 00:14:53,690 --> 00:14:58,690 (中国語の会話) 220 00:15:03,630 --> 00:15:06,640 (朱美)車の中 忘れてたのことです。 221 00:15:06,640 --> 00:15:09,640 すいません。 222 00:15:09,640 --> 00:15:12,640 (朱美)小田さん。 223 00:15:12,640 --> 00:15:18,650 (朱美)ドライブ 行って 穴 掘ったのことですか? 224 00:15:18,650 --> 00:15:21,650 尾瀬で 山菜を採ったんです。 225 00:15:21,650 --> 00:15:39,650 ♬~ 226 00:15:55,760 --> 00:15:59,760 林さん。 これを 試着してみましょう。 227 00:15:59,760 --> 00:16:01,760 (林)あっ。 228 00:16:09,770 --> 00:16:13,770 あっ。 お金のことは 気にしないでください。 229 00:16:13,770 --> 00:16:18,770 (林)でも…。 服部 達郎に なるためですから。 230 00:16:26,790 --> 00:16:28,790 ≪(達郎)お待たせしました。 231 00:16:31,790 --> 00:16:34,790 (達郎)これ。 お米のこと ありがとうございました。 232 00:16:34,790 --> 00:16:36,800 これからは ネットで 買えますけど 233 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 その前に 斎藤さまに お渡しすれば 234 00:16:38,800 --> 00:16:41,800 喜んでもらえると 思います。 (達郎)ええ。 235 00:16:41,800 --> 00:16:44,740 今日は 投資信託の説明を しますので 236 00:16:44,740 --> 00:16:47,740 バックアップ お願いしますね。 はい。 237 00:16:50,740 --> 00:16:53,750 (達郎)今日は 奥さまに こちらを 持ってまいりました。 238 00:16:53,750 --> 00:16:59,750 (順子)わあ。 うれしいわ。 銀行を変えて ホントに よかった。 239 00:16:59,750 --> 00:17:02,760 じゃあ 服部さん。 キッチンに運んで 240 00:17:02,760 --> 00:17:06,760 米びつに 入れていただけますか? (達郎)そうですね。 241 00:17:06,760 --> 00:17:09,760 (順子)助かるわ。 年を取ると 大変だから。 242 00:17:09,760 --> 00:17:13,770 (達郎)いえいえいえ。 失礼します。 奥さま。 243 00:17:13,770 --> 00:17:15,770 (順子)はい。 これからは 葵百貨店の 244 00:17:15,770 --> 00:17:17,770 お支払いも 開設した ネットバンキングの 口座から 245 00:17:17,770 --> 00:17:21,770 いつでも お好きなときに 振り込めます。 246 00:17:21,770 --> 00:17:26,780 念のため ログインして 残高を 確認させていただけますか? 247 00:17:26,780 --> 00:17:28,780 (順子)お願いするわ。 248 00:17:30,780 --> 00:17:36,790 (順子)あっ。 これかしら? あっ。 ありがとうございます。 249 00:17:36,790 --> 00:17:38,790 私 クッキーを 持参してきたんです。 250 00:17:38,790 --> 00:17:41,790 よろしかったら 一緒に 召し上がりませんか? 251 00:17:41,790 --> 00:17:43,810 お紅茶 入れましょうか? (順子)まあ。 252 00:17:43,810 --> 00:17:45,730 小田さんも お土産を 持ってきてくれたの? 253 00:17:45,730 --> 00:17:49,740 うれしい。 紅茶は 私が 入れるから。 254 00:17:49,740 --> 00:17:53,740 ありがとうございます。 (順子)ありがとう。 255 00:17:53,740 --> 00:17:55,740 (達郎)奥さま。 米びつは どちらですか? 256 00:17:55,740 --> 00:17:58,740 (順子)あっ。 その奥よ。 (達郎)あの角の? 257 00:18:01,750 --> 00:18:04,750 (達郎)奥さま。 今 中に 入っているものと 258 00:18:04,750 --> 00:18:06,750 一緒にしても 構いませんか? (順子)駄目。 259 00:18:06,750 --> 00:18:09,760 古いのは これに 移してちょうだい。 260 00:18:09,760 --> 00:18:19,760 ♬~ 261 00:18:25,770 --> 00:18:28,780 (店員)よく お似合いですよ。 ねえ? 奥さま。 262 00:18:28,780 --> 00:18:31,780 えっ? ええ。 263 00:18:41,790 --> 00:18:45,730 あのう。 林さん。 眉を整えても いいですか? 264 00:18:45,730 --> 00:18:50,730 あと ほくろも。 あっ。 あした 私が やりますね。 265 00:18:54,730 --> 00:18:57,740 (おなかの鳴る音) 266 00:18:57,740 --> 00:19:03,740 (林)ハハハ。 おなか すきました。 267 00:19:03,740 --> 00:19:05,750 ご飯 食べましょう。 268 00:19:05,750 --> 00:19:10,750 白井さんと 行きたい店 あります。 269 00:19:19,760 --> 00:20:03,740 ♬~ 270 00:20:03,740 --> 00:20:08,740 (達郎)小田さん。 斎藤さまの 口座画面 出ましたか? 271 00:20:08,740 --> 00:20:10,740 (達郎)画面は変えずに そのままで。 下に 272 00:20:10,740 --> 00:20:12,750 キャンペーンの バナーが ありますよね? 273 00:20:12,750 --> 00:20:15,750 そこから 投信の ご説明を しますから。 274 00:20:15,750 --> 00:20:17,750 (順子)あっ! 275 00:20:17,750 --> 00:20:21,750 (順子)今日は 木曜ね。 不燃ごみの日だったわ。 276 00:20:21,750 --> 00:20:23,760 もう 行っちゃったかしら? 277 00:20:23,760 --> 00:20:25,760 (達郎)さっきは まだ ありましたけど。 278 00:20:25,760 --> 00:20:29,760 (順子)お米の人。 悪いけど お願い できないかしら? 279 00:20:29,760 --> 00:20:34,770 (達郎)お米の人か。 参ったな。 280 00:20:34,770 --> 00:20:36,770 奥さま。 お安いご用です。 281 00:20:36,770 --> 00:20:39,770 (順子)すいません。 (達郎)とんでもないです。 282 00:20:39,770 --> 00:21:05,730 ♬~ 283 00:21:05,730 --> 00:21:11,740 終わりました。 あれ? 284 00:21:11,740 --> 00:21:15,740 あっ。 投資信託のことは パソコン画面で 説明するよりも 285 00:21:15,740 --> 00:21:17,740 服部さんに 私が伺った上で 286 00:21:17,740 --> 00:21:20,750 奥さまに お話しするのが よろしいかと。 287 00:21:20,750 --> 00:21:25,750 (順子)ああ。 そうして。 (達郎)分かりました。 288 00:21:25,750 --> 00:21:28,750 (順子)どうぞ。 (達郎)ありがとうございます。 289 00:21:39,620 --> 00:21:41,620 (林)ここです。 290 00:21:45,630 --> 00:21:49,630 (従業員)へい らっしゃい。 空いてる席 座って。 291 00:21:59,640 --> 00:22:01,640 あっ。 ありがとう。 292 00:22:07,650 --> 00:22:11,650 (林)ここ 初めて 日本 来たのとき ご飯 食べました。 293 00:22:11,650 --> 00:22:13,650 そうなんですか。 294 00:22:15,660 --> 00:22:17,660 (従業員)どうぞ。 295 00:22:22,660 --> 00:22:30,660 (林)日本で 誰…。 ご飯 誰かと 食べるの 今日 最後ですね。 296 00:22:35,680 --> 00:22:38,610 (林)ここ 奇麗じゃない。 ごめんなさい。 297 00:22:38,610 --> 00:22:41,620 あっ。 そんなことないです。 298 00:22:41,620 --> 00:22:49,620 (林)あっ。 私 ごちそうします。 えっ。 ありがとうございます。 299 00:22:49,620 --> 00:22:56,630 (林)私は 天津飯と 焼きギョーザ。 中国に ないですね。 300 00:22:56,630 --> 00:22:58,630 そうなんですか? 301 00:22:58,630 --> 00:23:03,640 (林)中華丼もない。 ギョーザ。 水ギョーザ 普通です。 302 00:23:03,640 --> 00:23:06,640 知らなかったです。 303 00:23:06,640 --> 00:23:08,640 (従業員)はい お待ち。 304 00:23:08,640 --> 00:23:11,650 (林)ビール 下さい。 (従業員)あいよ。 305 00:23:11,650 --> 00:23:16,650 (林)今日 特別。 うん? 306 00:23:16,650 --> 00:23:20,650 (林)白井さんと 一緒に ご飯 食べてます。 307 00:23:20,650 --> 00:23:24,660 それが 特別? 308 00:23:24,660 --> 00:23:30,660 白井さんと 食べる。 とても おいしいです。 309 00:23:30,660 --> 00:23:44,610 ♬~ 310 00:23:44,610 --> 00:23:48,620 おいしいですか? とても おいしいです。 311 00:23:48,620 --> 00:23:50,620 よかったです。 312 00:23:53,620 --> 00:23:56,620 えっ? あしたですか? 313 00:23:56,620 --> 00:23:58,630 立て続けで 申し訳ないんですけど 314 00:23:58,630 --> 00:24:01,630 他にも 担当の お客さまの 資産運用のことで 315 00:24:01,630 --> 00:24:03,630 相談に 乗ってもらいたくて。 316 00:24:03,630 --> 00:24:06,630 (達郎)ホントですか? いや。 うれしいな。 317 00:24:06,630 --> 00:24:08,640 ランチしながらでも。 318 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 (達郎)じゃあ 僕が ごちそうしますよ。 319 00:24:10,640 --> 00:24:13,640 あっ。 今 話題の 長谷川シェフの お店なんか どうですか? 320 00:24:13,640 --> 00:24:17,640 行ってみたかったんです。 (達郎)よかった。 321 00:24:24,650 --> 00:24:27,650 ≪(足音) 322 00:24:31,660 --> 00:24:37,680 1,000万。 加奈子の 口座に 振り込んできた。 323 00:24:37,680 --> 00:24:42,600 もう 後戻りは できないね。 324 00:24:42,600 --> 00:24:53,600 ♬~ 325 00:24:56,620 --> 00:25:00,620 今日と あした ペットシッターに 来てもらうね。 326 00:25:00,620 --> 00:25:14,640 ♬~ 327 00:25:14,640 --> 00:25:17,640 いってらっしゃい。 (達郎)うん。 328 00:25:17,640 --> 00:25:32,650 ♬~ 329 00:25:32,650 --> 00:25:35,660 これ 全部 松田さまの商品だから 数 確認しといてね。 330 00:25:35,660 --> 00:25:37,620 (手塚)はい。 331 00:25:37,620 --> 00:25:40,620 (内藤)小田君。 ちょっと。 はい。 332 00:25:47,500 --> 00:25:51,510 (浅井)今から 服部さんと 一緒に 京都に 行ってくれ。 333 00:25:51,510 --> 00:25:53,510 京都? (浅井)画家の 黛さまに 334 00:25:53,510 --> 00:25:55,510 監修を 引き受けてもらうための 交渉だ。 335 00:25:55,510 --> 00:25:58,510 (陽子)急で 申し訳ないけど ようやく アポが取れたんです。 336 00:25:58,510 --> 00:26:00,510 (陽子)あしたから 黛さまは 海外に 行かれるから 337 00:26:00,510 --> 00:26:05,520 今日しか ないの。 でも どうして 京都なんですか? 338 00:26:05,520 --> 00:26:07,520 黛さまは 京都に アトリエを 構えていて 339 00:26:07,520 --> 00:26:10,520 今 そちらに いらっしゃるの。 340 00:26:10,520 --> 00:26:13,530 でも 今日は 予定が 詰まってしまっていて。 341 00:26:13,530 --> 00:26:15,530 誰か 他の人に 行ってもらえませんか? 342 00:26:15,530 --> 00:26:20,530 (陽子)黛さまを 説得するには ぜひ 小田さんが 必要なんです。 343 00:26:20,530 --> 00:26:22,540 でも 今日は…。 (内藤)予定が あるなら 344 00:26:22,540 --> 00:26:25,540 こっちで 全て 引き継ぐから。 345 00:26:34,550 --> 00:26:37,550 あっ。 目を つぶっててください。 346 00:26:46,590 --> 00:26:49,590 次は ほくろを消します。 347 00:27:06,610 --> 00:27:11,610 ☎ あっ。 ちょっと ごめんなさい。 348 00:27:13,620 --> 00:27:15,620 もしもし。 ☎今から 京都に 349 00:27:15,620 --> 00:27:17,620 行かなきゃ いけなくなった。 えっ!? 350 00:27:17,620 --> 00:27:21,630 どうしよう? 達郎さんとのランチに 行けない。 351 00:27:21,630 --> 00:27:24,630 ☎もう 斎藤さんの お金を 私の口座に 振り込んでるんだよ。 352 00:27:24,630 --> 00:27:29,640 ☎後戻り できない。 そうだよね。 353 00:27:29,640 --> 00:27:32,640 ☎どうしよう? 354 00:27:32,640 --> 00:27:36,640 私が 直美の代わりに 達郎さんと ランチする。 355 00:27:36,640 --> 00:27:40,580 ☎その間に 林さんに 一人で ATMに行ってもらって 356 00:27:40,580 --> 00:27:42,580 100万円 下ろしてもらう。 357 00:27:42,580 --> 00:27:44,580 もし 林さんが そのまま 逃げたら? 358 00:27:44,580 --> 00:27:48,590 パスポートは こっちにある。 林さんは 中国に戻りたいはずよ。 359 00:27:48,590 --> 00:27:51,590 ☎確かに。 360 00:27:51,590 --> 00:27:53,590 ☎じゃあ 代わりに 加奈子が 行くって 達郎さんに連絡を。 361 00:27:53,590 --> 00:27:55,600 しない方が いい。 えっ? 362 00:27:55,600 --> 00:27:59,600 ☎達郎さん。 私と ランチするって 知ったら 絶対に 来ない。 363 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 だったら 達郎さんを 店まで 来させた方がいい。 364 00:28:01,600 --> 00:28:06,610 後は 何としてでも 私が 引き留める。 365 00:28:06,610 --> 00:28:11,610 分かった。 夜には 絶対 戻るから。 366 00:28:11,610 --> 00:28:25,630 ♬~ 367 00:28:25,630 --> 00:28:29,630 計画が 少し 変更になります。 368 00:28:33,630 --> 00:28:38,570 林さん。 林さんには 一人で ATMに行ってもらって 369 00:28:38,570 --> 00:28:42,580 お金を 引き出してもらいます。 えっ。 370 00:28:42,580 --> 00:28:47,580 その後で 日比谷公園で 待ち合わせましょう。 371 00:28:47,580 --> 00:29:15,610 ♬~ 372 00:29:15,610 --> 00:29:17,610 (達郎)何で? 373 00:29:17,610 --> 00:29:20,610 直美。 急な出張で 来られなくなったの。 374 00:29:20,610 --> 00:29:22,620 せっかくの 有名なシェフの お店だから 375 00:29:22,620 --> 00:29:27,620 私に代わりにって 連絡 くれて。 376 00:29:27,620 --> 00:29:33,630 (達郎)はっ? 何だよ それ? チッ。 仕事の話だったんだよ。 377 00:29:33,630 --> 00:29:35,630 ここで 食べてみたかったの。 378 00:29:35,630 --> 00:29:38,570 (達郎)忙しいんだよ。 のんきに 昼飯 食ってる場合じゃない。 379 00:29:38,570 --> 00:29:42,570 一緒に 食べよう。 達郎さん。 お願い! 380 00:29:42,570 --> 00:30:13,590 ♬~ 381 00:30:25,610 --> 00:30:29,620 (女性)そうなの。 (笑い声) 382 00:30:29,620 --> 00:30:32,620 (達郎)平日の昼間から 気楽なもんだな。 383 00:30:32,620 --> 00:30:36,620 旦那が稼いだ金で こんなとこで ランチして。 384 00:30:40,560 --> 00:30:43,560 (達郎)うん? 385 00:30:43,560 --> 00:30:47,570 主婦だって 一緒に 頑張ってるんじゃないかな? 386 00:30:47,570 --> 00:30:50,570 (達郎)はっ? 387 00:30:50,570 --> 00:30:54,570 働いてなくても 旦那さんを 支えるために 388 00:30:54,570 --> 00:30:59,570 毎日 頑張ってるんだよ。 (達郎)チッ。 389 00:31:02,580 --> 00:31:05,580 ごめん。 390 00:31:16,600 --> 00:31:20,600 (達郎)ったく。 忙しいのに 何が楽しくて 391 00:31:20,600 --> 00:31:23,600 お前と 一緒に 飯 食わなきゃ いけないんだよ? 392 00:31:28,610 --> 00:31:32,610 (林)《白井さんと 食べる。 とても おいしいです》 393 00:31:32,610 --> 00:31:47,610 ♬~ 394 00:31:54,630 --> 00:31:56,640 (女性)まだなの? 395 00:31:56,640 --> 00:32:01,640 [スピーカ]恐れ入りますが もう一度 最初から 操作してください。 396 00:32:01,640 --> 00:32:15,640 ♬~ 397 00:32:20,160 --> 00:32:23,390 今日も 支店長さんとの 飲み会? (達郎)ああ。 398 00:32:23,390 --> 00:32:26,390 そうやって 上司との付き合いも しっかり やってるから 399 00:32:26,390 --> 00:32:28,390 今の暮らしが できてるんだ。 400 00:32:35,400 --> 00:32:52,410 ♬~ 401 00:32:52,410 --> 00:32:55,410 《もし 林さんが そのまま 逃げたら?》 402 00:33:04,430 --> 00:33:07,430 ≪(林)白井さん。 403 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 林さん。 404 00:33:15,440 --> 00:33:20,380 (林)たくさん お金 持ってます。 怖かったです。 405 00:33:20,380 --> 00:33:26,380 問題なかったですか? (林)はい。 ちゃんと やりました。 406 00:33:36,390 --> 00:33:38,390 残りの 100万円は 407 00:33:38,390 --> 00:33:41,400 あした 丸の内の ATMで 引き出してもらいます。 408 00:33:41,400 --> 00:33:47,400 それで 私 中国 帰るですね。 409 00:33:56,410 --> 00:33:59,410 ☎ すいません。 410 00:33:59,410 --> 00:34:05,420 ☎ 411 00:34:05,420 --> 00:34:07,420 ☎ (陽子)はい。 412 00:34:07,420 --> 00:34:09,420 ☎ すいません。 413 00:34:12,430 --> 00:34:16,430 お世話になっております。 葵百貨店 小田でございます。 414 00:34:16,430 --> 00:34:18,430 ☎無事 終わった。 415 00:34:18,430 --> 00:34:23,370 お疲れさまです。 今 出張で 京都ですので 416 00:34:23,370 --> 00:34:27,380 東京に 戻りしだい こちらから 折り返し ご連絡いたします。 417 00:34:27,380 --> 00:34:30,380 ☎うん。 今夜 待ってる。 418 00:34:30,380 --> 00:34:34,380 かしこまりました。 では 失礼いたします。 419 00:34:36,380 --> 00:34:40,380 (陽子)大丈夫? はい。 420 00:34:46,390 --> 00:34:50,400 (陽子)私どもが 展開する ハイグレードマンション シリーズの 建築監修を 421 00:34:50,400 --> 00:34:54,400 ぜひ 黛先生に お願いしたいんです。 422 00:34:54,400 --> 00:35:01,410 (黛)でも 建築のデザインなら もっと 適任者が いるでしょう。 423 00:35:01,410 --> 00:35:04,410 (陽子)私どもは 今までにない ハイグレードな マンションを 424 00:35:04,410 --> 00:35:08,420 造りたいと 考えています。 だからこそ…。 425 00:35:08,420 --> 00:35:12,420 (黛)具体的には? (陽子)あっ。 426 00:35:12,420 --> 00:35:14,420 ギャラリーの 併設です。 427 00:35:14,420 --> 00:35:18,430 (黛)マンションに ギャラリーを? はい。 428 00:35:18,430 --> 00:35:20,360 共有スペースには 美術品を揃え 429 00:35:20,360 --> 00:35:25,370 季節や テーマごとに 展示物も 変えていこうと 考えています。 430 00:35:25,370 --> 00:35:30,370 こちらが ギャラリーの 展開案です。 どうぞ。 431 00:35:32,370 --> 00:35:36,380 (黛)ほう。 限られた空間を うまく 使っている。 432 00:35:36,380 --> 00:35:41,380 あなたが 考えたんですか? はい。 433 00:35:43,380 --> 00:35:45,390 (陽子)先生。 お食事をしながら 434 00:35:45,390 --> 00:35:48,390 さらに 詳しい お話を させていただけませんか? 435 00:35:48,390 --> 00:35:52,390 でも 先生。 お忙しいんじゃ? (黛)構わないよ。 436 00:35:52,390 --> 00:35:56,400 詳しく 聞いてみる価値は ありそうですからね。 437 00:35:56,400 --> 00:36:29,360 ♬~ 438 00:36:29,360 --> 00:36:32,370 (黛)いやぁ。 こんな 素晴らしい店が あるとは 439 00:36:32,370 --> 00:36:34,370 知らなかったよ。 440 00:36:34,370 --> 00:36:37,370 (陽子)そうですか。 よかった。 先生は 食事にも 441 00:36:37,370 --> 00:36:40,380 こだわりが おありなので お店選びには 苦労しました。 442 00:36:40,380 --> 00:36:43,380 (黛)いやいや。 そんなことは ないよ。 443 00:36:43,380 --> 00:36:46,380 すみません。 ちょっと お手洗いに。 (陽子)うん? うん。 444 00:36:46,380 --> 00:36:48,380 失礼します。 445 00:36:48,380 --> 00:36:58,390 ♬~ 446 00:36:58,390 --> 00:37:00,400 あと 2時間。 447 00:37:00,400 --> 00:37:15,410 ♬~ 448 00:37:15,410 --> 00:37:18,410 (陽子)先生。 2軒目 いかがですか? 449 00:37:18,410 --> 00:37:21,350 ゆっくりと お酒を飲める お店を 用意してるんです。 450 00:37:21,350 --> 00:37:25,350 でも 先生。 明日から 海外なんですよね? 451 00:37:25,350 --> 00:37:28,360 (陽子)ああ。 あまり 遅くなられると 452 00:37:28,360 --> 00:37:30,360 ご負担に なるんじゃないですか? 453 00:37:35,360 --> 00:37:40,370 次の機会と しておきますか。 (陽子)あっ。 454 00:37:40,370 --> 00:37:43,370 (黛)いくらでも 機会は あるでしょう。 455 00:37:43,370 --> 00:37:46,370 監修 引き受けさせてもらう つもりですから。 456 00:37:46,370 --> 00:37:49,370 (陽子)ありがとうございます。 457 00:37:51,380 --> 00:37:53,380 (陽子)よろしく お願いいたします。 458 00:37:53,380 --> 00:37:55,380 (黛)うむ。 459 00:37:57,390 --> 00:38:00,390 (山本)じゃあ メール 入れとくわ。 (達郎)分かった。 目 通しとく。 460 00:38:00,390 --> 00:38:04,390 (森崎)なあ? この後 3人で 飲もうよ。 461 00:38:04,390 --> 00:38:06,390 実は お前たちに 話したいことが あるんだ。 462 00:38:06,390 --> 00:38:09,400 (達郎・山本)はい。 463 00:38:09,400 --> 00:38:12,400 (陽子)ありがとうございました。 464 00:38:21,340 --> 00:38:24,350 (陽子)そんなに 時間が 気になりますか? 465 00:38:24,350 --> 00:38:26,350 急がないと 最終の新幹線に。 466 00:38:26,350 --> 00:38:28,350 (陽子)当然 ホテルを 取ってるわ。 467 00:38:28,350 --> 00:38:32,350 でも 私は 急ぎの仕事が あるので。 468 00:38:32,350 --> 00:38:35,350 (陽子)浅井部長には 話を通してるけど。 469 00:38:37,360 --> 00:38:42,360 (陽子)もしかして 加奈子さんと 何か 約束があるの? 470 00:38:42,360 --> 00:38:45,370 昼間の電話 加奈子さんからでしょ? 471 00:38:45,370 --> 00:38:47,370 一瞬 着信が 見えたから。 472 00:38:51,370 --> 00:38:55,370 すみません。 私は お先に 失礼します。 473 00:38:59,380 --> 00:39:01,380 急いで 京都駅まで。 474 00:39:01,380 --> 00:39:18,400 ♬~ 475 00:39:18,400 --> 00:39:21,400 こんばんは。 (坂下)こんばんは。 476 00:39:25,340 --> 00:39:30,340 (坂下)ずいぶんと 大きな バッグですね。 477 00:39:30,340 --> 00:39:32,350 ゴルフを始めて。 478 00:39:32,350 --> 00:39:36,350 これ ゴルフ道具を ひとまとめに 入れて 運べるんです。 479 00:39:36,350 --> 00:40:11,390 ♬~ 480 00:40:11,390 --> 00:40:14,390 [マイク](アナウンス)間もなく 12番線より 21時37分発 481 00:40:14,390 --> 00:40:18,390 のぞみ 64号 東京行きが 発車します。 482 00:40:18,390 --> 00:40:35,340 ♬~ 483 00:40:35,340 --> 00:40:37,350 ☎(呼び出し音) 484 00:40:37,350 --> 00:40:40,350 ☎(アナウンス)ただ今 電話に出ることが できません。 485 00:40:40,350 --> 00:40:43,350 ピーッという 発信音の後に 486 00:40:43,350 --> 00:40:47,360 お名前と ご用件を お話しください。 487 00:40:47,360 --> 00:40:53,360 (達郎)これから 俺 殺されるかもしれない。 488 00:41:02,370 --> 00:41:05,370 ≪(チャイム) 489 00:41:20,320 --> 00:41:23,320 おかえりなさい。 490 00:41:32,330 --> 00:41:35,330 (達郎)こっち 来いよ。 491 00:41:39,340 --> 00:41:41,340 えっ? 492 00:41:43,340 --> 00:41:46,340 いいから! 493 00:41:51,350 --> 00:42:04,350 (寝息) 494 00:42:08,370 --> 00:42:10,370 ☎(バイブレーターの音) 495 00:42:14,380 --> 00:42:17,380 「今 着いた。 どう?」 496 00:42:17,380 --> 00:42:40,400 ♬~ 497 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 ばたばたして ごめん。 498 00:42:47,410 --> 00:42:50,410 加奈子。 また? 499 00:42:52,410 --> 00:42:56,410 今日で 終わる。 500 00:43:02,420 --> 00:43:06,430 熟睡してる? かなり 酔ってるから。 501 00:43:06,430 --> 00:44:03,410 ♬~ 502 00:44:27,380 --> 00:44:32,380 本当に 後悔しない? 503 00:44:36,380 --> 00:44:41,380 これで いいの。 これしかない。 504 00:44:45,390 --> 00:44:50,390 これからも 私たちは 親友だよね? 505 00:44:54,400 --> 00:44:58,410 そして 共犯者。 506 00:44:58,410 --> 00:45:19,440 ♬~ 507 00:45:19,440 --> 00:45:31,370 (加奈子・直美)5・4・3・2・1。 508 00:45:31,370 --> 00:45:44,370 ☎